WEBVTT

1
00:00:03.200 --> 00:00:12.890
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:14.550 --> 00:00:17.289
<v Speaker 2>Una extraña petición, parte 10.

3
00:00:20.030 --> 00:00:26.460
<v Speaker 3>Después de darme unas buenas chupadas me preguntó¿ Te ha gustado? Claro.

4
00:00:27.839 --> 00:00:28.000
<v Speaker 3>Pues

5
00:00:28.079 --> 00:00:32.729
<v Speaker 2>todavía nos quedan cosas por hacer si vuelves. Lo tendré

6
00:00:32.829 --> 00:00:36.729
<v Speaker 2>en cuenta. Sacó un rabo de silicona de un cajón

7
00:00:36.770 --> 00:00:40.450
<v Speaker 2>que me pareció hasta más grande que el mío. Se

8
00:00:40.530 --> 00:00:42.939
<v Speaker 2>tumbó sobre la cama del chamizo y me dijo que

9
00:00:42.990 --> 00:00:46.840
<v Speaker 2>se quedaba a disfrutar un rato más. Salí de la

10
00:00:46.899 --> 00:00:51.539
<v Speaker 2>caseta totalmente alucinado, había oído cosas impensables y acababa de

11
00:00:51.600 --> 00:00:56.340
<v Speaker 2>echar un polvo totalmente animal. Oí ruidos al avanzar unos

12
00:00:56.420 --> 00:01:00.030
<v Speaker 2>metros y me paré a escuchar. Era la voz de

13
00:01:00.070 --> 00:01:04.200
<v Speaker 2>mi padre. Vamos putita sigue, que me vas a sacar

14
00:01:04.359 --> 00:01:08.560
<v Speaker 2>toda la leche. Me acerqué entre los arbustos con sigilo

15
00:01:08.640 --> 00:01:11.109
<v Speaker 2>y vi a mi padre recostado contra un árbol y

16
00:01:11.140 --> 00:01:15.909
<v Speaker 2>a Lucía dándole unas chupadas bestiales. Desde luego mi padre

17
00:01:15.920 --> 00:01:18.549
<v Speaker 2>se lo estaba pasando de vicio, no sé si alguna

18
00:01:18.609 --> 00:01:20.989
<v Speaker 2>vez le habría puesto los cuernos a mi madre pero

19
00:01:21.069 --> 00:01:23.590
<v Speaker 2>después de esto creo que su vida iba a cambiar.

20
00:01:24.989 --> 00:01:28.269
<v Speaker 2>Di un pequeño rodeo camuflándome tras los arbustos y los

21
00:01:28.349 --> 00:01:32.239
<v Speaker 2>ortee para llegar hasta la piscina. Vi que mi madre

22
00:01:32.260 --> 00:01:35.280
<v Speaker 2>estaba sentada hablando con Jorge y al acercarme él se

23
00:01:35.390 --> 00:01:39.010
<v Speaker 2>fue de inmediato. Me senté junto a ella y nos

24
00:01:39.030 --> 00:01:43.370
<v Speaker 2>sonreímos mientras me servía una copa. Parece que le ha

25
00:01:43.390 --> 00:01:47.909
<v Speaker 2>asustado mi presencia. Quería llevarme al catre y le estaba

26
00:01:47.969 --> 00:01:53.700
<v Speaker 2>dando largas.¿ No te apetecía follar con él? La pregunté

27
00:01:53.760 --> 00:01:56.859
<v Speaker 2>con sorna. Me da que es de lo que van

28
00:01:56.900 --> 00:02:00.939
<v Speaker 2>a lo suyo sin importarle el placer del otro. Desde

29
00:02:01.000 --> 00:02:03.379
<v Speaker 2>luego mi madre era lista y le había calado a

30
00:02:03.420 --> 00:02:07.719
<v Speaker 2>la primera, pero quise enterarme de más.¿ Y qué tal

31
00:02:07.799 --> 00:02:11.479
<v Speaker 2>con Daniel? No va a lo suyo. Ja ja ja,

32
00:02:11.800 --> 00:02:15.639
<v Speaker 2>qué cotillo que eres. Yo no te he preguntado por

33
00:02:15.680 --> 00:02:20.250
<v Speaker 2>Lucía ni por Carmen. Si quieres te lo cuento, incluso

34
00:02:20.340 --> 00:02:24.750
<v Speaker 2>tengo más cosas para contarte.¿ El qué?¿ Lo de papá?

