WEBVTT

1
00:00:44.280 --> 00:00:52.439
<v Speaker 1>N two perl one nick three pull one, say, Molly,

2
00:00:53.200 --> 00:00:55.600
<v Speaker 1>some small you do, be a great one not to

3
00:00:55.600 --> 00:00:56.320
<v Speaker 1>interrupt me.

4
00:00:56.640 --> 00:00:59.320
<v Speaker 2>Well, Molly, I only wanted to tell you something.

5
00:00:59.520 --> 00:01:00.439
<v Speaker 3>Well, what is it?

6
00:01:00.479 --> 00:01:00.759
<v Speaker 1>Now?

7
00:01:00.840 --> 00:01:07.239
<v Speaker 2>Some mind go on with your knitting, probably worth nothing.

8
00:01:07.079 --> 00:01:08.439
<v Speaker 3>At all to.

9
00:01:10.000 --> 00:01:10.359
<v Speaker 2>Molly.

10
00:01:11.040 --> 00:01:12.120
<v Speaker 3>What now, Sam?

11
00:01:12.599 --> 00:01:14.920
<v Speaker 2>I do think of having a pint of ail?

12
00:01:15.319 --> 00:01:16.040
<v Speaker 3>Pint of ail?

13
00:01:16.159 --> 00:01:18.680
<v Speaker 2>Indeed, well, now what's wrong with that? Molly?

14
00:01:18.719 --> 00:01:21.359
<v Speaker 3>Will you tell me tis every night to pint of ail?

15
00:01:21.480 --> 00:01:24.920
<v Speaker 2>Some Well, Molly, what would the British working man be

16
00:01:25.079 --> 00:01:27.159
<v Speaker 2>way out his pint of ail at day's end?

17
00:01:27.400 --> 00:01:29.879
<v Speaker 3>That's something the world never know till one of them

18
00:01:29.920 --> 00:01:30.359
<v Speaker 3>tries it?

19
00:01:30.519 --> 00:01:33.319
<v Speaker 2>Oh, Molly, and I don't suppose.

20
00:01:32.959 --> 00:01:35.040
<v Speaker 3>These an't mood for noble experiments.

21
00:01:35.079 --> 00:01:36.079
<v Speaker 2>Well, Molly, so.

22
00:01:36.200 --> 00:01:38.799
<v Speaker 4>For goodness sake away you go down to prob but

23
00:01:39.120 --> 00:01:41.480
<v Speaker 4>mulley a where you go, I.

24
00:01:41.400 --> 00:01:43.879
<v Speaker 3>See, I'll get no peace some small till lidoes.

25
00:01:44.079 --> 00:01:46.760
<v Speaker 2>Well, now, Molly, I think that you'd be very kind.

26
00:01:46.920 --> 00:01:50.680
<v Speaker 3>I did think some small, since I'm feeling poorly, that

27
00:01:50.799 --> 00:01:57.640
<v Speaker 3>you might have spent one evening at home two pull one.

28
00:01:57.079 --> 00:02:04.040
<v Speaker 2>Well, now I do he looks poorly tonight, Molly, I

29
00:02:04.120 --> 00:02:08.199
<v Speaker 2>did so want just a pint of veil. Though it's

30
00:02:08.319 --> 00:02:12.280
<v Speaker 2>only eight o'clock. A man's got to have ail once

31
00:02:12.319 --> 00:02:18.719
<v Speaker 2>in a while. He's working hard all day. You see, well, Molly,

32
00:02:18.800 --> 00:02:20.919
<v Speaker 2>I'll stay to home with I guess.

33
00:02:21.039 --> 00:02:23.719
<v Speaker 3>Two polt one. No, it won't be doing that.

34
00:02:23.879 --> 00:02:26.639
<v Speaker 2>Something, Yes, Molly, I'll stay dome.

35
00:02:26.520 --> 00:02:29.199
<v Speaker 3>And be pestering me the whole evening. Oh no, you

36
00:02:29.240 --> 00:02:31.599
<v Speaker 3>won't go along and get your point of ail.

37
00:02:31.680 --> 00:02:34.840
<v Speaker 2>Something small, Molly, you do be a fine girl.

38
00:02:34.879 --> 00:02:35.039
<v Speaker 5>Now.

39
00:02:35.080 --> 00:02:36.400
<v Speaker 2>I'll not be long, you'll not.

40
00:02:37.319 --> 00:02:40.719
<v Speaker 3>I'll gamble some small that you'll not leave that pubroom adnight.

41
00:02:40.879 --> 00:02:44.159
<v Speaker 2>Oh no, Molly, you'll not be home till they chuck

42
00:02:44.240 --> 00:02:48.759
<v Speaker 2>you out. Good night, Molly. Isn't that just like a

43
00:02:48.800 --> 00:02:53.120
<v Speaker 2>woman's dirty suspicions for thee I'll be back long before

44
00:02:53.199 --> 00:02:57.639
<v Speaker 2>choking that time. I will, yes, long afoot chucking that time.

45
00:02:58.199 --> 00:03:01.159
<v Speaker 2>I'll show Molly she thinks wrong me most all the time.

46
00:03:07.960 --> 00:03:09.840
<v Speaker 2>They are at it again.

47
00:03:10.800 --> 00:03:12.439
<v Speaker 6>I don't care.

48
00:03:13.199 --> 00:03:16.199
<v Speaker 2>They do be having an argument now, but I must

49
00:03:16.240 --> 00:03:19.400
<v Speaker 2>remember to get home early. Mully'll be wrong this time.

50
00:03:20.400 --> 00:03:26.240
<v Speaker 5>It is not so Sam small? Look you here, Sam?

51
00:03:26.719 --> 00:03:27.759
<v Speaker 5>There for sither week?

52
00:03:27.800 --> 00:03:30.680
<v Speaker 7>He says that it's not so all the local and.

53
00:03:30.599 --> 00:03:33.039
<v Speaker 2>You know what, let's hear what Sam says?

54
00:03:33.879 --> 00:03:38.400
<v Speaker 7>Sam, you tell him? Go on, Sam, tell him, but.

55
00:03:39.400 --> 00:03:41.479
<v Speaker 6>Will tell you you will if anybody ought to know,

56
00:03:41.840 --> 00:03:43.639
<v Speaker 6>it will be some small someone.

57
00:03:43.800 --> 00:03:46.479
<v Speaker 2>All right, don't use no how Dan? How done? I

58
00:03:46.599 --> 00:03:48.599
<v Speaker 2>come here for a bit of ail and you both

59
00:03:48.680 --> 00:03:51.639
<v Speaker 2>jump on me life you're now, Sam, I'll get it

60
00:03:51.680 --> 00:03:52.120
<v Speaker 2>for you.

