WEBVTT

1
00:00:02.240 --> 00:00:06.080
<v Speaker 2>Mr. Martinez is speaking with Mrs. Johnson. Is gas

2
00:00:06.139 --> 00:00:10.789
<v Speaker 3>expensive in the United States? No, it's not very expensive.

3
00:00:10.800 --> 00:00:11.429
<v Speaker 3>How much is it per gallon?

4
00:00:11.480 --> 00:00:14.029
<v Speaker 4>I

5
00:00:14.070 --> 00:00:14.890
<v Speaker 5>don't know, but not too much. Do

6
00:00:15.230 --> 00:00:16.699
<v Speaker 4>you have a car? Yes, I do

7
00:00:16.829 --> 00:00:21.070
<v Speaker 5>En esta conversación, usted escuchó... Per gallon. Lo que quiere decir,

8
00:00:21.609 --> 00:00:22.929
<v Speaker 5>por galón. Listen

9
00:00:22.969 --> 00:00:26.190
<v Speaker 3>again. Is gas expensive in the United States? No, it's

10
00:00:28.370 --> 00:00:30.030
<v Speaker 3>not very expensive. How much is it per gallon?

11
00:00:32.619 --> 00:00:33.219
<v Speaker 2>I don't know,

12
00:00:33.259 --> 00:00:34.700
<v Speaker 4>but not too

13
00:00:35.340 --> 00:00:36.560
<v Speaker 2>much. Do you have a car? Yes, I do. Now

14
00:00:36.600 --> 00:00:43.280
<v Speaker 2>tell me that you are Mexican. I'm Mexican. Tell me

15
00:00:43.299 --> 00:00:54.170
<v Speaker 2>that you live in Guadalajara. I live in Guadalajara. Tell

16
00:00:54.189 --> 00:01:00.490
<v Speaker 2>me that you are going to the United States. I'm

17
00:01:00.509 --> 00:01:06.409
<v Speaker 2>going to the United States Tell me that you have

18
00:01:06.590 --> 00:01:11.349
<v Speaker 2>a car I have a car Tell me that you

19
00:01:14.329 --> 00:01:16.129
<v Speaker 2>have a small car

20
00:01:20.379 --> 00:01:27.060
<v Speaker 5>I have a small car Me gustaría un coche más

21
00:01:27.140 --> 00:01:27.480
<v Speaker 5>grande

22
00:01:31.620 --> 00:01:32.969
<v Speaker 3>I'd like a bigger car. Tell me that you

23
00:01:36.969 --> 00:01:42.409
<v Speaker 2>are going to the United States with your family. I'm

24
00:01:42.430 --> 00:01:50.439
<v Speaker 2>going to the United States with

25
00:01:50.480 --> 00:01:52.739
<v Speaker 3>my family. Ask how many people there are in my family.

26
00:02:10.939 --> 00:02:15.340
<v Speaker 5>Cuántas personas hay en tu familia?

27
00:02:20.699 --> 00:02:22.319
<v Speaker 3>Hay tres personas en nuestra familia.

28
00:02:27.310 --> 00:02:28.750
<v Speaker 5>Tenemos una familia pequeña.

29
00:02:32.509 --> 00:02:33.069
<v Speaker 3>Tenemos

30
00:02:33.150 --> 00:02:39.990
<v Speaker 5>una pequeña familia. Our family is bigger.

31
00:02:40.090 --> 00:02:49.169
<v Speaker 4>There

32
00:02:49.250 --> 00:02:50.990
<v Speaker 5>are five people in our family.

33
00:02:57.520 --> 00:03:02.939
<v Speaker 4>Ask

34
00:03:03.000 --> 00:03:06.310
<v Speaker 2>me if gas is expensive in the United States. Ask

35
00:03:06.330 --> 00:03:07.629
<v Speaker 2>me if gas is expensive in the United States. Is

36
00:03:07.650 --> 00:03:09.500
<v Speaker 2>gas expensive in the United States?