35
00:02:26.129 --> 00:02:26.870
<v Speaker 2>Fue ella la que

36
00:02:26.930 --> 00:02:31.879
<v Speaker 3>utilizó ahora la sorna. Pues sí. Me da que se

37
00:02:31.900 --> 00:02:33.060
<v Speaker 3>lo está pasando de maravilla

38
00:02:34.680 --> 00:02:38.469
<v Speaker 2>Ya te he dicho que me parece bien. Ya necesitaba

39
00:02:38.550 --> 00:02:42.490
<v Speaker 2>cambiar de hembra y así me siento yo mejor. Pues

40
00:02:42.550 --> 00:02:48.490
<v Speaker 2>hay algo más estrambótico. Vaya palabra para definir algo. Te

41
00:02:48.530 --> 00:02:51.310
<v Speaker 2>lo cuento y después opinas si la palabra es adecuada.

42
00:02:52.740 --> 00:02:55.580
<v Speaker 2>Mi madre me miró con cara de interesada, aunque su

43
00:02:55.620 --> 00:03:01.379
<v Speaker 2>sonrisa seguía siendo la misma. Pues cuenta a ver. Resulta

44
00:03:01.439 --> 00:03:05.629
<v Speaker 2>que Samuel es bisexual. Eso sí que es una sorpresa.

45
00:03:06.949 --> 00:03:10.870
<v Speaker 2>Me estás diciendo que también le van los tíos. Los

46
00:03:10.949 --> 00:03:13.389
<v Speaker 2>tíos no lo sé, pero según su madre se la

47
00:03:13.469 --> 00:03:15.870
<v Speaker 2>chupa a su hermano y a su padre, y aunque

48
00:03:15.949 --> 00:03:18.099
<v Speaker 2>no me lo ha confirmado me da que también le

49
00:03:18.139 --> 00:03:22.439
<v Speaker 2>han dado por detrás. Mi madre removió su hermoso culo

50
00:03:22.520 --> 00:03:25.280
<v Speaker 2>sobre la silla de una forma inquieta mientras daba un

51
00:03:25.360 --> 00:03:29.639
<v Speaker 2>sorbo a su copa con la mirada algo perdida.¿ Te sorprende?

52
00:03:31.099 --> 00:03:35.150
<v Speaker 2>La pregunté al ver que no decía nada. Me sorprende,

53
00:03:35.530 --> 00:03:40.110
<v Speaker 2>pero a la vez me parece interesante. ¿Interesante, por qué?

54
00:03:41.490 --> 00:03:46.210
<v Speaker 2>La pregunté ahora sorprendido yo por su respuesta. Porque nunca

55
00:03:46.250 --> 00:03:49.990
<v Speaker 2>he visto a un tío follándose a otro.¿ Y eso,

56
00:03:50.389 --> 00:03:51.389
<v Speaker 2>te gustaría verlo?

57
00:03:52.729 --> 00:03:52.810
<v Speaker 3>Le

58
00:03:52.870 --> 00:03:57.250
<v Speaker 2>pregunté aún más sorprendido. La verdad es que me excita

59
00:03:57.310 --> 00:04:02.250
<v Speaker 2>la idea.¿ Lo sabe tu hermana? La verdad es que

60
00:04:02.349 --> 00:04:04.800
<v Speaker 2>no me ha dicho nada al respecto, pero si no

61
00:04:04.860 --> 00:04:09.060
<v Speaker 2>lo sabe no creo que tarde en enterarse.¿ A todo esto,

62
00:04:09.419 --> 00:04:09.960
<v Speaker 2>dónde está?