61
00:03:53.400 --> 00:03:55.240
<v Speaker 6>Well, we want to know is our word?

62
00:03:55.319 --> 00:03:57.319
<v Speaker 2>Gaffer said the wick until I drink me ale?

63
00:04:00.360 --> 00:04:00.599
<v Speaker 5>Ah.

64
00:04:02.639 --> 00:04:03.840
<v Speaker 2>Now, gentlemen, I.

65
00:04:03.840 --> 00:04:06.000
<v Speaker 5>Say it's not so. It's just not possible, is it?

66
00:04:06.120 --> 00:04:06.199
<v Speaker 2>Some?

67
00:04:06.560 --> 00:04:09.360
<v Speaker 8>And it says right here that it is so?

68
00:04:09.599 --> 00:04:09.919
<v Speaker 2>Gaffer?

69
00:04:10.360 --> 00:04:11.960
<v Speaker 7>Way, what is what is?

70
00:04:12.159 --> 00:04:16.560
<v Speaker 8>It's this way, samp It says right here in this newspaper.

71
00:04:17.040 --> 00:04:19.879
<v Speaker 8>As our doctor thinks this itler Chap.

72
00:04:19.639 --> 00:04:20.240
<v Speaker 5>Has got a.

73
00:04:22.120 --> 00:04:26.199
<v Speaker 8>What ok uh way any all? The word means the

74
00:04:26.360 --> 00:04:27.600
<v Speaker 8>split personality.

75
00:04:28.120 --> 00:04:29.199
<v Speaker 5>Thanks, so it can't.

76
00:04:29.000 --> 00:04:33.399
<v Speaker 2>Be ah, he means skitz so perennial, don't you oko?

77
00:04:33.680 --> 00:04:33.920
<v Speaker 4>Huh?

78
00:04:34.920 --> 00:04:35.319
<v Speaker 7>What's that?

79
00:04:35.560 --> 00:04:35.959
<v Speaker 5>Sam?

80
00:04:36.360 --> 00:04:38.360
<v Speaker 6>See you don't know what you're talking about?

81
00:04:39.279 --> 00:04:43.480
<v Speaker 2>Sh sh shit, it's so perennial, Gaffer, Yeah, it ain't

82
00:04:43.519 --> 00:04:48.079
<v Speaker 2>so is it something? Well? Now I've seen two personalities.

83
00:04:48.720 --> 00:04:50.000
<v Speaker 5>It was in a movie picture.

84
00:04:50.000 --> 00:04:53.000
<v Speaker 7>Once one was come the other scision at.

85
00:04:53.040 --> 00:04:55.759
<v Speaker 2>This sision, what kind of a decision, Gaffer.

86
00:04:55.920 --> 00:04:58.040
<v Speaker 6>I've decided that if you mean to stand there and

87
00:04:58.160 --> 00:05:01.399
<v Speaker 6>tell me your chap can divide into the But it says.

88
00:05:01.560 --> 00:05:03.600
<v Speaker 7>Right here, gaffer, can't you read?

89
00:05:03.800 --> 00:05:06.519
<v Speaker 6>And what I see is at a human and just

90
00:05:06.600 --> 00:05:10.560
<v Speaker 6>as human, some smaller tell you no man can split

91
00:05:10.639 --> 00:05:13.920
<v Speaker 6>in two, or even a German morey local.

92
00:05:15.279 --> 00:05:18.759
<v Speaker 2>Now the here, Gaffer. You've heard of twins, haven't you.

93
00:05:18.920 --> 00:05:22.360
<v Speaker 2>I have some small But what twins can happen? Then

94
00:05:22.360 --> 00:05:25.600
<v Speaker 2>happen this here skitz so perennials like that only a

95
00:05:25.680 --> 00:05:30.879
<v Speaker 2>chapter comes twins after his bon instead of before you

96
00:05:30.920 --> 00:05:34.720
<v Speaker 2>now on, see, gaffer, nonsense and why nonsense?

97
00:05:34.759 --> 00:05:36.160
<v Speaker 5>Gaffer, I'd have heard of it.

98
00:05:36.600 --> 00:05:37.800
<v Speaker 6>I'm the oldest chap here.

99
00:05:38.360 --> 00:05:39.360
<v Speaker 5>I never heard of that happen.

100
00:05:39.560 --> 00:05:43.279
<v Speaker 2>But it's only just come out like gaffer, Hi, that's it.

101
00:05:43.639 --> 00:05:46.279
<v Speaker 6>I still don't believe a chap can split in two.

102
00:05:47.199 --> 00:05:51.480
<v Speaker 2>Now, lessen, gaffer. You see it's like this skits so

103
00:05:51.639 --> 00:06:12.480
<v Speaker 2>perennial means that a man has two personalities another smally local, gaffer?

104
00:06:12.680 --> 00:06:15.639
<v Speaker 2>Will you understand me for the last time.

105
00:06:16.040 --> 00:06:20.480
<v Speaker 6>I still say a man is one man. He can't

106
00:06:20.560 --> 00:06:21.319
<v Speaker 6>be two men.

107
00:06:21.680 --> 00:06:28.279
<v Speaker 8>Well, I'm gentlemen, what o'cle midnight I'm got to close up, you.

108
00:06:28.240 --> 00:06:31.759
<v Speaker 2>Know, midnight? Go you gaff are you and your thick

109
00:06:31.759 --> 00:06:34.079
<v Speaker 2>head comes more?

110
00:06:35.680 --> 00:06:35.839
<v Speaker 5>Yea?

111
00:06:36.959 --> 00:06:40.439
<v Speaker 2>Here it is twelve and after me I joined with

112
00:06:40.519 --> 00:06:44.720
<v Speaker 2>that duby gaffer all night. Moll'll think they took me

113
00:06:45.040 --> 00:06:49.279
<v Speaker 2>to close up again? Oh me, I was so sure

114
00:06:49.360 --> 00:06:54.360
<v Speaker 2>i'd leave early. What'll I tell Molly? I'll tell her

115
00:06:54.399 --> 00:06:58.800
<v Speaker 2>I left early and walked them lazy like happens. You'll

116
00:06:58.839 --> 00:07:04.000
<v Speaker 2>believe that. But I must hurry him now. Certainly is

117
00:07:04.240 --> 00:07:08.759
<v Speaker 2>dark like that, It is scarcely can see a thing.

118
00:07:19.000 --> 00:07:24.600
<v Speaker 2>But come, I must have bumped into that lamp post there.

