1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid Fluent RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,760
In this episode, we'll witness the spark of collaboration as

7
00:00:28,800 --> 00:00:33,000
students fuse creativity and pragmatism, giving rise to an inspiring

8
00:00:33,039 --> 00:00:36,240
project on renewable energies in the heart of autumn right

9
00:00:36,320 --> 00:00:37,679
after this commercial break.

10
00:00:41,560 --> 00:00:44,920
Speaker 3: At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44,920 --> 00:00:48,079
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48,159 --> 00:00:52,759
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53,200 --> 00:00:56,240
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56,240 --> 00:01:00,200
platform bridging global language differences, one story at a time time.

15
00:01:00,799 --> 00:01:04,480
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04,560 --> 00:01:08,000
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08,000 --> 00:01:13,200
to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13,239 --> 00:01:16,760
and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16,840 --> 00:01:19,920
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19,959 --> 00:01:23,439
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23,480 --> 00:01:27,680
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27,719 --> 00:01:32,120
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32,280 --> 00:01:36,120
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45,760 --> 00:01:50,400
Speaker 1: Fermil species leer dutt nanpie la piers de parfonder fey

25
00:01:50,480 --> 00:01:57,959
martidu pem lu seno a queer do re dus angonotablu

26
00:01:58,079 --> 00:02:03,040
de chenu cuipelees persentreal prayer rosservoir lisi de creative delo

27
00:02:03,120 --> 00:02:09,439
d mathieu, luc pred la table in huminique repeated, ducement

28
00:02:09,680 --> 00:02:15,199
azuta in shallow rossell reno elo d planned the energy

29
00:02:15,439 --> 00:02:21,159
ed d so dressa, the enthusiasm nudo von prasillo, professor

30
00:02:22,520 --> 00:02:26,719
gepance and progesso less energi reneuvla in martie giant and

31
00:02:26,840 --> 00:02:34,159
nonsarte el seesu brea dombission savoir vi brn enthusiasm mathieux

32
00:02:34,520 --> 00:02:37,360
i se non ch lemon o chala tetan signior, the

33
00:02:37,479 --> 00:02:44,319
refection seton missieux elodi the tetro d'vrion no fee shows

34
00:02:44,360 --> 00:02:50,319
the presamp coming present as so le panosolare solar rediostress

35
00:02:51,599 --> 00:02:57,639
to jow the mediator Mathieu sarcianniity libre uk a sicilis

36
00:02:57,680 --> 00:03:06,280
mo alin the extremity do la table equte, attentivemo deside formis, esprit, medilisite, pranol,

37
00:03:06,280 --> 00:03:12,439
apparel a prate cuzinstander reflecting ottants a prison, couraja dama

38
00:03:13,599 --> 00:03:20,800
a su convenient oside, proposati, timidmo nupourion, constraer in petted

39
00:03:20,960 --> 00:03:24,800
market de aguti in party and peractive so lessener geroneuvlabe

40
00:03:26,199 --> 00:03:30,039
l o d emathius regarder vally and rapid mare a suggestion.

41
00:03:30,240 --> 00:03:34,840
The luk in aguis the tonsiun song lasso rational lapis

42
00:03:36,199 --> 00:03:44,599
cebrian luke sexclaimer elo d ampressione Matthieu, suri sulagic, la

43
00:03:44,680 --> 00:03:51,199
direction de progessu adove nucleargabe arectly contribution, the chaka, the

44
00:03:51,319 --> 00:03:56,759
group shuaisi and plan quie melle creativity a pragmatism elodic

45
00:03:56,840 --> 00:04:06,360
commons are precilli perspective, dessert artio, comrila eugene la confienced

46
00:04:07,719 --> 00:04:13,319
le crepitemn difer compagne, rediscusion selon la cour peraci proge

47
00:04:13,479 --> 00:04:18,720
qui pirell professor don dique luton furice alex terrier a

48
00:04:18,800 --> 00:04:21,839
lantarier innu verdina nique du group nesse.

