WEBVTT

1
00:00:00.240 --> 00:00:03.080
<v Speaker 1>Welcome back to part two of our series on Chinese

2
00:00:03.120 --> 00:00:06.080
<v Speaker 1>migrant work of poetry. If you haven't listened to part

3
00:00:06.120 --> 00:00:08.359
<v Speaker 1>one yet, I suggest you go back. I listened to

4
00:00:08.359 --> 00:00:09.080
<v Speaker 1>that one first.

5
00:00:26.679 --> 00:00:33.520
<v Speaker 2>You got twenty ladders, Shobo can Dolos, Young Dollar Dods.

6
00:00:33.920 --> 00:00:36.159
<v Speaker 3>Before we get started, just a quick reminder that our

7
00:00:36.200 --> 00:00:39.399
<v Speaker 3>podcast is brought to you by our Patreon supporters. Our

8
00:00:39.439 --> 00:00:42.399
<v Speaker 3>supports fund our work and in return get exclusive early

9
00:00:42.439 --> 00:00:46.520
<v Speaker 3>access to podcast episodes, add three episodes, bonus episodes, free

10
00:00:46.520 --> 00:00:50.640
<v Speaker 3>and discounted merchandise, and other content. For example, our Patroon

11
00:00:50.679 --> 00:00:53.479
<v Speaker 3>supporters can listen to all three parts of this series now,

12
00:00:53.759 --> 00:00:56.960
<v Speaker 3>as well as an exclusive Patreon only bonus episode that

13
00:00:57.039 --> 00:00:59.560
<v Speaker 3>goes into more detail about the migrant work at home.

14
00:01:00.079 --> 00:01:02.840
<v Speaker 3>Some of the writers that we discuss and their influences

15
00:01:03.359 --> 00:01:05.879
<v Speaker 3>join us or find out more at patreon dot com

16
00:01:05.920 --> 00:01:09.640
<v Speaker 3>slash working class history link in the show notes A

17
00:01:09.760 --> 00:01:12.760
<v Speaker 3>quick content note that this episode includes some mention of

18
00:01:12.799 --> 00:01:16.640
<v Speaker 3>suicide and self harm. You might remember that this series

19
00:01:16.680 --> 00:01:19.120
<v Speaker 3>is being produced and presented with the help of friend

20
00:01:19.159 --> 00:01:22.439
<v Speaker 3>of the podcast, Jack Franco, so at this point we'll

21
00:01:22.480 --> 00:01:33.280
<v Speaker 3>hand back over to him.

22
00:01:33.560 --> 00:01:34.680
<v Speaker 2>One Zone Maka.

23
00:01:37.519 --> 00:01:40.439
<v Speaker 1>In our first episode, we discussed some of the difficulties

24
00:01:40.480 --> 00:01:44.319
<v Speaker 1>in classifying Chinese migrant worker poetry as writing that balances

25
00:01:44.319 --> 00:01:49.280
<v Speaker 1>personal history with political activism and social critique. In this episode,

26
00:01:49.519 --> 00:01:51.959
<v Speaker 1>we'll talk about how poetry in China is a social

27
00:01:52.000 --> 00:01:54.560
<v Speaker 1>practice and what that means, looking at a number of

28
00:01:54.560 --> 00:01:57.959
<v Speaker 1>migrant worker poets, including the life and work of shuley Jo,

29
00:01:58.599 --> 00:02:01.680
<v Speaker 1>one of the most significant in recent years. We'll also

30
00:02:01.680 --> 00:02:04.159
<v Speaker 1>take a trip to the Migrant Workers Home, a self

31
00:02:04.239 --> 00:02:06.920
<v Speaker 1>organized space run by in four migrant work is living

32
00:02:06.959 --> 00:02:10.159
<v Speaker 1>in the urban village of Piezsun on the outskirts of Beijing.

33
00:02:10.800 --> 00:02:12.879
<v Speaker 1>All of this relates to how poetry is an art

34
00:02:12.919 --> 00:02:16.479
<v Speaker 1>form has been historically conceived in China, which Migheil Vancravelle,

35
00:02:16.560 --> 00:02:20.840
<v Speaker 1>professor of Chinese literature at Biden University in the Netherlands, explains.

36
00:02:20.400 --> 00:02:22.520
<v Speaker 2>Yeah, what can we expect of a Chinese poet through

37
00:02:22.560 --> 00:02:26.719
<v Speaker 2>the ages? That's a fantastic question you on the importance

38
00:02:26.719 --> 00:02:31.159
<v Speaker 2>of poetry in Chinese culture and society, and so, you know,

39
00:02:31.280 --> 00:02:34.680
<v Speaker 2>my first very cheeky answer would be, we can expect

40
00:02:34.879 --> 00:02:39.400
<v Speaker 2>everything from them. Why is this because poetry as a

41
00:02:39.400 --> 00:02:43.520
<v Speaker 2>social practice in China was basically, especially in an antiquity

42
00:02:43.560 --> 00:02:45.759
<v Speaker 2>and sort of you know, the Imperial time set up

43
00:02:45.759 --> 00:02:49.400
<v Speaker 2>to the twentieth century, but continuing today in fact, is

44
00:02:49.599 --> 00:02:53.639
<v Speaker 2>a very occasional art, right, And this is not in

45
00:02:53.719 --> 00:02:58.080
<v Speaker 2>any sense a pejorative thing, to say, parting with a friend,

46
00:02:58.120 --> 00:03:01.080
<v Speaker 2>I'm going to write a poem, you know, visiting a

47
00:03:01.080 --> 00:03:03.879
<v Speaker 2>far away friend, I'm going to write a poem. Getting

48
00:03:03.919 --> 00:03:06.680
<v Speaker 2>a new job, I might write a poem. My daughter

49
00:03:06.800 --> 00:03:10.439
<v Speaker 2>graduating from high school, I might write a poem, and

50
00:03:10.479 --> 00:03:14.759
<v Speaker 2>so on and so forth. And so this is a

51
00:03:14.800 --> 00:03:20.280
<v Speaker 2>way of perhaps indicating how ubiquitous poetry is in Chinese society.

52
00:03:20.520 --> 00:03:24.759
<v Speaker 2>It's entirely normal for Chinese children, and yes we're talking

53
00:03:24.759 --> 00:03:27.360
<v Speaker 2>about a cultural elite, but are fairly large also in

54
00:03:27.439 --> 00:03:31.960
<v Speaker 2>percentage numbers cultural elite for their children to learn by

55
00:03:32.039 --> 00:03:36.960
<v Speaker 2>heart several hundreds of famous poems from the Imperial era.

56
00:03:37.840 --> 00:03:40.599
<v Speaker 1>Magill is clear the poetry plays a far wider role

57
00:03:40.639 --> 00:03:43.159
<v Speaker 1>in Chinese society than we might be used to in

58
00:03:43.240 --> 00:03:47.400
<v Speaker 1>other countries. But China's poetic tradition also goes far beyond

59
00:03:47.599 --> 00:03:49.319
<v Speaker 1>just being an occasional art.

60
00:03:49.719 --> 00:03:53.520
<v Speaker 2>You know, poetry is an industry. Poetry is a sort

61
00:03:53.520 --> 00:03:58.199
<v Speaker 2>of very thriving, bubbly thing in China. Culturally hugely important,

62
00:03:58.240 --> 00:04:02.159
<v Speaker 2>and then the notion of industry and sort of appropriating

63
00:04:02.199 --> 00:04:04.479
<v Speaker 2>that to reflect on migrant worker poetry, even though it

64
00:04:04.520 --> 00:04:08.240
<v Speaker 2>holds for the larger picture. That is a very instructive

65
00:04:08.280 --> 00:04:11.240
<v Speaker 2>way of looking at it. Now, going back to the

66
00:04:11.240 --> 00:04:14.120
<v Speaker 2>more set of culturally specific Chinese situation, what can we

67
00:04:14.159 --> 00:04:17.480
<v Speaker 2>expect of a Chinese poet if I'm going to try

68
00:04:17.519 --> 00:04:20.519
<v Speaker 2>and be less universal about that, I might say things

69
00:04:20.600 --> 00:04:23.959
<v Speaker 2>like speaking truth to power. I might say things like

70
00:04:24.199 --> 00:04:28.720
<v Speaker 2>lament for the suffering of the common folk, to which

71
00:04:28.800 --> 00:04:31.639
<v Speaker 2>the poet very definitely doesn't belong because they're part of

72
00:04:31.639 --> 00:04:36.319
<v Speaker 2>a cultural elite. So, you know, some of China's most

73
00:04:36.360 --> 00:04:41.079
<v Speaker 2>famous poets, Douful among them, are famous for just that right,

74
00:04:41.160 --> 00:04:45.000
<v Speaker 2>are famous for their ability to write about the horrors

75
00:04:45.040 --> 00:04:49.160
<v Speaker 2>of war, even as or perhaps especially as they found

76
00:04:49.199 --> 00:04:52.639
<v Speaker 2>themselves in a relatively privileged position in that they survived,

77
00:04:52.720 --> 00:04:55.439
<v Speaker 2>in that they had the wherewithal to survive, to move

78
00:04:55.480 --> 00:04:59.959
<v Speaker 2>around when that was necessary, et cetera, speaking truth to power.

