WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.359
<v Speaker 3>In this episode, will follow Ziv's journey as a speech writer,

7
00:00:28.839 --> 00:00:32.240
<v Speaker 3>witnessing his pivotal role in advocating for climate change policies

8
00:00:32.600 --> 00:00:35.039
<v Speaker 3>through heart touching stories and passionate delivery.

9
00:00:35.520 --> 00:00:37.119
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.000 --> 00:00:44.320
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.359 --> 00:00:47.520
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.600 --> 00:00:52.200
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.640 --> 00:00:55.679
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.679 --> 00:00:59.600
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.280 --> 00:01:03.960
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.000 --> 00:01:07.439
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.480 --> 00:01:12.640
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.719 --> 00:01:16.200
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.280 --> 00:01:19.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.400 --> 00:01:22.879
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.920 --> 00:01:27.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.159 --> 00:01:31.560
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.719 --> 00:01:35.599
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.439 --> 00:01:49.560
<v Speaker 1>Hayomaya career vitzivoni be veta capitol a linktu mimva du

25
00:01:49.599 --> 00:01:59.319
<v Speaker 1>mimkiatrilla ve nk ziv p sabenkohn ashim chu res um

26
00:01:59.319 --> 00:02:06.280
<v Speaker 1>shikatava vor senator huadashes a, hum rashuv ziva kotev no

27
00:02:06.439 --> 00:02:15.680
<v Speaker 1>mim usse who vadim senato valkamivetmira lam aleombola villamiti, apolitica,

28
00:02:15.800 --> 00:02:21.360
<v Speaker 1>lotta midashuta, had u, nim va masao matan germula yef

29
00:02:22.759 --> 00:02:27.719
<v Speaker 1>akrayom hush it nalo is the nut berdara do u,

30
00:02:27.759 --> 00:02:39.479
<v Speaker 1>nim scher rats ba verrada, ziziknuma claim huya dasha, lasha

31
00:02:40.639 --> 00:02:47.560
<v Speaker 1>again a lampem klemim ziva dasha milim lad there little

32
00:02:47.599 --> 00:02:56.639
<v Speaker 1>supersipuri and nashima climb due but hen hara klaimhib duets

33
00:02:56.680 --> 00:03:03.120
<v Speaker 1>dott hem huki vasha sipurim ala if tuel vavote betto

34
00:03:03.240 --> 00:03:09.879
<v Speaker 1>rega mahrea cha senato kamlav not um zevirh matua hui

35
00:03:09.919 --> 00:03:15.080
<v Speaker 1>beats vivo vera atama batim helkama de shim helkam sakranim

36
00:03:16.319 --> 00:03:23.960
<v Speaker 1>haneumish mala calvam versi purimenoshim rubo hit kablu bagsheva la

37
00:03:24.599 --> 00:03:34.120
<v Speaker 1>um hit bati gillu mihramashmo tit bamdiut zevirt cala ve

38
00:03:34.400 --> 00:03:37.599
<v Speaker 1>seg do la the hay and it's a hong catan

39
00:03:38.520 --> 00:03:46.240
<v Speaker 1>motil lam zive zavet betak pito shu shun bat spare

40
00:03:47.400 --> 00:03:54.039
<v Speaker 1>huiodasha der rod ruka arayom besratkolo holotav mashoishtana.

41
00:03:55.240 --> 00:03:58.439
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

42
00:03:58.520 --> 00:03:59.479
<v Speaker 3>may have missed.

43
00:03:59.759 --> 00:04:06.080
<v Speaker 1>Him a kol.

44
00:04:05.000 --> 00:04:07.879
<v Speaker 3>Today was cool and colorful at the Beta Capitol.

45
00:04:08.000 --> 00:04:11.879
<v Speaker 1>A limtu mimva du mimrila.

46
00:04:12.680 --> 00:04:18.839
<v Speaker 3>Then orange and red leaves adorned the building from the

47
00:04:18.920 --> 00:04:20.959
<v Speaker 3>start and gave it a festive feeling.

48
00:04:21.720 --> 00:04:28.360
<v Speaker 1>Zivshim s Umtava.

49
00:04:28.480 --> 00:04:33.480
<v Speaker 3>Senatol Ziev walked among the cold and the people holding

50
00:04:33.560 --> 00:04:35.839
<v Speaker 3>the speech papers he wrote for the Senator.

51
00:04:36.120 --> 00:04:38.240
<v Speaker 1>Huya dashes Ushuv.

52
00:04:39.839 --> 00:04:41.160
<v Speaker 3>He knew it was an important day.

53
00:04:41.959 --> 00:04:44.240
<v Speaker 1>Ziva Kotev mi menuse.