49
00:04:23,160 --> 00:04:26,240
Speaker 4: Let's take another listen. Listen closely to any part you

50
00:04:26,319 --> 00:04:26,959
may have missed.

51
00:04:27,560 --> 00:04:33,720
Speaker 1: Donsnison familyelles pacius, leer, dutton m pice, la pierced par

52
00:04:33,879 --> 00:04:35,639
founder feyme mate.

53
00:04:37,639 --> 00:04:40,519
Speaker 4: In a spacious family house. The autumn air filled the

54
00:04:40,600 --> 00:04:42,560
room with a scentse of dead leaves and apples.

55
00:04:43,240 --> 00:04:47,360
Speaker 1: Lu seno a quill begninier do reduce.

56
00:04:49,040 --> 00:04:52,120
Speaker 4: The welcoming living room was bathed in a soft golden light.

57
00:04:52,639 --> 00:04:59,759
Speaker 1: And grandetablud chenuquipelees pers sentreal preer rousservoir lisi de creative

58
00:05:01,199 --> 00:05:02,639
mathieu illu.

59
00:05:04,560 --> 00:05:07,839
Speaker 4: A large oak table occupied the central space, ready to

60
00:05:07,920 --> 00:05:11,360
receive the creative ideas of Ilo Edi Macio and Luke

61
00:05:12,040 --> 00:05:13,600
pre de la table.

62
00:05:13,879 --> 00:05:16,920
Speaker 1: In chignique repite du sent a gut.

63
00:05:21,160 --> 00:05:24,639
Speaker 4: Near the table, a fireplace crackled gently, adding a warm

64
00:05:24,680 --> 00:05:25,800
ambience to their meeting.

65
00:05:26,439 --> 00:05:33,000
Speaker 1: Elodi plen dend soudres ve contusis.

66
00:05:34,040 --> 00:05:38,319
Speaker 4: Iled, full of energy and ideas stood up enthusiastically. Nu

67
00:05:38,439 --> 00:05:43,759
de vo professor, We must impress the professor.

68
00:05:44,399 --> 00:05:51,120
Speaker 1: Giponci progro nouvel met gillon anserte ell.

69
00:05:52,639 --> 00:05:54,839
Speaker 4: I thought of a project on renewable energy with a

70
00:05:54,879 --> 00:06:00,160
giant model. She announced, sieur bri non vicion so vo

71
00:06:00,600 --> 00:06:06,199
bran enthusiasm. Her eyes shone with ambition, her voice vibrated

72
00:06:06,240 --> 00:06:07,079
with enthusiasm.

73
00:06:07,839 --> 00:06:13,319
Speaker 1: Mathieu a lmn re fection.

74
00:06:15,120 --> 00:06:18,800
Speaker 4: Matio, sitting nonchalantly, nodded in a sign of reflection.

75
00:06:19,040 --> 00:06:21,360
Speaker 1: Seton misieur eld.

76
00:06:22,759 --> 00:06:24,399
Speaker 4: That's ambitious, Sludi.

77
00:06:24,560 --> 00:06:29,839
Speaker 1: Pete tredrills du pre sainct come in prison.

78
00:06:33,560 --> 00:06:36,480
Speaker 4: Maybe we should do something simpler, like a presentation on

79
00:06:36,600 --> 00:06:37,399
solar panels.

80
00:06:38,079 --> 00:06:39,639
Speaker 1: So la redstress.

81
00:06:41,399 --> 00:06:42,600
Speaker 4: That could reduce the stress.

82
00:06:43,199 --> 00:06:47,920
Speaker 1: Tou jour re mediet Mathieu cher nib.

83
00:06:48,879 --> 00:06:51,720
Speaker 4: Always the mediator. Matio saw the balance.

84
00:06:52,079 --> 00:06:56,040
Speaker 1: Ric aln de extre nity.