79
00:05:00.000 --> 00:05:03.560
<v Speaker 2>So were, as an age old tradition, probably going back

80
00:05:03.600 --> 00:05:05.600
<v Speaker 2>to the person who's commonly seen as seat of the

81
00:05:05.639 --> 00:05:07.759
<v Speaker 2>first archetypal.

82
00:05:07.240 --> 00:05:11.800
<v Speaker 1>Chinese poet, the poet Mcgil mentioned dufour is perhaps China's

83
00:05:11.839 --> 00:05:14.959
<v Speaker 1>most important classical poet during the Golden Age of the

84
00:05:15.000 --> 00:05:18.279
<v Speaker 1>Tungu dynasty in the eighth century. He was a civil servant,

85
00:05:18.360 --> 00:05:21.120
<v Speaker 1>as was expected of his social class, but spent much

86
00:05:21.120 --> 00:05:24.120
<v Speaker 1>of his life on the road unsettled by war. But

87
00:05:24.240 --> 00:05:27.680
<v Speaker 1>China's poetic tradition was just as rich in the twentieth century.

88
00:05:28.240 --> 00:05:31.639
<v Speaker 2>Then you've got People's Republic of China, orthodox high socialist

89
00:05:31.639 --> 00:05:34.920
<v Speaker 2>poets like Ujinshu, who wrote the Song of Lei Fung,

90
00:05:35.079 --> 00:05:39.920
<v Speaker 2>which is basically a totally utopian Maoist ideal of the

91
00:05:40.040 --> 00:05:45.439
<v Speaker 2>new Chinese person who consists mostly of self sacrifice, you know.

92
00:05:45.519 --> 00:05:48.120
<v Speaker 2>But then you might also find people in Guiyang and

93
00:05:48.279 --> 00:05:52.079
<v Speaker 2>in Beijing in the late seventies, when underground literature were

94
00:05:52.120 --> 00:05:56.560
<v Speaker 2>sort of about to surface after the Cultural Revolution, posting

95
00:05:57.079 --> 00:06:01.720
<v Speaker 2>their poetry, pasting it actually literally the Guyang Troop in

96
00:06:01.800 --> 00:06:05.439
<v Speaker 2>nineteen seventy eight, just after you know, when the mausoleam

97
00:06:05.519 --> 00:06:08.839
<v Speaker 2>for Maltzadum was being erected in the same Tieneman Square

98
00:06:08.879 --> 00:06:13.000
<v Speaker 2>that we've seen rica in Chinese history, pasting their poetry

99
00:06:13.040 --> 00:06:15.279
<v Speaker 2>on the walls of the building site there. A couple

100
00:06:15.319 --> 00:06:18.879
<v Speaker 2>of months later, the group in Beijing, pasting their poetry

101
00:06:19.279 --> 00:06:22.439
<v Speaker 2>on you know, city walls in various places in Beijing.

102
00:06:22.519 --> 00:06:27.160
<v Speaker 2>So that is still a very political undertaking, even as

103
00:06:27.240 --> 00:06:30.920
<v Speaker 2>these people were saying, we are reclaiming poetry to be

104
00:06:31.000 --> 00:06:33.600
<v Speaker 2>an individual thing, to be a cultural thing, to not

105
00:06:33.680 --> 00:06:36.480
<v Speaker 2>just be politics. Then you could move on to Yindi

106
00:06:36.560 --> 00:06:39.360
<v Speaker 2>Twan and the Lower Body Poetry group around the year

107
00:06:39.399 --> 00:06:44.920
<v Speaker 2>two thousand, totally irreverent, fearless, you know, not interested in politics,

108
00:06:45.680 --> 00:06:52.600
<v Speaker 2>writing about heroin junkies in Beijing, right, sex workers, that

109
00:06:52.800 --> 00:06:56.360
<v Speaker 2>sort of thing, crashing through all kinds of taboos on

110
00:06:56.439 --> 00:07:01.199
<v Speaker 2>the cultural scene, being hated and misunderstood by everybody and

111
00:07:01.240 --> 00:07:04.199
<v Speaker 2>their brother. And then you could turn to migrant worker

112
00:07:04.279 --> 00:07:08.279
<v Speaker 2>poetry and still talk about poetry as a social practice

113
00:07:08.319 --> 00:07:10.480
<v Speaker 2>in China. So that really drives it home. Right, You

114
00:07:10.519 --> 00:07:13.600
<v Speaker 2>see this, the muchness of it, the complexity of it,

115
00:07:13.680 --> 00:07:16.800
<v Speaker 2>the diversity of it. And that's why I'm not ashamed

116
00:07:16.839 --> 00:07:19.399
<v Speaker 2>of that metaphor of poetry being part of the cultural

117
00:07:19.519 --> 00:07:20.480
<v Speaker 2>DNA of China.

118
00:07:21.399 --> 00:07:24.360
<v Speaker 1>This idea of poetry that speaks truth to power, that

119
00:07:24.399 --> 00:07:28.680
<v Speaker 1>depicts experiences of exploitation and justice are themes that link

120
00:07:28.720 --> 00:07:32.120
<v Speaker 1>today's migrant work is to China's poetic tradition, such as

121
00:07:32.120 --> 00:07:35.120
<v Speaker 1>the Book of Songs, whose earliest works are as much

122
00:07:35.240 --> 00:07:36.839
<v Speaker 1>as three thousand years old.

123
00:07:37.480 --> 00:07:39.600
<v Speaker 2>Now, if you're going to situate this migrant work of

124
00:07:39.600 --> 00:07:44.199
<v Speaker 2>poetry going back into Chinese cultural history, then I've seen

125
00:07:44.240 --> 00:07:48.560
<v Speaker 2>people and people that I respect who will claim with

126
00:07:48.800 --> 00:07:52.000
<v Speaker 2>some justification that there is in fact, very direct linkage

127
00:07:52.079 --> 00:07:55.800
<v Speaker 2>to the Book of Songs, the Book of Odes, this collection,

128
00:07:56.000 --> 00:08:00.199
<v Speaker 2>this anthology of songs that are allegedly come from the

129
00:08:00.240 --> 00:08:02.600
<v Speaker 2>common folk. Of course, you need to sort of think about, well,

130
00:08:02.639 --> 00:08:05.680
<v Speaker 2>how exactly did they come from the common folk? If

131
00:08:05.720 --> 00:08:10.399
<v Speaker 2>the common folk at that particular time probably was illiterate, right,

132
00:08:10.839 --> 00:08:13.319
<v Speaker 2>so how did that happen? And then very interestingly we

133
00:08:13.439 --> 00:08:18.240
<v Speaker 2>find the notion of poem gatherers who were officials at

134
00:08:18.240 --> 00:08:21.600
<v Speaker 2>the court, who would go sort of among the people

135
00:08:21.839 --> 00:08:24.480
<v Speaker 2>to gather these texts, to find out what people were

136
00:08:24.480 --> 00:08:27.360
<v Speaker 2>talking about, and perhaps also to actually gather these folk songs.

