WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.800
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:14.080 --> 00:00:16.379
<v Speaker 2>Sorpresas inesperadas, parte final.

3
00:00:20.359 --> 00:00:26.899
<v Speaker 3>Madre mía. Ha sido genial. Uf. Consigue sacar de mí

4
00:00:26.980 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>cosas que ni conocía.

5
00:00:29.460 --> 00:00:34.840
<v Speaker 2>Tendremos que bajar para unirnos al grupo.¡ Qué pena! Me

6
00:00:34.909 --> 00:00:39.880
<v Speaker 2>quedaría sin salir de la habitación contigo todo el fin de... ¡Ja, ja, ja!

7
00:00:41.159 --> 00:00:45.880
<v Speaker 2>Pero te he invitado a una fiesta para compartir. Llevas razón.

8
00:00:47.159 --> 00:00:51.009
<v Speaker 2>Y quiero compartir, pero follar conmigo es tan, tan, no

9
00:00:51.070 --> 00:00:55.049
<v Speaker 2>sé cómo definirlo. Se volvió a poner el bikini y

10
00:00:55.130 --> 00:01:00.710
<v Speaker 2>nos dirigimos hacia la piscina.¿ Has hablado con Teo? Sí.

11
00:01:02.170 --> 00:01:05.170
<v Speaker 2>Realmente quiero hablar con él y agradecerle su lealtad y,

12
00:01:05.909 --> 00:01:10.579
<v Speaker 2>por supuesto, su discreción absoluta. Puede que se lo compense

13
00:01:10.640 --> 00:01:16.000
<v Speaker 2>con creces, jejeje. Cuando llegamos, Teo, Eva y mi madre

14
00:01:16.040 --> 00:01:19.659
<v Speaker 2>estaban sentados bebiendo y riendo, mientras Tito se bañaba en

15
00:01:19.680 --> 00:01:21.840
<v Speaker 2>la piscina.¿ De qué

16
00:01:21.959 --> 00:01:28.079
<v Speaker 3>os reís? Pregunté. Ja ja ja. Ese chico

17
00:01:28.140 --> 00:01:32.200
<v Speaker 2>es incombustible. Se acaba de follar a tú, a Ana

18
00:01:32.239 --> 00:01:34.739
<v Speaker 2>y todavía seguía con la polla como el tronco de

19
00:01:34.840 --> 00:01:40.159
<v Speaker 2>una encina. Ja ja ja. Mi madre estaba despatarrada en

20
00:01:40.200 --> 00:01:44.439
<v Speaker 2>la silla, pero con el bikini puesto al completo.¿ Lo

21
00:01:44.500 --> 00:01:48.560
<v Speaker 2>has pasado bien, Ana? Le pregunté a mi madre con

22
00:01:48.620 --> 00:01:49.620
<v Speaker 2>sonrisa cínica.

23
00:01:50.959 --> 00:01:51.159
<v Speaker 3>Uf,

24
00:01:51.459 --> 00:01:54.739
<v Speaker 2>ha sido la leche. Creo que no voy a poder

25
00:01:54.799 --> 00:01:58.340
<v Speaker 2>cerrar las piernas en lo que queda de día. Ja

26
00:01:58.409 --> 00:02:02.689
<v Speaker 2>ja ja. Se notaba el efecto del whisky en ambas mujeres.

27
00:02:04.030 --> 00:02:08.280
<v Speaker 2>Teo sonreía con el vaso en la mano. Y tú, Teo,

28
00:02:08.680 --> 00:02:13.240
<v Speaker 2>te has dedicado a mirar. Solo al principio, después Eva

29
00:02:13.319 --> 00:02:16.939
<v Speaker 2>no me ha dejado que siguiera mirando. Ja, ja, ja

30
00:02:18.319 --> 00:02:23.379
<v Speaker 3>Parecía que no habían perdido el tiempo.¿ Puedo hablar contigo, Teo?

31
00:02:24.689 --> 00:02:25.969
<v Speaker 3>Dijo Laura mirándole.