119
00:07:25.639 --> 00:07:36.079
<v Speaker 2>Oh ma, oh, Then it wasn't the lamp post I

120
00:07:36.160 --> 00:07:40.120
<v Speaker 2>bumped into. It must have been him over there. So

121
00:07:40.639 --> 00:07:43.680
<v Speaker 2>it was the bumped into me. Eh, why don't you

122
00:07:43.720 --> 00:07:44.600
<v Speaker 2>look where you're going?

123
00:07:45.639 --> 00:07:46.680
<v Speaker 5>Six or one and half?

124
00:07:46.720 --> 00:07:47.040
<v Speaker 7>Doesn't it?

125
00:07:47.319 --> 00:07:51.360
<v Speaker 2>The lad don't argue with me? Give us a hand up?

126
00:07:51.560 --> 00:07:53.199
<v Speaker 9>How about you giving me hand up?

127
00:07:53.639 --> 00:07:56.720
<v Speaker 2>Why I never met such a nasty or obliging chat.

128
00:07:57.040 --> 00:07:58.959
<v Speaker 2>But come, I have no time to argue with you,

129
00:07:59.199 --> 00:08:02.639
<v Speaker 2>neither of our My wife's poorly, and I promised to

130
00:08:02.639 --> 00:08:05.800
<v Speaker 2>be young before chucking that time. And here I am.

131
00:08:05.759 --> 00:08:06.639
<v Speaker 5>Here, swiller.

132
00:08:07.439 --> 00:08:08.600
<v Speaker 9>If your wife's poorly.

133
00:08:08.959 --> 00:08:10.720
<v Speaker 5>Why doesn't you sit home with her?

134
00:08:10.920 --> 00:08:13.759
<v Speaker 2>Well? You see me and the lad's got tag. You're

135
00:08:13.800 --> 00:08:15.920
<v Speaker 2>in a bad discits so perennial thing.

136
00:08:16.199 --> 00:08:19.000
<v Speaker 7>You should have been home with your wife.

137
00:08:19.439 --> 00:08:25.319
<v Speaker 2>Say you are you anyhow? Why let's have a look

138
00:08:25.360 --> 00:08:25.800
<v Speaker 2>at you.

139
00:08:27.959 --> 00:08:31.680
<v Speaker 5>Well, I'm blooming imposter.

140
00:08:32.799 --> 00:08:35.000
<v Speaker 2>I've got you, imposter.

141
00:08:34.600 --> 00:08:37.399
<v Speaker 5>Imposster yourself. I'm Samuel Small.

142
00:08:38.240 --> 00:08:40.480
<v Speaker 2>You lie, I'm Sam Small.

143
00:08:41.279 --> 00:08:45.039
<v Speaker 9>Now, don't contradict me. Look at me and see if

144
00:08:45.039 --> 00:08:47.480
<v Speaker 9>I don't look like Samuel Small.

145
00:08:47.559 --> 00:08:49.039
<v Speaker 2>Let me see.

146
00:08:50.360 --> 00:08:54.799
<v Speaker 5>My goom. So you does? Well? Now you see for yourself.

147
00:08:55.679 --> 00:08:58.120
<v Speaker 2>Don't go mixing me all up where you'll love me

148
00:08:58.240 --> 00:09:00.559
<v Speaker 2>so conflumixed? I want no why to think?

149
00:09:00.639 --> 00:09:02.679
<v Speaker 5>Oh the one what mixes things up?

150
00:09:03.799 --> 00:09:05.960
<v Speaker 7>How can you prove your sam Small?

151
00:09:06.320 --> 00:09:06.679
<v Speaker 5>Well?

152
00:09:07.240 --> 00:09:09.799
<v Speaker 9>Well, I have a wife whose name is Morley, so

153
00:09:10.000 --> 00:09:13.559
<v Speaker 9>have I. And I have a daughter who's all away

154
00:09:13.600 --> 00:09:18.080
<v Speaker 9>in Yankee Land. Saw me too, She's went to a

155
00:09:18.120 --> 00:09:19.120
<v Speaker 9>young chap of the earl.

156
00:09:19.200 --> 00:09:23.320
<v Speaker 2>I'll be jiggered. I see he is a very clever impostor.

157
00:09:23.440 --> 00:09:25.960
<v Speaker 7>Indeed, but I'm not the imposter you are.

158
00:09:26.200 --> 00:09:29.399
<v Speaker 2>At least he's looked upon my background. Oh wow, but

159
00:09:29.559 --> 00:09:32.519
<v Speaker 2>you slipped up on one thing. I know what I'll

160
00:09:32.519 --> 00:09:36.440
<v Speaker 2>touch thee. Ah. There see that.

161
00:09:36.399 --> 00:09:39.480
<v Speaker 9>Watch, Ah, it'd be a gold watch.

162
00:09:39.600 --> 00:09:43.000
<v Speaker 2>Aye, it do be gold. And there read that what's

163
00:09:43.039 --> 00:09:46.519
<v Speaker 2>written on the case To Sam Small, I know it

164
00:09:46.600 --> 00:09:50.000
<v Speaker 2>by art. It reads to Sam Small from his loyal

165
00:09:50.120 --> 00:09:53.840
<v Speaker 2>wife Melicent on their wedding day. Now see, well all

166
00:09:54.000 --> 00:09:54.600
<v Speaker 2>be jigged.

167
00:09:55.279 --> 00:10:01.000
<v Speaker 9>He look my watcher exactly the same to.

168
00:10:01.320 --> 00:10:06.039
<v Speaker 2>Sam Small from his loyal wife Melissa.

169
00:10:06.320 --> 00:10:09.879
<v Speaker 5>Who see now what you're saying?

170
00:10:10.000 --> 00:10:13.240
<v Speaker 2>Oh, by Gom, I am in trouble.

171
00:10:13.480 --> 00:10:15.919
<v Speaker 5>Hi, yeah, in trouble.

172
00:10:16.279 --> 00:10:19.759
<v Speaker 2>I must have done somewhat wrong. And here I stand,

173
00:10:19.919 --> 00:10:21.960
<v Speaker 2>not knowing whether I'm.

174
00:10:21.559 --> 00:10:25.080
<v Speaker 7>Me or you and me or I am you, or

175
00:10:25.120 --> 00:10:26.480
<v Speaker 7>whether us is both we?

176
00:10:27.960 --> 00:10:28.720
<v Speaker 2>Why that said?

177
00:10:29.120 --> 00:10:29.519
<v Speaker 5>What's it?