63
00:04:11.400 --> 00:04:15.419
<v Speaker 3>Supongo que disfrutando de la polla de Daniel.¿ Pero no

64
00:04:15.479 --> 00:04:16.709
<v Speaker 3>te lo acabas de follar tú

65
00:04:18.100 --> 00:04:21.870
<v Speaker 2>Por eso lo supongo. Me ha echado dos polvos y

66
00:04:21.949 --> 00:04:26.009
<v Speaker 2>seguía con la polla dura. Seguro que ha tomado viagra

67
00:04:26.110 --> 00:04:28.689
<v Speaker 2>y habrá ido como loco a buscar otro coño después

68
00:04:28.750 --> 00:04:32.980
<v Speaker 2>de dejar el mío empapado, jajaja.¿ Crees que se está

69
00:04:33.040 --> 00:04:37.339
<v Speaker 2>follando a Lore junto con Samuel? Bueno, eso es lo

70
00:04:37.379 --> 00:04:39.759
<v Speaker 2>que quería tu hermana según me dijiste y si se

71
00:04:39.800 --> 00:04:44.649
<v Speaker 2>lo ha propuesto seguro que ha aceptado. Según hablábamos apareció

72
00:04:44.689 --> 00:04:49.350
<v Speaker 2>Lucía pasando de largo después de ofrecernos una sonrisa. Me

73
00:04:49.410 --> 00:04:52.889
<v Speaker 2>preocupó que no apareciera mi padre, aunque también supuse que

74
00:04:52.930 --> 00:04:57.310
<v Speaker 2>no querría que les viéramos llegar juntos. A esas alturas

75
00:04:57.500 --> 00:05:01.269
<v Speaker 2>todos teníamos claro que todos habíamos follado con todos. pero

76
00:05:01.350 --> 00:05:04.009
<v Speaker 2>supuse que a mi padre todavía le superaba el pudor.

77
00:05:05.430 --> 00:05:08.370
<v Speaker 2>A los cinco minutos apareció con una sonrisa tímida y

78
00:05:08.389 --> 00:05:12.329
<v Speaker 2>se metió directamente al agua, supongo que para evitar preguntas.

79
00:05:13.819 --> 00:05:16.720
<v Speaker 2>Mi hermana tampoco tardó en aparecer y fue mi madre

80
00:05:16.779 --> 00:05:20.600
<v Speaker 2>la que decidió que ya era hora de irnos. Nos

81
00:05:20.660 --> 00:05:25.220
<v Speaker 2>despedimos de Carmen, Daniel y Samuel, Jorge y Lucía no aparecieron.

82
00:05:26.610 --> 00:05:31.339
<v Speaker 2>No obstante, nos invitaron a que volviésemos otro día. El

83
00:05:31.399 --> 00:05:34.459
<v Speaker 2>regreso en el coche casi fue en silencio, a ninguno

84
00:05:34.519 --> 00:05:39.649
<v Speaker 2>nos apetecía hablar. Mi hermana me miraba nerviosa, como deseando

85
00:05:39.709 --> 00:05:42.490
<v Speaker 2>contarme algo, y eso es lo que hizo nada más

86
00:05:42.550 --> 00:05:46.050
<v Speaker 2>llegar a casa. Tiró de mi mano y me llevó

87
00:05:46.069 --> 00:05:50.209
<v Speaker 2>a mi propia habitación.¿ Por qué me traes a mi habitación?

88
00:05:51.600 --> 00:05:54.980
<v Speaker 2>Porque aquí no nos oyen. Después de lo que ha

89
00:05:55.040 --> 00:05:57.540
<v Speaker 2>pasado en casa de Samuel creo que ya da igual

90
00:05:57.579 --> 00:06:02.810
<v Speaker 2>lo que me cuentes. Contesté con sorna. pues esto no

91
00:06:02.879 --> 00:06:06.910
<v Speaker 2>te lo vas a creer. Exclamó con ojos vivarachos. Ya

92
00:06:08.509 --> 00:06:13.069
<v Speaker 2>me creo cualquier cosa de esa familia, pero cuenta. Pues

93
00:06:13.129 --> 00:06:15.790
<v Speaker 2>como te dije tenía ganas de tirarme al padre junto

94
00:06:15.829 --> 00:06:18.910
<v Speaker 2>a Samuel, y estando follando con Samuel se asomó por

95
00:06:18.949 --> 00:06:21.370
<v Speaker 2>la puerta y le hice una seña para que pasara.