32
00:02:27.389 --> 00:02:31.759
<v Speaker 2>Sí, claro. Laura comenzó a caminar hacia el salón y

33
00:02:31.860 --> 00:02:36.340
<v Speaker 2>Teo la siguió. Ya estaba oscureciendo y desaparecieron por la

34
00:02:36.379 --> 00:02:41.680
<v Speaker 2>cristalera que daba acceso al salón.¿ Qué tal?¿ Lo has

35
00:02:41.780 --> 00:02:46.830
<v Speaker 3>pasado bien con la jefa? Ja ja ja. Me preguntó

36
00:02:46.909 --> 00:02:48.090
<v Speaker 3>Eva de forma graciosa

37
00:02:48.169 --> 00:02:54.030
<v Speaker 2>debido al whisky. No ha estado mal. Desde luego, traía

38
00:02:54.129 --> 00:02:59.250
<v Speaker 2>cara de satisfacción, ja ja ja, apuntilló mi madre. Supongo

39
00:02:59.270 --> 00:03:03.159
<v Speaker 2>que lo ha pasado bien, contesté. Pues no sé yo,

40
00:03:03.539 --> 00:03:06.819
<v Speaker 2>porque le ha faltado tiempo para llevarse a Teo, jajaja,

41
00:03:07.000 --> 00:03:10.500
<v Speaker 2>volvió Eva a la carga. A lo mejor no es

42
00:03:10.560 --> 00:03:15.680
<v Speaker 2>lo que parece, respondí poniendo cara interrogante.¿ Estás diciendo que

43
00:03:15.740 --> 00:03:21.439
<v Speaker 2>se han ido a cuchichear, jefa y empleado? Jajaja. Eva

44
00:03:21.520 --> 00:03:26.330
<v Speaker 2>tenía la lengua desatada y seguía bebiendo y riendo. Desde luego,

45
00:03:26.689 --> 00:03:30.740
<v Speaker 2>se lo estaba pasando en grande. Menuda fiera tu jefa.

46
00:03:32.030 --> 00:03:34.449
<v Speaker 2>Pensaba que me iba a arrancar el clítoris de las

47
00:03:34.530 --> 00:03:39.610
<v Speaker 2>chupadas que me daba, jajaja. Deberías dar un descanso al whisky,

48
00:03:39.770 --> 00:03:45.340
<v Speaker 2>le sugerí. Llevas razón, hijo. Ya no bebo más hasta

49
00:03:45.400 --> 00:03:49.800
<v Speaker 2>la cena. He pensado que después podríamos hacer un carrusel.

50
00:03:51.180 --> 00:03:54.370
<v Speaker 2>No sé a lo que te refieres.¿ Qué es eso

51
00:03:54.430 --> 00:03:58.240
<v Speaker 2>de un carrusel? Ja ja ja, después de la cena

52
00:03:58.319 --> 00:04:02.639
<v Speaker 2>te lo cuento, que ahora no estoy en condiciones. Creo

53
00:04:02.699 --> 00:04:07.909
<v Speaker 2>que necesito un chapuzón. Ja ja ja. Me senté al

54
00:04:07.969 --> 00:04:11.969
<v Speaker 2>lado de mi madre y acaricié su muslo desnudo.¿ Lo

55
00:04:12.009 --> 00:04:17.750
<v Speaker 2>estás pasando bien? Fenomenal, hijo. Creo que ha sido una

56
00:04:17.949 --> 00:04:22.769
<v Speaker 2>excelente idea esto del finde. Lo deberíamos hacer más a menudo,

57
00:04:22.790 --> 00:04:29.199
<v Speaker 2>ja ja ja.¿ También necesitas un chapuzón? Para nada, cielo.

58
00:04:30.500 --> 00:04:34.339
<v Speaker 2>Estoy en perfecto estado. Ya he visto que tienes a

59
00:04:34.379 --> 00:04:39.750
<v Speaker 2>la jefa totalmente encandilada. También necesitaba una fiesta como esta.¿

60
00:04:41.069 --> 00:04:44.540
<v Speaker 2>Y qué pasa con Teo? No quería ni verle y

61
00:04:44.600 --> 00:04:48.769
<v Speaker 2>ahora se lo lleva a lo oscurito, jajaja. Tenían que

62
00:04:48.829 --> 00:04:53.430
<v Speaker 2>aclarar algunas cosas para que la fiesta fluyera. Mi madre

63
00:04:53.529 --> 00:04:56.129
<v Speaker 2>puso su mano sobre mi bañador y acarició la polla

64
00:04:56.230 --> 00:05:01.269
<v Speaker 2>por encima de la tela. Por supuesto, estaba totalmente amoratada

65
00:05:01.350 --> 00:05:05.240
<v Speaker 2>después del polvo que le había echado a Laura. Parece

66
00:05:05.300 --> 00:05:08.879
<v Speaker 2>que te la ha escurrido bien, jajaja. No

67
00:05:08.939 --> 00:05:14.399
<v Speaker 3>te preocupes. Estará en forma en breve. Sobre todo si

68
00:05:14.459 --> 00:05:16.910
<v Speaker 3>la sigues tocando. Los

69
00:05:16.990 --> 00:05:21.389
<v Speaker 2>dos reímos al unísono.¿ Has pensado cómo vamos a dormir?

