WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a little humor turns

7
00:00:28.320 --> 00:00:33.520
<v Speaker 3>predictable rehearsals into unforgettable moments of creativity and camaraderie, revealing

8
00:00:33.560 --> 00:00:34.960
<v Speaker 3>the true magic of theater.

9
00:00:35.280 --> 00:00:36.880
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.759 --> 00:00:44.079
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.119 --> 00:00:47.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.359 --> 00:00:51.960
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.399 --> 00:00:55.439
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.439 --> 00:00:59.359
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.079 --> 00:01:03.719
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.759 --> 00:01:07.200
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.239 --> 00:01:12.400
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.480 --> 00:01:15.959
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.040 --> 00:01:19.159
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.159 --> 00:01:22.640
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.680 --> 00:01:26.879
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.920 --> 00:01:31.359
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.480 --> 00:01:35.359
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.200 --> 00:01:53.159
<v Speaker 1>Akaite aba verovitz evangela limbhebte klifbegune stave as studentimbantatafurabo ditorium

25
00:01:53.200 --> 00:01:59.799
<v Speaker 1>shlbeta cefel verha vil hyam a lebret miriam, I'm the

26
00:02:00.040 --> 00:02:05.439
<v Speaker 1>lecher mahraz am dam khoven stylish moral seder he eat

27
00:02:05.480 --> 00:02:13.840
<v Speaker 1>bonnabechon rakovkufat razerot the collec Fisher turnan a vi ad

28
00:02:14.319 --> 00:02:20.919
<v Speaker 1>leometta ayasuk bi sma vla caste utemida have loo sivtatum

29
00:02:21.080 --> 00:02:26.879
<v Speaker 1>laomium ula KLi letta vira shirilosot a vi ado sator

30
00:02:26.960 --> 00:02:34.000
<v Speaker 1>gilrig laim at trik malachstenna viaela dimbou lamper tubitroc mariamashama

31
00:02:34.120 --> 00:02:38.120
<v Speaker 1>mok wished la la l triguez he had ashot of

32
00:02:38.240 --> 00:02:45.840
<v Speaker 1>niota ele ifublasmanim aber holstenna a veadosiv old Paluli matriquim

33
00:02:47.159 --> 00:02:52.080
<v Speaker 1>yell dae imani alita maraiselle raschala hulaize leonora ulai and

34
00:02:52.639 --> 00:02:57.199
<v Speaker 1>him tat lits roc miriamit lebta i am a kumol

35
00:02:57.280 --> 00:03:00.439
<v Speaker 1>vakeshma vi ad lav sik or pashutlett la len not

36
00:03:01.840 --> 00:03:10.199
<v Speaker 1>leversov latasha rega heatsfala, the dichlo in performance mushlam hayela

37
00:03:10.280 --> 00:03:19.120
<v Speaker 1>dim loifikulitz roc she si mahatzegava rahim a filoba mayamee

38
00:03:19.479 --> 00:03:30.439
<v Speaker 1>mar zebedhim that's rock Colametta chim miriam vina belote vela

39
00:03:30.520 --> 00:03:41.080
<v Speaker 1>not mahafaka humokatant ula execute culo the haj be malatavamimber

40
00:03:41.120 --> 00:03:45.400
<v Speaker 1>hutz gamait mal uba.

41
00:03:46.599 --> 00:03:49.680
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

42
00:03:49.719 --> 00:03:50.360
<v Speaker 3>may have missed.

43
00:03:51.080 --> 00:03:57.719
<v Speaker 1>A kaba rovets evangela limbet a better cefer cliff begune stave.

44
00:03:59.479 --> 00:04:01.840
<v Speaker 3>Summer had passed and the color of the leaves on

45
00:04:01.879 --> 00:04:04.199
<v Speaker 3>the school's grounds had changed to autumn shades.

46
00:04:04.960 --> 00:04:11.560
<v Speaker 1>Hastudent timbanuta tafurabo ditorium sche beta sefel veha vir haya

47
00:04:11.719 --> 00:04:13.319
<v Speaker 1>males rent.

48
00:04:15.039 --> 00:04:17.839
<v Speaker 3>The students built the set in the school auditorium, and

49
00:04:17.959 --> 00:04:19.920
<v Speaker 3>the air was filled with the scent of sawdust.

50
00:04:20.759 --> 00:04:27.600
<v Speaker 1>Miriam am nell marese am da mer Joveni stalish more Seeder.