137
00:08:27.399 --> 00:08:31.279
<v Speaker 2>And then you know, this linkage is established between that

138
00:08:31.480 --> 00:08:36.000
<v Speaker 2>poetry of the common folk lamenting the horrors of war,

139
00:08:36.399 --> 00:08:43.240
<v Speaker 2>lamenting the horrors of you know, famished existence, the lamenting poverty, sadness, sorrow,

140
00:08:44.039 --> 00:08:47.320
<v Speaker 2>impotence in the face of greater powers than yourself, be

141
00:08:47.399 --> 00:08:52.440
<v Speaker 2>they political, be they natural, be they whatever. And I

142
00:08:52.440 --> 00:08:54.519
<v Speaker 2>can see why. And at the same time, what I

143
00:08:54.559 --> 00:08:58.200
<v Speaker 2>see is that that linkage is being romanticized, right so

144
00:08:58.440 --> 00:09:02.399
<v Speaker 2>great here today we have an incarnation of something that

145
00:09:02.519 --> 00:09:04.840
<v Speaker 2>is part and parcel of our culture and that now

146
00:09:04.879 --> 00:09:09.039
<v Speaker 2>speaks back to us about the post socialist era. Well, yes,

147
00:09:09.120 --> 00:09:11.720
<v Speaker 2>it's debatable, to say the least, but I can see

148
00:09:11.720 --> 00:09:15.200
<v Speaker 2>the connection, and yeah, I think it is justified. But

149
00:09:15.240 --> 00:09:16.720
<v Speaker 2>it comes with a couple of question marks.

150
00:09:17.440 --> 00:09:21.399
<v Speaker 1>What mcguil mentions here in relation to famished existences, sorrow

151
00:09:21.480 --> 00:09:24.559
<v Speaker 1>and impotence in the face of greater powers is evident

152
00:09:24.600 --> 00:09:27.159
<v Speaker 1>in the lives of many migrant worker poets and migrant

153
00:09:27.159 --> 00:09:31.240
<v Speaker 1>workers more generally. Shuli Ju is one such poet who

154
00:09:31.279 --> 00:09:34.759
<v Speaker 1>dealt with these themes. Like Juan Xiao, cheng Chu was

155
00:09:34.799 --> 00:09:37.279
<v Speaker 1>also a worker from a rural family who went to

156
00:09:37.320 --> 00:09:41.120
<v Speaker 1>work on the assembly lines. Conditions at Fox Gone in Shunjun,

157
00:09:41.200 --> 00:09:43.519
<v Speaker 1>where she worked, were so grueling that they led to

158
00:09:43.559 --> 00:09:46.320
<v Speaker 1>a space of suicides in the twenty tens, with a

159
00:09:46.360 --> 00:09:50.600
<v Speaker 1>dozen workers dying by suicide in twenty ten alone. In

160
00:09:50.600 --> 00:09:53.759
<v Speaker 1>twenty fourteen, just a few days after he had signed

161
00:09:53.759 --> 00:09:57.000
<v Speaker 1>a new fox gone contract, Schu would join them, taking

162
00:09:57.039 --> 00:10:00.919
<v Speaker 1>his own life by jumping off a building. Here Magueil

163
00:10:01.039 --> 00:10:05.919
<v Speaker 1>reads his translation of I speak of blood by shulido, I.

164
00:10:05.879 --> 00:10:10.279
<v Speaker 2>Speak of blood. I speak of blood, for I have

165
00:10:10.399 --> 00:10:14.600
<v Speaker 2>no choice. I preferred to chat about the wind, the flowers,

166
00:10:14.639 --> 00:10:18.360
<v Speaker 2>the snow, the moon, about dynasties of old and the

167
00:10:18.519 --> 00:10:24.840
<v Speaker 2>classical poetry found in spirits. But reality means I can

168
00:10:24.879 --> 00:10:30.320
<v Speaker 2>only speak of blood. Blood with its source in rented

169
00:10:30.440 --> 00:10:38.360
<v Speaker 2>rooms like matchboxes, narrow, cramped, sunless, the year round, squeezing

170
00:10:38.440 --> 00:10:43.360
<v Speaker 2>in the battler boys and battler girls, wives gone astray,

171
00:10:43.840 --> 00:10:48.879
<v Speaker 2>and husbands far from home, Guys from Setuan hawking spicy soup,

172
00:10:49.840 --> 00:10:54.120
<v Speaker 2>old people from Hunan selling trinkets on street side, blankets,

173
00:10:54.440 --> 00:10:59.320
<v Speaker 2>and then me toiling all day to survive and opening

174
00:10:59.320 --> 00:11:03.440
<v Speaker 2>my eyes to write poetry. I speak to you of

175
00:11:03.519 --> 00:11:08.080
<v Speaker 2>these people. I speak of us, ants struggling through the

176
00:11:08.120 --> 00:11:12.000
<v Speaker 2>swamp of life, one by one, drops of blood walking

177
00:11:12.039 --> 00:11:16.480
<v Speaker 2>the battler's road, one by one, blood chased away by

178
00:11:16.559 --> 00:11:21.799
<v Speaker 2>city guards or wrung out by machines, scattering, insomnia, disease,

179
00:11:22.559 --> 00:11:28.279
<v Speaker 2>job loss, suicide along the way, words exploding one by

180
00:11:28.440 --> 00:11:31.679
<v Speaker 2>one in the pearl river delta in the belly of

181
00:11:31.720 --> 00:11:36.519
<v Speaker 2>the Motherland, dissected by reams of paperwork like sebuku blades.

182
00:11:37.200 --> 00:11:40.600
<v Speaker 2>I speak of all this to you, and even as

183
00:11:40.600 --> 00:11:44.840
<v Speaker 2>my voice grows hoarse and my tongue breaks off, I

184
00:11:45.000 --> 00:11:49.679
<v Speaker 2>will tear through the silence of this era. I speak

185
00:11:49.720 --> 00:11:53.080
<v Speaker 2>of blood, and the sky will shadder. I speak of blood,

186
00:11:53.120 --> 00:11:56.080
<v Speaker 2>and my mouth turns bright red.

187
00:11:57.879 --> 00:12:02.559
<v Speaker 1>Truly do explicitly links and to China's literary heritage. But

188
00:12:02.679 --> 00:12:05.559
<v Speaker 1>in contrast to the scholars that mcgil mentioned earlier who

189
00:12:05.600 --> 00:12:09.759
<v Speaker 1>link migrant worker poets to their classical predecessors, Choo's reality

190
00:12:10.120 --> 00:12:12.519
<v Speaker 1>means he is unable to speak in the terms of

191
00:12:12.559 --> 00:12:16.360
<v Speaker 1>that poetry. He would prefer to draw more classical motifs

192
00:12:16.360 --> 00:12:19.600
<v Speaker 1>of wind flowers in the moon, but as he says,

193
00:12:19.720 --> 00:12:22.960
<v Speaker 1>he has no choice. He can only speak of blood,

194
00:12:23.279 --> 00:12:26.320
<v Speaker 1>which itself symbolizes the struggles of migrant work of life.

195
00:12:27.000 --> 00:12:29.200
<v Speaker 1>Not to mention that blood is not even just symbolic,

196
00:12:29.720 --> 00:12:32.840
<v Speaker 1>but also a literal part of the violence they experience.

197
00:12:33.440 --> 00:12:36.879
<v Speaker 2>So I'm sort of trying to play a trick on

198
00:12:36.919 --> 00:12:39.559
<v Speaker 2>you here, because what I'm about to say about Hugh

199
00:12:39.639 --> 00:12:47.039
<v Speaker 2>Leeds really somehow doesn't totally match this poem. What is

200
00:12:47.080 --> 00:12:49.039
<v Speaker 2>this poem? This poem is an angry poem. It's a

201
00:12:49.039 --> 00:12:53.120
<v Speaker 2>political poem. Not politically sensitive in the sense of saying,

202
00:12:53.120 --> 00:12:55.679
<v Speaker 2>you know, I rise up and revolt and let's overthrow

203
00:12:55.720 --> 00:12:59.360
<v Speaker 2>the government whatever, none of that. But it's political in

204
00:12:59.399 --> 00:13:03.759
<v Speaker 2>the description of shall we call them asymmetrical power relations?