70
00:05:22.740 --> 00:05:25.430
<v Speaker 2>Porque no creo que aguantemos toda la noche de juerga,

71
00:05:25.670 --> 00:05:28.009
<v Speaker 2>me preguntó.¿ Con quién

72
00:05:28.050 --> 00:05:34.449
<v Speaker 3>te apetece? Contigo, cariño, pero solo si tú quieres.¿ No

73
00:05:34.509 --> 00:05:38.350
<v Speaker 3>te apetece con Tito? Le pregunté de cachondeo.

74
00:05:39.800 --> 00:05:43.560
<v Speaker 2>No. Si me vuelve a follar ese muchacho, se me

75
00:05:43.620 --> 00:05:46.680
<v Speaker 2>quedarán las piernas como si hubiera estado sobre un caballo

76
00:05:46.819 --> 00:05:50.220
<v Speaker 2>todo el día. Ahora fui yo el que casi me

77
00:05:50.319 --> 00:05:54.439
<v Speaker 2>parto de la risa. Supongo que Eva estará encantada de

78
00:05:54.519 --> 00:05:58.930
<v Speaker 2>pasar toda una noche con él. Ya lo creo, cariño.

79
00:06:00.199 --> 00:06:04.189
<v Speaker 2>Cuando Eva se pone, es una máquina. Tengo que ver

80
00:06:04.230 --> 00:06:07.769
<v Speaker 2>en qué acaba lo de Teo y Laura. Supongo que

81
00:06:07.810 --> 00:06:12.589
<v Speaker 2>acabarán durmiendo juntos y todo va bien. Vaya, parece que

82
00:06:12.670 --> 00:06:18.509
<v Speaker 2>no te quedan opciones, jajaja. Estaré encantado de dormir contigo, mamá.

83
00:06:19.810 --> 00:06:23.459
<v Speaker 2>Voy a ver si averiguo algo. Le susurré en voz

84
00:06:23.500 --> 00:06:25.579
<v Speaker 2>baja a la vez que le daba un tierno beso

85
00:06:25.639 --> 00:06:30.279
<v Speaker 2>en los labios. Me levanté y, antes de dirigirme al salón,

86
00:06:30.639 --> 00:06:34.730
<v Speaker 2>miré a la piscina. Eva estaba con los brazos apoyados

87
00:06:34.810 --> 00:06:37.689
<v Speaker 2>en el borde, ya sin la parte de arriba del bikini,

88
00:06:37.709 --> 00:06:41.410
<v Speaker 2>y Tito le devoraba las tetas, medio bañadas por el agua,

89
00:06:41.730 --> 00:06:47.509
<v Speaker 2>con ansia feroz. Entré al salón sin hacer ruido. Estaba

90
00:06:47.569 --> 00:06:50.629
<v Speaker 2>la luz apagada, pero se veía algo con el reflejo

91
00:06:50.740 --> 00:06:54.100
<v Speaker 2>que entraba de la luz de la cocina. No les

92
00:06:54.199 --> 00:06:59.000
<v Speaker 2>oía hablar, pero sí oía suaves jadeos. Me acerqué oculto

93
00:06:59.040 --> 00:07:03.699
<v Speaker 2>entre las sombras y me asomé sigilosamente. Teo estaba apoyado

94
00:07:03.740 --> 00:07:06.500
<v Speaker 2>en la encimera y Laura le chupaba la polla agachada.

95
00:07:07.800 --> 00:07:11.019
<v Speaker 2>Le estaba dando unas mamadas tremendas y los jadeos eran

96
00:07:11.079 --> 00:07:16.069
<v Speaker 2>de Teo. ¡Ah!¡ Qué ganas tenía de sentir tu boca

97
00:07:16.149 --> 00:07:22.540
<v Speaker 2>otra vez! Susurró Teo jadeante. Yo también tenía ganas, pero

98
00:07:22.600 --> 00:07:26.829
<v Speaker 2>no te corras todavía. Quiero sentir todo esto dentro de

99
00:07:26.910 --> 00:07:31.430
<v Speaker 2>mi coño. Dejé de mirar, pensando que la cosa iba bien,

100
00:07:31.769 --> 00:07:36.750
<v Speaker 2>pero oí a Teo decir. Sube. Ya no puedo más.

101
00:07:38.149 --> 00:07:42.079
<v Speaker 2>Ponte aquí. Volví a asomarme y vi cómo Laura se

102
00:07:42.120 --> 00:07:45.399
<v Speaker 2>inclinaba sobre la encimera con el tanga ya en el suelo.