96
00:06:22.750 --> 00:06:24.910
<v Speaker 2>Ya venía con la polla como un cañón y sin

97
00:06:24.970 --> 00:06:27.889
<v Speaker 2>cortarse retiró a Samuel que me estaba follando e hizo

98
00:06:27.920 --> 00:06:30.639
<v Speaker 2>que me pusiese de rodillas en la cama sobre Samuel

99
00:06:30.720 --> 00:06:33.939
<v Speaker 2>para chupársela mientras se la arremetía por detrás y no

100
00:06:34.000 --> 00:06:39.459
<v Speaker 2>veas cómo arremetía. Es más bruto que Jorge. Veo que

101
00:06:39.519 --> 00:06:43.529
<v Speaker 2>ya te has follado a toda la familia. La interrumpí

102
00:06:43.589 --> 00:06:49.250
<v Speaker 2>con cachondeo. Pues espera que ahora viene lo mejor. Después

103
00:06:49.269 --> 00:06:51.930
<v Speaker 2>de follarme bien, hizo que me tumbase en la cama

104
00:06:52.009 --> 00:06:54.750
<v Speaker 2>boca arriba para que Samuel se pusiese de rodillas y

105
00:06:54.970 --> 00:06:58.939
<v Speaker 2>me comiera el coño. Él se colocó detrás de Samuel

106
00:06:58.959 --> 00:07:01.399
<v Speaker 2>y para mi sorpresa le metió la polla en el culo.

107
00:07:02.720 --> 00:07:05.560
<v Speaker 2>Tan solo pide sonreír pues ya me sabía la historia.

108
00:07:06.939 --> 00:07:10.259
<v Speaker 2>Parece que no te sorprende. Es que me lo ha

109
00:07:10.319 --> 00:07:14.029
<v Speaker 2>contado su madre. Creo que a ese chico le van

110
00:07:14.069 --> 00:07:18.129
<v Speaker 2>los dos bandos. Pero dime,¿ qué te ha parecido a ti?

111
00:07:19.600 --> 00:07:21.740
<v Speaker 2>pues la verdad es que después de la sorpresa lo

112
00:07:21.779 --> 00:07:23.639
<v Speaker 2>que me ha pasado es que me he puesto más

113
00:07:23.689 --> 00:07:27.069
<v Speaker 2>cachonda porque parecía que me chupaba el coño con más ganas.

114
00:07:28.490 --> 00:07:31.930
<v Speaker 2>Pero si Samuel te gusta, sabrás que tendrás que compartirlo

115
00:07:32.029 --> 00:07:36.730
<v Speaker 2>con otros tíos. Después de unos de mirarnos acabó sonriendo

116
00:07:36.790 --> 00:07:41.329
<v Speaker 2>de una forma pícara. Pensaba que me gustaba, pero creo

117
00:07:41.410 --> 00:07:43.769
<v Speaker 2>que solo era que me apetecía follar y él era

118
00:07:43.790 --> 00:07:48.750
<v Speaker 2>el primer candidato, después de mi profe, jajaja. Temí la

119
00:07:48.800 --> 00:07:51.740
<v Speaker 2>continuación de la frase y esperé sin dejar de mirarla.

120
00:07:53.160 --> 00:07:55.120
<v Speaker 2>La verdad es que el que mejor me ha follado

121
00:07:55.180 --> 00:08:00.000
<v Speaker 2>ha sido tú, hermanito. Su cara traviesa volvió a aparecer

122
00:08:00.019 --> 00:08:04.240
<v Speaker 2>y lo inevitable ocurrió. Se abrazó a mi cuello y

123
00:08:04.300 --> 00:08:08.199
<v Speaker 2>me besó con pasión. Su boca ardiente y sus tetas

124
00:08:08.220 --> 00:08:11.720
<v Speaker 2>aplastándose contra mi pecho eran el aditivo perfecto para que

125
00:08:11.759 --> 00:08:16.379
<v Speaker 2>la polla se me enderezarse. Para, para. que tenemos que

126
00:08:16.439 --> 00:08:19.209
<v Speaker 2>cenar y no quiero salir con un bulto en el pantalón.