54
00:04:46.000 --> 00:04:56.959
<v Speaker 3>Ziv was an experienced speech writer Huev Senatolati. He had

55
00:04:57.000 --> 00:05:00.000
<v Speaker 3>worked with the Senator for several years and always dreamed

56
00:05:00.120 --> 00:05:02.360
<v Speaker 3>of a day when he could bring about real change.

57
00:05:02.839 --> 00:05:05.639
<v Speaker 1>A politica loteta.

58
00:05:07.240 --> 00:05:09.959
<v Speaker 3>But politics wasn't always simple, had you.

59
00:05:10.120 --> 00:05:13.519
<v Speaker 1>Nim Ve masel matan Girlmla yef.

60
00:05:15.240 --> 00:05:23.959
<v Speaker 3>The debates and negotiations made him tired arayoums damnut. Still

61
00:05:24.319 --> 00:05:26.319
<v Speaker 3>today he felt he was given an opportunity.

62
00:05:26.920 --> 00:05:36.759
<v Speaker 1>Bergradera di U nim cherrat Viratra zivziknum claim.

63
00:05:38.360 --> 00:05:41.199
<v Speaker 3>In the meeting room, buzzing with a festive atmosphere and

64
00:05:41.319 --> 00:05:44.600
<v Speaker 3>the sense of thanksgiving, Ziv held a speech that could

65
00:05:44.639 --> 00:05:45.839
<v Speaker 3>change the climate.

66
00:05:46.160 --> 00:05:53.519
<v Speaker 1>Huyodaesha Lacha cal La.

67
00:05:55.040 --> 00:05:55.560
<v Speaker 5>Klimim.

68
00:05:57.160 --> 00:05:59.399
<v Speaker 3>He knew he had to convince the lawmakers to support

69
00:05:59.439 --> 00:06:02.160
<v Speaker 3>a new pole see one that would protect the world

70
00:06:02.199 --> 00:06:17.399
<v Speaker 3>from climate changes zivilipurshim.

71
00:06:12.759 --> 00:06:13.120
<v Speaker 1>Claim.

72
00:06:14.759 --> 00:06:17.639
<v Speaker 3>Ziv knew the words needed to touch, and he decided

73
00:06:17.680 --> 00:06:20.639
<v Speaker 3>to tell personal stories of people affected by climate change.

74
00:06:23.839 --> 00:06:27.439
<v Speaker 1>Hen klimshibde him.

75
00:06:28.959 --> 00:06:32.240
<v Speaker 3>Stories of families who lost their homes, farmers who lost

76
00:06:32.279 --> 00:06:33.240
<v Speaker 3>their fields.

77
00:06:33.560 --> 00:06:35.720
<v Speaker 1>Huki Vasha Sipuri malalu.

78
00:06:35.920 --> 00:06:41.240
<v Speaker 3>If he hoped these stories would open their hearts.

79
00:06:41.600 --> 00:06:48.800
<v Speaker 1>Be too machrea cha senatoum zivirtuur.

80
00:06:50.600 --> 00:06:53.240
<v Speaker 3>At that crucial moment when the senator got up to

81
00:06:53.319 --> 00:06:56.160
<v Speaker 3>deliver the speech, Ziv felt tense hu.

82
00:06:56.160 --> 00:07:01.920
<v Speaker 1>He beats vivo vertim rel came a di shim hell

83
00:07:01.959 --> 00:07:03.000
<v Speaker 1>came sekranim.

84
00:07:04.560 --> 00:07:08.240
<v Speaker 3>He looked around and saw the expressions, some indifferent, some curious.

85
00:07:08.600 --> 00:07:15.240
<v Speaker 1>Haneum schmeahla cal b reg schu vachem versipuri, men of shim, snishrubo,

86
00:07:15.360 --> 00:07:16.759
<v Speaker 1>hit keblu baghsheva.

87
00:07:18.360 --> 00:07:21.319
<v Speaker 3>The speech was delivered to the audience with emotion and warmth,

88
00:07:21.839 --> 00:07:24.800
<v Speaker 3>and the human stories woven into it were listened to intently.

89
00:07:25.480 --> 00:07:28.600
<v Speaker 5>Le rene um hit ke ma's bah.

90
00:07:30.319 --> 00:07:32.279
<v Speaker 3>After the speech, a vote took place.

91
00:07:32.639 --> 00:07:37.079
<v Speaker 1>Hatutsu ot tigillu mihram schmo tit bam di niute.

92
00:07:38.759 --> 00:07:41.759
<v Speaker 3>The results came in significant support for the policy.

93
00:07:42.560 --> 00:07:45.959
<v Speaker 1>Zevir gist ruschata cala ver seg do la.

94
00:07:47.560 --> 00:07:49.959
<v Speaker 3>Ziv felt a great sense of relief and achievement.

95
00:07:50.759 --> 00:07:54.639
<v Speaker 1>Zeheyennits an catan vehim shmo ti l'o lam.