103
00:07:46.779 --> 00:07:48.959
<v Speaker 2>Abrió las piernas y Teo le metió la verga

104
00:07:49.000 --> 00:07:55.529
<v Speaker 3>de una vez. Dios. Sí. Así es como me gusta.

105
00:07:56.829 --> 00:08:02.930
<v Speaker 3>Bien fuerte. Te follaré como tú quieras, cariño. Pues empieza

106
00:08:03.029 --> 00:08:08.250
<v Speaker 3>por no llamarme cariño. Ahora soy tu zorra. Pues te

107
00:08:08.290 --> 00:08:15.060
<v Speaker 3>la sacaré por la boca, zorra. Sí. Así. Veo que

108
00:08:15.100 --> 00:08:18.959
<v Speaker 3>lo vas entendiendo. A. Teo

109
00:08:19.019 --> 00:08:23.699
<v Speaker 2>comenzó a darle unos pollazos bestiales sin esperar más. Su

110
00:08:23.759 --> 00:08:25.850
<v Speaker 2>cara parecía comenzar a desencajarse

111
00:08:25.930 --> 00:08:33.669
<v Speaker 3>por la euforia. A. Sí. A. Más fuerte, Dios.

112
00:08:35.149 --> 00:08:39.220
<v Speaker 2>Laura parecía fuera de sí. Abría la boca y jadeaba

113
00:08:39.299 --> 00:08:42.840
<v Speaker 2>con furia, mientras todo su cuerpo chocaba contra la encimera

114
00:08:42.899 --> 00:08:43.879
<v Speaker 2>en cada embestida. Dios.

115
00:08:47.029 --> 00:08:52.139
<v Speaker 3>Quiero más. Azótame el culo. Me he portado mal y

116
00:08:52.179 --> 00:08:59.679
<v Speaker 3>me lo merezco. Teo le dio un suave azote. Más fuerte, joder. Ah.

117
00:09:00.940 --> 00:09:08.570
<v Speaker 3>Es un castigo, no una caricia. Sas. Sas. Resonaron dos

118
00:09:08.620 --> 00:09:19.330
<v Speaker 3>buenas palmadas sobre el pequeño culo. Sí. Dios,¿ cómo necesitaba esto? Ah. Sigue, sigue.

119
00:09:20.629 --> 00:09:22.009
<v Speaker 3>Vas a hacer que me corra como

120
00:09:22.029 --> 00:09:26.210
<v Speaker 2>una cerda. Ya no quise ver más y volví al jardín.

121
00:09:27.490 --> 00:09:29.750
<v Speaker 2>Lo que yo no me había atrevido a hacer, se

122
00:09:29.769 --> 00:09:33.580
<v Speaker 2>lo estaba pidiendo a Teo. No sé si cuando acabaran

123
00:09:33.649 --> 00:09:37.559
<v Speaker 2>se iba a sentir satisfecha. Al fin y al cabo,

124
00:09:38.000 --> 00:09:40.820
<v Speaker 2>era ella la que seguía mandando en ese polvo salvaje.

125
00:09:42.200 --> 00:09:44.659
<v Speaker 2>Me senté de nuevo con mi madre y, aunque la

126
00:09:44.700 --> 00:09:48.159
<v Speaker 2>oscuridad ya invadía el jardín, vi que Eva había cambiado

127
00:09:48.200 --> 00:09:51.639
<v Speaker 2>de posición. Estaba de frente a la pared de la

128
00:09:51.720 --> 00:09:55.860
<v Speaker 2>piscina y Tito se movía detrás de ella.¿ Qué hacen?

129
00:09:57.210 --> 00:10:01.009
<v Speaker 2>Le pregunté a mi madre. Creo que ese portento de

130
00:10:01.049 --> 00:10:04.129
<v Speaker 2>amigo tuyo se la está follando otra vez, pero ahora

131
00:10:04.190 --> 00:10:09.009
<v Speaker 2>bajo el agua, jajaja. Al rato, volvimos a reunirnos los

132
00:10:09.230 --> 00:10:14.149
<v Speaker 2>seis alrededor de la mesa. Creo que todos rebosábamos satisfacción

133
00:10:14.190 --> 00:10:18.549
<v Speaker 2>y felicidad. No tardamos en ponernos a cenar y las

134
00:10:18.629 --> 00:10:24.389
<v Speaker 2>risas continuaron con Teo contando anécdotas del trabajo. Después, bebimos

135
00:10:24.470 --> 00:10:28.669
<v Speaker 2>y jugamos a varios juegos que propuso Eva, de tipo sexual, claro.