85
00:06:57,519 --> 00:07:02,800
Speaker 4: Eu Lic, sitting silently at one end of the table,

86
00:07:03,120 --> 00:07:03,959
listened attentively.

87
00:07:04,639 --> 00:07:10,079
Speaker 1: Disi di fonmiller nonsnes pri dissi lisite a pono la parole.

88
00:07:11,800 --> 00:07:14,920
Speaker 4: Ideas buzzed in his mind, but he hesitated to speak

89
00:07:15,000 --> 00:07:15,759
up a.

90
00:07:15,839 --> 00:07:21,319
Speaker 1: Prague quisinsten der ri fetiu dance ye prison courage d'uomin.

91
00:07:22,959 --> 00:07:25,839
Speaker 4: After a few moments of intense reflection, he took his

92
00:07:26,000 --> 00:07:27,079
courage in both hands.

93
00:07:27,839 --> 00:07:30,920
Speaker 1: Is sillu coumvigniosid.

94
00:07:31,439 --> 00:07:33,199
Speaker 4: What if we combined our ideas.

95
00:07:33,439 --> 00:07:36,120
Speaker 1: Proposs etti tidment.

96
00:07:36,879 --> 00:07:38,360
Speaker 4: He suggested, timidly.

97
00:07:38,639 --> 00:07:47,079
Speaker 1: Nupourien constreern petit ma guhetti a gutin partien derective solesien girroneuvebees.

98
00:07:47,680 --> 00:07:50,360
Speaker 4: We could build a small model and add an interactive

99
00:07:50,399 --> 00:07:51,839
part about renewable energies.

100
00:07:52,560 --> 00:07:58,680
Speaker 1: Eludi imatieu sur regardere ivelion rapid mar Le Siegeson vi riqu.

101
00:08:00,199 --> 00:08:03,160
Speaker 4: L Ed and Matieu looked at each other, quickly evaluating

102
00:08:03,279 --> 00:08:04,879
Lucas suggestion in.

103
00:08:05,040 --> 00:08:08,360
Speaker 1: Ighui de toncien son les rechila la.

104
00:08:08,360 --> 00:08:12,560
Speaker 4: Piers a needle of tension seemed to ease in the room.

105
00:08:13,279 --> 00:08:14,959
Speaker 1: Cebrillen luc.

106
00:08:16,639 --> 00:08:17,800
Speaker 4: That's brilliant lick.

107
00:08:18,079 --> 00:08:21,759
Speaker 1: Six clama Eludi am Presciuni.

108
00:08:22,720 --> 00:08:25,759
Speaker 4: Exclaimed, iled, impressed, Mathieu.

109
00:08:25,439 --> 00:08:32,960
Speaker 1: Suri su le que le di rex proge suis de vinicib.

110
00:08:33,320 --> 00:08:36,600
Speaker 4: Matieu smiled, relieved that the direction of the project had

111
00:08:36,639 --> 00:08:38,039
become clear and manageable.

112
00:08:38,600 --> 00:08:46,559
Speaker 1: A vet con the group ch pro q ti pragmatism.

113
00:08:48,200 --> 00:08:51,559
Speaker 4: With everyone's contributions, the group chose a plan that mixed

114
00:08:51,600 --> 00:08:53,159
creativity and pragmatism.

115
00:08:53,799 --> 00:08:59,879
Speaker 1: Eludico Monsa a preci perspective desu mathieu, coun free lampo

116
00:09:02,600 --> 00:09:04,840
iugen la confience.

117
00:09:08,559 --> 00:09:12,559
Speaker 4: Ilodi began to appreciate the perspectives of others. Macio understood

118
00:09:12,600 --> 00:09:16,159
the importance of listening attentively, and Luke gained the confidence

119
00:09:16,279 --> 00:09:18,399
necessary to express his ideas.

120
00:09:18,759 --> 00:09:28,000
Speaker 1: Lucrepits mon di feer compagn redisquisition selon la couperage quipirell professor.