205
00:13:03.879 --> 00:13:07.919
<v Speaker 2>Shall we call it inequality? That sort of thing. It's heartrending,

206
00:13:08.480 --> 00:13:14.000
<v Speaker 2>it's angry, right, And the reason that I didn't want

207
00:13:14.000 --> 00:13:16.399
<v Speaker 2>to read it, even though I have a picture of

208
00:13:16.440 --> 00:13:19.360
<v Speaker 2>this poet she leads that is a bit more complex

209
00:13:19.840 --> 00:13:22.480
<v Speaker 2>than a straightforward kind of you know, mapping of the

210
00:13:22.559 --> 00:13:27.399
<v Speaker 2>experience onto the poetry, onto the literary representation is the

211
00:13:27.440 --> 00:13:31.480
<v Speaker 2>way that he has been read, you know, the image

212
00:13:31.480 --> 00:13:35.559
<v Speaker 2>of she leaves it has been taken by many people

213
00:13:36.120 --> 00:13:41.320
<v Speaker 2>as a straightforward miniature for the story of migrant worker literature,

214
00:13:41.399 --> 00:13:44.879
<v Speaker 2>migrant worker poetry in China, and I think that is

215
00:13:45.080 --> 00:13:49.120
<v Speaker 2>just a little too easy. But I get it. I

216
00:13:49.879 --> 00:13:52.840
<v Speaker 2>understand how this has happened, and for that, we need

217
00:13:52.879 --> 00:13:55.840
<v Speaker 2>to look at his life, and we need to look

218
00:13:56.000 --> 00:14:00.600
<v Speaker 2>at what people like to read about and good his life.

219
00:14:00.639 --> 00:14:04.000
<v Speaker 2>We see a young man in Guangdong Province, So actually

220
00:14:04.039 --> 00:14:06.559
<v Speaker 2>in the Pearl River Delta well more or less, you know,

221
00:14:06.639 --> 00:14:10.639
<v Speaker 2>in that same province, already growing up in a rural area,

222
00:14:11.679 --> 00:14:14.080
<v Speaker 2>being a kid that loved going to school from a

223
00:14:14.159 --> 00:14:16.960
<v Speaker 2>very young age. His elder brother at one point said,

224
00:14:17.159 --> 00:14:20.240
<v Speaker 2>you know, something to the effect of, she leads to

225
00:14:20.320 --> 00:14:23.240
<v Speaker 2>really not being suited to rural life, to growing up

226
00:14:23.279 --> 00:14:27.320
<v Speaker 2>as a farmer, trying to make his way to the city,

227
00:14:27.480 --> 00:14:29.360
<v Speaker 2>having to make his way to the city. He completed

228
00:14:29.440 --> 00:14:32.159
<v Speaker 2>high school, but then you know, needed to go out

229
00:14:32.200 --> 00:14:34.519
<v Speaker 2>and sort of get out there and start making money,

230
00:14:34.559 --> 00:14:37.159
<v Speaker 2>but also seeing this as an opportunity because what he

231
00:14:37.240 --> 00:14:40.399
<v Speaker 2>wanted was a job in a library. What he wanted

232
00:14:40.559 --> 00:14:42.519
<v Speaker 2>was to be a writer, was to you know, somehow

233
00:14:42.600 --> 00:14:47.080
<v Speaker 2>have a connection with literature, a bookstore perhaps, But what

234
00:14:47.159 --> 00:14:52.600
<v Speaker 2>he got was an assembly line job at Foxcn, which is,

235
00:14:52.639 --> 00:14:58.519
<v Speaker 2>you know, a Taiwanese electronics manufacturing company, Taiwanese headquartered with

236
00:14:58.600 --> 00:15:02.200
<v Speaker 2>most of its plan manufacturing plants in mainland China, and

237
00:15:02.279 --> 00:15:06.080
<v Speaker 2>fox Conn has become sort of the epitome of the

238
00:15:06.159 --> 00:15:10.639
<v Speaker 2>cruel labor regime that comes with that kind of organization,

239
00:15:10.759 --> 00:15:14.639
<v Speaker 2>including the well known fox Conn suicides. And this is when,

240
00:15:14.879 --> 00:15:18.440
<v Speaker 2>especially in the twenty tens, employees at fox Conn started

241
00:15:18.519 --> 00:15:21.519
<v Speaker 2>killing themselves in large enough numbers to be noticed, and

242
00:15:22.120 --> 00:15:27.360
<v Speaker 2>doing this in ways that were noticed as embodied protest,

243
00:15:27.519 --> 00:15:31.639
<v Speaker 2>if you will. That's a very academic way of putting it. Basically,

244
00:15:31.759 --> 00:15:33.799
<v Speaker 2>sort of jumping off of a high building in order

245
00:15:33.840 --> 00:15:37.080
<v Speaker 2>to make a point, right, even if that's the end

246
00:15:37.120 --> 00:15:44.279
<v Speaker 2>of your life, and shooting true. Jumped off of the ledge,

247
00:15:44.559 --> 00:15:49.360
<v Speaker 2>the ledge of a seventeenth floor window in a high

248
00:15:49.480 --> 00:15:52.080
<v Speaker 2>rise close to the Fox Kong plant where he was

249
00:15:52.080 --> 00:15:54.440
<v Speaker 2>employed at the tender age of twenty four. So he

250
00:15:54.480 --> 00:15:56.960
<v Speaker 2>lived from nineteen ninety to twenty fourteen and that was it.

251
00:15:57.919 --> 00:16:02.279
<v Speaker 2>And when he did this, there was this explosion of publicity.

252
00:16:02.320 --> 00:16:07.679
<v Speaker 2>It was unimaginable. First in China, so the Sinton Evening

253
00:16:07.799 --> 00:16:14.600
<v Speaker 2>News had a full page on this, otherwise totally nondescript,

254
00:16:16.080 --> 00:16:21.639
<v Speaker 2>you know, regular run of the mill, powerless person. And yes,

255
00:16:21.679 --> 00:16:24.919
<v Speaker 2>this was because he was a poet. The world over,

256
00:16:25.279 --> 00:16:27.559
<v Speaker 2>in China, no different than anywhere else, people have been

257
00:16:27.600 --> 00:16:31.240
<v Speaker 2>fascinated by the death of the capital p poet right

258
00:16:31.440 --> 00:16:35.159
<v Speaker 2>or the artist capital a artist, preferably by their own hand,

259
00:16:35.879 --> 00:16:39.120
<v Speaker 2>and preferably at a young age. Right. There's a romantic,

260
00:16:39.279 --> 00:16:42.399
<v Speaker 2>romantic ideal that is incredibly powerful, that has not gone away.

261
00:16:42.840 --> 00:16:45.879
<v Speaker 2>That that just makes us, and I mean a very

262
00:16:46.399 --> 00:16:50.799
<v Speaker 2>diverse and varied audience, including you know, totally untrained readers,

263
00:16:51.200 --> 00:16:54.879
<v Speaker 2>highly professional readers, and everything else, you know, get really

264
00:16:54.919 --> 00:16:56.919
<v Speaker 2>excited about the death of the poet or the death

265
00:16:56.919 --> 00:16:58.679
<v Speaker 2>of the artist. And I think in this case what

266
00:16:58.840 --> 00:17:02.240
<v Speaker 2>happened because we've seen hullabaloo about the death of the

267
00:17:02.240 --> 00:17:05.319
<v Speaker 2>poet in China in other cases, but this was way

268
00:17:05.359 --> 00:17:08.720
<v Speaker 2>bigger also internationally, and that's because there was a third

269
00:17:08.759 --> 00:17:12.920
<v Speaker 2>element that came in, and that is, we have a suicide,

270
00:17:13.400 --> 00:17:15.759
<v Speaker 2>we have a poet slash artist, but we also have

271
00:17:15.960 --> 00:17:20.839
<v Speaker 2>this figure of the migrant worker, of the subaltern subject,

272
00:17:21.720 --> 00:17:24.759
<v Speaker 2>of the precarious worker, of the person who's at the

273
00:17:24.880 --> 00:17:28.839
<v Speaker 2>very bottom of the global capitalist food chain. Of the

274
00:17:28.920 --> 00:17:35.000
<v Speaker 2>romanticizable but also sort of scarily feel good image of

275
00:17:35.039 --> 00:17:38.079
<v Speaker 2>these people wearing yellow helmets and they look like ants

276
00:17:38.119 --> 00:17:40.279
<v Speaker 2>because the picture is one of a building site that

277
00:17:40.400 --> 00:17:44.559
<v Speaker 2>is the size of you know, two railway stations, or

278
00:17:44.559 --> 00:17:49.319
<v Speaker 2>these people again quote unquote shackled but actually sometimes almost

279
00:17:49.319 --> 00:17:55.559
<v Speaker 2>physically shackled to the assembly line, wearing these uniformizing sterile suits, right,

280
00:17:55.599 --> 00:17:59.160
<v Speaker 2>the anti dust stuff because the iPhones and the iPads

281
00:17:59.160 --> 00:18:01.880
<v Speaker 2>that you're putting together in the fox confactory, we kind

282
00:18:01.920 --> 00:18:04.599
<v Speaker 2>of any dust in there, so that the workshop's probably

283
00:18:04.640 --> 00:18:09.440
<v Speaker 2>been conditioned, etc. And so these three things together, A

284
00:18:09.480 --> 00:18:12.759
<v Speaker 2>suicide by a young person who was a poet or artist.