136
00:10:29.929 --> 00:10:35.320
<v Speaker 2>También nos reímos, pero entre sobos, chupadas y penetraciones. El

137
00:10:35.409 --> 00:10:37.940
<v Speaker 2>caso era que las tres nos la mantenían dura sin

138
00:10:38.000 --> 00:10:42.830
<v Speaker 2>dejar que nos corriéramos. Poco a poco, nos fuimos relajando.

139
00:10:44.110 --> 00:10:48.149
<v Speaker 2>Creo que ya todos pensábamos en algo más serio. Mi

140
00:10:48.230 --> 00:10:51.350
<v Speaker 2>madre había cambiado de opinión o eso me pareció cuando

141
00:10:51.409 --> 00:10:55.450
<v Speaker 2>la vi arrimarse a Teo. También lo hizo Laura conmigo

142
00:10:55.470 --> 00:10:58.649
<v Speaker 2>y cuando nos quisimos dar cuenta, Eva ya se había

143
00:10:58.700 --> 00:11:03.500
<v Speaker 2>llevado a Tito escaleras arriba. Al poco, lo hicieron Teo

144
00:11:03.539 --> 00:11:05.919
<v Speaker 2>y mi madre, por lo que me habían dejado claro

145
00:11:05.940 --> 00:11:09.519
<v Speaker 2>con quién iba a dormir yo.¿ Qué tal con Teo?

146
00:11:10.929 --> 00:11:15.470
<v Speaker 2>Le pregunté a Laura cuando nos quedamos solos. Estaba sentada

147
00:11:15.509 --> 00:11:18.250
<v Speaker 2>en mi regazo y su culito se apretaba contra mi polla,

148
00:11:18.620 --> 00:11:23.700
<v Speaker 2>que no veía salida. Muy bien. Creo que los dos

149
00:11:23.759 --> 00:11:29.440
<v Speaker 2>necesitábamos esto. Pensé que ibas a dormir con él. Le

150
00:11:29.480 --> 00:11:32.100
<v Speaker 2>he propuesto que lo hiciera contigo y no le ha

151
00:11:32.179 --> 00:11:36.779
<v Speaker 2>parecido mal. Quiero disfrutar de ti esta noche, porque no

152
00:11:36.840 --> 00:11:39.259
<v Speaker 2>sé cuándo lo volveré a hacer o si lo volveré

153
00:11:39.279 --> 00:11:46.620
<v Speaker 2>a hacer.¿ Y eso?¿ No te ha gustado la fiesta comunal? Muchísimo.

154
00:11:47.879 --> 00:11:50.940
<v Speaker 2>Pero quiero comenzar una relación con él y de momento

155
00:11:51.019 --> 00:11:55.600
<v Speaker 2>hemos pensado que mejor aplazamos las fiestas. Me alegro por

156
00:11:55.659 --> 00:12:00.700
<v Speaker 2>los dos. Ahora dejemos de hablar de eso. Quiero que

157
00:12:00.759 --> 00:12:04.720
<v Speaker 2>me folles hasta que no puedas más. Quiero sentir esa

158
00:12:04.779 --> 00:12:08.860
<v Speaker 2>dominación que ejerce sobre mí hasta el límite. Y cuando

159
00:12:08.940 --> 00:12:11.250
<v Speaker 2>digo hasta el límite, es hasta el límite.

160
00:12:12.570 --> 00:12:17.970
<v Speaker 3>Lo entiendes? Perfectamente. Solo pararé cuando ya

161
00:12:18.009 --> 00:12:25.259
<v Speaker 2>no puedas más. Creo que podré, con todo. Dijo finalmente, besándome,

162
00:12:25.659 --> 00:12:28.899
<v Speaker 2>más bien pidiéndome uno de esos besos que la volvían loca.

163
00:12:30.240 --> 00:12:33.340
<v Speaker 2>La noche fue fantástica, tanto para ella como para mí.

164
00:12:34.730 --> 00:12:38.990
<v Speaker 2>Parecíamos con penetrarnos a la perfección. Le fui dando lo

165
00:12:39.049 --> 00:12:42.000
<v Speaker 2>que quería en cada momento, sin necesidad de que me

166
00:12:42.059 --> 00:12:45.639
<v Speaker 2>lo pidiera. La até las manos a la espalda con

167
00:12:45.700 --> 00:12:48.279
<v Speaker 2>un pañuelo y la follé por la boca, el coño

168
00:12:48.320 --> 00:12:52.950
<v Speaker 2>y el culo, entre caricias, besos y azotes, hasta acabar exhaustos.

