WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:14.029 --> 00:00:21.940
<v Speaker 2>Sé tu secreto, parte 6 A la mañana siguiente me despierto

3
00:00:21.960 --> 00:00:24.179
<v Speaker 2>y veo que Mar no está en la cama, me

4
00:00:24.260 --> 00:00:28.140
<v Speaker 2>levanto y chequeo el móvil, como sueno hacer cada día y, además,

5
00:00:28.559 --> 00:00:33.780
<v Speaker 2>sobre todo por el viaje, después una duchita relajante. recordando

6
00:00:33.820 --> 00:00:36.000
<v Speaker 2>el polvazo acuático con mi mujer y lo que me

7
00:00:36.039 --> 00:00:39.979
<v Speaker 2>espera en ese viaje a Japón con mi cuñada. Luego

8
00:00:40.039 --> 00:00:44.390
<v Speaker 2>preparo la maleta y mientras estoy metiendo, cuatro boxer, los vaqueros,

9
00:00:44.810 --> 00:00:48.450
<v Speaker 2>unas camisas y mis dos trajes a medida para ocasiones especiales,

10
00:00:48.850 --> 00:00:53.310
<v Speaker 2>recibo un mensaje de mi socio, Ander. Aritz he mandado

11
00:00:53.390 --> 00:00:56.950
<v Speaker 2>por la empresa de paquetería todos los juguetes, vestidos y

12
00:00:57.020 --> 00:01:00.280
<v Speaker 2>demás artículos que necesitas para el viaje y han salido

13
00:01:00.340 --> 00:01:03.259
<v Speaker 2>hace dos horas, así que me imagino que mañana a

14
00:01:03.359 --> 00:01:07.659
<v Speaker 2>primera hora de allí llegarán a destino. Lo primero, le

15
00:01:07.719 --> 00:01:10.560
<v Speaker 2>contesto con un emoticono de guay por su buena gestión

16
00:01:10.599 --> 00:01:13.079
<v Speaker 2>y la verdad es que tengo mucha suerte con Ander,

17
00:01:13.480 --> 00:01:17.129
<v Speaker 2>siempre tan resolutivo y eficiente, pero además de socio es

18
00:01:17.189 --> 00:01:19.590
<v Speaker 2>un gran amigo, que me ha dado juego y pie.

19
00:01:20.950 --> 00:01:24.269
<v Speaker 2>Para esta movida en Japón, siendo el parte importante en

20
00:01:24.310 --> 00:01:27.500
<v Speaker 2>este tema, ofreciendo su propia plaza en un favor que

21
00:01:27.599 --> 00:01:31.659
<v Speaker 2>no podré olvidar. Al final, antes de bajar a la

22
00:01:31.739 --> 00:01:40.269
<v Speaker 2>cocina a desayunar, decido llamarle.¿ Qué pasa, Bribón? Me contesta. Hola, Ander,

23
00:01:40.629 --> 00:01:43.709
<v Speaker 2>qué bien lo de los juguetitos, porque no hubiéramos podido

24
00:01:43.790 --> 00:01:49.629
<v Speaker 2>facturar todo. Bueno, ya sabes que es un placer. Pues

25
00:01:49.689 --> 00:01:52.569
<v Speaker 2>gracias también por dejarme tu plaza en este viaje para

26
00:01:52.629 --> 00:01:56.120
<v Speaker 2>mis planes.¿ Cómo no te voy a echar un cable

27
00:01:56.180 --> 00:02:03.340
<v Speaker 3>en eso, cabrón?¿ Cómo me conoces? Y oye,¿ te debo una?

28
00:02:04.700 --> 00:02:05.799
<v Speaker 3>Claro que sí, por

29
00:02:05.900 --> 00:02:11.409
<v Speaker 2>cierto,¿ qué planes tienes? Pues ahora mismo desayunar, si me dejas.

30
00:02:12.840 --> 00:02:15.650
<v Speaker 2>Pero qué mamonazo eres, ya sabes que me refiero a

31
00:02:15.729 --> 00:02:20.389
<v Speaker 2>tu cuñadita, la tetona. Ja, ja, ja, claro, ya me

32
00:02:20.449 --> 00:02:23.849
<v Speaker 2>imagino que preguntas por ella, pues te voy a ser honesto, Ander.

33
00:02:24.349 --> 00:02:29.229
<v Speaker 2>Gracias a tu colaboración, esto se plantea muy especial. Estos

34
00:02:29.330 --> 00:02:31.349
<v Speaker 2>cuatro días que voy a pasar con ella va a

35
00:02:31.460 --> 00:02:36.159
<v Speaker 2>gozar como una perra empezando desde que suba en el avión. Uf,

36
00:02:36.539 --> 00:02:39.840
<v Speaker 2>conociéndote sé que vas a disfrutar un montón con esa hembra.

37
00:02:41.180 --> 00:02:45.599
<v Speaker 2>La verdad es que te envidio, macho. Esa preciosidad te

38
00:02:45.659 --> 00:02:49.909
<v Speaker 2>va a dejar seco. Ya sabes, cuando vuelvas quiero que

39
00:02:49.969 --> 00:02:51.870
<v Speaker 2>me lo cuentes absolutamente todo.

40
00:02:53.229 --> 00:03:00.389
<v Speaker 3>Por supuesto. Bueno y disfruta del viaje. Oga. Respondo justo

41
00:03:00.469 --> 00:03:01.069
<v Speaker 3>cuando pienso

42
00:03:01.090 --> 00:03:05.180
<v Speaker 2>que vamos a colgar y me dice. Oye socio, he

43
00:03:05.219 --> 00:03:07.219
<v Speaker 2>visto que le has dicho a Michael y a Frank

44
00:03:07.280 --> 00:03:09.560
<v Speaker 2>que pasen por tu casa un día de estos para

45
00:03:09.639 --> 00:03:14.080
<v Speaker 2>que se lo pasen bien con Mar en tu ausencia. Bueno, sí,

46
00:03:14.479 --> 00:03:16.780
<v Speaker 2>pero he cambiado los planes y como sé que vas

47
00:03:16.800 --> 00:03:19.379
<v Speaker 2>a ir tú, quiero que lo disfrutes en mi nombre

48
00:03:19.460 --> 00:03:24.969
<v Speaker 2>tú solo, colega. Gracias socio. Te prometo que a tu

49
00:03:25.009 --> 00:03:28.810
<v Speaker 2>esposa no le faltará de nada en tu ausencia. Lo

50
00:03:28.870 --> 00:03:31.900
<v Speaker 2>sé y que menos que devolverte ese favor, además ella

51
00:03:31.960 --> 00:03:36.580
<v Speaker 2>lo hace encantada, ya lo sabes. Y yo también encantado

52
00:03:36.659 --> 00:03:41.759
<v Speaker 2>con su culito tan apretadito.¿ A que sí? Es que

53
00:03:41.819 --> 00:03:44.539
<v Speaker 2>ese culito es hipnótico y una vez que entras no

54
00:03:44.639 --> 00:03:49.599
<v Speaker 2>quiere salir. Joder, ya lo creo colega, que suerte tienes

55
00:03:49.689 --> 00:03:53.710
<v Speaker 2>con Mar. Como tu cuñada tenga un culito como ese,

56
00:03:54.069 --> 00:03:59.599
<v Speaker 2>tampoco vas a querer escapar. Ja ja ja. Ya lo creo.

57
00:04:00.979 --> 00:04:04.120
<v Speaker 2>Las hermanitas tienen dos buenos culos, aún no sé cómo

58
00:04:04.199 --> 00:04:06.819
<v Speaker 2>es follarse el de mi cuñada, pero como sea la

59
00:04:06.879 --> 00:04:10.900
<v Speaker 2>mitad de bueno que el de Mar. Inevitablemente vuelvo a

60
00:04:10.979 --> 00:04:13.400
<v Speaker 2>pensar en mi esposa y en que no puedo seguir

61
00:04:13.460 --> 00:04:16.220
<v Speaker 2>con el engaño, al menos quiero salir de dudas y

62
00:04:16.439 --> 00:04:21.410
<v Speaker 2>le pregunto a mi socio. Oye Ander.¿ tú estás seguro

63
00:04:21.470 --> 00:04:23.730
<v Speaker 2>de que Mar está al tanto de todo con Marel?¿

64
00:04:25.110 --> 00:04:29.250
<v Speaker 2>Lo de qué te la vas a follar? Tenlo por seguro, bueno,

65
00:04:29.649 --> 00:04:31.769
<v Speaker 2>no me lo ha dicho así, pero cada vez que

66
00:04:31.810 --> 00:04:34.759
<v Speaker 2>se lo insinúo yo, no deja de decirme cosas como

67
00:04:34.839 --> 00:04:38.959
<v Speaker 2>no fuera malo o no caerá esa suerte. De hecho,

68
00:04:39.379 --> 00:04:43.639
<v Speaker 2>cree que no serías capaz de hacerlo. Joder, pues no

69
00:04:43.699 --> 00:04:48.050
<v Speaker 2>veas las ganas que tengo. Ya me imagino, follarse a

70
00:04:48.110 --> 00:04:49.129
<v Speaker 2>tu cuñada es como

71
00:04:49.230 --> 00:04:57.000
<v Speaker 3>un sueño. Y tanto. Entonces, Mar. Saberlo, no lo sabe.

72
00:04:58.379 --> 00:05:02.899
<v Speaker 2>Joder, macho, no hace falta telegrafiarlo, tú follate a tu cuñada,

73
00:05:03.339 --> 00:05:06.920
<v Speaker 2>vives esa experiencia única con ella, delante del cornudo de

74
00:05:06.980 --> 00:05:09.600
<v Speaker 2>su marido y a la vuelta, le cuentas todo con

75
00:05:09.660 --> 00:05:15.050
<v Speaker 2>detalle a Mar. No sé. Parece que la tienes miedo.¿

76
00:05:16.490 --> 00:05:18.920
<v Speaker 2>Alguna vez te ha puesto pegas tu chica por follarte

77
00:05:18.939 --> 00:05:24.259
<v Speaker 2>a quien quisieras o incluso porque ella lo haga conmigo? No, nunca,

78
00:05:24.660 --> 00:05:31.050
<v Speaker 2>al contrario, ya lo sabes, Ander. ¿Entonces? No le des

79
00:05:31.120 --> 00:05:33.990
<v Speaker 2>más vueltas, fóllate a esa diosa y luego se lo

80
00:05:34.069 --> 00:05:42.709
<v Speaker 2>sueltas a Mar. Bueno, tío, vamos hablando. Perfecto y buen viaje. Agur.

81
00:05:44.069 --> 00:05:46.389
<v Speaker 2>Cuelgo y me dirijo a la cocina, Veo a Mar

82
00:05:46.430 --> 00:05:49.370
<v Speaker 2>sentada en la encimera vestida con una de mis camisetas

83
00:05:49.470 --> 00:05:53.680
<v Speaker 2>tomando su café y una tostada. Está preciosa y al

84
00:05:53.720 --> 00:05:56.600
<v Speaker 2>verla así, me parece tan sexy que logra que mi

85
00:05:56.699 --> 00:06:04.790
<v Speaker 2>polla se despierte. Buenos días, Cari. Me dice sonriente. Hola corazón.