37
00:03:15.259 --> 00:03:16.719
<v Speaker 3>No, gas isn't very expensive in the

38
00:03:16.759 --> 00:03:26.300
<v Speaker 4>United States

39
00:03:26.990 --> 00:03:31.030
<v Speaker 2>Ask how much it is. How much is it?

40
00:03:34.340 --> 00:03:37.810
<v Speaker 5>Los precios varían de un lugar a otro, pero por ahora,

41
00:03:38.449 --> 00:03:40.750
<v Speaker 5>trate de contestar un dólar por galón.

42
00:03:41.370 --> 00:03:42.129
<v Speaker 2>Per gallon. One dollar per gallon.

43
00:03:46.750 --> 00:04:00.310
<v Speaker 4>Per. Per. Per gallon. One dollar per gallon.

44
00:04:04.509 --> 00:04:06.610
<v Speaker 5>Say again, un dólar por galón.

45
00:04:11.509 --> 00:04:16.189
<v Speaker 4>One

46
00:04:16.230 --> 00:04:18.949
<v Speaker 2>dollar per gallon. Ask me how many gallons I want.

47
00:04:19.089 --> 00:04:20.649
<v Speaker 2>How many gallons do you want?

48
00:04:31.009 --> 00:04:32.939
<v Speaker 5>Say, quiero veinte galones.

49
00:04:37.810 --> 00:04:38.329
<v Speaker 3>I want 20 gallons.

50
00:04:42.209 --> 00:04:42.730
<v Speaker 5>Espere.

51
00:04:44.910 --> 00:04:48.759
<v Speaker 4>Wait. Wait

52
00:04:50.110 --> 00:04:51.069
<v Speaker 5>Eso es demasiado.

53
00:04:54.180 --> 00:04:55.100
<v Speaker 4>That's too much.

54
00:04:58.180 --> 00:04:59.160
<v Speaker 5>Aquí es más caro.

55
00:05:03.779 --> 00:05:05.360
<v Speaker 4>Here, it's more expensive.

56
00:05:10.110 --> 00:05:11.209
<v Speaker 5>Dos dólares por galón. It's

57
00:05:15.110 --> 00:05:23.100
<v Speaker 4>two dollars per gallon

58
00:05:25.449 --> 00:05:31.670
<v Speaker 5>Queda lejos Long Island? Is Long Island far?

59
00:05:35.550 --> 00:05:39.649
<v Speaker 3>Qué tan lejos queda? Listen and repeat. How far is it?

60
00:05:43.089 --> 00:05:50.180
<v Speaker 3>How far? Far. How far is it?

61
00:05:53.839 --> 00:05:56.160
<v Speaker 5>Pregúnteme otra vez,¿ qué tan lejos queda?

62
00:05:59.310 --> 00:06:04.910
<v Speaker 3>How far is it? How far is Long Island?

63
00:06:09.009 --> 00:06:09.649
<v Speaker 5>No muy lejos.

64
00:06:13.149 --> 00:06:17.850
<v Speaker 4>Not very far. It's

65
00:06:21.509 --> 00:06:27.910
<v Speaker 5>not very far. Say, El camino a Long Island. The

66
00:06:27.970 --> 00:06:34.740
<v Speaker 5>road to Long Island. Ask,¿ Cuál es el camino a

67
00:06:34.759 --> 00:06:35.339
<v Speaker 5>Long Island?

68
00:06:39.600 --> 00:06:41.000
<v Speaker 3>Which is the road to Long Island?

69
00:06:46.329 --> 00:06:46.970
<v Speaker 5>Todo derecho.

70
00:06:46.990 --> 00:06:57.269
<v Speaker 4>Straight

71
00:06:57.290 --> 00:07:02.589
<v Speaker 2>ahead. It's straight ahead. In English, how do you say... Lejos. Far.

72
00:07:04.740 --> 00:07:06.779
<v Speaker 2>How do you say... Todo derecho.

73
00:07:06.800 --> 00:07:13.519
<v Speaker 4>Straight ahead.

74
00:07:13.620 --> 00:07:22.810
<v Speaker 5>Qué tan lejos queda? How far is it? Setenta millas.