178
00:10:29.840 --> 00:10:33.000
<v Speaker 7>We're both me, both of us, both of us? Are

179
00:10:33.000 --> 00:10:34.000
<v Speaker 7>you to be sure?

180
00:10:34.080 --> 00:10:38.240
<v Speaker 2>It's skits so perennial skits soper sure and me personality

181
00:10:38.360 --> 00:10:41.559
<v Speaker 2>split wide open, just like Gaffer and he was arguing

182
00:10:41.600 --> 00:10:42.320
<v Speaker 2>down at the pub.

183
00:10:42.440 --> 00:10:45.039
<v Speaker 7>Will what I've become too on us?

184
00:10:45.960 --> 00:10:50.559
<v Speaker 5>Will barkum think of that now? But but what canus

185
00:10:50.639 --> 00:10:51.279
<v Speaker 5>do about it?

186
00:10:51.559 --> 00:10:56.279
<v Speaker 2>Luke? This is a very important happening, lad We've got

187
00:10:56.320 --> 00:11:00.320
<v Speaker 2>to go careful about it, we do, Aye, this needs

188
00:11:00.399 --> 00:11:04.120
<v Speaker 2>proper discussion. Now for the sake of getting it straight

189
00:11:04.159 --> 00:11:08.039
<v Speaker 2>a bit. Suppose I call you Samuel and you call

190
00:11:08.240 --> 00:11:13.960
<v Speaker 2>me Sam. I see you're Sam and you were Samuel

191
00:11:14.279 --> 00:11:20.039
<v Speaker 2>right right now? Listen, Samuel. If we handle this carefully,

192
00:11:20.320 --> 00:11:23.639
<v Speaker 2>there's a fortune in it. For instance, doctors in such

193
00:11:23.679 --> 00:11:27.039
<v Speaker 2>with scientific curiosity, why they'd pay a right lot of

194
00:11:27.039 --> 00:11:28.879
<v Speaker 2>brass to meet a couple of chaps like us.

195
00:11:28.879 --> 00:11:30.279
<v Speaker 9>Those doctors wouldn't they?

196
00:11:31.200 --> 00:11:33.200
<v Speaker 5>I don't care for doctor.

197
00:11:33.000 --> 00:11:35.320
<v Speaker 2>Sam Why don't you care for doctors?

198
00:11:35.360 --> 00:11:35.799
<v Speaker 5>Well?

199
00:11:36.279 --> 00:11:36.399
<v Speaker 2>Up?

200
00:11:36.440 --> 00:11:38.799
<v Speaker 5>And then they'd want to operate on us.

201
00:11:39.879 --> 00:11:43.960
<v Speaker 2>Aye, I don't care for them either, come to think.

202
00:11:44.000 --> 00:11:47.360
<v Speaker 2>And but happened we could get a tent and travel

203
00:11:47.399 --> 00:11:51.759
<v Speaker 2>around the county fairs. We'd been champion curiosities. What people

204
00:11:51.759 --> 00:11:53.039
<v Speaker 2>appear chilling to see us?

205
00:11:53.120 --> 00:11:55.679
<v Speaker 5>Nay, I'd objective being a freak like.

206
00:11:55.799 --> 00:11:58.159
<v Speaker 2>Nay, Samuel. That is not wrong with making a little

207
00:11:58.159 --> 00:12:00.519
<v Speaker 2>honest brass lad. And while I'm not got it all

208
00:12:00.600 --> 00:12:03.000
<v Speaker 2>worked out yet, this brass in the general idea.

209
00:12:03.279 --> 00:12:06.360
<v Speaker 9>Ah, but it's getting late, Sam whose can't stay out

210
00:12:06.399 --> 00:12:07.279
<v Speaker 9>here all night?

211
00:12:07.399 --> 00:12:08.759
<v Speaker 5>Well whilst he.

212
00:12:08.879 --> 00:12:10.080
<v Speaker 2>Works it up, why not?

213
00:12:10.440 --> 00:12:13.200
<v Speaker 9>Well there's money waiting up for me at home.

214
00:12:13.080 --> 00:12:16.960
<v Speaker 2>Sam, Well, we can't go on, not two of us Samuel,

215
00:12:17.679 --> 00:12:18.440
<v Speaker 2>that's all.

216
00:12:19.360 --> 00:12:23.240
<v Speaker 9>But one could stay out here tonight and puzzle out

217
00:12:23.279 --> 00:12:26.720
<v Speaker 9>what's best to do toother can go home and say not.

218
00:12:26.879 --> 00:12:29.000
<v Speaker 5>To money happened.

219
00:12:29.039 --> 00:12:30.440
<v Speaker 2>We could do that, Samuel.

220
00:12:31.960 --> 00:12:34.919
<v Speaker 9>It won't be cold sleeping out here for your Sam.

221
00:12:35.159 --> 00:12:37.559
<v Speaker 9>And in the morning I can sleep out and then

222
00:12:37.639 --> 00:12:39.120
<v Speaker 9>bring you a few lick tea.

223
00:12:39.120 --> 00:12:43.360
<v Speaker 2>Out down a bit. I don't like that idea. You

224
00:12:43.600 --> 00:12:45.200
<v Speaker 2>going on to my wife?

225
00:12:45.360 --> 00:12:46.240
<v Speaker 5>Why not? Sam?

226
00:12:47.440 --> 00:12:49.559
<v Speaker 2>It ain't moral, that's what Samuel.

227
00:12:49.720 --> 00:12:53.879
<v Speaker 9>What's some since she explained to me that we're both

228
00:12:53.919 --> 00:12:59.240
<v Speaker 9>onelike because of this here schizophreennial. Why then when I

229
00:12:59.399 --> 00:13:02.320
<v Speaker 9>go home it's really you do what goes on?

230
00:13:03.159 --> 00:13:04.039
<v Speaker 2>Well, I'm not.

231
00:13:04.200 --> 00:13:07.320
<v Speaker 7>Sure about that, Nah, Be sensible, Sam.

232
00:13:07.679 --> 00:13:09.720
<v Speaker 9>One of us has got to take a back seat

233
00:13:09.799 --> 00:13:12.960
<v Speaker 9>for a while till we gets this thing all figured out.

234
00:13:13.759 --> 00:13:17.720
<v Speaker 2>That do be true, Samuel, Well, why don't.

235
00:13:17.440 --> 00:13:20.200
<v Speaker 9>You go away for a few days and we'll both

236
00:13:20.240 --> 00:13:21.279
<v Speaker 9>put a thinking.

237
00:13:21.039 --> 00:13:25.200
<v Speaker 5>Caps on, Sam, me go away. You'd enjoy a trip,

238
00:13:25.240 --> 00:13:27.720
<v Speaker 5>wouldn't you, Sam, Well, you'd have.