86
00:06:06.290 --> 00:06:09.649
<v Speaker 2>Nos damos un piquito mañanero, pero aprovecho para meter mi

87
00:06:09.689 --> 00:06:12.689
<v Speaker 2>dedo corazón directamente en su coñito ya que tiene las

88
00:06:12.790 --> 00:06:18.439
<v Speaker 2>piernas ligeramente abiertas y como suponía no lleva braguitas. Luego,

89
00:06:18.779 --> 00:06:20.740
<v Speaker 2>llevo mi dedo a la boca y cuando lo chupo

90
00:06:20.800 --> 00:06:27.019
<v Speaker 2>le suelto. MMM, me encantan estos flujos de los 80, MMM,

91
00:06:27.399 --> 00:06:31.990
<v Speaker 2>creo que la época de los 90 salieron más jugosos. Lo

92
00:06:32.029 --> 00:06:34.980
<v Speaker 2>digo como si hablara de buenas cosechas, pero lo hago

93
00:06:35.000 --> 00:06:37.959
<v Speaker 2>con doble intención refiriéndome a las edades de las dos

94
00:06:38.019 --> 00:06:43.730
<v Speaker 2>hermanitas para ver por dónde sale.¿ Qué guarro eres? Me

95
00:06:43.810 --> 00:06:46.509
<v Speaker 2>contesta ella mientras me da una palmada en el hombro,

96
00:06:46.529 --> 00:06:50.790
<v Speaker 2>aunque sé que le ha gustado ese comentario. Mientras yo

97
00:06:51.029 --> 00:06:53.350
<v Speaker 2>me sirvo mi sumito de melocotón de la nevera y

98
00:06:53.540 --> 00:06:57.060
<v Speaker 2>me tomo prácticamente de un trago, al volverme, ella me

99
00:06:57.079 --> 00:07:02.110
<v Speaker 2>agarra entre sus piernas, quedando nuestros sexos unidos. El hecho

100
00:07:02.149 --> 00:07:04.920
<v Speaker 2>de saber que no lleva braguitas hace crecer mi polla

101
00:07:05.000 --> 00:07:09.180
<v Speaker 2>bajo mi boxer. En ese momento juguetea con sus dedos

102
00:07:09.279 --> 00:07:13.069
<v Speaker 2>en mi bulto cada vez más duro por encima del slip, diciéndome.¿

103
00:07:14.750 --> 00:07:18.790
<v Speaker 2>Cómo se pone esto por las mañanas? Dice sin dejar

104
00:07:18.829 --> 00:07:21.889
<v Speaker 2>de acariciar suavemente todo el contorno de mi polla con

105
00:07:21.949 --> 00:07:27.560
<v Speaker 2>sus dedos.¿ Sabes que es por tu culpa? Ah, sí,¿

106
00:07:27.990 --> 00:07:31.790
<v Speaker 2>sólo por eso? Me dice mordiéndose el labio como si

107
00:07:31.870 --> 00:07:34.709
<v Speaker 2>quisiera decirme que además hay otra cosa que me tiene

108
00:07:34.810 --> 00:07:38.879
<v Speaker 2>tan cachondo.¿ Por qué otra cosa va a hacer, mujer?

109
00:07:40.279 --> 00:07:43.899
<v Speaker 2>Ya claro, por cierto, Carrie, me ha llamado mi hermana

110
00:07:43.980 --> 00:07:48.910
<v Speaker 2>diciéndome que ellos van en taxi directamente al aeropuerto. No

111
00:07:48.990 --> 00:07:52.089
<v Speaker 2>soy capaz de preguntarle, pero a tenor de sus palabras,

112
00:07:52.529 --> 00:07:55.949
<v Speaker 2>todo indica que, tal y como insinuaba Ander, Mar sabe

113
00:07:56.069 --> 00:07:58.920
<v Speaker 2>mucho más de mis planes con su hermana, Sin haberlo

114
00:07:58.980 --> 00:08:04.420
<v Speaker 2>comentado directamente. Pero sigo sin ser capaz de confesarlo abiertamente.

115
00:08:04.439 --> 00:08:04.480
<v Speaker 2>Te

116
00:08:05.959 --> 00:08:12.430
<v Speaker 3>noto nervioso. Me dice al verme tan dubitativo. No, lo normal,

117
00:08:12.790 --> 00:08:18.870
<v Speaker 3>ya sabes, el viaje. Claro, mi hermana está igual.¿ Te

118
00:08:18.910 --> 00:08:19.529
<v Speaker 3>lo ha dicho ella? Sí.

119
00:08:21.829 --> 00:08:23.949
<v Speaker 2>Por eso haz que se relaje y que disfrute de

120
00:08:24.009 --> 00:08:26.449
<v Speaker 2>ese viaje y que acabe bien follada y si es

121
00:08:26.550 --> 00:08:30.620
<v Speaker 2>posible que no sea con su marido. Eso está hecho.

122
00:08:32.000 --> 00:08:36.259
<v Speaker 3>La digo.¿ Nos vamos directamente al aeropuerto entonces?

123
00:08:37.779 --> 00:08:42.379
<v Speaker 2>Vale cielo. Entonces como no nos tenemos que desviar pasamos

124
00:08:42.480 --> 00:08:44.710
<v Speaker 2>por la tienda para coger un par de juguetes que

125
00:08:44.899 --> 00:08:49.110
<v Speaker 2>necesito para el viaje,¿ no te importa? Le digo y

126
00:08:49.129 --> 00:08:54.570
<v Speaker 2>a la vez le pellizco sus pezoncitos debajo de la camiseta. MMM,

127
00:08:54.990 --> 00:08:58.600
<v Speaker 2>claro que no. Creo que voy a ducharme porque si

128
00:08:58.700 --> 00:09:01.480
<v Speaker 2>sigues jugando con mis tetas vas a perder el avión.

129
00:09:02.840 --> 00:09:05.759
<v Speaker 2>Añade y de un salto abandona la encimera entre risas

130
00:09:05.840 --> 00:09:10.259
<v Speaker 2>saliendo de la cocina dejándome con el calentón. Me tomo

131
00:09:10.299 --> 00:09:13.509
<v Speaker 2>un desayuno rápido y tras recoger los platos, me subo

132
00:09:13.529 --> 00:09:17.029
<v Speaker 2>a terminar de preparar la maleta, mientras oigo canturrear a

133
00:09:17.090 --> 00:09:20.669
<v Speaker 2>mar bajo la ducha. Me voy vistiendo y de pronto

134
00:09:20.750 --> 00:09:23.509
<v Speaker 2>suenan dos pitidos en el móvil y al encenderlo es

135
00:09:23.580 --> 00:09:26.759
<v Speaker 2>un WhatsApp de mi cuñada, que nuevamente, con solo ver

136
00:09:26.860 --> 00:09:30.759
<v Speaker 2>que es de ella, mi polla se tensa. Pero más

137
00:09:30.840 --> 00:09:33.659
<v Speaker 2>aún cuando me muestra la foto que acompaña al mensaje.

138
00:09:35.100 --> 00:09:37.740
<v Speaker 2>Espero que te guste mi sostén nuevo. Pone en el

139
00:09:37.840 --> 00:09:40.899
<v Speaker 2>texto bajo una foto de mar, de cintura para arriba,

140
00:09:41.259 --> 00:09:44.370
<v Speaker 2>con uno de los sujetadores que tenemos en producción, que

141
00:09:44.450 --> 00:09:48.110
<v Speaker 2>solemos utilizar para los catálogos y que es casi transparente.

142
00:09:49.600 --> 00:09:53.120
<v Speaker 2>muy sugerente, con bonitos dibujos entre los que destacan sus

143
00:09:53.220 --> 00:09:57.399
<v Speaker 2>dos rosados pezones. Me relamo al ver dicha foto a

144
00:09:57.440 --> 00:09:59.399
<v Speaker 2>la vez que me toco la polla que parece la

145
00:09:59.519 --> 00:10:02.519
<v Speaker 2>Torre Eiffel bajo mi bóxer, sin dejar de pensar en

146
00:10:02.580 --> 00:10:05.330
<v Speaker 2>este viaje que va a ser memorable junto a mi cuñada.

147
00:10:05.350 --> 00:10:09.870
<v Speaker 2>Sin importarme que nos acompañe el gilipollas de su marido,

148
00:10:10.309 --> 00:10:14.509
<v Speaker 2>creo que incluso eso va a ser estimulante. Salgo de

149
00:10:14.549 --> 00:10:17.340
<v Speaker 2>mis pensamientos cuando oigo como el grifo de la ducha

150
00:10:17.399 --> 00:10:19.620
<v Speaker 2>se ha apagado y veo salir a mar con una

151
00:10:19.679 --> 00:10:22.980
<v Speaker 2>pequeña toalla cubriendo su cuerpo y al verme se fija

152
00:10:23.039 --> 00:10:30.909
<v Speaker 2>en el bulto y sonríe. Cari, eres incorregible.¿ Todavía estás así? Vamos,

153
00:10:31.309 --> 00:10:33.649
<v Speaker 2>que vas a perder el avión y tenemos que pasar

154
00:10:33.750 --> 00:10:40.200
<v Speaker 2>por la tienda. Añade, dándome una palmada en el culo. Entonces,¿

155
00:10:40.659 --> 00:10:44.820
<v Speaker 2>no tenemos tiempo de uno rapidito? Le digo metiendo mi

156
00:10:44.899 --> 00:10:49.360
<v Speaker 2>mano bajo su toalla y acariciando su culo desnudo. Ella

157
00:10:49.399 --> 00:10:54.179
<v Speaker 2>me pega un manotazo. Oye,¿ no has tenido suficiente con

158
00:10:54.220 --> 00:10:58.440
<v Speaker 2>lo de anoche? La verdad, me encanta cuando estás así,

159
00:10:58.840 --> 00:11:03.580
<v Speaker 2>pero tenemos que irnos, Cari. Añade volviendo a acariciar mi

160
00:11:03.700 --> 00:11:08.159
<v Speaker 2>polla sobre mi calzoncillo. La verdad es que Mar tiene razón.

161
00:11:08.750 --> 00:11:11.549
<v Speaker 2>Vamos un poco justos de tiempo si queremos pasar por

162
00:11:11.610 --> 00:11:14.110
<v Speaker 2>la tienda y recoger un par de juguetitos para el

163
00:11:14.169 --> 00:11:17.340
<v Speaker 2>viaje que, aunque sé que llegará un paquete repleto para

164
00:11:17.409 --> 00:11:22.419
<v Speaker 2>nuestra reunión con los japoneses. Quiero esos aparatitos para algo

165
00:11:22.500 --> 00:11:26.259
<v Speaker 2>que se me ha ocurrido en el avión. Rápidamente me

166
00:11:26.320 --> 00:11:28.159
<v Speaker 2>visto y como sé que va a ser un viaje

167
00:11:28.240 --> 00:11:31.620
<v Speaker 2>largo me pongo unos pantalones cómodos, una camisa de manga

168
00:11:31.700 --> 00:11:35.870
<v Speaker 2>larga y unas deportivas. Después me fijo en Mark que

169
00:11:35.899 --> 00:11:38.929
<v Speaker 2>está radiante ya que lleva un jersey de punto. pero

170
00:11:39.029 --> 00:11:41.350
<v Speaker 2>muy fino que se ajusta a su cuerpo, con un

171
00:11:41.389 --> 00:11:44.269
<v Speaker 2>escote en el medio que se aprecia sus tetitas sin suje.