169
00:12:54.289 --> 00:12:57.990
<v Speaker 2>Y finalmente, caímos rendidos sobre las camas en un profundo

170
00:12:58.049 --> 00:13:05.840
<v Speaker 2>y plácido sueño. Al día siguiente, nos lo tomamos más relajado. Desayuno, baño,

171
00:13:06.179 --> 00:13:09.820
<v Speaker 2>comida y de vuelta a casa. Dejamos a Tito y

172
00:13:09.879 --> 00:13:14.039
<v Speaker 2>después a Eva. Laura se volvió con Teo en su coche.

173
00:13:15.399 --> 00:13:15.649
<v Speaker 3>Qué tal

174
00:13:16.179 --> 00:13:22.539
<v Speaker 3>mamá? Le pregunté ya cenando en su casa. Estoy rendida, hijo.

175
00:13:23.779 --> 00:13:27.809
<v Speaker 2>Pero ha sido genial. Pues sí, todo ha funcionado a

176
00:13:27.870 --> 00:13:31.649
<v Speaker 2>las mil maravillas. Hoy solo te daré un beso de

177
00:13:31.710 --> 00:13:36.659
<v Speaker 2>buenas noches, añadió. Creo que para mí también será suficiente.

178
00:13:38.019 --> 00:13:42.019
<v Speaker 2>Al día siguiente, en el trabajo, no apareció Teo, algo

179
00:13:42.080 --> 00:13:44.470
<v Speaker 2>que no era costumbre en él, pero a la hora

180
00:13:44.529 --> 00:13:47.990
<v Speaker 2>del café me llamó.¿ Estás abajo en el bar?

181
00:13:49.399 --> 00:13:54.389
<v Speaker 3>Vas a bajar? Me preguntó. Sí, claro.

182
00:13:55.750 --> 00:13:59.860
<v Speaker 2>Ahora mismo. Estaba sentado en una mesa alejada de la

183
00:13:59.940 --> 00:14:03.950
<v Speaker 2>barra y fui hasta el después de pedir un café. Joder,

184
00:14:04.299 --> 00:14:06.929
<v Speaker 2>me has hecho el tío más feliz del mundo invitándome

185
00:14:06.970 --> 00:14:13.529
<v Speaker 2>a la fiesta.¿ Lo dices por Laura? Sí. Llevo varios

186
00:14:13.629 --> 00:14:17.389
<v Speaker 2>meses callado, sin atreverme a contártelo, y de repente me

187
00:14:17.450 --> 00:14:21.480
<v Speaker 2>invitas a la fiesta y está allí. Y no solo eso,

188
00:14:21.899 --> 00:14:25.039
<v Speaker 2>sino que, además de volver a follar con ella, está

189
00:14:25.100 --> 00:14:32.419
<v Speaker 2>dispuesta a que compartamos algunas noches la misma cama. Me alegro, tío. Pero,¿

190
00:14:32.840 --> 00:14:36.590
<v Speaker 2>es eso lo que quieres? Lo deseaba desde que follé

191
00:14:36.669 --> 00:14:40.889
<v Speaker 2>con ella. Fue una noche, pero desde entonces no me

192
00:14:40.929 --> 00:14:45.250
<v Speaker 2>lo he podido quitar de la cabeza. Bueno, pues parece

193
00:14:45.309 --> 00:14:47.870
<v Speaker 2>que lo has conseguido. Yo

194
00:14:47.950 --> 00:14:48.019
<v Speaker 3>no

195
00:14:49.409 --> 00:14:49.990
<v Speaker 2>Has sido tú

196
00:14:51.309 --> 00:14:54.460
<v Speaker 2>Pero dime,¿ cómo es que ha acabado en una fiesta contigo?

197
00:14:55.879 --> 00:14:59.679
<v Speaker 2>No sé si lo vas a querer saber. Joder, hemos

198
00:14:59.759 --> 00:15:07.039
<v Speaker 2>estado follando todos con todas. Me lo puedes contar sin problemas. Vale, pues,

199
00:15:07.440 --> 00:15:10.700
<v Speaker 2>fue el día que me llamó a su oficina. Me

200
00:15:10.779 --> 00:15:14.940
<v Speaker 2>contó que me había visto en el torreón contigo. Empezamos

201
00:15:15.000 --> 00:15:18.519
<v Speaker 2>a hablar y acabamos follando sobre su mesa, pero quería más.