285
00:18:12.839 --> 00:18:15.279
<v Speaker 2>He had a blog, right, he publishes poetry on a blog,

286
00:18:15.720 --> 00:18:20.839
<v Speaker 2>wasn't widely recognized during his lifetime. And then third, this

287
00:18:21.079 --> 00:18:25.200
<v Speaker 2>increasingly visible person, increasingly visible in China but also in

288
00:18:25.200 --> 00:18:27.599
<v Speaker 2>the world at large, of the migrant worker.

289
00:18:28.200 --> 00:18:30.880
<v Speaker 1>Mcgeil sees his poem as a challenge to the mainstream

290
00:18:30.920 --> 00:18:33.519
<v Speaker 1>image that has been created of Shuleja after his death

291
00:18:33.559 --> 00:18:37.240
<v Speaker 1>in twenty fourteen. That goes beyond both the romantic ideal

292
00:18:37.279 --> 00:18:40.119
<v Speaker 1>of the suffering poet or a simple look into the

293
00:18:40.160 --> 00:18:42.759
<v Speaker 1>life of three hundred million migrant workers.

294
00:18:43.079 --> 00:18:47.160
<v Speaker 2>What I find noteworthy and in a way tragic, is that,

295
00:18:47.200 --> 00:18:50.160
<v Speaker 2>you know, his story has been turned into this straightforward

296
00:18:50.240 --> 00:18:54.039
<v Speaker 2>miniature of the migrant worker story. But actually, if you

297
00:18:54.160 --> 00:18:58.160
<v Speaker 2>read the collected works right, which were put together after

298
00:18:58.200 --> 00:19:01.319
<v Speaker 2>his death, if he hadn't killed them, this wouldn't have happened. Right.

299
00:19:01.400 --> 00:19:04.839
<v Speaker 2>It's not a cynical comment, it's just an observation. So

300
00:19:04.960 --> 00:19:07.960
<v Speaker 2>you know, I read the collected works, what about two

301
00:19:08.039 --> 00:19:11.720
<v Speaker 2>hundred and fifty pages of poetry a young man, and

302
00:19:11.799 --> 00:19:15.400
<v Speaker 2>you see that there is a very large component in

303
00:19:15.440 --> 00:19:18.680
<v Speaker 2>this poetry that is not at all to do with

304
00:19:18.920 --> 00:19:22.160
<v Speaker 2>socio political issues, That is not to do with activism,

305
00:19:22.200 --> 00:19:24.640
<v Speaker 2>not to do with anger over the way society treats

306
00:19:24.680 --> 00:19:28.279
<v Speaker 2>the migrant workers. But that is pretty straightforward, you know,

307
00:19:28.440 --> 00:19:33.200
<v Speaker 2>good clean, existential angst. He has a poem about self

308
00:19:33.240 --> 00:19:39.599
<v Speaker 2>harm that is totally grueling, and the external forces, so

309
00:19:39.680 --> 00:19:42.960
<v Speaker 2>to speak, that we might want to mobilize to explain

310
00:19:43.119 --> 00:19:46.559
<v Speaker 2>his bit of fate. And nowhere in sight in this poem,

311
00:19:46.920 --> 00:19:49.599
<v Speaker 2>whereas in the poem by johnsil Chool or in this

312
00:19:49.640 --> 00:19:52.279
<v Speaker 2>poem I speak of blood by Sue leads to himself. Yes,

313
00:19:52.319 --> 00:19:55.440
<v Speaker 2>they are insight, these things are visible. We can see

314
00:19:55.440 --> 00:19:58.079
<v Speaker 2>that this is about power relations in society, that it's

315
00:19:58.079 --> 00:20:01.720
<v Speaker 2>about inequality. And that makes it a bit hard for

316
00:20:01.759 --> 00:20:04.079
<v Speaker 2>me to accept that shoe leavesa has become this sort

317
00:20:04.119 --> 00:20:07.720
<v Speaker 2>of token, this emblem of the migrant workers' story, because

318
00:20:07.759 --> 00:20:10.480
<v Speaker 2>I think it doesn't do him justice as a poet

319
00:20:10.640 --> 00:20:15.039
<v Speaker 2>or as a human being, and it risks kind of

320
00:20:15.319 --> 00:20:19.319
<v Speaker 2>homogenizing that picture to the point where it doesn't really

321
00:20:19.839 --> 00:20:23.359
<v Speaker 2>teaches anything, and it actually essentializes these people.

322
00:20:24.079 --> 00:20:28.200
<v Speaker 1>Despite the intrinsically isolating nature of precarious migrant labor and

323
00:20:28.240 --> 00:20:31.359
<v Speaker 1>their risky legal status, migrant workers are still able to

324
00:20:31.440 --> 00:20:35.359
<v Speaker 1>self organize and forge networks of solidarity. Jung Siau Chong

325
00:20:35.480 --> 00:20:38.400
<v Speaker 1>dedicated a poem to a twenty sixteen protest when one

326
00:20:38.480 --> 00:20:41.920
<v Speaker 1>hundred migrant workers camped out in Abaging underpass to demand

327
00:20:42.039 --> 00:20:45.200
<v Speaker 1>unpaid wages. You can find a mini documentary about the

328
00:20:45.240 --> 00:20:48.440
<v Speaker 1>protest with a reading of Jung's poem Needing Workers demanding

329
00:20:48.440 --> 00:20:52.000
<v Speaker 1>their pay in the show notes. In the poem, Jung

330
00:20:52.079 --> 00:20:57.240
<v Speaker 1>writes about the workers. They're constantly put together arranged into

331
00:20:57.359 --> 00:21:01.920
<v Speaker 1>an electronics factory ants nest, a toy factory honeycluon the

332
00:21:01.960 --> 00:21:04.599
<v Speaker 1>existence of these high concentrations of work is in these

333
00:21:04.640 --> 00:21:08.160
<v Speaker 1>ants Nest and honeyclumbs also creates a possibility for bonds

334
00:21:08.200 --> 00:21:11.920
<v Speaker 1>of solidarity. Migrant workers are far from passive victims, and

335
00:21:12.000 --> 00:21:14.720
<v Speaker 1>one example of this resistance is that migrant work is

336
00:21:14.720 --> 00:21:16.119
<v Speaker 1>home in Pizson Beiching.

337
00:21:16.960 --> 00:21:19.640
<v Speaker 2>If we're looking at migrant worker poetry and at the

338
00:21:19.759 --> 00:21:25.160
<v Speaker 2>community building that happens around it, then the migrant worker

339
00:21:25.480 --> 00:21:31.200
<v Speaker 2>home in Piton, which is a village on the outskirts

340
00:21:31.240 --> 00:21:34.960
<v Speaker 2>of Beijing to the northeast. It's actually an example of

341
00:21:35.039 --> 00:21:39.680
<v Speaker 2>this quote unquote village in the city phenomenon where people

342
00:21:40.119 --> 00:21:43.000
<v Speaker 2>started living because the rents were affordable and they could

343
00:21:43.039 --> 00:21:46.720
<v Speaker 2>commute into the city to do their work. And the

344
00:21:46.759 --> 00:21:51.359
<v Speaker 2>population in a small number of years grew from something

345
00:21:51.519 --> 00:21:55.720
<v Speaker 2>like two thousand to thirty thousand or thereabouts, so you know,

346
00:21:56.279 --> 00:21:59.720
<v Speaker 2>a factor ten or fifteen something like that. Now, the

347
00:22:00.440 --> 00:22:05.400
<v Speaker 2>Migrant Workers' Home in Pieton is an NGO that makes

348
00:22:05.440 --> 00:22:11.680
<v Speaker 2>it its business to emancipate precarious workers, many of them

349
00:22:11.720 --> 00:22:15.319
<v Speaker 2>migrant workers, but it also includes people who sort of

350
00:22:15.359 --> 00:22:17.920
<v Speaker 2>you know, were laid off from state factories whatever. It's