51
00:04:29.240 --> 00:04:32.720
<v Speaker 3>Mariam, the director of the play, stood behind and tried

52
00:04:32.759 --> 00:04:33.600
<v Speaker 3>to maintain order.

53
00:04:34.199 --> 00:04:43.040
<v Speaker 1>Hit Bona becheron Racot, the colliernan.

54
00:04:44.759 --> 00:04:48.079
<v Speaker 3>She looked at the clock. Only two weeks left for rehearsal,

55
00:04:48.519 --> 00:04:51.000
<v Speaker 3>and it was important to her that everything go as planned.

56
00:04:51.639 --> 00:04:59.319
<v Speaker 1>A villad leu matin haya sukqueste, a.

57
00:04:59.360 --> 00:05:03.240
<v Speaker 3>Villad in contrast, was busy cheering up his fellow cast members.

58
00:05:03.560 --> 00:05:08.560
<v Speaker 1>Hutami Dejavlo, sif tATu, mo Leo, mium ulaklile ta Vira.

59
00:05:10.120 --> 00:05:12.160
<v Speaker 3>He always loved adding a bit of humor to the

60
00:05:12.240 --> 00:05:13.759
<v Speaker 3>day to day and lightning.

61
00:05:13.439 --> 00:05:20.000
<v Speaker 1>The atmosphere shitrite a villa de sato, Guiriglai, matrik Ma

62
00:05:20.199 --> 00:05:24.600
<v Speaker 1>la Risenna verhae la dimbou lam posubroc.

63
00:05:26.319 --> 00:05:29.319
<v Speaker 3>When rehearsals began, Aviad did a funny leg trick during

64
00:05:29.399 --> 00:05:32.720
<v Speaker 3>the scene, and the children in the auditorium burst out laughing.

65
00:05:33.399 --> 00:05:37.040
<v Speaker 1>Marie Ana Chama moch vichtred la lo li Triguez.

66
00:05:38.639 --> 00:05:41.279
<v Speaker 3>Mariam took a deep breath and tried not to get upset.

67
00:05:42.040 --> 00:05:46.399
<v Speaker 1>He had asho if gublo rasmanim.

68
00:05:48.120 --> 00:05:50.800
<v Speaker 3>She knew that more such detours would disrupt the schedule.

69
00:05:51.519 --> 00:05:56.600
<v Speaker 1>Aberholzena a via ducif od pa luli ma triquim.

70
00:05:58.240 --> 00:06:01.360
<v Speaker 3>But in every scene Aviad added more funny antics.

71
00:06:01.639 --> 00:06:06.720
<v Speaker 1>Yel daima ni a la te marasella ula Zelo noa

72
00:06:07.639 --> 00:06:10.079
<v Speaker 1>ulai Androc.

73
00:06:11.759 --> 00:06:13.639
<v Speaker 3>A girl who was co directing the play with her,

74
00:06:13.680 --> 00:06:16.959
<v Speaker 3>whispered to her, maybe it's not so bad, Maybe we

75
00:06:17.079 --> 00:06:18.000
<v Speaker 3>need to laugh a little.

76
00:06:18.680 --> 00:06:23.959
<v Speaker 1>Miria Mitta haimlakum villad lav sikh Or.

77
00:06:27.600 --> 00:06:31.000
<v Speaker 3>Miriam hesitated, wondering whether to get up and ask Aviad

78
00:06:31.079 --> 00:06:33.319
<v Speaker 3>to stop, or just let them enjoy themselves.

79
00:06:33.959 --> 00:06:42.560
<v Speaker 1>Le Vea sof Berga heats thelfala Villado in performance uslam.

80
00:06:44.319 --> 00:06:47.879
<v Speaker 3>Finally, in a momentary decision, she joined a Viad and

81
00:06:48.040 --> 00:06:50.920
<v Speaker 3>expanded on his joke with a perfect performance.

82
00:06:51.160 --> 00:06:53.639
<v Speaker 1>Hay la dim loroc.

83
00:06:55.319 --> 00:06:56.680
<v Speaker 3>The kids didn't stop laughing.

84
00:06:57.439 --> 00:07:09.279
<v Speaker 1>She si mah hatzega reim a film.

85
00:07:10.959 --> 00:07:13.560
<v Speaker 3>When the play ended and the rehearsals became chaotic but

86
00:07:13.680 --> 00:07:16.439
<v Speaker 3>full of life, even the director was pleased and said,

87
00:07:17.040 --> 00:07:24.160
<v Speaker 3>this is exactly the magic we needed. That'sm The laughter

88
00:07:24.319 --> 00:07:25.519
<v Speaker 3>released all the tensions.