172
00:11:45.610 --> 00:11:48.669
<v Speaker 2>Unos vaqueros ajustados con los que marca su culo divino,

173
00:11:49.090 --> 00:11:52.190
<v Speaker 2>acabando en unos botines de tacón fino de color burdeos,

174
00:11:52.570 --> 00:11:56.649
<v Speaker 2>como su jersey. Cuando pasa al lado mío aprovecho para

175
00:11:56.750 --> 00:12:00.460
<v Speaker 2>darla un cachete en ese formidable culo, ella solo sonríe

176
00:12:00.799 --> 00:12:04.879
<v Speaker 2>y bajamos al garaje para coger el coche. Meto mi

177
00:12:04.919 --> 00:12:07.620
<v Speaker 2>equipaje en el maletero y entrego las llaves a Mark,

178
00:12:08.080 --> 00:12:10.799
<v Speaker 2>para que conduzca a ella y así mientras yo termino

179
00:12:10.860 --> 00:12:13.789
<v Speaker 2>de mandar unos cuantos e-mails a través de mi portátil.

180
00:12:15.049 --> 00:12:19.950
<v Speaker 2>Contesto algunos mensajes importantes, incluyendo uno de Ander, cuando recuerdo

181
00:12:20.009 --> 00:12:24.250
<v Speaker 2>su conversación y le comento a Mar. Ah, cielo, se

182
00:12:24.289 --> 00:12:27.240
<v Speaker 2>me olvidaba, he cancelado lo de los chicos que iban

183
00:12:27.320 --> 00:12:30.779
<v Speaker 2>a visitarte en estos días, porque creo que tendrás bastante

184
00:12:30.860 --> 00:12:35.580
<v Speaker 2>con Ander,¿ te parece bien? Claro, mi amor, ya he

185
00:12:35.639 --> 00:12:39.809
<v Speaker 2>quedado con él. Además, creo que con Ander voy a

186
00:12:39.889 --> 00:12:43.049
<v Speaker 2>tener más que suficiente, ya sabes que le va la marcha,

187
00:12:43.470 --> 00:12:47.830
<v Speaker 2>en eso se parece bastante a ti. Así, entonces es

188
00:12:47.889 --> 00:12:51.909
<v Speaker 2>tan bueno como yo o incluso más. No mi amor,

189
00:12:52.309 --> 00:12:56.929
<v Speaker 2>sabes que no. Dice efusivamente, te aseguro que nadie es

190
00:12:57.009 --> 00:13:01.409
<v Speaker 2>mejor que tú. Bien, si no, llamo a esos dos,

191
00:13:01.769 --> 00:13:09.240
<v Speaker 2>por si necesitas más. Quiero que mi mujercita esté bien atendida. Gracias, amor.

192
00:13:10.600 --> 00:13:13.559
<v Speaker 2>Me contesta volviendo a apretar mi bulto bajo el pantalón,

193
00:13:13.919 --> 00:13:16.500
<v Speaker 2>por cierto, y qué putitas te vas a follar tú

194
00:13:16.539 --> 00:13:22.159
<v Speaker 2>en Tokio, cuéntame. Bueno, lo que surja, ya sabes, también

195
00:13:22.230 --> 00:13:25.570
<v Speaker 2>me va a la marcha. Eso lo sé bien, por

196
00:13:25.629 --> 00:13:28.289
<v Speaker 2>eso tienes que buscarte un buen chochito o un buen

197
00:13:28.350 --> 00:13:34.330
<v Speaker 2>culito para darle caña. Eso, dalo por hecho. Y si no,

198
00:13:34.669 --> 00:13:38.070
<v Speaker 2>ya sabes, está mi hermanita, a la que cegaramente le

199
00:13:38.110 --> 00:13:41.669
<v Speaker 2>encantaría recibir una polla como la tuya en su precioso culito.

200
00:13:43.090 --> 00:13:46.029
<v Speaker 2>Durante unos segundos nos miramos a los ojos, y yo

201
00:13:46.110 --> 00:13:48.629
<v Speaker 2>intento ver en lo suyo si ese comentario es una

202
00:13:48.669 --> 00:13:51.289
<v Speaker 2>especie de broma o una clara invitación a lo que

203
00:13:51.389 --> 00:13:55.759
<v Speaker 2>realmente va a suceder. No sé cómo entrarle y decirle

204
00:13:55.840 --> 00:13:59.240
<v Speaker 2>que realmente ese es mi propósito y tragando saliva empiezo

205
00:13:59.279 --> 00:14:05.610
<v Speaker 2>a decir. Mar. Yo también a ti. Me corta ella

206
00:14:05.669 --> 00:14:09.870
<v Speaker 2>sin dejarme terminar. Hay un momento en el que estoy confuso,

207
00:14:10.309 --> 00:14:13.509
<v Speaker 2>sin saber si ella realmente quiere ignorar mi confesión o

208
00:14:13.610 --> 00:14:16.850
<v Speaker 2>simplemente es ajena a todo, pero ella es la que habla.

209
00:14:17.929 --> 00:14:21.350
<v Speaker 2>Pero por mí no te preocupes, cielo, también te echaré

210
00:14:21.370 --> 00:14:24.389
<v Speaker 2>de menos, aunque yo tenga una buena polla estos días,

211
00:14:24.860 --> 00:14:28.340
<v Speaker 2>no será como la tuya, claro, pero me dará mucho juego.

212
00:14:29.779 --> 00:14:32.139
<v Speaker 2>Seguro que la tuya se albergará en un buen lugar.

213
00:14:33.649 --> 00:14:36.669
<v Speaker 2>Eso espero, digo con cierto disimulo, y yo sé que

214
00:14:36.730 --> 00:14:41.860
<v Speaker 2>vas a dejar seco a Ander. Y tanto, además, ya sabes,

215
00:14:42.279 --> 00:14:44.899
<v Speaker 2>tengo que pagarle el favor por habernos dejado que te

216
00:14:44.940 --> 00:14:50.710
<v Speaker 2>lleves al capullo de mi cuñado al viaje. Claro. Por cierto,¿

217
00:14:51.090 --> 00:14:52.919
<v Speaker 2>qué fue lo que te pidió a cambio de ceder

218
00:14:53.000 --> 00:14:56.860
<v Speaker 2>su plaza? Le pregunto mientras le toco el coño por

219
00:14:56.919 --> 00:15:01.110
<v Speaker 2>encima del vaquero. Bueno. Ya sabes que a tu socio

220
00:15:01.169 --> 00:15:03.169
<v Speaker 2>lo que más le gusta de mí es mi culito

221
00:15:03.250 --> 00:15:06.460
<v Speaker 2>como a ti. Dice a la vez que lanza un

222
00:15:06.519 --> 00:15:09.820
<v Speaker 2>beso al aire. Lo sé y sabes que es de

223
00:15:09.860 --> 00:15:13.899
<v Speaker 2>los pocos con los que no me importa compartirlo. Le

224
00:15:13.960 --> 00:15:15.620
<v Speaker 2>doy un beso en su cuello a la vez que

225
00:15:15.679 --> 00:15:18.480
<v Speaker 2>bajo la cremallera de su vaquero e introduzco mi mano

226
00:15:18.580 --> 00:15:23.500
<v Speaker 2>para tocar su rajita por encima de la braguita. Para, Cari,

227
00:15:23.830 --> 00:15:27.730
<v Speaker 2>que al final vamos a tener un accidente. Me dice

228
00:15:27.809 --> 00:15:31.309
<v Speaker 2>ella nerviosa. pues¿ cuándo me lo haces tú a mí?

229
00:15:32.700 --> 00:15:32.980
<v Speaker 2>No es

230
00:15:33.029 --> 00:15:39.259
<v Speaker 3>lo mismo porque tú eres un gran conductor. Me responde riendo. Ya,

231
00:15:39.720 --> 00:15:42.720
<v Speaker 3>si él lo aparca aquí mismo. Le digo

232
00:15:42.840 --> 00:15:44.100
<v Speaker 2>justo cuando llegamos al sax

233
00:15:44.159 --> 00:15:44.720
<v Speaker 3>shop.

234
00:15:46.080 --> 00:15:52.080
<v Speaker 2>Ok, pero date prisa que estoy en doble fila. Enseguida vengo, tranquila.

235
00:15:53.419 --> 00:15:57.279
<v Speaker 2>Añado y le lanzo un beso. Salgo del coche y

236
00:15:57.629 --> 00:16:01.340
<v Speaker 2>Y entro directamente en la tienda dirigiéndome al mostrador, dándome

237
00:16:01.440 --> 00:16:04.179
<v Speaker 2>cuenta de que la dependienta es nueva, porque no la

238
00:16:04.259 --> 00:16:07.600
<v Speaker 2>conozco y por cierto es una rubita con trenzas espectacular.

239
00:16:09.019 --> 00:16:15.129
<v Speaker 2>Seguramente la ha seleccionado Ander. Entonces le pregunto. El nuevo

240
00:16:15.230 --> 00:16:20.830
<v Speaker 2>plug-in o que ha salido,¿ dónde está? En el pasillo central, caballero.

241
00:16:22.149 --> 00:16:29.500
<v Speaker 2>Me responde sonriente. Gracias, bonita. Evidentemente ella tampoco ha debido

242
00:16:29.519 --> 00:16:32.389
<v Speaker 2>saber quién soy y llego a la estantería, cojo el

243
00:16:32.450 --> 00:16:35.590
<v Speaker 2>nuevo plug-in odorado que acabamos de sacar al mercado y

244
00:16:35.649 --> 00:16:40.330
<v Speaker 2>aprovecho para llevarme también un nuevo Lush Flamengo. Me dirijo

245
00:16:40.370 --> 00:16:42.769
<v Speaker 2>a la puerta y justo cuando voy a salir, la

246
00:16:42.830 --> 00:16:47.850
<v Speaker 2>dependienta me dice casi gritando. Hey, perdona, pero

247
00:16:47.970 --> 00:16:52.149
<v Speaker 3>tienes que pagar los juguetes. Creo que yo no los pago.

248
00:16:53.529 --> 00:16:54.399
<v Speaker 3>Le digo riendo.