351
00:22:17.920 --> 00:22:20.160
<v Speaker 2>not necessarily just migrant workers, but many of them are

352
00:22:20.200 --> 00:22:24.119
<v Speaker 2>migrant workers. And it was founded by a small number

353
00:22:24.119 --> 00:22:27.240
<v Speaker 2>of people who were actually migrant workers that came to

354
00:22:27.400 --> 00:22:32.000
<v Speaker 2>Beijing in the late nineteen nineties with high hopes of

355
00:22:32.039 --> 00:22:37.200
<v Speaker 2>making it as artists, as musicians, as stand up comedians

356
00:22:37.240 --> 00:22:40.720
<v Speaker 2>in the Chinese variety of a Chinese variety of that

357
00:22:40.799 --> 00:22:45.200
<v Speaker 2>particular art form, and like many other people, they found

358
00:22:45.279 --> 00:22:49.119
<v Speaker 2>their hopes frustrated and they didn't quite make it as

359
00:22:49.319 --> 00:22:52.799
<v Speaker 2>artists and entertainers and found themselves doing precarious labor, but

360
00:22:52.880 --> 00:22:57.279
<v Speaker 2>stuck together and ended up working together through connections with

361
00:22:57.759 --> 00:23:00.279
<v Speaker 2>a bunch of people sometimes referred to as the new Lets,

362
00:23:00.440 --> 00:23:07.440
<v Speaker 2>especially academics and other authors who have a particular political positions.

363
00:23:07.440 --> 00:23:09.480
<v Speaker 2>So now we're talking about, you know, two decades ago,

364
00:23:09.559 --> 00:23:12.960
<v Speaker 2>when China was more or less clearly heading in the

365
00:23:13.000 --> 00:23:17.039
<v Speaker 2>direction of a much more capitalist and open vision of

366
00:23:17.079 --> 00:23:20.759
<v Speaker 2>the world than it has today under Shijimping. So these

367
00:23:20.799 --> 00:23:24.960
<v Speaker 2>new left intellectuals kind of teamed up with these migrant

368
00:23:25.039 --> 00:23:29.119
<v Speaker 2>workers and with other organizations that were emerging, for example,

369
00:23:29.119 --> 00:23:31.680
<v Speaker 2>for the protection of the rights of female migrant workers

370
00:23:31.680 --> 00:23:35.519
<v Speaker 2>at the time, and founded this ango. And the thing

371
00:23:35.599 --> 00:23:40.039
<v Speaker 2>that distinguishes them from many other organizations that work for

372
00:23:40.039 --> 00:23:44.119
<v Speaker 2>the emancipation of precarious workers and sometimes specifically migrant workers

373
00:23:44.720 --> 00:23:47.359
<v Speaker 2>is that they try to do this through what they

374
00:23:47.400 --> 00:23:51.839
<v Speaker 2>call cultural education. Are you in Chinese? And that is

375
00:23:51.920 --> 00:23:55.400
<v Speaker 2>actually clear in the background of its founding members, who

376
00:23:55.440 --> 00:23:57.519
<v Speaker 2>were musicians and comedians.

377
00:23:58.400 --> 00:24:01.799
<v Speaker 1>The Migrant Workers Home provides concrete material helped to its population,

378
00:24:02.319 --> 00:24:05.519
<v Speaker 1>such as free libraries, workers rights classes, or schooling for

379
00:24:05.519 --> 00:24:08.680
<v Speaker 1>the children of migrant workers who as we mentioned in

380
00:24:08.759 --> 00:24:11.799
<v Speaker 1>part one, aren't allowed to attend local state schools as

381
00:24:11.839 --> 00:24:15.599
<v Speaker 1>they don't have the correct urban household registration status. But

382
00:24:15.680 --> 00:24:18.319
<v Speaker 1>its main mission is developing a rich cultural life for

383
00:24:18.400 --> 00:24:21.759
<v Speaker 1>migrant workers. As it says in the Homes mission statement,

384
00:24:22.279 --> 00:24:25.359
<v Speaker 1>Without our culture, we have no history. Without a history,

385
00:24:25.440 --> 00:24:28.720
<v Speaker 1>we have no future. So, for instance, the intro song

386
00:24:28.720 --> 00:24:31.039
<v Speaker 1>you've been hearing in this series is why the Migrant

387
00:24:31.079 --> 00:24:34.440
<v Speaker 1>Work at Homes New Labor Art Troupe far from being

388
00:24:34.480 --> 00:24:38.240
<v Speaker 1>a Blairite tribute band, its members are all former migrant workers,

389
00:24:38.359 --> 00:24:41.480
<v Speaker 1>like the singer Lulan, who came from Shandong Province to

390
00:24:41.559 --> 00:24:43.759
<v Speaker 1>work in the coal mines. You can find a link

391
00:24:43.799 --> 00:24:45.759
<v Speaker 1>to a short documentary about the art troup on the

392
00:24:45.799 --> 00:24:48.119
<v Speaker 1>web page for this episode. The link is in the

393
00:24:48.160 --> 00:24:52.599
<v Speaker 1>show notes. In twenty fourteen, the Migrant Workers' Home set

394
00:24:52.640 --> 00:24:55.680
<v Speaker 1>up the Pizzon Literature Group and began publishing its own

395
00:24:55.799 --> 00:24:56.640
<v Speaker 1>literary journal.

396
00:24:57.119 --> 00:25:01.400
<v Speaker 2>How this group works is one of the you know,

397
00:25:01.519 --> 00:25:05.200
<v Speaker 2>core people at the home. The manager called Chalfour or

398
00:25:05.240 --> 00:25:10.000
<v Speaker 2>for cho Un. She realized that people wanted this, that

399
00:25:10.039 --> 00:25:13.519
<v Speaker 2>people were interested in literature and wanted to try and

400
00:25:13.640 --> 00:25:16.279
<v Speaker 2>write themselves, and just you know, wanted to learn. Basically

401
00:25:16.359 --> 00:25:19.880
<v Speaker 2>wanted some sort of education to happen in that particular realm.

402
00:25:20.160 --> 00:25:22.519
<v Speaker 2>So she advertised this on social media, and you know,

403
00:25:22.559 --> 00:25:25.200
<v Speaker 2>people got in touch with her. One person in particular,

404
00:25:25.279 --> 00:25:28.599
<v Speaker 2>Dan Hui You, an academic who's now professor at Peaking University,

405
00:25:28.920 --> 00:25:35.079
<v Speaker 2>who started going to Piton once weekly, I think, basically

406
00:25:35.119 --> 00:25:39.359
<v Speaker 2>to lecture on literature, on culture, on anything that these

407
00:25:39.359 --> 00:25:42.759
<v Speaker 2>people wanted to know about. And to combine this actually

408
00:25:42.799 --> 00:25:46.599
<v Speaker 2>with a work shop type of approach. And this is

409
00:25:46.599 --> 00:25:49.920
<v Speaker 2>something that happens in other places as well, writing workshops

410
00:25:50.279 --> 00:25:53.160
<v Speaker 2>as part of a social movement, as part of political movements,

411
00:25:53.160 --> 00:25:55.240
<v Speaker 2>and so on and so forth. It's not necessarily a

412
00:25:55.319 --> 00:25:58.519
<v Speaker 2>political movement here. I'm quite ready to say that it

413
00:25:58.640 --> 00:26:01.920
<v Speaker 2>was not, because people work careful of the red lines

414
00:26:01.960 --> 00:26:04.640
<v Speaker 2>and you know, have to tread carefully because of censorship

415
00:26:04.680 --> 00:26:08.920
<v Speaker 2>and political sensitivity. How this group works and it's been ongoing,

416
00:26:08.960 --> 00:26:11.920
<v Speaker 2>it's almost a decade. Can you imagine that roughly once

417
00:26:11.960 --> 00:26:15.359
<v Speaker 2>a week an academic or a cultural official. You know,

418
00:26:15.400 --> 00:26:17.799
<v Speaker 2>it's going to include people representing the Communist Party to

419
00:26:17.839 --> 00:26:20.359
<v Speaker 2>talk about the party congress and what was the most

420
00:26:20.400 --> 00:26:23.480
<v Speaker 2>important message that we need to work on. It could

421
00:26:23.480 --> 00:26:28.039
<v Speaker 2>include practitioners like famous writers and you know, movie makers.

