WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:28.879
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a simple virtual celebration

7
00:00:29.000 --> 00:00:33.079
<v Speaker 1>transformed isolation into a bond of friendship and laughter, defying

8
00:00:33.119 --> 00:00:34.719
<v Speaker 1>the distance and technical glitches.

9
00:00:35.280 --> 00:00:36.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.799 --> 00:00:44.159
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.159 --> 00:00:47.320
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.359 --> 00:00:51.960
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.439 --> 00:00:55.439
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.479 --> 00:00:59.399
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.079 --> 00:01:03.719
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.799 --> 00:01:07.200
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.239 --> 00:01:12.439
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.480 --> 00:01:16.000
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.079 --> 00:01:19.120
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.200 --> 00:01:22.680
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.680 --> 00:01:26.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.920 --> 00:01:31.359
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.519 --> 00:01:35.359
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:48.200 --> 00:01:53.079
<v Speaker 4>Unfus needed relate akun haluten unt.

25
00:01:55.120 --> 00:01:55.400
<v Speaker 3>A t.

26
00:01:58.480 --> 00:02:03.480
<v Speaker 4>De vavita. In the plcord he all hood said last

27
00:02:03.760 --> 00:02:08.599
<v Speaker 4>in small nabus and quick god lisid Arba when Furlisi

28
00:02:08.719 --> 00:02:13.159
<v Speaker 4>level usiga he owned silver sern went to dinner, Arbat's

29
00:02:13.159 --> 00:02:18.080
<v Speaker 4>phone and her. The team lungs are often the four

30
00:02:18.120 --> 00:02:23.159
<v Speaker 4>slow looseninger another obsta problema el tree arby, the something

31
00:02:23.240 --> 00:02:27.319
<v Speaker 4>in via to el arba scrub, the kender koninen getting

32
00:02:27.400 --> 00:02:32.240
<v Speaker 4>computer scam, her ultra marin and sick to insect fry

33
00:02:32.280 --> 00:02:36.000
<v Speaker 4>a sounder and duba for business, to the umber hun

34
00:02:36.120 --> 00:02:40.159
<v Speaker 4>unski and dayler no stir a furdus nasalis shown by

35
00:02:40.159 --> 00:02:43.000
<v Speaker 4>the good new boxer. But then ken you have for

36
00:02:43.080 --> 00:02:49.400
<v Speaker 4>being maiden seng the whun it didn't contained mentun steel

37
00:02:49.719 --> 00:02:54.599
<v Speaker 4>posnine hunlangshi and via tod Nuda souten firing for a

38
00:02:54.680 --> 00:03:00.680
<v Speaker 4>prull reason. Malula loose musik aldu could esquite ring interta

39
00:03:00.800 --> 00:03:05.120
<v Speaker 4>something the muda sutn come, but friar s lily filled

40
00:03:05.199 --> 00:03:09.560
<v Speaker 4>melus of armor, who logo po as a last acern

41
00:03:09.639 --> 00:03:14.479
<v Speaker 4>p scam the unscreen got new doll a fried daily

42
00:03:14.599 --> 00:03:18.759
<v Speaker 4>is it oblique? This smealer a loosener of my Van's goal.

43
00:03:20.240 --> 00:03:25.240
<v Speaker 4>Make it fast and scady computer and scam flymeral a

44
00:03:25.360 --> 00:03:29.919
<v Speaker 4>video on huggle loosen the bluff of ring a chaos

45
00:03:31.800 --> 00:03:36.719
<v Speaker 4>minister for Pannique Pecuni green in cou un good letter

46
00:03:38.120 --> 00:03:41.039
<v Speaker 4>then taken ska file, comuted them sampo and showed over

47
00:03:41.120 --> 00:03:45.479
<v Speaker 4>in the mole the scami game blue clad filled the

48
00:03:45.560 --> 00:03:52.080
<v Speaker 4>dicea unknowns in the fir thevability Magli meantily o oblique

49
00:03:53.240 --> 00:03:55.840
<v Speaker 4>if the fast and lord nn a Hollywood for mal

50
00:03:55.960 --> 00:04:00.960
<v Speaker 4>Miller where oh fries a postine does the fed unfah

51
00:04:02.439 --> 00:04:08.159
<v Speaker 4>ninso a meaningful for betnessakud Dennis said for Austin the

52
00:04:08.280 --> 00:04:15.400
<v Speaker 4>handle amedili Oilbli smoked some store hunfurlusam integrated de latino

53
00:04:16.759 --> 00:04:19.959
<v Speaker 4>a demgikfry In in New York made open ya and

54
00:04:20.120 --> 00:04:21.879
<v Speaker 4>stagga Furlusa feltescape.