249
00:16:55.779 --> 00:16:58.090
<v Speaker 2>Pues voy a llamar a la policía. ya que te

250
00:16:58.129 --> 00:17:01.590
<v Speaker 2>hemos grabado por cámara, añade señalando la bola que hay

251
00:17:01.669 --> 00:17:07.309
<v Speaker 2>sobre la caja.¿ En serio? Le repito sin dejar de reír,

252
00:17:07.710 --> 00:17:10.109
<v Speaker 2>viendo la reacción de la chica y cómo su rostro

253
00:17:10.170 --> 00:17:15.180
<v Speaker 2>va poniéndose rojo. No te pases, listillo, no me hace

254
00:17:15.240 --> 00:17:18.420
<v Speaker 2>ninguna gracia, te lo digo en serio, o pagas eso

255
00:17:18.440 --> 00:17:21.940
<v Speaker 2>o voy a llamar a la policía. Añade a la

256
00:17:22.000 --> 00:17:27.470
<v Speaker 2>vez que coge el teléfono.¿ Pero qué haces Tamara? Eres

257
00:17:27.549 --> 00:17:30.950
<v Speaker 2>una idiota. Se oye a mi espalda la voz a

258
00:17:31.009 --> 00:17:34.170
<v Speaker 2>gritos de la otra dependienta que enseguida me ha reconocido

259
00:17:34.190 --> 00:17:39.099
<v Speaker 2>y está abroncando a su compañera. Perdone, señor Aritz, es

260
00:17:39.160 --> 00:17:45.339
<v Speaker 2>que es nueva. Se disculpa. Ya, ya veo, pero tranquila,

261
00:17:45.700 --> 00:17:49.299
<v Speaker 2>que ha defendido bien el tema, por cierto, podéis llamarme

262
00:17:49.359 --> 00:17:53.759
<v Speaker 2>Aritz a secas y de tú, vale. Les comento saliendo

263
00:17:53.819 --> 00:17:58.200
<v Speaker 2>del Saks Shop. Allí dejo a la pobre Tamara disculpándose,

264
00:17:58.589 --> 00:18:00.990
<v Speaker 2>pero me reitero en que ha hecho muy buen trabajo,

265
00:18:01.349 --> 00:18:04.970
<v Speaker 2>porque al fin y al cabo no me conocía. Así

266
00:18:05.009 --> 00:18:07.450
<v Speaker 2>que me despido de ambas con una sonrisa y un

267
00:18:07.509 --> 00:18:10.079
<v Speaker 2>guiño para volver al coche a toda prisa si no

268
00:18:10.190 --> 00:18:14.380
<v Speaker 2>quiero perder el vuelo.¿ Has visto lo rápido que he sido?

269
00:18:15.720 --> 00:18:18.220
<v Speaker 2>Le comento a Mar nada más entrar en el coche.

270
00:18:19.599 --> 00:18:22.180
<v Speaker 2>Ella me sonríe y tras darme un piquito arranca y

271
00:18:22.200 --> 00:18:27.069
<v Speaker 2>llegamos enseguida. Ya en el aparcamiento de la terminal, le

272
00:18:27.130 --> 00:18:29.650
<v Speaker 2>enseño a Mar lo que he cogido en el sex shop.

273
00:18:30.890 --> 00:18:34.569
<v Speaker 2>Cuando le muestro el nuevo plug en él, parece bastante intrigada.¡

274
00:18:35.910 --> 00:18:39.640
<v Speaker 2>Qué chulo!¿ Así que este es el famoso plug que

275
00:18:39.740 --> 00:18:48.359
<v Speaker 2>tiene tanto éxito? Me dice acariciándolo entre sus dedos. Este es, sí. Claro,

276
00:18:48.720 --> 00:18:51.630
<v Speaker 2>con el culito de esa modelo del video, se venderá

277
00:18:51.710 --> 00:18:55.950
<v Speaker 2>como rosquillas. Yo le sonrío pensando en que no debe

278
00:18:55.970 --> 00:19:00.920
<v Speaker 2>ni de imaginarse de quién era ese culo del que habla. Wow, Carrie,

279
00:19:01.259 --> 00:19:07.819
<v Speaker 2>estoy deseando estrenarlo. Añade sin dejar de tocarlo. Tranqui, que

280
00:19:07.859 --> 00:19:12.480
<v Speaker 2>ya te reservaré uno. Pero yo prefiero usarlo cuando traigas

281
00:19:12.509 --> 00:19:14.549
<v Speaker 2>a casa a la modelo que vi en el video.

282
00:19:15.849 --> 00:19:20.390
<v Speaker 2>Tiene un culo perfecto, me dice sonriente. Como el tuyo.

283
00:19:21.750 --> 00:19:26.190
<v Speaker 2>La digo. Gracias amor, por verme con tan buenos ojos,

284
00:19:26.589 --> 00:19:31.119
<v Speaker 2>pero esa chica lo tiene aún mejor.¿ Estará también en Japón?

285
00:19:32.519 --> 00:19:36.420
<v Speaker 2>Por supuesto. Vuelvo a pensar en cuánto sabe Mar de

286
00:19:36.460 --> 00:19:40.339
<v Speaker 2>ese culo y hago un nuevo intento. La verdad es

287
00:19:40.400 --> 00:19:43.500
<v Speaker 2>que tenéis unos culitos muy parecidos esa chica y tú.

288
00:19:44.799 --> 00:19:47.680
<v Speaker 2>Qué bien, pues dale unos buenos pollazos de mi parte.

289
00:19:49.130 --> 00:19:51.390
<v Speaker 2>Nos damos un beso apasionado a la vez que mira

290
00:19:51.430 --> 00:19:53.880
<v Speaker 2>el otro paquete que tengo en mi mano y me dice.¿

291
00:19:54.960 --> 00:19:59.470
<v Speaker 2>Y el otro juguetito qué es? Pregunta intrigada cogiendo la

292
00:19:59.549 --> 00:20:04.230
<v Speaker 2>caja de Lash. Pues es un vibrador vaginal con control remoto.

293
00:20:05.569 --> 00:20:09.809
<v Speaker 2>Le respondo. Vaya, pues parece que lo vas a pasar

294
00:20:09.890 --> 00:20:14.509
<v Speaker 2>bien en Japón. No lo dudes, le digo sonriendo pensando

295
00:20:14.589 --> 00:20:17.170
<v Speaker 2>que también Marel lo va a disfrutar en este viaje.

296
00:20:18.619 --> 00:20:23.160
<v Speaker 2>pues disfrútalo, bueno y que lo disfrute ella. Añade con

297
00:20:23.200 --> 00:20:28.450
<v Speaker 2>esa mirada que parece leer mis pensamientos. Lo haremos, cielo,

298
00:20:28.829 --> 00:20:33.269
<v Speaker 2>te lo aseguro. Salimos del coche y nos dirigimos así

299
00:20:33.309 --> 00:20:37.099
<v Speaker 2>a la terminal. Una vez dentro miro las pantallas y

300
00:20:37.279 --> 00:20:40.059
<v Speaker 2>veo que nuestro avión sale dentro en una hora, por

301
00:20:40.119 --> 00:20:44.099
<v Speaker 2>lo que decidimos tomar un piscolabis mientras esperamos a nuestros cuñados.

302
00:20:45.519 --> 00:20:48.609
<v Speaker 2>Al acercarnos a la cafetería, Me fijo en una morena

303
00:20:48.630 --> 00:20:51.069
<v Speaker 2>que nos da la espalda, sentada en uno de los

304
00:20:51.150 --> 00:20:53.430
<v Speaker 2>taburetes de la barra y el caso es que no

305
00:20:53.529 --> 00:20:57.660
<v Speaker 2>puedo evitar tener un radar para las tías buenas. Pero

306
00:20:57.720 --> 00:21:00.400
<v Speaker 2>mi sorpresa es cuando me fijo con quien está sentada

307
00:21:00.420 --> 00:21:02.720
<v Speaker 2>y me doy cuenta de que esa morena es nada

308
00:21:02.819 --> 00:21:07.220
<v Speaker 2>menos que mi cuñada Marel, justo al lado de Igor. Uf,

309
00:21:07.599 --> 00:21:12.980
<v Speaker 2>esa mujercita está espectacular nuevamente, arrebatadoramente sexy vistiendo una camisa

310
00:21:13.059 --> 00:21:17.630
<v Speaker 2>blanca muy ceñida y no parece llevar sujetador. porque se

311
00:21:17.690 --> 00:21:21.690
<v Speaker 2>intuyen puntiagudos sus pezones entreveladamente con su cazadora de cuero

312
00:21:21.750 --> 00:21:26.289
<v Speaker 2>ligeramente abierta. Creo que, si no fuera por el botón

313
00:21:26.349 --> 00:21:29.230
<v Speaker 2>que tiene agarrado en el centro de esa camisa, sus

314
00:21:29.289 --> 00:21:33.890
<v Speaker 2>dos monumentales tetas se saldrían por el escote. Luego lleva

315
00:21:33.910 --> 00:21:36.579
<v Speaker 2>una mini falda negra, que le queda a mitad de

316
00:21:36.619 --> 00:21:40.480
<v Speaker 2>los muslos, aunque sentada, algo más subida, dejando a la

317
00:21:40.519 --> 00:21:44.180
<v Speaker 2>vista sus preciosas piernas, embutidas en unas medias negras y

318
00:21:44.319 --> 00:21:48.450
<v Speaker 2>unas botas del mismo color. justo por debajo de la

319
00:21:48.529 --> 00:21:53.289
<v Speaker 2>rodilla con tacón fino de unos 12 cm. En ese momento

320
00:21:53.390 --> 00:21:55.970
<v Speaker 2>Igor nos ve acercarnos y le hace una señal a

321
00:21:56.029 --> 00:21:58.279
<v Speaker 2>su mujer que se gire y al hacerlo vuelve a

322
00:21:58.359 --> 00:22:02.279
<v Speaker 2>mostrar sus labios rojos y su encantadora e hipnotizante sonrisa.

323
00:22:03.680 --> 00:22:06.359
<v Speaker 2>Dejo la maleta en el suelo y sin cortarme un pelo,

324
00:22:06.740 --> 00:22:10.380
<v Speaker 2>aunque esté mi cuñado presente, agarro a esa preciosidad por

325
00:22:10.420 --> 00:22:13.079
<v Speaker 2>el talle y bajo mi mano hasta dejarla muy cerca

326
00:22:13.119 --> 00:22:17.539
<v Speaker 2>de su culo para plantarla dos besos. bastante cerca de

327
00:22:17.599 --> 00:22:25.730
<v Speaker 2>sus labios y de paso piropearla. Guau Marel, estás espectacular. Gracias, cuñado.

328
00:22:27.069 --> 00:22:31.769
<v Speaker 2>Responde ella mirándome con esos ojos llenos de lujuria. Sí

329
00:22:31.829 --> 00:22:36.880
<v Speaker 2>que estás bellísima, hermanita. Añade Mar y le da, como yo,

330
00:22:37.299 --> 00:22:42.319
<v Speaker 2>otros dos besos. Tanto mi esposa como yo, parecemos ignorar

331
00:22:42.339 --> 00:22:46.309
<v Speaker 2>a Igor, pero sabe perfectamente que sigue habiendo bastante tensión

332
00:22:46.369 --> 00:22:49.230
<v Speaker 2>entre nosotros y él, por lo que prefiere no hablar.

333
00:22:50.630 --> 00:22:53.769
<v Speaker 2>Al fin y al cabo, debería estarme más que agradecido

334
00:22:53.849 --> 00:22:57.569
<v Speaker 2>por haberle regalado semejante viaje de aniversario, aunque lo que

335
00:22:57.630 --> 00:23:00.349
<v Speaker 2>no sabe es que lo disfrutaré yo más que él.

336
00:23:01.730 --> 00:23:06.009
<v Speaker 2>Yo creo que va demasiado ceñida. Añade el refiriéndose

337
00:23:06.029 --> 00:23:11.500
<v Speaker 3>al atuendo de su mujer.¿ Qué dices? Añade Mar, no

338
00:23:11.579 --> 00:23:20.029
<v Speaker 3>tienes ni idea. Está preciosa. Gracias. Tú también estás muy guapa, hermana.