96
00:07:56.319 --> 00:07:59.040
<v Speaker 3>It was a small victory and a significant change for

97
00:07:59.120 --> 00:07:59.480
<v Speaker 3>the world.

98
00:08:00.319 --> 00:08:03.319
<v Speaker 1>Zivavit beta pitou shun.

99
00:08:04.879 --> 00:08:12.439
<v Speaker 3>Ziva left the beta capitol changed, bat more confident in

100
00:08:12.519 --> 00:08:14.040
<v Speaker 3>his ability to make an impact.

101
00:08:14.720 --> 00:08:23.279
<v Speaker 1>Uyodasha der rodoruka akrayum bezrat masieur renishtana.

102
00:08:24.800 --> 00:08:27.160
<v Speaker 3>He knew the road was still long, but today, with

103
00:08:27.279 --> 00:08:30.000
<v Speaker 3>his voice and abilities, something had indeed changed.

104
00:08:35.799 --> 00:08:39.960
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

105
00:08:41.000 --> 00:08:44.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in.

106
00:08:44.440 --> 00:08:55.000
<v Speaker 6>English quishtu qishtu qishtu.

107
00:08:55.679 --> 00:09:08.440
<v Speaker 3>Adorned, regigitgigit, geet, festive, menusse, menusse, menusse, experienced.

108
00:09:08.240 --> 00:09:19.360
<v Speaker 1>Kotev no, mim, kotev no, mim kotev mim. Speechwriter, Politika, politika, polytika.

109
00:09:19.639 --> 00:09:21.320
<v Speaker 3>Politics, Do you nim?

110
00:09:22.480 --> 00:09:29.279
<v Speaker 1>Do you nim? Do you nim? Debates, massa matan, massa, matan,

111
00:09:29.840 --> 00:09:36.639
<v Speaker 1>massa matan, negotiations. He's the nut, He's the nut, his

112
00:09:36.919 --> 00:09:43.679
<v Speaker 1>them nut, opportunity, share its share its share, ads.

113
00:09:44.639 --> 00:09:49.799
<v Speaker 5>Buzzing, avirat, avirat, avirat.

114
00:09:50.360 --> 00:10:03.120
<v Speaker 1>Atmosphere, breot, breot, bret sense uda, ragaudaya, ragha da ya, Thanksgiving,

115
00:10:03.639 --> 00:10:12.480
<v Speaker 1>amroq kim amroq kim a meroq kim, Lawmakers, mediiniute, mediiniute,

116
00:10:13.039 --> 00:10:21.399
<v Speaker 1>medi nijute policy a clemm a clemim a clamim climate

117
00:10:21.840 --> 00:10:32.759
<v Speaker 1>lescherneur lescherneur les chernaie convinced, nifugu, nifugueh uh, nifugueh uh affected,

118
00:10:33.320 --> 00:10:50.000
<v Speaker 1>Mahria Mahria, Mahia crucial, adishim adishim adishim indifferent, berhakhsheva, berhakhsheva, berhaksheva. Intently,

119
00:10:50.559 --> 00:11:01.159
<v Speaker 1>that's Berta, that's Berta, he'sbera. Ooh, totsuot totsuot totsa ote results,

120
00:11:01.720 --> 00:11:12.480
<v Speaker 1>mashmou ti, mashmaou ti, mashmahuti significant, Hakola, hakola, hakola, relief

121
00:11:13.080 --> 00:11:19.360
<v Speaker 1>hey seg hey seg hey seg. Achievement needs a ron

122
00:11:20.440 --> 00:11:26.440
<v Speaker 1>needs a ron needs a n victory lash pia, lash

123
00:11:26.519 --> 00:11:37.960
<v Speaker 1>pia lelash pia impact Batua Batua, Batua. Confident yeholotav yeh

124
00:11:37.960 --> 00:11:40.799
<v Speaker 1>hoolotev yeholotev.

125
00:11:41.159 --> 00:11:45.360
<v Speaker 5>Abilities ahren agren achreen.

126
00:11:46.679 --> 00:11:56.000
<v Speaker 2>Indeed, we hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

127
00:11:56.919 --> 00:11:59.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality engaging

128
00:12:00.480 --> 00:12:03.039
<v Speaker 2>that will help you to reach your goals, but we

129
00:12:03.159 --> 00:12:06.720
<v Speaker 2>can't do it alone. Your support is crucial in keeping

130
00:12:06.759 --> 00:12:11.240
<v Speaker 2>our doors open and our content flowing. Please consider becoming

131
00:12:11.320 --> 00:12:15.559
<v Speaker 2>a premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads,

132
00:12:15.759 --> 00:12:21.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

133
00:12:21.440 --> 00:12:26.440
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

134
00:12:26.559 --> 00:12:28.039
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