239
00:13:27.759 --> 00:13:31.399
<v Speaker 9>Anything you'd want to eat, Sam, And that not the

240
00:13:31.639 --> 00:13:33.080
<v Speaker 9>mully told your back at all?

241
00:13:33.240 --> 00:13:37.279
<v Speaker 5>Sam. You can go any way you wants to go.

242
00:13:37.759 --> 00:13:42.799
<v Speaker 2>Ah, that I could, eh, But It's sad in all

243
00:13:42.919 --> 00:13:45.480
<v Speaker 2>to think of a man giving up the rightful comfort

244
00:13:45.519 --> 00:13:48.440
<v Speaker 2>of his hearth and home. Watch your man go and forth,

245
00:13:48.519 --> 00:13:51.559
<v Speaker 2>the uncherished wanderer on the face of the earth, as

246
00:13:51.559 --> 00:13:55.720
<v Speaker 2>you might say, But for the sake of Mulley and

247
00:13:56.080 --> 00:13:59.799
<v Speaker 2>a peace of mind, I make the sacrifice. Good Bye

248
00:14:00.120 --> 00:14:02.440
<v Speaker 2>where you're going, Why, I'll cut across the moor and

249
00:14:02.480 --> 00:14:04.559
<v Speaker 2>be and Bradley. Come on. Then I'll drop in the

250
00:14:04.600 --> 00:14:05.879
<v Speaker 2>bank and get a little cash.

251
00:14:05.960 --> 00:14:08.360
<v Speaker 5>Here. Be careful with.

252
00:14:08.519 --> 00:14:11.879
<v Speaker 8>My savings account, some our savings, Samuel, and my lad,

253
00:14:12.080 --> 00:14:13.960
<v Speaker 8>there's some widerable burn.

254
00:14:14.200 --> 00:14:18.960
<v Speaker 7>Expect me when you see me. Keep the own fires burning, Samuel.

255
00:14:31.360 --> 00:14:35.759
<v Speaker 2>Blackpoole by, come, that's near the sea. I leave what

256
00:14:35.840 --> 00:14:38.519
<v Speaker 2>I choose myself. There'll be gay people at the town

257
00:14:38.559 --> 00:14:41.519
<v Speaker 2>of Blackpool. I'll have me a good holaday, I will.

258
00:14:47.759 --> 00:14:51.879
<v Speaker 2>I want a platter, oh, platter of fried fish, and

259
00:14:52.000 --> 00:14:55.039
<v Speaker 2>some peace pudding, and some of the best ail you

260
00:14:55.159 --> 00:15:01.919
<v Speaker 2>got in the house. And and give me some of

261
00:15:01.960 --> 00:15:04.720
<v Speaker 2>the best ail in the house the best day. That

262
00:15:04.840 --> 00:15:15.679
<v Speaker 2>will be right, huh. I'll have this cane here, No,

263
00:15:15.759 --> 00:15:18.039
<v Speaker 2>not that stick, give me that one with a gold

264
00:15:18.120 --> 00:15:20.679
<v Speaker 2>sort of top. Man's got to have a good walking stick.

265
00:15:20.720 --> 00:15:36.039
<v Speaker 2>He does. A half pint of the best air you got,

266
00:15:36.360 --> 00:15:39.759
<v Speaker 2>and I want some of that their butt and some

267
00:15:39.840 --> 00:15:54.799
<v Speaker 2>of that custard pie. Moral, man, bring me morail. That's

268
00:15:54.879 --> 00:15:59.960
<v Speaker 2>what I said, Moral. And another thing, you should clean

269
00:16:00.080 --> 00:16:01.799
<v Speaker 2>it out your ears once a day.

270
00:16:01.879 --> 00:16:02.039
<v Speaker 5>Man.

271
00:16:02.240 --> 00:16:10.840
<v Speaker 7>Yes, what's a matter of mister? You took a bit

272
00:16:10.919 --> 00:16:11.360
<v Speaker 7>too much.

273
00:16:12.720 --> 00:16:14.720
<v Speaker 2>I've cot to cold.

274
00:16:15.360 --> 00:16:17.440
<v Speaker 7>Maybe that laugh half mine I told you was what

275
00:16:17.600 --> 00:16:17.919
<v Speaker 7>tune it?

276
00:16:18.559 --> 00:16:21.240
<v Speaker 2>I tell you I've got to cold.

277
00:16:21.480 --> 00:16:23.559
<v Speaker 7>I'm more likely it's something you put in your stomach.

278
00:16:24.000 --> 00:16:28.480
<v Speaker 2>Now are you selling summer? Oh? If I weren't sick

279
00:16:28.519 --> 00:16:31.240
<v Speaker 2>when I come here in this pube, I am now.

280
00:16:31.360 --> 00:16:33.159
<v Speaker 7>And you should have your old woman fix you up

281
00:16:33.159 --> 00:16:34.200
<v Speaker 7>a mastered football.

282
00:16:34.440 --> 00:16:38.519
<v Speaker 2>I don't want a foot bath. Molly gives me that

283
00:16:38.840 --> 00:16:39.840
<v Speaker 2>rum and treacle.

284
00:16:40.120 --> 00:16:42.679
<v Speaker 7>Well, I ain't selling no rum to the likes of you.

285
00:16:44.080 --> 00:16:44.320
<v Speaker 5>Come.

286
00:16:44.919 --> 00:16:47.679
<v Speaker 2>I should have known better and to expect either sense

287
00:16:47.799 --> 00:16:49.080
<v Speaker 2>or pity in the town of.

288
00:16:49.159 --> 00:16:51.919
<v Speaker 7>Blackpool, Yorkshire. That's done it.

289
00:16:52.279 --> 00:16:55.879
<v Speaker 2>That's the final insult. First thing in the morning, my

290
00:16:56.039 --> 00:17:18.079
<v Speaker 2>phone to Molly.

291
00:17:18.400 --> 00:17:20.920
<v Speaker 7>Samuel, Samuel.

292
00:17:21.640 --> 00:17:28.319
<v Speaker 9>Oh it's you, sam be me Samuel, and you had

293
00:17:28.319 --> 00:17:30.279
<v Speaker 9>a good time, sam I.

294
00:17:30.119 --> 00:17:33.480
<v Speaker 2>Do feel that miserable Samuel. I've cut the cold in

295
00:17:33.559 --> 00:17:35.160
<v Speaker 2>my back. Where have you been?

296
00:17:35.319 --> 00:17:35.480
<v Speaker 4>Oh?