422
00:26:28.079 --> 00:26:31.200
<v Speaker 1>Perhaps it should also be pointed out, however, that the

423
00:26:31.279 --> 00:26:34.359
<v Speaker 1>relationship the Migrant Works Home has with local government is

424
00:26:34.400 --> 00:26:35.400
<v Speaker 1>far from straightforward.

425
00:26:36.240 --> 00:26:41.200
<v Speaker 2>These people are expert at working with the municipal government

426
00:26:41.400 --> 00:26:43.240
<v Speaker 2>with whom they're going to have to work because the

427
00:26:43.279 --> 00:26:45.839
<v Speaker 2>municipal government is going to be in charge of that area.

428
00:26:46.799 --> 00:26:49.359
<v Speaker 2>And there have been very sort of precarious moments where

429
00:26:49.400 --> 00:26:52.200
<v Speaker 2>the village was about to be bulldozed didn't happen, you know,

430
00:26:52.279 --> 00:26:56.319
<v Speaker 2>over the last decade or so, and just recently, for example,

431
00:26:56.920 --> 00:27:02.759
<v Speaker 2>one of the cultural places of pride in that community

432
00:27:03.119 --> 00:27:07.559
<v Speaker 2>that was the Museum of Migrant Worker or really Battler

433
00:27:08.640 --> 00:27:10.960
<v Speaker 2>Literature and Art that they had set up on a

434
00:27:10.960 --> 00:27:13.599
<v Speaker 2>shoe string budget in twenty oh eight and that was

435
00:27:13.640 --> 00:27:16.480
<v Speaker 2>there for fifteen years and is an incredibly impressive a

436
00:27:16.480 --> 00:27:20.920
<v Speaker 2>moving place. Well, it's been shut down because the city

437
00:27:21.039 --> 00:27:25.079
<v Speaker 2>is expanding and there was no more room for the museum,

438
00:27:25.200 --> 00:27:28.519
<v Speaker 2>and so they're thinking about, you know, rebuilding the exhibition

439
00:27:28.640 --> 00:27:32.559
<v Speaker 2>farther away from Beijing in other places where they are active.

440
00:27:34.279 --> 00:27:36.759
<v Speaker 2>But you know, that is the sort of environment that

441
00:27:36.799 --> 00:27:37.519
<v Speaker 2>you're working in.

442
00:27:38.440 --> 00:27:41.799
<v Speaker 1>Mcguil has worked extensively with and on the Pizsun Literature

443
00:27:41.799 --> 00:27:45.359
<v Speaker 1>Group and one of its poets, Siauhai. Siaohai is a

444
00:27:45.400 --> 00:27:49.279
<v Speaker 1>moderately successful poet who has received official scholarships and recognition.

445
00:27:50.240 --> 00:27:52.920
<v Speaker 1>In Miguil's essay I and We in Pizsun, which you

446
00:27:52.960 --> 00:27:55.759
<v Speaker 1>can find linked in the show notes, mcguil quotes Siao,

447
00:27:55.960 --> 00:27:59.079
<v Speaker 1>who claims that in Pizsun he had finally found proof

448
00:27:59.160 --> 00:28:04.480
<v Speaker 1>that a your revolutionary era of friendship still exists. Solidarity

449
00:28:04.480 --> 00:28:08.359
<v Speaker 1>of material stability created by cultural education and exchange for

450
00:28:08.440 --> 00:28:12.400
<v Speaker 1>free and for their own sake. Literature is seen as salvation,

451
00:28:12.880 --> 00:28:15.480
<v Speaker 1>but not as an escape from work, as a way

452
00:28:15.519 --> 00:28:17.559
<v Speaker 1>of making sense of life as a migrant worker and

453
00:28:17.759 --> 00:28:22.000
<v Speaker 1>reclaiming affirming their personal identity by putting their work at

454
00:28:22.000 --> 00:28:25.119
<v Speaker 1>the center of their poetry. Some of these themes are

455
00:28:25.119 --> 00:28:28.480
<v Speaker 1>present in Siao's twenty and eighteen poem When I Watched

456
00:28:28.480 --> 00:28:31.400
<v Speaker 1>the World Cup? What Did I See? Translated and read

457
00:28:31.400 --> 00:28:33.000
<v Speaker 1>by mcgiw so.

458
00:28:33.240 --> 00:28:37.119
<v Speaker 2>Here is a poem by Shahai called When I Watched

459
00:28:37.200 --> 00:28:41.799
<v Speaker 2>the World Cup? What did I See? When I watched

460
00:28:41.839 --> 00:28:45.200
<v Speaker 2>the World Cup? What did I See? The first time

461
00:28:45.240 --> 00:28:47.880
<v Speaker 2>I stayed up to watch the World Cup? It was

462
00:28:47.920 --> 00:28:51.680
<v Speaker 2>Columbia against England. Truth be told, I don't even know

463
00:28:51.720 --> 00:28:55.200
<v Speaker 2>where Colombia is on this earth, but I do know

464
00:28:55.400 --> 00:28:59.519
<v Speaker 2>that in don guin Holmann, in the England football outfit factory,

465
00:29:00.400 --> 00:29:04.279
<v Speaker 2>my workmates work year round, day shifts and night shifts,

466
00:29:04.400 --> 00:29:09.079
<v Speaker 2>racing to make those jerseys. A couple millions for every batch.

467
00:29:10.240 --> 00:29:13.839
<v Speaker 2>They make em by the hundreds, thousands, millions, and before

468
00:29:13.880 --> 00:29:17.440
<v Speaker 2>they know it, they've been at it for many, many years.

469
00:29:18.000 --> 00:29:20.839
<v Speaker 2>As for the Columbia jerseys, I've made those two in

470
00:29:21.000 --> 00:29:25.279
<v Speaker 2>Sudor Wadul. But the Pearl River Delta and the Yanzi

471
00:29:25.400 --> 00:29:28.880
<v Speaker 2>Delta as the work shop of the world. I only

472
00:29:28.920 --> 00:29:33.279
<v Speaker 2>heard about that a couple years ago. Wonder and Adidas

473
00:29:33.359 --> 00:29:36.480
<v Speaker 2>and Coca Cola and their million dollar moving ads on

474
00:29:36.599 --> 00:29:41.279
<v Speaker 2>the pitch have nothing to do with me. Youth slipped

475
00:29:41.319 --> 00:29:45.319
<v Speaker 2>away is the only thing that's mine. I looked up

476
00:29:45.440 --> 00:29:49.599
<v Speaker 2>and out the window. Two breakfast stalls had set up shop.

477
00:29:50.400 --> 00:29:53.960
<v Speaker 2>As darkness lifted, A sleepless bachelor was on a treasure

478
00:29:54.039 --> 00:29:57.920
<v Speaker 2>hunt near the trash. The losing team left the pitch,

479
00:29:58.640 --> 00:30:02.519
<v Speaker 2>the winners kept doing Victor three laps. All that was

480
00:30:02.640 --> 00:30:06.599
<v Speaker 2>left was the workers making those jerseys year upon year,

481
00:30:06.720 --> 00:30:12.359
<v Speaker 2>day upon day, silent and voiceless, slogging on with no breaks.

482
00:30:14.640 --> 00:30:17.440
<v Speaker 1>Like in all Sia's poem Sundress, which we discussed in

483
00:30:17.440 --> 00:30:21.359
<v Speaker 1>the previous episode, Siao's poem here brings together the consumer's

484
00:30:21.400 --> 00:30:24.359
<v Speaker 1>experience of the product, in this case, the multi billion

485
00:30:24.400 --> 00:30:27.240
<v Speaker 1>dollars a year football industry, and the workers who make

486
00:30:27.279 --> 00:30:30.599
<v Speaker 1>it possible. The poem tells a story of Siao's first

487
00:30:30.640 --> 00:30:33.680
<v Speaker 1>experience of anticipation for a World Cup game, Yet he

488
00:30:33.720 --> 00:30:36.440
<v Speaker 1>can't avoid seeing in the victory laps and TV ads

489
00:30:36.680 --> 00:30:40.039
<v Speaker 1>a thing he knows intimately, the football shirts Chinese migrant

490
00:30:40.079 --> 00:30:43.920
<v Speaker 1>workers make themselves. His poem puts his workers back on

491
00:30:43.960 --> 00:30:47.440
<v Speaker 1>football's biggest stage. For Seao, the shirts are a work

492
00:30:47.480 --> 00:30:51.000
<v Speaker 1>mates above all, no longer Colombian or English. When the

493
00:30:51.079 --> 00:30:54.200
<v Speaker 1>ninety minutes are over, the losing team left the pitch,

494
00:30:54.400 --> 00:30:57.720
<v Speaker 1>the winners kept doing victory laps. All that was left

495
00:30:57.839 --> 00:31:01.200
<v Speaker 1>was the workers making those jerseys. Upon year, day up,

496
00:31:01.160 --> 00:31:04.640
<v Speaker 1>one day, silent and voiceless, slogging on with no breaks.