55
00:04:23.040 --> 00:04:26.160
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:26.199 --> 00:04:26.879
<v Speaker 1>may have missed.

57
00:04:27.600 --> 00:04:31.600
<v Speaker 4>Fry yemukuntu make ikubnhaum.

58
00:04:32.600 --> 00:04:35.959
<v Speaker 1>Faya sat in her home office in the middle of Kobenhauten.

59
00:04:36.000 --> 00:04:39.800
<v Speaker 4>Unfa snededly late a kun han iluften.

60
00:04:41.480 --> 00:04:44.399
<v Speaker 1>Outside it was slightly snowing and the cold lingered in

61
00:04:44.480 --> 00:04:44.759
<v Speaker 1>the air.

62
00:04:45.480 --> 00:04:50.399
<v Speaker 4>Hun tracked the blue on krisa a tender string loose

63
00:04:50.480 --> 00:04:51.480
<v Speaker 4>pussy scraw bo.

64
00:04:53.360 --> 00:04:56.480
<v Speaker 1>She pulled the soft blanket closer around herself and lit

65
00:04:56.519 --> 00:04:57.399
<v Speaker 1>a candle on her.

66
00:04:57.319 --> 00:05:01.120
<v Speaker 4>Desk deva venda den blucorde.

67
00:05:02.800 --> 00:05:04.920
<v Speaker 1>It was winter and the days were getting short.

68
00:05:05.560 --> 00:05:09.560
<v Speaker 4>The ohus lass in small navus.

69
00:05:10.600 --> 00:05:12.920
<v Speaker 1>In o'hook's laugh, sat a little nervous.

70
00:05:13.240 --> 00:05:17.839
<v Speaker 4>Hen kui good lisid abad minfuld sail usega.

71
00:05:19.439 --> 00:05:21.600
<v Speaker 1>He liked his work, but still felt unsure.

72
00:05:22.279 --> 00:05:25.800
<v Speaker 4>He ant serve a cern vent Albert's fom.

73
00:05:27.240 --> 00:05:29.959
<v Speaker 1>In all answer. Someone was used to this way of working.

74
00:05:30.399 --> 00:05:35.839
<v Speaker 4>Henaw the teeming lance of oftenen the four slow looseninger

75
00:05:36.439 --> 00:05:37.959
<v Speaker 4>n a op problema.

76
00:05:39.439 --> 00:05:41.120
<v Speaker 1>He had been in the team for a long time

77
00:05:41.560 --> 00:05:44.759
<v Speaker 1>and was often the one suggesting solutions when problems arose.

78
00:05:45.399 --> 00:05:49.040
<v Speaker 4>Elle Tree Abbey this something in Virtuel Abbas Grub.

79
00:05:50.879 --> 00:05:53.399
<v Speaker 1>All three worked together in a virtual work group.

80
00:05:53.800 --> 00:05:59.199
<v Speaker 4>The kender Kuninen gain in computer scam Altamurnin and seek

81
00:05:59.279 --> 00:05:59.720
<v Speaker 4>to end.

82
00:05:59.639 --> 00:06:03.920
<v Speaker 1>Seek They only knew each other through computer screens and

83
00:06:04.079 --> 00:06:05.480
<v Speaker 1>had never met face to face.

84
00:06:06.360 --> 00:06:09.600
<v Speaker 4>Fry a sound and duba forbet nasa to Diandra.

85
00:06:11.279 --> 00:06:13.680
<v Speaker 1>Faya missed a deeper connection with the others.

86
00:06:14.040 --> 00:06:19.120
<v Speaker 4>Hun unski v and de la nustur a furdus nasulis

87
00:06:19.199 --> 00:06:20.600
<v Speaker 4>chuna vox.

88
00:06:22.439 --> 00:06:24.800
<v Speaker 1>She wanted to be part of something bigger, and the

89
00:06:24.879 --> 00:06:28.279
<v Speaker 1>feeling of isolation had begun to grow. But then Kenya

90
00:06:28.399 --> 00:06:33.560
<v Speaker 1>forbing maiden, How can I connect with them? Ting de hun,

91
00:06:35.399 --> 00:06:36.079
<v Speaker 1>she thought.

92
00:06:36.480 --> 00:06:40.399
<v Speaker 4>Eat dieten comptin mintun steele pusnin.

93
00:06:42.120 --> 00:06:44.160
<v Speaker 1>The idea came to her while she was staring out

94
00:06:44.160 --> 00:06:44.959
<v Speaker 1>at the snow.