297
00:17:35.519 --> 00:17:38.039
<v Speaker 9>I was just out for a walk going into Darsnow,

298
00:17:38.319 --> 00:17:42.279
<v Speaker 9>well he's waiting for me. Been to the No, Sam,

299
00:17:42.319 --> 00:17:45.599
<v Speaker 9>I never drink now, I was all just as small

300
00:17:45.640 --> 00:17:47.319
<v Speaker 9>back smoke bothers Molly.

301
00:17:47.359 --> 00:17:48.759
<v Speaker 2>It does, Oh, it does?

302
00:17:49.319 --> 00:17:50.599
<v Speaker 5>What's wrong?

303
00:17:50.720 --> 00:17:54.279
<v Speaker 2>Sam'll never read what's wrong? I've just decided it behid

304
00:17:54.440 --> 00:17:56.839
<v Speaker 2>time I come back home and took me rightful and

305
00:17:56.920 --> 00:18:01.799
<v Speaker 2>proper place beside me. White your jude much some I thought.

306
00:18:01.559 --> 00:18:03.920
<v Speaker 5>You wanted to go away and have a fling.

307
00:18:04.119 --> 00:18:08.079
<v Speaker 2>Well I've had med fling. I've flung. Now it's your

308
00:18:08.160 --> 00:18:09.519
<v Speaker 2>turn to go away, Samuel.

309
00:18:09.680 --> 00:18:14.319
<v Speaker 5>Oh no, Sam, I'm not comfortable. I stay all evenings

310
00:18:14.319 --> 00:18:14.839
<v Speaker 5>with Molly.

311
00:18:15.640 --> 00:18:17.559
<v Speaker 2>You do, and I'm my wife.

312
00:18:17.759 --> 00:18:22.319
<v Speaker 9>Oh wi, Remember we be two people in one skits

313
00:18:22.359 --> 00:18:23.079
<v Speaker 9>so perennial.

314
00:18:23.160 --> 00:18:28.359
<v Speaker 2>You know, skits so perennial. Now don't conflumet me. You've

315
00:18:28.359 --> 00:18:31.599
<v Speaker 2>had a comfortable week, Samuel. Now it's my turn go

316
00:18:31.680 --> 00:18:32.720
<v Speaker 2>away for a business.

317
00:18:32.720 --> 00:18:35.400
<v Speaker 9>It's some you're the one that likes to go away.

318
00:18:35.799 --> 00:18:38.880
<v Speaker 9>I'm the one that likes to stay all by.

319
00:18:39.200 --> 00:18:42.599
<v Speaker 2>Come do I have to stand here to argue with me? Look,

320
00:18:42.640 --> 00:18:44.880
<v Speaker 2>I'm hungry. I've not had my tea yet and I've

321
00:18:44.920 --> 00:18:48.240
<v Speaker 2>cut the cold. Now up along, Samuel, like a good chat,

322
00:18:48.359 --> 00:18:50.559
<v Speaker 2>not me some then I'll go into and.

323
00:18:50.519 --> 00:18:53.519
<v Speaker 5>I've fully find awesome. Nay, I'll not upset.

324
00:18:53.200 --> 00:18:53.640
<v Speaker 8>To like that.

325
00:18:53.960 --> 00:18:56.759
<v Speaker 2>Now look here, Samuel. If I know Molly, she's off

326
00:18:56.839 --> 00:18:59.319
<v Speaker 2>to find out sooner or later, so might's well be

327
00:18:59.440 --> 00:19:01.160
<v Speaker 2>sooner then I can have Matie.

328
00:19:01.240 --> 00:19:03.200
<v Speaker 7>I'll tell you some your cart upset mullet.

329
00:19:03.319 --> 00:19:04.759
<v Speaker 3>Hey, hey, wait a minute.

330
00:19:04.480 --> 00:19:07.119
<v Speaker 7>Now I'll have McKay there.

331
00:19:07.200 --> 00:19:08.599
<v Speaker 3>You can't do that to away some.

332
00:19:08.839 --> 00:19:09.759
<v Speaker 7>Come back here.

333
00:19:11.680 --> 00:19:14.640
<v Speaker 2>Now, just up.

334
00:19:14.680 --> 00:19:20.240
<v Speaker 7>The steps, come here, don't that? Yes I will, Oh, no, yes,

335
00:19:20.920 --> 00:19:25.400
<v Speaker 7>I want Matia. I tell you what's up now?

336
00:19:27.519 --> 00:19:29.519
<v Speaker 1>Oh?

337
00:19:30.640 --> 00:19:37.359
<v Speaker 3>Two of you? Oh gets in the ouster for anyone sees. Oh,

338
00:19:38.240 --> 00:19:39.559
<v Speaker 3>I never did see the light.

339
00:19:39.480 --> 00:19:40.240
<v Speaker 2>In Molly.

340
00:19:45.799 --> 00:19:49.359
<v Speaker 3>The no, no, what trick you're playing on me?

341
00:19:49.480 --> 00:19:49.559
<v Speaker 2>Some?

342
00:19:50.000 --> 00:19:53.200
<v Speaker 3>Whichever one on you is some small we both amily

343
00:19:53.559 --> 00:19:54.640
<v Speaker 3>just think you never told me?

344
00:19:54.720 --> 00:19:58.160
<v Speaker 4>Yeah, the twindle, the summons, but one here some And

345
00:19:58.160 --> 00:19:59.799
<v Speaker 4>when I find out which one of you is some,

346
00:20:00.400 --> 00:20:01.960
<v Speaker 4>he's up to which he'd never been born.

347
00:20:02.079 --> 00:20:05.160
<v Speaker 5>Lord Moly, we're both us, that is, we're both me.

348
00:20:05.400 --> 00:20:05.960
<v Speaker 3>What do you mean?

349
00:20:06.720 --> 00:20:09.680
<v Speaker 2>Well? Last week you see I ran into a lamp

350
00:20:09.839 --> 00:20:14.359
<v Speaker 2>or something awful, lad, and well expect my personality it

351
00:20:14.519 --> 00:20:15.519
<v Speaker 2>did he What.

352
00:20:15.640 --> 00:20:18.680
<v Speaker 3>Is it you're telling me? The poor sun split in two?

353
00:20:18.960 --> 00:20:22.079
<v Speaker 9>Now, Moly, it's a case of schizophrenial that's all.

354
00:20:22.240 --> 00:20:25.680
<v Speaker 5>We'll be two persons. But bother us is some small.

355
00:20:26.279 --> 00:20:32.839
<v Speaker 3>Well if it happened last week, well, oh oh, I've.