202
00:15:19.940 --> 00:15:22.480
<v Speaker 2>Le insinué que teníamos un grupo que a veces nos

203
00:15:22.539 --> 00:15:27.490
<v Speaker 2>reuníamos para pasarlo bien y simplemente se apuntó. Pues no

204
00:15:27.549 --> 00:15:29.690
<v Speaker 2>sé qué le has hecho o qué le ha pasado,

205
00:15:30.110 --> 00:15:34.399
<v Speaker 2>pero ahora es como si fuera otra. Bueno, puede volver

206
00:15:34.419 --> 00:15:38.080
<v Speaker 2>a cambiar, le insinué para que no se hiciera demasiadas ilusiones.

207
00:15:39.580 --> 00:15:43.879
<v Speaker 2>Supongo que sí. Pero voy a aprovechar su nueva personalidad

208
00:15:44.100 --> 00:15:47.690
<v Speaker 2>todo lo que pueda.¿ Eso quiere decir que te vas

209
00:15:47.710 --> 00:15:53.110
<v Speaker 2>a olvidar de los amigos? No, no. Eres mi mejor

210
00:15:53.149 --> 00:15:56.710
<v Speaker 2>amigo y siempre estaré para cuando quieras tomar una cerveza.

211
00:15:58.090 --> 00:16:04.120
<v Speaker 2>Me alegro. Esperaré tu llamada cuando puedas. Nos despedimos y

212
00:16:04.320 --> 00:16:08.100
<v Speaker 2>volví a mi puesto de trabajo. Me concentré en él

213
00:16:08.139 --> 00:16:11.889
<v Speaker 2>y me cundió bastante hasta la hora de comer. Cuando

214
00:16:11.950 --> 00:16:14.649
<v Speaker 2>salí para picar algo, me encontré con Javier.

215
00:16:15.990 --> 00:16:21.590
<v Speaker 3>Qué pasa, tío?¿ Qué es de tu vida? Bueno, bien.

216
00:16:22.980 --> 00:16:27.299
<v Speaker 3>Supongo que sabes que he vuelto con Lidia. Sí, algo

217
00:16:27.340 --> 00:16:32.940
<v Speaker 3>me comentó Teo.¿ Y qué tal estáis ahora? Pues bastante bien.

218
00:16:34.289 --> 00:16:35.789
<v Speaker 3>Mejor de lo que hubiera pensado.

219
00:16:37.169 --> 00:16:40.730
<v Speaker 2>Vi que cambiaba la cara. Era como si se hubiera

220
00:16:40.830 --> 00:16:46.740
<v Speaker 2>tomado una pastilla de felicidad.¿ A qué te refieres? Bueno,

221
00:16:47.149 --> 00:16:49.379
<v Speaker 2>me has demostrado que eres un buen tío y te

222
00:16:49.399 --> 00:16:53.419
<v Speaker 2>lo contaré. Resulta que Lidia no se llevaba bien con

223
00:16:53.480 --> 00:16:58.919
<v Speaker 2>su madre. Prácticamente no se veían. Pero en mi ausencia

224
00:16:59.019 --> 00:17:02.179
<v Speaker 2>parece que se han reconciliado y cuando volví con ella,

225
00:17:02.539 --> 00:17:08.029
<v Speaker 2>me la presentó. No veas cómo está su madre. Por supuesto,

226
00:17:08.470 --> 00:17:12.309
<v Speaker 2>no se me ocurrió decirle que la conocía. Ahora que

227
00:17:12.369 --> 00:17:15.369
<v Speaker 2>las cosas les iban bien, lo mejor era no liar nada.

228
00:17:16.690 --> 00:17:18.769
<v Speaker 2>Pues el caso es que nos caímos bien y me

229
00:17:18.809 --> 00:17:23.009
<v Speaker 2>da la impresión de que quiere marcha. A ver, Javi,

230
00:17:23.329 --> 00:17:28.470
<v Speaker 2>si ahora estás bien con Lydia, procura no liarla. No, no.

231
00:17:29.789 --> 00:17:31.470
<v Speaker 2>Lo que te quiero contar es que me da la

232
00:17:31.529 --> 00:17:35.180
<v Speaker 2>impresión de que a Lydia no le importa. Nos ha

233
00:17:35.220 --> 00:17:38.500
<v Speaker 2>visto un par de veces tonteando y, en vez de mosquearse,

234
00:17:38.859 --> 00:17:44.539
<v Speaker 2>se ha reído. Bueno, eso es otra cosa. Mi consejo

235
00:17:44.599 --> 00:17:47.460
<v Speaker 2>es que, si se te ocurre hacer algo más que tontear,

236
00:17:47.759 --> 00:17:50.839
<v Speaker 2>asegúrate de que eso tampoco le va a importar a Lidia.