75
00:07:26.310 --> 00:07:27.230
<v Speaker 4>Seventy miles.

76
00:07:30.649 --> 00:07:33.800
<v Speaker 5>Say. No, setenta y cinco millas.

77
00:07:38.720 --> 00:07:46.550
<v Speaker 4>No, seventy-five miles. It's seventy-five miles.

78
00:07:50.860 --> 00:07:53.480
<v Speaker 5>How do you say... Quiero algo de gasolina. I

79
00:07:57.339 --> 00:08:05.170
<v Speaker 3>want some gas. Necesito algo de gasolina. Listen and repeat.

80
00:08:06.110 --> 00:08:13.889
<v Speaker 3>I need some gas. Need. Need. I need. I need

81
00:08:13.910 --> 00:08:16.470
<v Speaker 3>some gas.

82
00:08:24.439 --> 00:08:31.879
<v Speaker 5>Say again. Necesito algo de gasolina. I need some gas.

83
00:08:35.639 --> 00:08:37.870
<v Speaker 5>How do you say? Usted necesita.

84
00:08:37.889 --> 00:08:44.230
<v Speaker 4>You

85
00:08:44.269 --> 00:08:47.210
<v Speaker 5>need. Now try to ask.¿ Usted necesita gasolina? Do

86
00:08:50.539 --> 00:08:51.679
<v Speaker 4>you need gas?

87
00:08:59.429 --> 00:09:01.419
<v Speaker 5>Cómo le contesta a él brevemente que sí?

88
00:09:04.720 --> 00:09:29.299
<v Speaker 3>Por favor, deme 15 dólares de gasolina. Please give me $ 15

89
00:09:29.240 --> 00:09:37.940
<v Speaker 3>worth of gas. $ 15 worth, please.

90
00:09:42.929 --> 00:09:52.929
<v Speaker 5>Eso es suficiente. That's enough. Now say Tenemos un coche pequeño.

91
00:09:57.070 --> 00:09:58.409
<v Speaker 4>We have a small car.

92
00:10:02.480 --> 00:10:05.500
<v Speaker 5>Try to say, Necesitamos un coche más grande.

93
00:10:09.960 --> 00:10:10.600
<v Speaker 4>We need a bigger

94
00:10:14.370 --> 00:10:16.950
<v Speaker 5>car. Ask,¿ Tiene usted una familia grande?

95
00:10:20.990 --> 00:10:22.129
<v Speaker 3>Do you have a big family?

96
00:10:26.210 --> 00:10:40.539
<v Speaker 5>Trate de contestar brevemente que sí empleando el plural.¿ Cuántas

97
00:10:40.620 --> 00:10:41.799
<v Speaker 5>personas hay en su familia?

98
00:10:47.389 --> 00:10:49.139
<v Speaker 3>Cuántas personas hay en su familia?

99
00:10:54.639 --> 00:11:12.860
<v Speaker 5>Hay seis personas en nuestra familia. Disculpeme.¿ Cuál es el

100
00:11:12.940 --> 00:11:18.090
<v Speaker 5>camino a Long Island?¿ Cuál es el camino a Long Island?

101
00:11:24.470 --> 00:11:26.850
<v Speaker 3>Excuse me, which is the road to Long Island?

102
00:11:33.100 --> 00:11:34.330
<v Speaker 5>Es este el camino a Long Island?

103
00:11:38.919 --> 00:11:48.240
<v Speaker 3>Is this the road to Long Island? This. Is this?

104
00:11:50.840 --> 00:11:52.299
<v Speaker 3>Is this the road to Long Island?

105
00:11:57.570 --> 00:12:11.529
<v Speaker 5>Sí, queda todo derecho. Queda a la derecha. Escucha y repite.

106
00:12:12.269 --> 00:12:29.720
<v Speaker 4>Es a la derecha. A la derecha. It's to the right.

107
00:12:29.779 --> 00:12:30.120
<v Speaker 4>Say again. It's

108
00:12:30.139 --> 00:12:35.779
<v Speaker 5>to the right. Listen and repeat. Go to the right.