339
00:23:21.400 --> 00:23:25.430
<v Speaker 2>Dice Marel.¿ Qué va, si me he puesto lo primero

340
00:23:25.529 --> 00:23:30.250
<v Speaker 2>que he sacado del armario? Comenta esta, subiéndose a otro

341
00:23:30.309 --> 00:23:37.869
<v Speaker 2>taburete junto a ella. Ambas están arrebatadoramente sexys. Entonces intervengo yo.

342
00:23:39.390 --> 00:23:42.529
<v Speaker 2>Bueno yo creo que las dos estáis impresionantes, a cada

343
00:23:42.630 --> 00:23:46.599
<v Speaker 2>cual más bueno ra,¿ a que sí? Añado agarrándome a

344
00:23:46.660 --> 00:23:49.420
<v Speaker 2>la cintura de ambas dirigiéndome a Igor que las mira

345
00:23:49.460 --> 00:23:56.609
<v Speaker 2>de arriba abajo. Eh, sí claro. Dice él secamente.¿ Qué

346
00:23:56.670 --> 00:24:01.309
<v Speaker 2>te pasa macho?¿ Sólo se te ocurre eso, teniendo delante

347
00:24:01.369 --> 00:24:06.430
<v Speaker 2>a estos dos bellezones? Le suelto descarado metiéndome pegado entre

348
00:24:06.509 --> 00:24:09.970
<v Speaker 2>las dos hermanas y pasando mi mano por sus respectivas caderas,

349
00:24:10.390 --> 00:24:13.890
<v Speaker 2>viendo su reacción tan fría. Pero es que en el

350
00:24:13.970 --> 00:24:16.990
<v Speaker 2>fondo Mar tiene razón cuando dice que este tío parece

351
00:24:17.069 --> 00:24:20.890
<v Speaker 2>que siempre tiene un palo metido en el culo. No,

352
00:24:21.339 --> 00:24:25.319
<v Speaker 2>es que me pongo nervioso cuando voy en avión. Suelta

353
00:24:25.339 --> 00:24:26.039
<v Speaker 2>el tonto de mi

354
00:24:26.099 --> 00:24:33.920
<v Speaker 3>cuñado. Sí, se pone muy nervioso. Añade Marel riendo. Joder

355
00:24:34.400 --> 00:24:38.349
<v Speaker 2>es que no me acostumbro. Comenta el otro enfurruñado. De

356
00:24:39.890 --> 00:24:42.549
<v Speaker 2>siempre he sabido que mi cuñado ha sido muy miedoso

357
00:24:42.589 --> 00:24:44.690
<v Speaker 2>a la hora de coger un avión, por lo que

358
00:24:44.789 --> 00:24:49.990
<v Speaker 2>tal y como tenía pensado, le comento. No te preocupes, Igor,

359
00:24:50.390 --> 00:24:53.150
<v Speaker 2>pídete un café y tómate dos de estas, le digo

360
00:24:53.230 --> 00:24:58.799
<v Speaker 2>plantando en su mano dos pastillas.¿ Qué es esto? Algo

361
00:24:58.859 --> 00:25:00.779
<v Speaker 2>que te va a dejar frito y así no te

362
00:25:00.799 --> 00:25:06.309
<v Speaker 2>enteras de nada. ¿Seguro? Igor se queda mirando a su

363
00:25:06.369 --> 00:25:08.869
<v Speaker 2>mujer con su mano abierta con las dos pastillas y

364
00:25:08.890 --> 00:25:12.559
<v Speaker 2>ella tras mirarme un segundo y suspirar, vuelve a dirigirse

365
00:25:12.619 --> 00:25:16.759
<v Speaker 2>a su marido. Hazle caso a Aritz, que está más

366
00:25:16.799 --> 00:25:21.660
<v Speaker 2>acostumbrado que tú a volar, tómate la sanda. Le ordena Marel.

367
00:25:23.019 --> 00:25:26.190
<v Speaker 2>Pedimos los cafés, para todos y al final nos sentamos

368
00:25:26.269 --> 00:25:28.930
<v Speaker 2>en una mesa para cuatro que acaba de quedarse libre.

369
00:25:30.349 --> 00:25:33.029
<v Speaker 2>Observo como mi cuñado se toma las dos pastillas, que

370
00:25:33.529 --> 00:25:35.910
<v Speaker 2>sin duda le harán efecto en menos de una hora.

371
00:25:37.250 --> 00:25:41.150
<v Speaker 2>Y en ese instante llaman a Mar al móvil. Joder

372
00:25:41.190 --> 00:25:45.059
<v Speaker 2>qué pesados son los del trabajo. Dice y se levanta

373
00:25:45.140 --> 00:25:48.259
<v Speaker 2>para atender la llamada lejos del bullicio de la cafetería.

374
00:25:49.710 --> 00:25:52.390
<v Speaker 2>Mientras la veo alejarse le voy comentando a Marel los

375
00:25:52.470 --> 00:25:56.130
<v Speaker 2>planes de trabajo en Tokio y ella atiende muy profesionalmente

376
00:25:56.170 --> 00:26:01.759
<v Speaker 2>a mis explicaciones, pero al mismo tiempo, mirándome fijamente. De

377
00:26:01.819 --> 00:26:04.579
<v Speaker 2>esa forma en que me parece que lleva implícita toda

378
00:26:04.640 --> 00:26:08.960
<v Speaker 2>la pasión. Viendo que su marido parece muy concentrado con

379
00:26:09.019 --> 00:26:12.200
<v Speaker 2>su móvil, me quito el zapato derecho y dirijo mi pie,

380
00:26:12.539 --> 00:26:15.339
<v Speaker 2>así a las piernas de mi cuñada, que está justo

381
00:26:15.380 --> 00:26:19.140
<v Speaker 2>enfrente de mí. Llegando a palpar en primer lugar sus

382
00:26:19.400 --> 00:26:22.259
<v Speaker 2>botas y haciendo con mi pie hasta llegar a sus rodillas,

383
00:26:22.720 --> 00:26:27.390
<v Speaker 2>momento que ella aprovecha para abrirlas ligeramente, facilitándome el acceso.

384
00:26:28.750 --> 00:26:31.430
<v Speaker 2>Enseguida mi pie se cuela entre sus muslos y noto

385
00:26:31.470 --> 00:26:35.970
<v Speaker 2>la tersura de sus medias hasta alcanzar su entrepierna. Allí

386
00:26:36.029 --> 00:26:39.490
<v Speaker 2>me detengo un momento, asegurándome de que su marido sigue

387
00:26:39.549 --> 00:26:42.250
<v Speaker 2>sin estar atento y comienzo el jugueteo de mis dedos

388
00:26:42.329 --> 00:26:44.910
<v Speaker 2>en su coño por encima de la tela de sus braguitas.

389
00:26:46.410 --> 00:26:48.539
<v Speaker 2>Veo que a ella le está gustando a tenor de

390
00:26:48.599 --> 00:26:51.519
<v Speaker 2>cómo cierra los ojos y cómo se muerde su labio inferior,

391
00:26:51.940 --> 00:26:54.460
<v Speaker 2>pero el sonido por los altavoces con el aviso de

392
00:26:54.519 --> 00:26:57.859
<v Speaker 2>nuestro vuelo hace que detenga mi incursión entre las piernas

393
00:26:57.940 --> 00:27:01.940
<v Speaker 2>de mi cuñada. Calzándome de nuevo y nos dirigimos al

394
00:27:02.160 --> 00:27:07.400
<v Speaker 2>embarque en la puerta 44, tal y como están avisando. Justo

395
00:27:07.440 --> 00:27:10.390
<v Speaker 2>en el control de seguridad, nos despedimos de mi mujer,

396
00:27:10.829 --> 00:27:13.430
<v Speaker 2>primero lo hace mi cuñado con un frío hasta luego

397
00:27:13.509 --> 00:27:16.500
<v Speaker 2>con la mano y después, Tras el levantamiento de cejas

398
00:27:16.539 --> 00:27:20.509
<v Speaker 2>de mi mujer ante ese desplante de su cuñado. Las

399
00:27:20.589 --> 00:27:23.490
<v Speaker 2>dos hermanas se dan un intenso abrazo y para finalizar

400
00:27:23.589 --> 00:27:26.410
<v Speaker 2>Mar se vuelve hacia mí, agarrándome del cuello con las

401
00:27:26.490 --> 00:27:29.450
<v Speaker 2>dos manos y fundiéndonos con un beso espectacular a la

402
00:27:29.509 --> 00:27:33.569
<v Speaker 2>vez que le agarro del culo. Al vernos tan apasionados

403
00:27:33.650 --> 00:27:38.160
<v Speaker 2>Marel dice. Venga Mar, guapa, suelta a tu chico que

404
00:27:38.240 --> 00:27:43.759
<v Speaker 2>si no vamos a perder el avión. Serás perra. Responde

405
00:27:43.859 --> 00:27:48.150
<v Speaker 2>Mar riendo. pero sin soltar mi cuello. Cuando Marele y

406
00:27:48.190 --> 00:27:51.650
<v Speaker 2>Igor desaparecen por puerta de control, mi mujer me mira

407
00:27:51.750 --> 00:27:56.009
<v Speaker 2>fijamente para decirme. Te quiero mucho,¿ lo

408
00:27:56.089 --> 00:28:00.089
<v Speaker 3>sabes? Claro que sí, lo mismo que yo a ti.

409
00:28:01.410 --> 00:28:01.869
<v Speaker 3>Respondo

410
00:28:01.950 --> 00:28:07.119
<v Speaker 2>dándole otro piquito. Además, quiero darte las gracias por todo

411
00:28:07.170 --> 00:28:11.039
<v Speaker 2>lo que estás haciendo por mi hermana. Lo hago con

412
00:28:11.160 --> 00:28:15.319
<v Speaker 2>mucho gusto. Respondo con todo el sentido de la frase.

413
00:28:16.700 --> 00:28:19.799
<v Speaker 2>Lo sé, pero además de darle trabajo, lo has hecho

414
00:28:19.839 --> 00:28:22.819
<v Speaker 2>en un puesto de responsabilidad, luego te la llevas a

415
00:28:22.880 --> 00:28:26.339
<v Speaker 2>este viaje tan importante, aún teniendo que cargar con el

416
00:28:26.420 --> 00:28:29.779
<v Speaker 2>imbécil ese, la estás haciendo tan feliz a ella como

417
00:28:29.819 --> 00:28:37.019
<v Speaker 2>a mí. Pues felices los tres. Añado refiriéndome a mí. Sí,

418
00:28:37.380 --> 00:28:40.549
<v Speaker 2>por cierto, tienes que procurar que no sea tan feliz

419
00:28:40.589 --> 00:28:44.349
<v Speaker 2>el gilipollas de nuestro cuñado, Ya sabes, llévatela con esos

420
00:28:44.400 --> 00:28:47.890
<v Speaker 2>japoneses y que venga bien follada, se lo merece, lo

421
00:28:47.950 --> 00:28:50.970
<v Speaker 2>mismo que los enormes cuernazos que se merece su marido.