237
00:17:52.220 --> 00:17:55.299
<v Speaker 2>Nos despedimos y pensé en Elena, la madre de Lidia.

238
00:17:56.640 --> 00:17:59.859
<v Speaker 2>Estaba claro que, si se había propuesto tirarse a Javi,

239
00:18:00.200 --> 00:18:03.119
<v Speaker 2>lo iba a hacer, y seguro que con el consentimiento

240
00:18:03.180 --> 00:18:08.190
<v Speaker 2>de Lidia. No sabía Javi la que le esperaba. Creo

241
00:18:08.230 --> 00:18:11.890
<v Speaker 2>que me reí yo solo al pensarlo. Entré en el

242
00:18:11.950 --> 00:18:15.450
<v Speaker 2>restaurante donde solía comer y me senté en un sitio apartado.

243
00:18:16.750 --> 00:18:21.970
<v Speaker 2>Me apetecía tranquilidad. Ya había tenido demasiado bullicio el finde.

244
00:18:23.240 --> 00:18:28.980
<v Speaker 2>Mientras comía, me acordé de Soraya. Instintivamente, saqué el móvil

245
00:18:29.019 --> 00:18:32.930
<v Speaker 2>y me conecté a las cámaras. Allí estaba mi padre

246
00:18:33.009 --> 00:18:38.140
<v Speaker 2>con ella, comiendo en mi antigua casa. Desconecté, pensando en

247
00:18:38.180 --> 00:18:42.700
<v Speaker 2>si se estarían estableciendo como pareja. Terminé de comer y

248
00:18:42.740 --> 00:18:45.980
<v Speaker 2>volví al trabajo, que me absorbió durante toda la tarde.

249
00:18:46.000 --> 00:18:50.210
<v Speaker 2>Al terminar, cogí el autobús y me fui a casa

250
00:18:50.250 --> 00:18:54.730
<v Speaker 2>de mi madre, mi antiguo y nuevo hogar. Su recibimiento,

251
00:18:54.750 --> 00:18:58.089
<v Speaker 2>lleno de cariño, como si llevara un mes sin verme,

252
00:18:58.470 --> 00:19:03.690
<v Speaker 2>era como un chute de endorfinas. Realmente, era delicioso vivir

253
00:19:03.750 --> 00:19:07.750
<v Speaker 2>de nuevo con ella. Estuvimos cenando y hablando de lo

254
00:19:07.809 --> 00:19:10.309
<v Speaker 2>bien que lo habíamos pasado ese fin de y de

255
00:19:10.369 --> 00:19:14.539
<v Speaker 2>si lo íbamos a repetir alguna otra vez. Le conté

256
00:19:14.559 --> 00:19:16.920
<v Speaker 2>lo de Teo y que lo más probable es que

257
00:19:16.960 --> 00:19:19.180
<v Speaker 2>en un par de semanas no le viera el pelo

258
00:19:19.240 --> 00:19:23.779
<v Speaker 2>ni a él ni a Laura, aparte del trabajo. Finalmente,

259
00:19:24.140 --> 00:19:26.799
<v Speaker 2>hablamos de Eva y me dijo que se pondría muy

260
00:19:26.880 --> 00:19:29.779
<v Speaker 2>contenta si algún que otro día me pasaba por su casa.

261
00:19:31.210 --> 00:19:34.630
<v Speaker 2>Así lo hice, comprobando que era una delicia cada momento

262
00:19:34.650 --> 00:19:39.299
<v Speaker 2>que pasaba con ella. También tuve noticias de Teo y Laura.

263
00:19:40.559 --> 00:19:43.799
<v Speaker 2>Como preveía, en poco más de dos semanas se cansaron

264
00:19:43.839 --> 00:19:48.279
<v Speaker 2>de estar solos, en plan pareja. Tito volvió a sus líos,

265
00:19:48.299 --> 00:19:53.480
<v Speaker 2>aunque mantenía algún contacto con Laura. Yo tampoco me resistía

266
00:19:53.500 --> 00:19:56.400
<v Speaker 2>a las peticiones esporádicas de Laura, en las que me

267
00:19:56.480 --> 00:19:59.970
<v Speaker 2>invitaba a una copa en su casa. fueron

268
00:20:00.029 --> 00:20:06.480
<v Speaker 3>unos meses maravillosos que nunca olvidaré. Hasta aquí llegó el

269
00:20:06.559 --> 00:20:09.549
<v Speaker 3>capítulo de hoy. Hasta la próxima.