109
00:13:01.350 --> 00:13:02.289
<v Speaker 4>Go to the right.

110
00:13:05.620 --> 00:13:07.700
<v Speaker 5>Say No queda todo derecho.

111
00:13:12.139 --> 00:13:14.639
<v Speaker 4>It's not straight ahead

112
00:13:16.679 --> 00:13:17.659
<v Speaker 5>Vaya a la derecha.

113
00:13:20.769 --> 00:13:21.610
<v Speaker 4>Go to the right.

114
00:13:24.769 --> 00:13:26.889
<v Speaker 5>Se acuerda de cómo se dice usted quiere?

115
00:13:26.909 --> 00:13:29.909
<v Speaker 4>You

116
00:13:29.980 --> 00:13:38.629
<v Speaker 5>want El camino que usted quiere, literalmente, el camino usted quiere,

117
00:13:42.820 --> 00:13:53.720
<v Speaker 4>the road you want, you want

118
00:13:55.679 --> 00:13:57.559
<v Speaker 5>the road you want, queda a la derecha,

119
00:14:00.950 --> 00:14:01.659
<v Speaker 4>is to the right.

120
00:14:05.009 --> 00:14:07.200
<v Speaker 5>El camino que usted quiere queda a la derecha. The

121
00:14:12.779 --> 00:14:19.940
<v Speaker 4>road you want is to

122
00:14:19.960 --> 00:14:28.110
<v Speaker 5>the right. Ask. A la derecha. To the right. O

123
00:14:28.210 --> 00:14:28.909
<v Speaker 5>todo derecho.

124
00:14:32.450 --> 00:14:38.460
<v Speaker 3>Or straight ahead. To the right or straight ahead.

125
00:14:43.139 --> 00:15:02.389
<v Speaker 5>Vaya todo derecho. Go straight ahead. Ask.¿ De verdad? Really? Espere. Wait.

126
00:15:04.980 --> 00:15:07.179
<v Speaker 5>El camino que usted quiere queda a la izquierda.

127
00:15:07.679 --> 00:15:08.779
<v Speaker 2>Escuche y repita.

128
00:15:09.600 --> 00:15:11.600
<v Speaker 4>La ruta que usted quiere es a

129
00:15:16.980 --> 00:15:25.049
<v Speaker 6>la izquierda. A la izquierda

130
00:15:27.149 --> 00:15:27.889
<v Speaker 5>A la izquierda. A

131
00:15:31.169 --> 00:15:31.750
<v Speaker 6>la izquierda.

132
00:15:35.039 --> 00:15:37.360
<v Speaker 5>El camino que usted quiere queda a la izquierda. The

133
00:15:43.629 --> 00:15:48.690
<v Speaker 4>road

134
00:15:48.730 --> 00:15:50.029
<v Speaker 5>you want is to the left. Try to say El

135
00:15:50.090 --> 00:15:54.870
<v Speaker 5>camino que yo quiero. The

136
00:15:54.950 --> 00:16:00.559
<v Speaker 3>road I want. The road I want.

137
00:16:04.779 --> 00:16:05.549
<v Speaker 2>Now try to ask

138
00:16:05.909 --> 00:16:07.899
<v Speaker 5>El camino que yo quiero queda a la izquierda?

139
00:16:13.159 --> 00:16:20.210
<v Speaker 3>Is the road I want to the left? Is the

140
00:16:20.289 --> 00:16:24.330
<v Speaker 3>road I want to the left

141
00:16:27.809 --> 00:16:29.330
<v Speaker 5>No, queda todo derecho.

142
00:16:33.519 --> 00:16:38.720
<v Speaker 4>No, it's

143
00:16:38.779 --> 00:16:40.480
<v Speaker 5>straight ahead. Say, No a la izquierda.

144
00:16:40.500 --> 00:16:45.230
<v Speaker 4>Not to the

145
00:16:48.809 --> 00:16:51.169
<v Speaker 5>left. Now say, Vaya a la izquierda. Go

146
00:16:54.850 --> 00:16:57.500
<v Speaker 6>to the left

147
00:16:59.539 --> 00:17:00.759
<v Speaker 5>Ese es el camino que usted quiere.