95
00:06:45.360 --> 00:06:50.439
<v Speaker 4>Hun vilaanghi and vietuit Nuda saften firing for prulisen.

96
00:06:52.079 --> 00:06:54.800
<v Speaker 1>She would arrange a virtual New Year's Eve celebration to

97
00:06:54.879 --> 00:06:55.800
<v Speaker 1>break the ice.

98
00:06:56.360 --> 00:07:01.759
<v Speaker 4>Miluli lues, mousik alidug kud mosquite prangan seda.

99
00:07:01.600 --> 00:07:06.839
<v Speaker 1>Some with Christmas lights, music, and some coziness. It might

100
00:07:06.879 --> 00:07:07.959
<v Speaker 1>bring them closer together.

101
00:07:08.639 --> 00:07:13.480
<v Speaker 4>Then muda saften comp baffry slyly fut meluse of arm.

102
00:07:15.319 --> 00:07:18.319
<v Speaker 1>When New Year's Eve arrived, Faya's apartment was filled with

103
00:07:18.439 --> 00:07:19.199
<v Speaker 1>light and warmth.

104
00:07:19.959 --> 00:07:23.319
<v Speaker 4>Unlogu po os alas acern pus scam.

105
00:07:25.240 --> 00:07:27.680
<v Speaker 1>She logged on and saw laugh and sewing on the screen.

106
00:07:28.319 --> 00:07:33.199
<v Speaker 4>T Ernskyrinen got mudo a friar del desio lake.

107
00:07:34.879 --> 00:07:37.319
<v Speaker 1>They wished each other a happy New Year, and fay

108
00:07:37.439 --> 00:07:39.040
<v Speaker 1>A shared her presentation.

109
00:07:39.240 --> 00:07:42.160
<v Speaker 4>The smeel a loosenal ob mevans school.

110
00:07:43.879 --> 00:07:45.519
<v Speaker 1>They smiled and relaxed, with each.

111
00:07:45.480 --> 00:07:48.240
<v Speaker 4>Toast metely faced and skiddy.

112
00:07:49.959 --> 00:07:53.319
<v Speaker 1>In the middle of the party, it happened computer.

113
00:07:52.879 --> 00:07:56.319
<v Speaker 4>And scam flamreu a vitioon hagel.

114
00:07:58.040 --> 00:08:01.079
<v Speaker 1>The computer's screen flickered and the leo stuttered.

115
00:08:01.399 --> 00:08:05.040
<v Speaker 4>Luna plu fauvring a chaos prauul.

116
00:08:06.800 --> 00:08:09.199
<v Speaker 1>The sounds became distorted and chaos broke out.

117
00:08:09.879 --> 00:08:13.079
<v Speaker 4>Many still for panique pecudi di greni.

118
00:08:14.399 --> 00:08:17.839
<v Speaker 1>But instead of panicking, they began to laugh ing ku

119
00:08:18.040 --> 00:08:22.160
<v Speaker 1>unko leram. No one could resist the laughter.

120
00:08:22.879 --> 00:08:26.800
<v Speaker 4>Then take mi SciFi cmuted them some puncho ouve in

121
00:08:26.879 --> 00:08:27.399
<v Speaker 4>the mule.

122
00:08:29.319 --> 00:08:31.879
<v Speaker 1>The technical glitch brought them together in a funny and

123
00:08:32.039 --> 00:08:32.919
<v Speaker 1>unexpected way.

124
00:08:33.559 --> 00:08:38.200
<v Speaker 4>The scamnique in blue clad fill de di setai nomes

125
00:08:38.240 --> 00:08:38.679
<v Speaker 4>in fur.

126
00:08:40.519 --> 00:08:43.360
<v Speaker 1>When the screens cleared up again, they felt closer than

127
00:08:43.399 --> 00:08:43.960
<v Speaker 1>ever before.

128
00:08:44.639 --> 00:08:49.919
<v Speaker 4>Diva di Magli meantily o oblique.

129
00:08:50.759 --> 00:08:53.559
<v Speaker 1>They had shared this strange but delightful moment.

130
00:08:54.039 --> 00:08:57.840
<v Speaker 4>If the fist and luden a hollo ufa mila mula

131
00:08:57.960 --> 00:08:58.399
<v Speaker 4>vere u.

132
00:09:00.279 --> 00:09:03.279
<v Speaker 1>After the party, they promised each other to hold informal

133
00:09:03.360 --> 00:09:04.480
<v Speaker 1>meetings every week.