121
00:09:29,879 --> 00:09:33,000
Speaker 4: The crackling of the fire accompanied their laughter and discussions,

122
00:09:33,519 --> 00:09:36,960
sealing their cooperation on a project that would please their professor.

123
00:09:37,519 --> 00:09:44,039
Speaker 1: Tonsiqui lutin furiclexterrier a lanterieer in nou verdin nique du

124
00:09:44,120 --> 00:09:44,879
group nsse.

125
00:09:46,639 --> 00:09:50,399
Speaker 4: While autumn flourished outside, inside, a new group dynamic was born.

126
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

127
00:10:01,399 --> 00:10:05,919
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

128
00:10:11,919 --> 00:10:21,559
Speaker 1: Specius, specius, specius, spacious, blair lere lere air.

129
00:10:21,919 --> 00:10:27,039
Speaker 4: Le fay le fey le fay leaves.

130
00:10:27,080 --> 00:10:35,080
Speaker 1: La chimini, la chemini, la chemini, fireplace, blombiance, lone biance,

131
00:10:35,440 --> 00:10:45,679
lone biance, urbionce blenergy, linergi lenergi energy, le proge, l

132
00:10:45,799 --> 00:10:51,559
prouge le proge project, le mace it, le mace it,

133
00:10:51,960 --> 00:11:02,720
la mace it model, blombision, lombision, lombisium, ambition, belong to theiasm, longhusiasm,

134
00:11:03,000 --> 00:11:13,559
Lo enthusiasm, enthusiasm, larifriction, larifriction, lar reflection, reflection, La presentation,

135
00:11:14,679 --> 00:11:24,000
la presentation, la presentaciu presentation, lipano soler, lipano solere, lipanos solare,

136
00:11:25,240 --> 00:11:34,399
solar panels, blaky libra, leaky libra, leaky libre. Balance the mediator, lenidiator,

137
00:11:34,799 --> 00:11:45,720
the mediator mediator lex trinity, lex trinity, lex trinity, end lizzide, lizzid,

138
00:11:46,080 --> 00:11:55,960
blazid ideas blanstone, longstone, lonstone, moment blue courage, blue courage,

139
00:11:56,159 --> 00:12:09,799
le courage, courage, lassigestion, like suggestion, let's suggestune suggestion, leguix, leguix, leguix, needle,

140
00:12:10,279 --> 00:12:20,320
L perspective, L perspective, le perspective, perspectives, attentive, attentive, attentive,

141
00:12:20,519 --> 00:12:29,159
more attentive way, La conference, la conference, la conference, confidence le.

142
00:12:30,720 --> 00:12:34,279
Speaker 4: Le lev here laughter.

143
00:12:34,480 --> 00:12:41,480
Speaker 1: Lead discussion, lead discussion, lea discuis you discussions like coperassium

144
00:12:42,480 --> 00:12:49,960
like a parassium le peracium cooperation The professor, the professor,

145
00:12:50,360 --> 00:12:53,600
the professor professor.

146
00:12:53,600 --> 00:13:04,519
Speaker 5: Ladinamique, Ladina Nique, Ladina Meique, Dynamic, Lenard, Lenatieu, Lennatieu Nature.

147
00:13:10,759 --> 00:13:13,559
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

148
00:13:14,480 --> 00:13:17,480
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

149
00:13:17,559 --> 00:13:20,360
content that will help you to reach your goals, but

150
00:13:20,559 --> 00:13:23,840
we can't do it alone. Your support is crucial in

151
00:13:24,000 --> 00:13:28,080
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

152
00:13:28,200 --> 00:13:32,840
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

153
00:13:33,000 --> 00:13:38,480
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

154
00:13:38,600 --> 00:13:43,000
org Premium French. Thanks for listening, and now a final

155
00:13:43,039 --> 00:13:44,200
word from our sponsors