148
00:17:04.529 --> 00:17:05.809
<v Speaker 4>That's the road you want.

149
00:17:09.589 --> 00:17:11.349
<v Speaker 5>Say, vaya a la derecha.

150
00:17:14.730 --> 00:17:15.750
<v Speaker 4>Go to the right.

151
00:17:19.140 --> 00:17:20.279
<v Speaker 5>Vaya a la izquierda.

152
00:17:23.660 --> 00:17:24.759
<v Speaker 4>Go to the left.

153
00:17:28.079 --> 00:17:29.660
<v Speaker 5>Y luego, todo derecho.

154
00:17:30.240 --> 00:17:31.019
<v Speaker 2>Listen and repeat

155
00:17:32.019 --> 00:17:38.539
<v Speaker 4>And then, straight ahead. Then. Then.

156
00:17:43.220 --> 00:17:44.460
<v Speaker 5>Ask. Y luego.

157
00:17:47.259 --> 00:17:51.039
<v Speaker 3>And then. And then.

158
00:17:53.910 --> 00:17:56.190
<v Speaker 5>Answer. Y luego, todo derecho.

159
00:17:56.210 --> 00:18:05.089
<v Speaker 4>And then, straight ahead

160
00:18:05.250 --> 00:18:06.390
<v Speaker 5>Ese es el camino a Long Island.

161
00:18:11.200 --> 00:18:12.720
<v Speaker 4>That's the road to Long Island.

162
00:18:17.349 --> 00:18:26.009
<v Speaker 5>Qué tan lejos queda? How far is it? Son 70 millas.

163
00:18:26.069 --> 00:18:26.670
<v Speaker 5>It's 70 miles.

164
00:18:30.599 --> 00:18:36.160
<v Speaker 4>It's 70 miles to Long Island.

165
00:18:42.730 --> 00:18:45.750
<v Speaker 2>Say that you need some gas. Say that you need

166
00:18:45.789 --> 00:18:51.569
<v Speaker 2>some gas. I need some gas.

167
00:18:55.940 --> 00:19:12.279
<v Speaker 5>Say Por favor, deme 20 galones. Please give me 20 gallons. Pregúnteme,¿

168
00:19:12.599 --> 00:19:24.759
<v Speaker 5>cuánto me dé usted? Refiriéndose al número, diga, un dólar

169
00:19:24.799 --> 00:19:25.309
<v Speaker 5>por galón.

170
00:19:29.789 --> 00:19:34.430
<v Speaker 4>Son veinte dólares.

171
00:19:38.910 --> 00:19:41.630
<v Speaker 5>Diga literalmente, eso es 20 dólares.

172
00:19:45.210 --> 00:19:57.660
<v Speaker 4>That's 20 dollars. One dollar per gallon, that's 20 dollars.

173
00:19:57.779 --> 00:20:00.259
<v Speaker 5>Qué le dice usted al darle los 20 dólares?

174
00:20:02.319 --> 00:20:05.980
<v Speaker 3>Here. Here's 20 dollars.

175
00:20:09.670 --> 00:20:13.009
<v Speaker 2>Ask if this is the road to Long Island. Is

176
00:20:13.049 --> 00:20:19.339
<v Speaker 2>this

177
00:20:19.400 --> 00:20:23.069
<v Speaker 3>the road to Long Island

178
00:20:25.660 --> 00:20:26.759
<v Speaker 5>El camino que usted quiere.

179
00:20:29.799 --> 00:20:32.440
<v Speaker 4>The road you want

180
00:20:34.039 --> 00:20:36.059
<v Speaker 5>El camino que usted quiere queda a la derecha.

181
00:20:40.920 --> 00:20:45.099
<v Speaker 4>The road you want is to the right

182
00:20:47.619 --> 00:20:49.160
<v Speaker 5>Luego, vaya a la izquierda.