356
00:20:32.759 --> 00:20:36.480
<v Speaker 9>Been with you and thee Sam's being to down a

357
00:20:36.599 --> 00:20:38.759
<v Speaker 9>blackpool scalliwag.

358
00:20:39.559 --> 00:20:40.599
<v Speaker 7>Now I see which one is?

359
00:20:40.640 --> 00:20:44.440
<v Speaker 3>Some small di me? So now we'd go gallivanting around

360
00:20:44.440 --> 00:20:45.720
<v Speaker 3>and leave the two wife.

361
00:20:45.480 --> 00:20:48.599
<v Speaker 5>We are stranger, Molly, don't be angry.

362
00:20:49.000 --> 00:20:52.480
<v Speaker 9>Hasn't it been better were him away? Haven't I stayed

363
00:20:52.480 --> 00:20:53.759
<v Speaker 9>home all week and not.

364
00:20:53.880 --> 00:20:54.720
<v Speaker 5>Got a bitter?

365
00:20:57.000 --> 00:21:02.160
<v Speaker 3>You've been so kind and considerate. You must be something wrong.

366
00:21:03.200 --> 00:21:04.680
<v Speaker 3>I We're too happy for it be.

367
00:21:04.839 --> 00:21:11.559
<v Speaker 2>True, Molly small you mean have you really been so

368
00:21:11.680 --> 00:21:15.079
<v Speaker 2>happy with we young man whilst I've been away.

369
00:21:15.000 --> 00:21:18.200
<v Speaker 3>Some small I've never been so cherished in all my

370
00:21:18.319 --> 00:21:21.799
<v Speaker 3>born days. It's been the best week of my married life.

371
00:21:22.880 --> 00:21:27.839
<v Speaker 2>I see. Well, somehow there ain't much for a chat

372
00:21:27.920 --> 00:21:30.720
<v Speaker 2>to say when he finds out he's failed, is there?

373
00:21:31.519 --> 00:21:35.559
<v Speaker 2>What I mean is twelve I'd be a poor man

374
00:21:35.640 --> 00:21:38.839
<v Speaker 2>to stand in the way of my wife's happiness. So

375
00:21:39.440 --> 00:21:42.559
<v Speaker 2>goodbye and good luck Molly.

376
00:21:42.920 --> 00:21:45.680
<v Speaker 9>You see, Sam, I told you I were the man

377
00:21:45.839 --> 00:21:47.240
<v Speaker 9>to make Molley happy.

378
00:21:47.119 --> 00:21:50.759
<v Speaker 3>Old John Sam, come back here, what Molly, I've got

379
00:21:50.759 --> 00:21:54.079
<v Speaker 3>someone to say to all this. If this be true,

380
00:21:54.759 --> 00:21:58.400
<v Speaker 3>this year's split personality business, what Joys has got to

381
00:21:58.519 --> 00:22:00.519
<v Speaker 3>do is think it out, ah.

382
00:22:00.680 --> 00:22:02.960
<v Speaker 5>What us has done all the thinking us can think?

383
00:22:03.880 --> 00:22:05.359
<v Speaker 5>Why could we all stay here?

384
00:22:05.720 --> 00:22:07.200
<v Speaker 3>Me live with two husbands?

385
00:22:07.319 --> 00:22:08.839
<v Speaker 7>Big me, but we're.

386
00:22:08.720 --> 00:22:10.720
<v Speaker 2>Both Sam small? Really money?

387
00:22:10.880 --> 00:22:11.440
<v Speaker 7>Hi too?

388
00:22:11.519 --> 00:22:15.079
<v Speaker 3>One husband sits up any We know that because we

389
00:22:15.240 --> 00:22:18.119
<v Speaker 3>be open minded. But I'm afraid the British law hasn't

390
00:22:18.160 --> 00:22:21.640
<v Speaker 3>caught up with such modern things. They'll conclude two husbands

391
00:22:21.720 --> 00:22:23.559
<v Speaker 3>is too nor mistake.

392
00:22:23.279 --> 00:22:26.279
<v Speaker 2>Oh Dan, either church wedding, we're only one man?

393
00:22:26.400 --> 00:22:30.240
<v Speaker 3>Then one's married. Tone, that's not that's against the law. Now,

394
00:22:30.319 --> 00:22:35.400
<v Speaker 3>don't interrupt. Well I've decided. My mother always used to say,

395
00:22:35.400 --> 00:22:36.799
<v Speaker 3>well in dougs, go to sleep.

396
00:22:36.960 --> 00:22:38.759
<v Speaker 5>So Sam, no, I'm.

397
00:22:38.599 --> 00:22:41.480
<v Speaker 3>After bed and go to sleep, and you too are outside.

398
00:22:41.519 --> 00:22:44.160
<v Speaker 7>But look here, I don't like do I?

399
00:22:44.200 --> 00:22:47.319
<v Speaker 3>But you doubled yourself without my health. Happen your best

400
00:22:47.400 --> 00:22:50.559
<v Speaker 3>sources out on the same rod likewise without my health?

401
00:22:51.079 --> 00:22:55.200
<v Speaker 3>Come on, get along with you don't and don't come back.

402
00:22:55.240 --> 00:22:56.440
<v Speaker 3>Walk till there's not but money.

403
00:23:01.200 --> 00:23:03.960
<v Speaker 2>We'd best take a walk and think some more, Samuel,

404
00:23:04.119 --> 00:23:06.920
<v Speaker 2>eyes and stick close to me. I want no tricks

405
00:23:06.960 --> 00:23:09.279
<v Speaker 2>from you. I've not ad matia.

406
00:23:10.920 --> 00:23:11.839
<v Speaker 5>Have you sought it out?

407
00:23:11.960 --> 00:23:15.079
<v Speaker 2>Sam, Look, I'm fair sick at death of the now

408
00:23:15.160 --> 00:23:20.119
<v Speaker 2>be quiet. It'd be the lamp post where we first met.

409
00:23:19.960 --> 00:23:22.559
<v Speaker 9>Ai, Sam were bumped out. We did, and that's what

410
00:23:22.720 --> 00:23:23.680
<v Speaker 9>made us two people.

411
00:23:23.720 --> 00:23:25.480
<v Speaker 5>It did that, it did.

412
00:23:26.119 --> 00:23:30.279
<v Speaker 2>I had bump split us into two, may up another.

413
00:23:30.440 --> 00:23:33.759
<v Speaker 9>I'd bona rook, Sam, if you had stayed in black.

414
00:23:33.640 --> 00:23:37.440
<v Speaker 2>Now you look, Samuel, my lad, I didn't stay in Blackpool.