422
00:28:52.329 --> 00:28:55.789
<v Speaker 2>Te lo prometo, Kari, en Japón no le faltará de nada,

423
00:28:56.190 --> 00:28:59.470
<v Speaker 2>hay muchos orientales a los que les vuelven locos las europeas,

424
00:28:59.490 --> 00:29:04.349
<v Speaker 2>aunque casi todos con la picha pequeña. Le digo señalando

425
00:29:04.430 --> 00:29:07.049
<v Speaker 2>con mi dedo índice y pulgar un tamaño diminuto.

426
00:29:08.430 --> 00:29:11.970
<v Speaker 3>Ja ja ja, qué bobo eres. Es verdad.

427
00:29:13.430 --> 00:29:17.089
<v Speaker 2>De todos modos, ya se te ocurrirá algo, con algún modelo,

428
00:29:17.109 --> 00:29:20.069
<v Speaker 2>y si no siempre estás tú, me suelta con su

429
00:29:20.130 --> 00:29:24.690
<v Speaker 2>gran sonrisa. Al oír esas palabras pongo gesto de asombro,

430
00:29:25.109 --> 00:29:27.329
<v Speaker 2>al tiempo que noto un espasmo de mi polla y

431
00:29:27.410 --> 00:29:31.349
<v Speaker 2>cuando voy a decir algo, ella me empuja, sin dejarme rebatir.

432
00:29:32.789 --> 00:29:34.049
<v Speaker 2>Venga que pierdes el avión

433
00:29:35.539 --> 00:29:40.359
<v Speaker 3>Date prisa. Y no te olvides de contármelo todo, ¿eh

434
00:29:41.279 --> 00:29:45.359
<v Speaker 2>Añade con su gran sonrisa. Cojo la maleta y después

435
00:29:45.400 --> 00:29:49.549
<v Speaker 2>de pasar la puerta de control la oigo gritar. Cari,

436
00:29:49.589 --> 00:29:52.930
<v Speaker 2>buen viaje. A la vez que me lanza un beso

437
00:29:53.029 --> 00:29:57.170
<v Speaker 2>que yo le devuelvo. Cuando la perdemos de vista, nos

438
00:29:57.230 --> 00:29:59.990
<v Speaker 2>encaminamos los tres hacia el túnel del Finger que nos

439
00:30:00.049 --> 00:30:02.980
<v Speaker 2>mete en el avión junto al resto de pasajeros, pero

440
00:30:03.059 --> 00:30:06.140
<v Speaker 2>sostengo la muñeca de mi cuñada para que reduzca la

441
00:30:06.220 --> 00:30:10.680
<v Speaker 2>marcha y quedar los dos rezagados. Entonces digo en alto,

442
00:30:11.039 --> 00:30:15.279
<v Speaker 2>para disimular. Marel, creo que se ha abierto mi maleta,¿

443
00:30:15.660 --> 00:30:20.859
<v Speaker 2>puedes ayudarme? Añado agachándome y abriéndola ligeramente con toda la

444
00:30:20.920 --> 00:30:26.380
<v Speaker 2>intención fingiendo no poder cerrarla yo solo. Si dime,¿ qué hago?

445
00:30:27.720 --> 00:30:31.559
<v Speaker 2>Pregunta ella volviéndose sin entender, haciendo sonar en ese lugar

446
00:30:31.619 --> 00:30:35.670
<v Speaker 2>el retumbar de sus tacones por el suelo.¿ Qué ocurre?

447
00:30:37.049 --> 00:30:43.460
<v Speaker 2>Dice mi cuñado desde la distancia, entre el resto del pasaje. Nada, Tranquilo, Igor,

448
00:30:43.480 --> 00:30:47.700
<v Speaker 2>un problemilla con la maleta. Tú tira para adelante a

449
00:30:47.789 --> 00:30:54.109
<v Speaker 2>buscar nuestros asientos y ahora nos vemos. Añado gritando. Al

450
00:30:54.190 --> 00:30:56.789
<v Speaker 2>comprobar que mi cuñado no se entera de mi jugada

451
00:30:56.809 --> 00:30:59.250
<v Speaker 2>y al verle avanzar con el resto de la gente,

452
00:30:59.269 --> 00:31:02.369
<v Speaker 2>agarro de nuevo a Marel por la muñeca hasta ponerla

453
00:31:02.450 --> 00:31:07.369
<v Speaker 2>contra la pared, mirándola fijamente a los ojos. Excitado con

454
00:31:07.430 --> 00:31:10.789
<v Speaker 2>ese sonido de sus tacones retumbando en esos pasitos cortos

455
00:31:10.809 --> 00:31:16.940
<v Speaker 2>y la dejo allí apoyada. Estoy excitadísimo.¿ Qué pasa, Aritz?

456
00:31:18.339 --> 00:31:23.380
<v Speaker 2>Me pregunta sorprendida. Silencio, le digo mientras con mi dedo

457
00:31:23.440 --> 00:31:27.869
<v Speaker 2>índice le tapo ligeramente la boca. Miro a mi alrededor

458
00:31:27.970 --> 00:31:30.809
<v Speaker 2>por si hay alguna cámara cerca que nos esté vigilando

459
00:31:30.849 --> 00:31:33.710
<v Speaker 2>y después hacia adelante, pero todo el mundo está de

460
00:31:33.750 --> 00:31:37.829
<v Speaker 2>espaldas y no se entera. Saco el ash flamingo de

461
00:31:37.869 --> 00:31:41.140
<v Speaker 2>mi bolsillo, lo chupo un par de veces, para después

462
00:31:41.160 --> 00:31:45.319
<v Speaker 2>hurgar bajo la falda de mi cuñada. Separar un poco

463
00:31:45.339 --> 00:31:47.940
<v Speaker 2>sus piernas a la vez que retiro ligeramente a un

464
00:31:48.000 --> 00:31:50.799
<v Speaker 2>costado su tanga y le meto el juguetito de sopetón

465
00:31:50.839 --> 00:31:55.700
<v Speaker 2>en su coño. ¡Uf! Dice ella en una especie de

466
00:31:55.779 --> 00:31:59.670
<v Speaker 2>quejido al notarlo de repente. Veo en los ojos de

467
00:31:59.730 --> 00:32:02.309
<v Speaker 2>Marel una expresión de dolor que se va convirtiendo a

468
00:32:02.390 --> 00:32:06.289
<v Speaker 2>continuación en intenso placer al sentir ese objeto adaptándose a

469
00:32:06.349 --> 00:32:09.910
<v Speaker 2>las paredes de su chochito. Miro al fondo y me

470
00:32:09.950 --> 00:32:12.829
<v Speaker 2>aseguro de que nadie ha podido escucharla ni ver ningún

471
00:32:12.890 --> 00:32:18.910
<v Speaker 2>movimiento extraño. Luego, tras acariciar disimuladamente su pecho, la digo

472
00:32:18.950 --> 00:32:19.450
<v Speaker 2>al oído.

473
00:32:20.670 --> 00:32:26.990
<v Speaker 3>Cielo,¿ te gusta? Uf, Aritz, sí. Responde ella en un

474
00:32:27.049 --> 00:32:31.009
<v Speaker 2>largo suspiro. Ese lash que te he colocado en tu

475
00:32:31.089 --> 00:32:33.869
<v Speaker 2>coño está conectado a mi móvil y lo haré vibrar

476
00:32:33.970 --> 00:32:37.990
<v Speaker 2>cuando menos te lo esperes. Vas a chorrear de placer

477
00:32:38.130 --> 00:32:44.400
<v Speaker 2>todo el viaje. MMM. Ya lo noto. cabrón, aunque no

478
00:32:44.460 --> 00:32:48.650
<v Speaker 2>me hayas dado ninguna descarga todavía, aunque, si te soy sincera,

479
00:32:49.049 --> 00:32:52.049
<v Speaker 2>me gustaría tener tu trozo de carne entre mis piernas.

480
00:32:52.069 --> 00:32:57.150
<v Speaker 2>Añade sonriente agarrando el bulto que ha crecido bajo mi pantalón.

481
00:32:58.549 --> 00:32:59.089
<v Speaker 2>Lo tendrás

482
00:32:59.190 --> 00:33:05.049
<v Speaker 3>pronto, cuñadita. Te lo prometo. La digo, al tiempo que

483
00:33:05.230 --> 00:33:10.819
<v Speaker 3>agarro con fuerza del culo. MMM. Eso espero.

484
00:33:12.200 --> 00:33:17.190
<v Speaker 2>Vuelve a suspirar, regalándome un tierno piquito. Pues que empiece

485
00:33:17.250 --> 00:33:21.730
<v Speaker 2>el espectáculo. Añado y dándole la mano nos adentramos por

486
00:33:21.789 --> 00:33:25.750
<v Speaker 2>el interior del finger. Nos acercamos a la puerta, en

487
00:33:26.230 --> 00:33:29.109
<v Speaker 2>donde una azafata japonesa nos da la bienvenida con su

488
00:33:29.130 --> 00:33:35.730
<v Speaker 2>habitual reverencia oriental. Konichiwa. Digo, aunque es lo único que

489
00:33:35.789 --> 00:33:41.809
<v Speaker 2>se decide en japonés. Hola. Me responde la oriental sonriendo.

490
00:33:43.289 --> 00:33:46.630
<v Speaker 2>Dentro del pasillo, veo que mi cuñado está discutiendo con

491
00:33:46.670 --> 00:33:50.359
<v Speaker 2>la otra azafata, que parece española por sus rasgos, con

492
00:33:50.420 --> 00:33:54.880
<v Speaker 2>un pelo rubio y unos grandes ojos verdes. Parece que

493
00:33:54.900 --> 00:33:57.740
<v Speaker 2>está furioso con ella sobre el pequeño espacio que hay

494
00:33:57.799 --> 00:34:02.529
<v Speaker 2>para meter su equipaje de mano. Cariño, por favor, no

495
00:34:02.589 --> 00:34:07.589
<v Speaker 2>montes el numerito, le recrimina Marel a su esposo. Discúlpele,

496
00:34:07.970 --> 00:34:12.400
<v Speaker 2>es la medicación. Digo sonriente a la azafata, que me

497
00:34:12.460 --> 00:34:17.300
<v Speaker 2>devuelve la sonrisa al verme encogerme de hombros. No se preocupe.

498
00:34:18.639 --> 00:34:22.309
<v Speaker 2>Responde ella amablemente intentando borrar de su mente ese momento

499
00:34:22.369 --> 00:34:28.550
<v Speaker 2>incómodo con Igor. Por cierto,¿ nos conocemos? Creo que hemos

500
00:34:28.650 --> 00:34:32.690
<v Speaker 2>coincidido en algún vuelo. La digo mirando a sus grandes

501
00:34:32.789 --> 00:34:35.820
<v Speaker 2>ojos verdes, aunque en realidad es la primera vez que

502
00:34:35.880 --> 00:34:42.190
<v Speaker 2>la veo. Disculpe caballero, que no lo recuerde. Yo, sí,

503
00:34:42.570 --> 00:34:45.289
<v Speaker 2>no puedo olvidar esos ojos y lo bien que luce

504
00:34:45.369 --> 00:34:48.969
<v Speaker 2>usted ese uniforme. Añado piropeándola.