183
00:20:53.099 --> 00:20:56.250
<v Speaker 4>Then, go to the left

184
00:20:58.450 --> 00:21:00.029
<v Speaker 2>How do you say Espere.

185
00:21:02.269 --> 00:21:05.509
<v Speaker 5>Wait. No entiendo.

186
00:21:09.569 --> 00:21:09.910
<v Speaker 3>I don't

187
00:21:10.019 --> 00:21:27.069
<v Speaker 5>understand. Usted habla demasiado rápido. Por favor, repita.

188
00:21:34.309 --> 00:21:38.769
<v Speaker 3>Si usted quiere. If you want.

189
00:21:47.349 --> 00:22:00.640
<v Speaker 5>Y no hable demasiado rápido.¿ Cuál es el camino a

190
00:22:00.700 --> 00:22:14.269
<v Speaker 5>Long Island?¿ Es este el camino a Long Island?

191
00:22:19.309 --> 00:22:20.690
<v Speaker 3>Is this the road to Long Island?

192
00:22:25.609 --> 00:22:27.609
<v Speaker 5>No. El camino que usted quiere.

193
00:22:31.859 --> 00:22:35.319
<v Speaker 4>No, the road you want

194
00:22:37.599 --> 00:22:39.299
<v Speaker 5>El camino que usted quiere queda allá.

195
00:22:44.000 --> 00:22:45.339
<v Speaker 4>The road you want is over there.

196
00:22:50.589 --> 00:22:51.369
<v Speaker 5>Vaya a la derecha.

197
00:22:54.670 --> 00:22:56.980
<v Speaker 4>Go to the right

198
00:22:58.809 --> 00:23:00.329
<v Speaker 5>Luego, vaya a la izquierda.

199
00:23:04.670 --> 00:23:06.029
<v Speaker 4>Then, go to the left.

200
00:23:10.160 --> 00:23:12.099
<v Speaker 5>Y luego, 70 millas todo derecho.

201
00:23:17.519 --> 00:23:19.380
<v Speaker 4>And then, 70 miles straight ahead.

202
00:23:25.000 --> 00:23:36.089
<v Speaker 5>No queda lejos Long Island.¿ Cuántas millas?

203
00:23:36.109 --> 00:23:43.569
<v Speaker 3>Son setenta y cinco millas.

204
00:23:59.859 --> 00:24:12.369
<v Speaker 5>Necesito algo de gasolina. La gasolina es cara. La se sobreentiende.

205
00:24:16.710 --> 00:24:16.950
<v Speaker 3>No.

206
00:24:22.900 --> 00:24:24.079
<v Speaker 5>Cuesta un dólar por galón.

207
00:24:29.759 --> 00:24:31.759
<v Speaker 4>No, es un dólar por galón.

208
00:24:37.369 --> 00:24:52.279
<v Speaker 5>Y usted tiene un coche pequeño. Entonces, Me gustaría 12 dólares

209
00:24:52.299 --> 00:24:52.900
<v Speaker 5>de gasolina.

210
00:24:59.150 --> 00:25:04.500
<v Speaker 3>Pero,¿ cuál es el camino a Long Island

211
00:25:08.599 --> 00:25:22.099
<v Speaker 5>Cuál es el camino a Long Island? A la izquierda

212
00:25:22.119 --> 00:25:22.799
<v Speaker 5>o a la derecha.

213
00:25:27.319 --> 00:25:34.230
<v Speaker 3>To the left or to the right. O todo derecho.

214
00:25:37.589 --> 00:25:42.309
<v Speaker 3>Or straight ahead. Answer.

215
00:25:42.789 --> 00:25:43.210
<v Speaker 5>No sé.

216
00:25:46.349 --> 00:25:46.880
<v Speaker 4>I don't know.

217
00:25:49.779 --> 00:25:50.180
<v Speaker 5>Y ahora.

218
00:25:53.339 --> 00:25:53.819
<v Speaker 4>And now...

219
00:25:56.779 --> 00:25:57.460
<v Speaker 5>Adiós, señor.

220
00:26:00.440 --> 00:26:01.089
<v Speaker 4>Goodbye, sir.