134
00:09:05.240 --> 00:09:08.480
<v Speaker 4>Friya sa pusnin the still felt.

135
00:09:08.320 --> 00:09:13.159
<v Speaker 1>Unfo Faya looked at the snow still falling outside.

136
00:09:13.360 --> 00:09:17.480
<v Speaker 4>Huonins so and meaning's fool for beetless of good denis

137
00:09:18.120 --> 00:09:19.080
<v Speaker 4>si p austen.

138
00:09:20.879 --> 00:09:24.320
<v Speaker 1>She realized that meaningful connections could be formed even at

139
00:09:24.360 --> 00:09:24.879
<v Speaker 1>a distance.

140
00:09:25.600 --> 00:09:29.840
<v Speaker 4>De hen ahmadil Oilbli smoked some stoa.

141
00:09:31.600 --> 00:09:33.720
<v Speaker 1>It was about sharing moments big and small.

142
00:09:34.399 --> 00:09:37.759
<v Speaker 4>Unfurlesa nusamnintecre de latimo.

143
00:09:39.559 --> 00:09:41.679
<v Speaker 1>She now felt like an integral part of the team.

144
00:09:42.320 --> 00:09:46.639
<v Speaker 4>A der mergik fray in't ivennuyo made open ye an

145
00:09:46.720 --> 00:09:49.720
<v Speaker 4>stagga furlus felscape.

146
00:09:50.519 --> 00:09:52.960
<v Speaker 1>And thus Prya entered the new year with an open

147
00:09:53.080 --> 00:09:55.120
<v Speaker 1>heart and a stronger sense of community.

148
00:10:00.960 --> 00:10:05.080
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

149
00:10:06.120 --> 00:10:10.399
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

150
00:10:16.440 --> 00:10:26.279
<v Speaker 4>Hing hing hing linger, tabe tabe tabe blanket for beans,

151
00:10:27.519 --> 00:10:35.200
<v Speaker 4>for bins, for being connection, issueless, shu issueless, shu, issue less.

152
00:10:35.000 --> 00:10:48.120
<v Speaker 1>Shoe, isolation, firing, firing, firing, celebration, hug, hug, hug, coziness.

153
00:10:48.240 --> 00:10:59.480
<v Speaker 4>Flamroyl, flamroyl, flamroyl, flickered, hagle, hagle, hagele studdard for ring

154
00:11:00.679 --> 00:11:09.799
<v Speaker 4>for rngen for vrange, distorted, chaos, chaos, kaos, chaos, fi

155
00:11:11.039 --> 00:11:23.399
<v Speaker 4>fi file, glitch, O wind ouind oud, unexpected, insecrator, insecrator, insecrator,

156
00:11:24.519 --> 00:11:32.240
<v Speaker 4>integral fail escape fail escape fail escape community ang shiya

157
00:11:33.360 --> 00:11:43.399
<v Speaker 4>ang shi'a ang shiya. Arrange meanings full meaningsful meanings full meaningful,

158
00:11:43.879 --> 00:11:57.799
<v Speaker 4>Duba duba, duba, deeper, oblique, oblique, O, blaque, presentation, oufa, meli, ufa, meli, ufa, meli,

159
00:11:59.000 --> 00:12:16.600
<v Speaker 4>informal vam vam m warmth coolikusening, COOLi, gousening, COOLi, gousening, shiver, scam, scam, scam, screen, fira,

160
00:12:17.840 --> 00:12:24.440
<v Speaker 4>fira fire, celebrate via to a via to it via

161
00:12:24.559 --> 00:12:31.759
<v Speaker 4>to a virtual oil bleak, oi blaque oil bleak, moment,

162
00:12:32.360 --> 00:12:44.200
<v Speaker 4>outstand outstand outstand distance, yead, yeah, yead hard, team see

163
00:12:44.919 --> 00:12:54.840
<v Speaker 4>t A team, sneedle, sneeedele, sneedele, snowing four slow four

164
00:12:54.919 --> 00:12:58.399
<v Speaker 4>slow for slow suggest.

165
00:13:04.320 --> 00:13:07.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

166
00:13:08.080 --> 00:13:11.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

167
00:13:11.120 --> 00:13:14.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

168
00:13:14.120 --> 00:13:17.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

169
00:13:17.639 --> 00:13:21.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

170
00:13:22.039 --> 00:13:26.679
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

171
00:13:26.879 --> 00:13:32.399
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

172
00:13:32.519 --> 00:13:37.600
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

173
00:13:37.679 --> 00:13:39.200
<v Speaker 2>final word from our sponsors