505
00:34:50.090 --> 00:34:50.329
<v Speaker 3>Uy,

506
00:34:50.769 --> 00:34:56.349
<v Speaker 2>gracias caballero, responde halagada. A ti, Emma, digo leyendo su

507
00:34:56.429 --> 00:34:59.250
<v Speaker 2>nombre en el pequeño letrerito que lleva sobre su pecho

508
00:34:59.269 --> 00:35:02.699
<v Speaker 2>y ella vuelve a sonreír agradecido para seguir atendiendo a

509
00:35:02.820 --> 00:35:08.280
<v Speaker 2>otros pasajeros. Tenemos asignados tres asientos contiguos y mi cuñado

510
00:35:08.300 --> 00:35:12.030
<v Speaker 2>sin pensar en nadie, como es habitual. Elige la ventanilla,

511
00:35:12.449 --> 00:35:14.739
<v Speaker 2>Marel se pone en medio y yo a su lado,

512
00:35:15.110 --> 00:35:18.659
<v Speaker 2>junto al pasillo. En cuanto ella se sienta y se

513
00:35:18.760 --> 00:35:22.360
<v Speaker 2>quita la cazadora de cuero, su blusa muestra esos turgentes

514
00:35:22.480 --> 00:35:27.059
<v Speaker 2>pechos que parecen querer salirse. Es increíble que su marido

515
00:35:27.099 --> 00:35:29.659
<v Speaker 2>no le dé caña a ese pibón que es mi cuñada.

516
00:35:31.039 --> 00:35:33.119
<v Speaker 2>Ella me mira y ve mis ojos clavados en su

517
00:35:33.159 --> 00:35:36.119
<v Speaker 2>escote y en la transparencia tenue que deja entrever esa

518
00:35:36.199 --> 00:35:39.039
<v Speaker 2>camisa y que me confirma que no lleva nada debajo.¿

519
00:35:40.650 --> 00:35:42.989
<v Speaker 2>No llevas el sujetador que me enviaste en la foto?

520
00:35:44.289 --> 00:35:47.030
<v Speaker 2>Le pregunto al oído mientras el marido se pelea con

521
00:35:47.050 --> 00:35:51.440
<v Speaker 2>el cinturón de seguridad. No, me lo he quitado para

522
00:35:51.500 --> 00:35:55.739
<v Speaker 2>que tengas buena vista, ya veo que te gusta. Añade

523
00:35:55.820 --> 00:35:58.659
<v Speaker 2>ella en un movimiento hacia los lados, que provoca un

524
00:35:58.719 --> 00:36:02.099
<v Speaker 2>movimiento asombrosamente bello de sus tetas y sonríe al ver

525
00:36:02.159 --> 00:36:07.070
<v Speaker 2>mi cara obnubilada. Tras las instrucciones de salvamento por parte

526
00:36:07.119 --> 00:36:10.010
<v Speaker 2>de la azafata Emma, a la que yo sonrío varias

527
00:36:10.090 --> 00:36:15.920
<v Speaker 2>veces en sus explicaciones, despegamos sin ningún incidente. Elegimos una

528
00:36:15.980 --> 00:36:19.719
<v Speaker 2>película para cada uno de nuestros monitores para entretenernos durante

529
00:36:19.780 --> 00:36:21.980
<v Speaker 2>el largo vuelo y al cabo de unos minutos el

530
00:36:22.179 --> 00:36:24.800
<v Speaker 2>comandante nos da la bienvenida y nos dice que ya

531
00:36:24.880 --> 00:36:28.579
<v Speaker 2>podemos usar los dispositivos electrónicos, por lo que activo el

532
00:36:28.659 --> 00:36:32.039
<v Speaker 2>móvil empezando a darle las primeras pequeñas descargas de baja

533
00:36:32.099 --> 00:36:36.579
<v Speaker 2>intensidad al Lash que lleva insertado Marel en su coño. A.

534
00:36:38.090 --> 00:36:40.789
<v Speaker 2>Suelta a ella en un suspiro al notarlo, mientras yo

535
00:36:41.030 --> 00:36:45.320
<v Speaker 2>sonrío mirando a otro lado. Noto como sus piernas se

536
00:36:45.420 --> 00:36:49.119
<v Speaker 2>juntan en ese momento, cegaramente presa de un placer intenso

537
00:36:49.159 --> 00:36:54.469
<v Speaker 2>en su coño.¿ Qué te pasa? Pregunta Igor, al verla

538
00:36:54.570 --> 00:36:59.329
<v Speaker 2>tan aturdida. Nada cariño, un susto con la película que

539
00:36:59.369 --> 00:37:06.760
<v Speaker 2>estoy viendo. Añade Marel, muy resuelta, disimulando. Yo también disimulo,

540
00:37:07.190 --> 00:37:10.110
<v Speaker 2>dando alguna nueva descarga entre las piernas de mi cuñada,

541
00:37:10.130 --> 00:37:12.909
<v Speaker 2>al tiempo que me pongo a basapear con mi socio

542
00:37:12.929 --> 00:37:17.019
<v Speaker 2>o con mi esposa. Al cabo de media hora, veo

543
00:37:17.059 --> 00:37:19.659
<v Speaker 2>que Igor está dando cabezadas y es señal de que

544
00:37:19.719 --> 00:37:22.300
<v Speaker 2>las pastillas que le he dado están haciendo su efecto

545
00:37:22.320 --> 00:37:26.559
<v Speaker 2>y que le dejarán grogui en cualquier momento. De pronto,

546
00:37:26.980 --> 00:37:30.840
<v Speaker 2>la señora que está sentada delante baja ligeramente su asiento,

547
00:37:31.199 --> 00:37:33.889
<v Speaker 2>chocando contra mis manos y el móvil se escapa de

548
00:37:33.929 --> 00:37:38.889
<v Speaker 2>entre mis dedos, pero al intentar recogerlo, Lo hago pulsando

549
00:37:38.969 --> 00:37:41.809
<v Speaker 2>sin querer una de las descargas al máximo de potencia,

550
00:37:42.230 --> 00:37:44.570
<v Speaker 2>por lo que Marel se tensa y echa su cabeza

551
00:37:44.630 --> 00:37:49.889
<v Speaker 2>hacia atrás al sentir ese gusto en su chochito. Ah, uf, joder.

552
00:37:51.219 --> 00:37:55.480
<v Speaker 2>Dice ella en un largo suspiro sacando su pecho. Ese

553
00:37:55.539 --> 00:37:58.780
<v Speaker 2>movimiento y su gemido hace despertar por un momento a

554
00:37:58.840 --> 00:38:06.429
<v Speaker 2>su marido.¿ Estás bien? Vuelve a preguntarla. Sí, sí, otro

555
00:38:06.489 --> 00:38:10.409
<v Speaker 2>susto de la peli, añade ella, mientras se intenta recomponer

556
00:38:10.469 --> 00:38:14.429
<v Speaker 2>de esa descarga. Igor vuelve a cerrar los ojos y

557
00:38:14.630 --> 00:38:17.449
<v Speaker 2>en eso, ella se gira hacia mí para decirme en

558
00:38:17.510 --> 00:38:21.639
<v Speaker 2>un susurro. Eres un cabrón, como me tienes de mojada,

559
00:38:21.659 --> 00:38:28.760
<v Speaker 2>estoy chorreando. Dice agarrándose a mi brazo. Eso me encanta, preciosa.

560
00:38:30.119 --> 00:38:34.010
<v Speaker 2>Le susurro yo. Asomo mi cabeza y viendo que su

561
00:38:34.050 --> 00:38:37.099
<v Speaker 2>marido está medio dormido, le meto el dedo índice en

562
00:38:37.159 --> 00:38:39.800
<v Speaker 2>la boca a mi preciosa cuñada, como si fuera mi

563
00:38:39.880 --> 00:38:44.219
<v Speaker 2>polla y ella, siguiéndome el juego. Le da dos lamidas

564
00:38:44.239 --> 00:38:46.760
<v Speaker 2>a la punta y luego se mete completamente el dedo

565
00:38:46.800 --> 00:38:49.840
<v Speaker 2>entre sus labios simulando una mamada y tras eso ambos

566
00:38:49.940 --> 00:38:54.489
<v Speaker 2>nos sonreímos. Ella se coloca de nuevo los auriculares para

567
00:38:54.590 --> 00:38:57.329
<v Speaker 2>seguir viendo la peli y entonces vuelvo a darle una

568
00:38:57.409 --> 00:39:00.869
<v Speaker 2>nueva descarga, no tan fuerte como la anterior. pero lo

569
00:39:00.909 --> 00:39:05.650
<v Speaker 2>suficiente para hacerla tensarse. Juntar de nuevo sus piernas y

570
00:39:05.849 --> 00:39:08.949
<v Speaker 2>dar pequeños golpes en el suelo con sus tacones, en

571
00:39:09.010 --> 00:39:14.750
<v Speaker 2>esa nueva vibración que invade su sexo. Cabrón. Me dice

572
00:39:14.789 --> 00:39:19.400
<v Speaker 2>en voz baja, mirándome fijamente. Me río por dentro a

573
00:39:19.440 --> 00:39:21.840
<v Speaker 2>la vez que pulso de nuevo el botón de la aplicación,

574
00:39:22.280 --> 00:39:26.039
<v Speaker 2>sin tiempo a que se relaje, dándole otra nueva descarga intensa.

575
00:39:27.590 --> 00:39:30.349
<v Speaker 2>Consiguiendo que ella vuelva a lanzar un largo gemido que

576
00:39:30.409 --> 00:39:32.750
<v Speaker 2>en esta ocasión hace que llame la atención de la

577
00:39:32.789 --> 00:39:39.110
<v Speaker 2>azafata oriental que se nos acerca.¿ Está bien, señorita? Le

578
00:39:39.190 --> 00:39:43.639
<v Speaker 2>pregunta Amarel. Sí, lo que pasa que es hoy miedosa

579
00:39:43.719 --> 00:39:49.980
<v Speaker 2>viendo películas de terror. Comenta mi cuñada disimulando. Si quiere

580
00:39:50.079 --> 00:39:54.860
<v Speaker 2>puede elegir entre otras secciones que dispone nuestro catálogo. No

581
00:39:54.909 --> 00:39:58.079
<v Speaker 2>se preocupe. Muchas gracias es que mi marido le gustan

582
00:39:58.119 --> 00:40:02.610
<v Speaker 2>este tipo de películas. Añade señalando a Igor que está

583
00:40:02.690 --> 00:40:06.230
<v Speaker 2>prácticamente dormido ante la cara de incomprensión de la azafata.

584
00:40:07.590 --> 00:40:11.610
<v Speaker 2>Bien si necesita cualquier cosa solo con pulsar el botón, vendré.