89
00:07:26.279 --> 00:07:30.759
<v Speaker 1>Miriamevina beet ll.

90
00:07:33.800 --> 00:07:36.560
<v Speaker 3>Miriam realized that it was possible to take things more

91
00:07:36.639 --> 00:07:47.639
<v Speaker 3>lightly and enjoy the production. A little humor could enhance

92
00:07:47.759 --> 00:07:49.959
<v Speaker 3>creativity and strengthen the entire team.

93
00:07:50.680 --> 00:08:04.120
<v Speaker 1>The raj beutz Gama.

94
00:08:01.480 --> 00:08:04.560
<v Speaker 3>And so, along with the autumn leaves dancing outside, the

95
00:08:04.680 --> 00:08:07.040
<v Speaker 3>actors too were filled with a new sense of freedom

96
00:08:07.079 --> 00:08:07.480
<v Speaker 3>and joy.

97
00:08:13.319 --> 00:08:17.439
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

98
00:08:18.480 --> 00:08:22.279
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

99
00:08:28.720 --> 00:08:41.840
<v Speaker 1>Oditullium, oditullum, oditulium, auditorium, nissurrit, nissurrit nissole it, sawdust minnahilit

100
00:08:42.960 --> 00:08:45.679
<v Speaker 1>minnahilit minnahelet.

101
00:08:46.120 --> 00:08:51.519
<v Speaker 5>Director, raserut, raserut, raserut.

102
00:08:52.080 --> 00:08:58.120
<v Speaker 3>Rehearsal, humul humu, hum moul, humor.

103
00:08:58.200 --> 00:09:15.399
<v Speaker 5>Pa alulim, paul antics, chouvev, chuvev, schouvev, mischievous, kyoto, kyoto, kyoto, chaotic,

104
00:09:15.919 --> 00:09:36.759
<v Speaker 5>meta rim meta rim meta rim, tensions, yetsirati, yetsiratiute, yetsira, tith, creativity, raffish, raffish, raffish, freedom, performance, performance,

105
00:09:37.279 --> 00:09:46.039
<v Speaker 5>performance performance, kissim, kissim, kiss se, magic.

106
00:09:46.480 --> 00:10:00.320
<v Speaker 1>Stuve, stave, Steve dumah tah tah se avira avira avera.

107
00:10:00.080 --> 00:10:05.600
<v Speaker 3>Rah atmosphere, if go, if go, if.

108
00:10:06.919 --> 00:10:15.120
<v Speaker 1>Disrupt Luis manime, lars manime, luis ma, name schedule, hit labta,

109
00:10:16.120 --> 00:10:23.279
<v Speaker 1>hit labta, hit labeta, hesitated a, relatach riga, alatach rega,

110
00:10:23.720 --> 00:10:37.639
<v Speaker 1>alata rega, momentary, le chapel, le chapel, les chappell, enhance, lezek, lezek, leek.

111
00:10:38.240 --> 00:10:44.799
<v Speaker 5>Strengthen, chetta, chetta, chetta, grounds.

112
00:10:44.879 --> 00:10:53.600
<v Speaker 1>Turgirag lime, turgirag lime, tegillrag lime, ight track, Malay, Malay,

113
00:10:54.200 --> 00:11:04.039
<v Speaker 1>malay field, Senna, Senna, Senna, scene, La ruscha, La ruscha,

114
00:11:04.559 --> 00:11:15.600
<v Speaker 1>la ruscha, whispered, tute, tafniote, tafnillote, detours, le charelle, le charelle,

115
00:11:16.080 --> 00:11:17.600
<v Speaker 1>le chereer.

116
00:11:18.159 --> 00:11:24.360
<v Speaker 5>Release, hit libta, hit libta, hit labita, hesitated.

117
00:11:30.559 --> 00:11:33.320
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

118
00:11:34.240 --> 00:11:37.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

119
00:11:37.320 --> 00:11:40.200
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

120
00:11:40.320 --> 00:11:43.679
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

121
00:11:43.799 --> 00:11:48.159
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

122
00:11:48.240 --> 00:11:52.879
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

123
00:11:53.080 --> 00:11:58.879
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

124
00:11:58.960 --> 00:12:04.159
<v Speaker 2>slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a final

125
00:12:04.200 --> 00:12:05.360
<v Speaker 2>word from our sponsors.