415
00:23:37.559 --> 00:23:38.599
<v Speaker 2>I'm right here.

416
00:23:38.799 --> 00:23:41.920
<v Speaker 5>Come. Samuel's murdered in your head. You're already right.

417
00:23:42.079 --> 00:23:45.440
<v Speaker 2>Eye has come, Samuel. Put up your jokes like a Yorksman.

418
00:23:45.559 --> 00:23:47.759
<v Speaker 7>But but I don't like bro I'll teach you.

419
00:23:47.920 --> 00:23:51.799
<v Speaker 5>I like it. And the Good Book says, if you're

420
00:23:51.799 --> 00:23:53.200
<v Speaker 5>slapped on one, take turned to other.

421
00:23:53.400 --> 00:23:55.640
<v Speaker 9>There's no instructions what to do when that one gets

422
00:23:55.680 --> 00:23:58.039
<v Speaker 9>slapped too. If that means a chap has to use

423
00:23:58.079 --> 00:24:01.000
<v Speaker 9>his own judgment, saw, y're right.

424
00:24:00.880 --> 00:24:01.720
<v Speaker 7>To my ten.

425
00:24:03.720 --> 00:24:06.000
<v Speaker 3>Next year, he's in my right spots.

426
00:24:06.079 --> 00:24:07.400
<v Speaker 2>I let him have one.

427
00:24:07.480 --> 00:24:08.279
<v Speaker 3>A good one.

428
00:24:08.359 --> 00:24:10.880
<v Speaker 9>Next time he's in the right spot, I let him

429
00:24:10.920 --> 00:24:12.319
<v Speaker 9>my po a good one.

430
00:24:13.039 --> 00:24:30.920
<v Speaker 5>No, Molly, here.

431
00:24:30.920 --> 00:24:34.640
<v Speaker 4>Sam yeah, carry him in here there don't know so

432
00:24:34.759 --> 00:24:36.480
<v Speaker 4>of for please misstrugle.

433
00:24:37.480 --> 00:24:38.960
<v Speaker 5>He do me? Everybody?

434
00:24:39.200 --> 00:24:43.079
<v Speaker 3>What's happened to lad this time? The strugle po Sam?

435
00:24:43.480 --> 00:24:46.480
<v Speaker 7>All I know is he was uguing with Gamper, sister.

436
00:24:46.519 --> 00:24:47.279
<v Speaker 7>We call evening.

437
00:24:47.920 --> 00:24:49.559
<v Speaker 8>Come time to took him out.

438
00:24:49.839 --> 00:24:52.720
<v Speaker 7>Sam here ran out like a street but too much.

439
00:24:53.279 --> 00:24:54.599
<v Speaker 3>Someone must have thought with him.

440
00:24:54.720 --> 00:24:57.880
<v Speaker 2>No, Molly, he was a lion next to the lampost

441
00:24:57.920 --> 00:25:01.519
<v Speaker 2>when I come by, happening might get into that lap.

442
00:25:02.359 --> 00:25:06.440
<v Speaker 3>Poor some ins suory to get home. Well, mister Rocle

443
00:25:06.599 --> 00:25:08.960
<v Speaker 3>is breathing. Guess you go through? We will?

444
00:25:09.240 --> 00:25:10.000
<v Speaker 5>Can I do what.

445
00:25:10.319 --> 00:25:13.119
<v Speaker 3>Moremy No, mister Rucle, just shoot dough when you go

446
00:25:13.240 --> 00:25:14.640
<v Speaker 3>with you would all right?

447
00:25:15.480 --> 00:25:24.240
<v Speaker 2>Poor Sam too much? Some in trouble again, n Molly,

448
00:25:24.400 --> 00:25:29.279
<v Speaker 2>I'm not drunk, of course, not some. I killed him, Molly,

449
00:25:29.440 --> 00:25:30.279
<v Speaker 2>who killed you?

450
00:25:30.519 --> 00:25:30.559
<v Speaker 8>Some?

451
00:25:31.079 --> 00:25:31.640
<v Speaker 2>Samuel?

452
00:25:31.920 --> 00:25:32.480
<v Speaker 3>Samuel?

453
00:25:32.680 --> 00:25:38.359
<v Speaker 2>Samuel lou Oh, then you forget Samuel, you forgive us.

454
00:25:38.400 --> 00:25:42.400
<v Speaker 3>Forget to forgive a somewhat tails You get.

455
00:25:42.319 --> 00:25:46.039
<v Speaker 2>So perennial, don't you remember, Molly, Samuel and me why

456
00:25:46.160 --> 00:25:46.880
<v Speaker 2>you said, I.

457
00:25:46.839 --> 00:25:49.559
<v Speaker 3>Only said you did not get home before tooking out time.

458
00:25:49.480 --> 00:25:51.319
<v Speaker 5>Some Well.

459
00:25:53.039 --> 00:25:58.599
<v Speaker 2>Ah, well, Molly, you'd be the best wife of the world. No, sir,

460
00:26:00.480 --> 00:26:04.200
<v Speaker 2>I'm never going down to this bread eagle anymore. I'll

461
00:26:04.200 --> 00:26:06.319
<v Speaker 2>be staying Norman read here while you're.

462
00:26:06.240 --> 00:26:12.200
<v Speaker 3>Nit evan forbid. I'd never have a moment's peace Samuel's galloway.

463
00:26:12.759 --> 00:26:19.079
<v Speaker 2>I was like, yes you are, mm Hmmmullia, I'm determined

464
00:26:19.400 --> 00:26:21.839
<v Speaker 2>from now one, I'm up to be more like Samuel.

465
00:26:22.319 --> 00:26:23.680
<v Speaker 2>He's really my better ras.

466
00:26:23.839 --> 00:26:27.440
<v Speaker 4>Nay, you got no but one better raft and that's me.

467
00:26:28.720 --> 00:26:51.559
<v Speaker 4>Come on now, bumping it to lamppost.

468
00:27:02.559 --> 00:27:05.880
<v Speaker 2>You have heard Eric Knight short story Cess Mall's Better Half,

469
00:27:06.000 --> 00:27:09.240
<v Speaker 2>especially adapted for radio by Vernon Olsen and directed by

470
00:27:09.319 --> 00:27:25.480
<v Speaker 2>Charles Urkhard Sam and Samuel Small were played by Charles.

471
00:27:25.119 --> 00:27:26.599
<v Speaker 5>Penman and Herb Butterfield.

472
00:27:26.599 --> 00:27:30.160
<v Speaker 6>The original musical score was written and conducted by Roy Shield.