585
00:40:12.929 --> 00:40:19.099
<v Speaker 2>Le comenta la auxiliar. Muchas gracias. Imaginarme la cara de

586
00:40:19.139 --> 00:40:21.659
<v Speaker 2>la azafata viendo la expresión de Marel cuando le he

587
00:40:21.719 --> 00:40:24.539
<v Speaker 2>dado esa descarga ha tenido que ser todo un poema

588
00:40:24.639 --> 00:40:27.099
<v Speaker 2>y todavía más el mosqueo que se ha llevado con

589
00:40:27.139 --> 00:40:30.969
<v Speaker 2>la explicación porque no ha parecido muy convencida, en cuanto

590
00:40:31.030 --> 00:40:35.530
<v Speaker 2>se ha ido. Igor sigue dando cabezadas y yo acaricio

591
00:40:35.590 --> 00:40:38.269
<v Speaker 2>la rodilla de Marel y bajo por su muslo, cada

592
00:40:38.329 --> 00:40:42.139
<v Speaker 2>vez más cerca de su entrepierna. Ella mira a su

593
00:40:42.159 --> 00:40:44.440
<v Speaker 2>marido y ve que no se entera, por lo que

594
00:40:44.480 --> 00:40:46.400
<v Speaker 2>me sonríe ante mi atrevimiento.

595
00:40:47.909 --> 00:40:57.619
<v Speaker 3>Cómo estás, preciosa? Le pregunto. Cachonda perdida. Estoy chorreando. Responde

596
00:40:57.679 --> 00:40:58.780
<v Speaker 3>con la voz temblorosa.

597
00:41:00.119 --> 00:41:04.440
<v Speaker 2>Chorreando como una perra, ¿no? Eso es que necesitas algo

598
00:41:04.539 --> 00:41:08.039
<v Speaker 2>duro entre tus piernas, eh. La digo al tiempo que

599
00:41:08.239 --> 00:41:13.239
<v Speaker 2>meto mi mano ligeramente entre sus muslos. Marel no dice nada,

600
00:41:13.650 --> 00:41:16.230
<v Speaker 2>sino que se limita a sonreírme y me acaricia mi

601
00:41:16.309 --> 00:41:21.719
<v Speaker 2>muslo al mismo tiempo.¿ Quieres que te follé? La pregunto

602
00:41:21.780 --> 00:41:27.500
<v Speaker 2>en un nuevo susurro. Sabes que sí, Aritz. Nada me

603
00:41:27.559 --> 00:41:32.030
<v Speaker 2>gustaría más en este momento. Pues estate atenta al móvil,

604
00:41:32.369 --> 00:41:36.570
<v Speaker 2>porque voy a follarte en breve. La indico acariciando esta

605
00:41:36.650 --> 00:41:42.739
<v Speaker 2>vez el contorno de sus labios. ¿Cómo, aquí? Pregunta ella

606
00:41:42.800 --> 00:41:47.340
<v Speaker 2>abriendo los ojos como platos. Entonces me levanto y camino

607
00:41:47.380 --> 00:41:50.010
<v Speaker 2>a la parte posterior del avión en donde se encuentran

608
00:41:50.070 --> 00:41:55.570
<v Speaker 2>las azafatas preparando las bebidas para el pasaje.¿ Desea algo, caballero?

609
00:41:56.909 --> 00:42:02.349
<v Speaker 2>Me pregunta la preciosa azafata rubia de ojos verdes. Pues sí, Emma,

610
00:42:02.750 --> 00:42:07.059
<v Speaker 2>tenemos un problema con mi compañera de asiento. Le indico

611
00:42:07.139 --> 00:42:09.849
<v Speaker 2>con la mano la dirección a donde está sentada Marel.¿

612
00:42:11.269 --> 00:42:17.380
<v Speaker 2>Se encuentra bien su amiga? Interviene la azafata oriental. Bueno,

613
00:42:17.840 --> 00:42:21.409
<v Speaker 2>sí y no. Creo que voy a necesitar su ayuda.

614
00:42:22.820 --> 00:42:25.329
<v Speaker 2>Las dos chicas se miran entre ellas con los ojos

615
00:42:25.510 --> 00:42:32.250
<v Speaker 2>muy abiertos sin comprenderme. Le voy a ser honesto, señorita. Kasumi,

616
00:42:32.590 --> 00:42:35.190
<v Speaker 2>digo leyendo su nombre en el cartelito que luce la

617
00:42:35.250 --> 00:42:38.389
<v Speaker 2>japonesa sobre su pecho, esos gestos que ha notado en

618
00:42:38.429 --> 00:42:41.920
<v Speaker 2>su cara y esos pequeños grititos que ha dado mi compañera,

619
00:42:42.400 --> 00:42:47.039
<v Speaker 2>no es porque fuera por la película que estaba viendo. ¿Entonces?

620
00:42:48.500 --> 00:42:52.949
<v Speaker 2>Pregunta ella frunciendo el seño. Pues es porque mi compañera

621
00:42:53.070 --> 00:42:55.849
<v Speaker 2>tiene un vibrador incrustado en su vagina, ya que lo

622
00:42:55.889 --> 00:43:01.250
<v Speaker 2>está probando por orden mía.¿ Un vibrador? ¿Cómo? Por orden suya.

623
00:43:02.610 --> 00:43:07.989
<v Speaker 2>Pregunta Emma esta vez intrigada. Sí, verán, soy el director

624
00:43:08.050 --> 00:43:11.400
<v Speaker 2>de una compañía internacional de juguetes eróticos y voy a

625
00:43:11.500 --> 00:43:15.199
<v Speaker 2>Tokio para promocionar mis productos en una importante compañía y

626
00:43:15.239 --> 00:43:19.190
<v Speaker 2>de paso. probarlo en las alturas y en todo tipo

627
00:43:19.230 --> 00:43:23.429
<v Speaker 2>de escenarios comprobando su eficacia, si responden bien y todo eso.

628
00:43:24.829 --> 00:43:27.670
<v Speaker 2>Las dos chicas se vuelven a mirar entre ellas totalmente

629
00:43:27.769 --> 00:43:31.469
<v Speaker 2>sorprendidas y es Kazumi la que habla. Por lo que

630
00:43:31.489 --> 00:43:35.000
<v Speaker 2>he visto, ha funcionado muy bien.¿ Por

631
00:43:35.059 --> 00:43:40.699
<v Speaker 3>lo que has visto? Le pregunta su compañera. Sí, esa

632
00:43:40.760 --> 00:43:47.449
<v Speaker 3>mujer estaba gozando, ¿cómo? Como una perra. Sentencio yo terminando

633
00:43:47.510 --> 00:43:47.989
<v Speaker 3>la frase.

634
00:43:49.400 --> 00:43:55.550
<v Speaker 2>En serio? Pregunta Emma con sus ojos verdes muy abiertos. Sí,

635
00:43:55.889 --> 00:44:00.050
<v Speaker 2>su compañera tiene razón, por eso quisiera pedirles un pequeño favor.

636
00:44:01.469 --> 00:44:06.940
<v Speaker 2>Añado yo.¿ No será lo que pienso? Responde la rubia,

637
00:44:07.320 --> 00:44:09.980
<v Speaker 2>aunque no sé si lo dice ruborizándose o porque se

638
00:44:10.079 --> 00:44:13.000
<v Speaker 2>pone realmente cachonda con la idea de que cualquiera de

639
00:44:13.079 --> 00:44:19.039
<v Speaker 2>ellas pruebe el Lash. No, No, no es eso. Tenemos

640
00:44:19.119 --> 00:44:23.159
<v Speaker 2>que extraer el aparato y hacer comprobaciones, verificar los datos

641
00:44:23.179 --> 00:44:26.760
<v Speaker 2>y así, les mando los resultados vía email y mis socios.

642
00:44:28.239 --> 00:44:32.230
<v Speaker 2>Juraría por sus caras, que parecen desilusionadas, pues creo que

643
00:44:32.269 --> 00:44:35.329
<v Speaker 2>les apetecía probar el juguete en este viaje tan largo

644
00:44:35.349 --> 00:44:43.039
<v Speaker 2>y aburrido.¿ Y qué necesita exactamente? Pregunta la japonesa. Si

645
00:44:43.119 --> 00:44:46.420
<v Speaker 2>pudiera dejarnos el baño de ustedes para que nadie nos moleste,

646
00:44:46.780 --> 00:44:47.900
<v Speaker 2>sería de gran ayuda.

647
00:44:49.429 --> 00:44:58.969
<v Speaker 3>Nuestro baño?¿ Y cuánto tiempo sería? Pregunta. Pues,¿ 30 minutos? No.

648
00:45:00.369 --> 00:45:05.010
<v Speaker 3>Eso es mucho. Para extraer información no creo que necesite

649
00:45:05.090 --> 00:45:11.989
<v Speaker 2>tanto. Son muchos datos,¿ qué tal 20? Vale. pero sean discretos,

650
00:45:12.429 --> 00:45:15.659
<v Speaker 2>no podemos ceder ese baño al pasaje, es solamente para

651
00:45:15.719 --> 00:45:22.599
<v Speaker 2>la tripulación.¿ Veinte minutos nada más, de acuerdo? Gracias, muy amable.

652
00:45:23.980 --> 00:45:29.820
<v Speaker 2>En eso, Emma, la otra azafata, dice sonriente. Bueno, al

653
00:45:29.900 --> 00:45:36.190
<v Speaker 2>menos nos podría regalar alguno de esos vibradores o cualquier juguetito. Pero, Emma,

654
00:45:37.550 --> 00:45:42.480
<v Speaker 2>le recrimina la otra. Por supuesto señoritas, será un placer,

655
00:45:42.860 --> 00:45:47.360
<v Speaker 2>no hay ningún problema. Con estos dos códigos pueden elegir

656
00:45:47.440 --> 00:45:52.019
<v Speaker 2>los productos que deseen en nuestra web. Las comento entregándoles

657
00:45:52.099 --> 00:45:55.360
<v Speaker 2>a cada una la tarjeta de regalo con un código.¿

658
00:45:56.719 --> 00:45:57.309
<v Speaker 2>Cualquier cosa?

659
00:45:58.710 --> 00:46:05.090
<v Speaker 3>Un satisfayer por ejemplo? Pregunta Emma algo colorada. Por supuesto,

660
00:46:05.489 --> 00:46:10.530
<v Speaker 3>lo que ustedes quieran. Añado. 20 minutos.

661
00:46:11.949 --> 00:46:14.849
<v Speaker 2>Me recalca de nuevo la azafata nipona indicando con un

662
00:46:14.929 --> 00:46:19.239
<v Speaker 2>gesto su reloj. Una vez dentro del baño, le envío

663
00:46:19.260 --> 00:46:23.619
<v Speaker 2>a Marel un WhatsApp escribiéndole lo siguiente. Preciosa estoy en

664
00:46:23.659 --> 00:46:29.880
<v Speaker 2>el baño de las azafatas, aquí atrás. Te espero. No tardes.

665
00:46:31.099 --> 00:46:33.800
<v Speaker 2>Coloco después mi móvil apoyado en la parte alta de

666
00:46:33.860 --> 00:46:37.690
<v Speaker 2>ese pequeño WC para que pueda grabar toda la escena

667
00:46:37.710 --> 00:46:41.889
<v Speaker 2>que se produzca dentro. pues me produce un morbo tremendo

668
00:46:41.949 --> 00:46:44.639
<v Speaker 2>y apenas un minuto después oigo como llaman a la

669
00:46:44.719 --> 00:46:47.099
<v Speaker 2>puerta y veo al abrir a mi preciosa cuñada y

670
00:46:47.159 --> 00:46:49.159
<v Speaker 2>sus tetas bamboleantes bajo la blusa.

671
00:46:52.190 --> 00:46:56.170
<v Speaker 3>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