497
00:31:05.519 --> 00:31:07.880
<v Speaker 1>The feeling of friendship and solidarity see how found in

498
00:31:07.880 --> 00:31:11.119
<v Speaker 1>Pizzu and Magi argues can help us read and support

499
00:31:11.119 --> 00:31:14.480
<v Speaker 1>working class literature more generally across languages and traditions.

500
00:31:15.519 --> 00:31:18.599
<v Speaker 2>This is really what came home to me, I guess

501
00:31:18.640 --> 00:31:21.839
<v Speaker 2>the most powerfully, you know, like a ton of bricks

502
00:31:21.920 --> 00:31:25.880
<v Speaker 2>in this research over the years, what has come out

503
00:31:25.920 --> 00:31:29.119
<v Speaker 2>to me is that this is about identification. It is

504
00:31:29.160 --> 00:31:32.759
<v Speaker 2>it is a way to secure your place in the sun,

505
00:31:32.960 --> 00:31:36.079
<v Speaker 2>even if that's just two minutes a day. It is

506
00:31:36.119 --> 00:31:40.200
<v Speaker 2>a way to be a person that is identifiable with

507
00:31:40.319 --> 00:31:43.759
<v Speaker 2>other persons in different ways than being the next person

508
00:31:43.799 --> 00:31:47.039
<v Speaker 2>in line on the assembly line. Yeah, it is a

509
00:31:47.079 --> 00:31:51.599
<v Speaker 2>way of identifying actively and sharing that and exchanging that,

510
00:31:51.799 --> 00:31:55.279
<v Speaker 2>also connecting, if only in spirit, and sometimes actually very

511
00:31:55.279 --> 00:32:00.480
<v Speaker 2>practically using translation software whatnot. With other movements across the

512
00:32:00.519 --> 00:32:04.240
<v Speaker 2>border write other poetry movements set up out of social movements.

513
00:32:04.640 --> 00:32:07.720
<v Speaker 2>What they have in common these poetry right, social concern

514
00:32:07.799 --> 00:32:11.799
<v Speaker 2>and social aspiration. So it's not just identification per sae,

515
00:32:11.799 --> 00:32:15.559
<v Speaker 2>full stop. It is identification that comes with social concern

516
00:32:16.119 --> 00:32:18.640
<v Speaker 2>on issues that you see in front of your eyes

517
00:32:18.759 --> 00:32:20.799
<v Speaker 2>in the society that you're a part of, and with

518
00:32:20.920 --> 00:32:33.279
<v Speaker 2>the aspiration of emancipating marginal wised groups, vulnerable groups, subaltern groups.

519
00:32:34.720 --> 00:32:37.440
<v Speaker 3>That's all we have time for in today's episode. Join

520
00:32:37.519 --> 00:32:39.880
<v Speaker 3>us in part three, where we'll look at the underground

521
00:32:39.920 --> 00:32:44.119
<v Speaker 3>world of China's unofficial poetry journals, questions of censorship, and

522
00:32:44.200 --> 00:32:48.200
<v Speaker 3>the work of another Chinese microworker poet, Would Sell, whose

523
00:32:48.240 --> 00:32:51.039
<v Speaker 3>work asks questions about who gets to be included within

524
00:32:51.079 --> 00:32:54.720
<v Speaker 3>the field of working class literature and who doesn't. We

525
00:32:54.759 --> 00:32:57.119
<v Speaker 3>also have a bonus episode where we go into more

526
00:32:57.160 --> 00:32:59.480
<v Speaker 3>detail about some of the topics we discussed in the

527
00:32:59.480 --> 00:33:02.880
<v Speaker 3>main episode, like the relationship between market worker poetry and

528
00:33:02.920 --> 00:33:06.200
<v Speaker 3>the Chinese state, the new labor art troup whose music

529
00:33:06.240 --> 00:33:09.519
<v Speaker 3>we're using for these episodes, and the international reception of

530
00:33:09.599 --> 00:33:13.440
<v Speaker 3>Chinese mirgant worker poets like Chiungshao Chong and shule Jur.

531
00:33:14.319 --> 00:33:17.559
<v Speaker 3>That bonus episode will be available soon exclusively for our

532
00:33:17.599 --> 00:33:21.759
<v Speaker 3>supporters on Patreon. It is only support from you, our listeners,

533
00:33:21.799 --> 00:33:24.839
<v Speaker 3>which allows us to make these podcasts, So if you

534
00:33:24.880 --> 00:33:27.680
<v Speaker 3>appreciate our work, please do think about joining us at

535
00:33:27.720 --> 00:33:31.119
<v Speaker 3>patreon dot com slash working Class History link in the

536
00:33:31.160 --> 00:33:34.160
<v Speaker 3>show notes. In return for your support, you get early

537
00:33:34.200 --> 00:33:37.400
<v Speaker 3>access to content, as well as ad free episodes, exclusive

538
00:33:37.440 --> 00:33:41.480
<v Speaker 3>bonus content, discounted merch and more. And if you can't

539
00:33:41.480 --> 00:33:44.519
<v Speaker 3>spare the cash, absolutely no problem. Please just tell your

540
00:33:44.519 --> 00:33:46.960
<v Speaker 3>friends about this podcast and give us a five star

541
00:33:47.000 --> 00:33:49.960
<v Speaker 3>review on your favorite podcast apps. If you'd like to

542
00:33:50.039 --> 00:33:52.920
<v Speaker 3>learn more about Markerot Worker poetry in China, then check

543
00:33:52.920 --> 00:33:55.480
<v Speaker 3>out the web page for this series, where you'll find images,

544
00:33:55.519 --> 00:33:59.240
<v Speaker 3>a full list of sources, further reading, and more. We've

545
00:33:59.279 --> 00:34:01.960
<v Speaker 3>also got a great selection of books available about Chinese

546
00:34:02.079 --> 00:34:04.400
<v Speaker 3>history in our online store, and you can get ten

547
00:34:04.440 --> 00:34:07.640
<v Speaker 3>percent off them and anything else using the discount code

548
00:34:07.680 --> 00:34:11.960
<v Speaker 3>wh podcast link in the show notes. Thanks also to

549
00:34:12.000 --> 00:34:15.679
<v Speaker 3>our Patreon supporters for making this podcast possible. Special thanks

550
00:34:15.760 --> 00:34:19.760
<v Speaker 3>go to Jameson D. Saltzman, Jazz Hands, Fernando Lopez Ojeda,

551
00:34:20.159 --> 00:34:24.000
<v Speaker 3>and Jeremy Kuzimano. Our theme tune for these episodes is

552
00:34:24.039 --> 00:34:26.239
<v Speaker 3>a young Man from the Village by the New Labor

553
00:34:26.360 --> 00:34:29.039
<v Speaker 3>Art Troup from the Migrant Worker Home on the outskirts

554
00:34:29.079 --> 00:34:31.760
<v Speaker 3>of Beijing. Thanks to them for letting us use it.

555
00:34:31.880 --> 00:34:33.880
<v Speaker 3>You can buy it or stream it on the links

556
00:34:33.880 --> 00:34:38.599
<v Speaker 3>in the show notes. This episode was edited by Jesse French. Anyway,

557
00:34:38.639 --> 00:34:40.480
<v Speaker 3>that's it for today and I hope you enjoyed the

558
00:34:40.519 --> 00:34:42.039
<v Speaker 3>episode and thanks for listening.

559
00:34:44.679 --> 00:34:45.599
<v Speaker 1>Go hold Lie.

560
00:34:47.320 --> 00:34:51.519
<v Speaker 3>Young listener ching bingbos Ya.

561
00:34:53.360 --> 00:34:59.639
<v Speaker 2>Jing Jing Kool galayin you on the comn to do

562
00:34:59.840 --> 00:35:01.280
<v Speaker 2>the a cold do