127
00:08:20.589 --> 00:08:24.810
<v Speaker 2>Y después de cenar.¿ Pero no te has quedado satisfecha?

128
00:08:24.829 --> 00:08:30.379
<v Speaker 2>Es que cuando te beso me pone, cardíaca. Los dos

129
00:08:30.449 --> 00:08:34.159
<v Speaker 2>nos reímos y se fue a su habitación. Al rato

130
00:08:34.179 --> 00:08:37.679
<v Speaker 2>salimos a cenar, yo con mis pantalones de huevos colganderos

131
00:08:37.700 --> 00:08:41.019
<v Speaker 2>y una camiseta, y ella tan solo con una camiseta

132
00:08:41.100 --> 00:08:45.440
<v Speaker 2>larga que le tapaba mínimamente el culo. Hasta mi padre

133
00:08:45.500 --> 00:08:48.740
<v Speaker 2>la miró sorprendido pues no estaba acostumbrado a verla así.

134
00:08:50.059 --> 00:08:52.480
<v Speaker 2>Mi madre iba a algo más decente con una bata

135
00:08:52.539 --> 00:08:54.919
<v Speaker 2>veraniega que le llegaba a mitad de los muslos, y

136
00:08:55.419 --> 00:08:58.879
<v Speaker 2>mi padre mantenía sus pantalones cortos pero había cambiado la

137
00:08:58.960 --> 00:09:03.620
<v Speaker 2>camisa por una camiseta. La cena fue más bien silenciosa,

138
00:09:04.070 --> 00:09:06.970
<v Speaker 2>parecía que no nos atrevíamos a hablar de lo ocurrido.

139
00:09:08.289 --> 00:09:12.450
<v Speaker 2>Ninguno habíamos estado presente mientras los demás follábamos, pero todos

140
00:09:12.549 --> 00:09:17.539
<v Speaker 2>teníamos claro lo que había pasado. Cuando terminamos, mi hermana

141
00:09:17.580 --> 00:09:20.220
<v Speaker 2>y yo nos repartimos la fregada de cacharros y mis

142
00:09:20.320 --> 00:09:25.129
<v Speaker 2>padres se fueron a su habitación.¿ Sabes lo que ha pasado, no?

143
00:09:26.509 --> 00:09:27.149
<v Speaker 2>Le pregunté

144
00:09:27.169 --> 00:09:31.789
<v Speaker 3>a mi hermana. Que todos nos lo hemos pasado bien, jajaja.

145
00:09:33.149 --> 00:09:39.879
<v Speaker 3>Incluido papá. Añadí. Pues claro. Ya te he dicho que

146
00:09:39.919 --> 00:09:42.240
<v Speaker 3>le he visto montando a Carmen en la buhardilla. Y

147
00:09:43.740 --> 00:09:44.080
<v Speaker 3>también

148
00:09:44.159 --> 00:09:49.200
<v Speaker 2>mamá. Añadí de nuevo. A ella no la he visto,

149
00:09:49.620 --> 00:09:52.340
<v Speaker 2>pero he supuesto que no se quedaría cruzada de brazos.

150
00:09:53.860 --> 00:09:56.220
<v Speaker 2>Supongo que sabes que lo que ha pasado hoy va

151
00:09:56.240 --> 00:10:01.019
<v Speaker 2>a cambiar las cosas en casa. Supongo, entre otras cosas

152
00:10:01.120 --> 00:10:06.659
<v Speaker 2>creo que tú y yo podremos follar sin tapujos, jajaja. Joder, hermana,¿

153
00:10:07.019 --> 00:10:09.049
<v Speaker 2>te das cuenta de lo zorra que te has vuelto

154
00:10:09.090 --> 00:10:13.620
<v Speaker 2>en unos días? Puedes denominarme como quieras pero he descubierto

155
00:10:13.679 --> 00:10:15.679
<v Speaker 2>que follar es lo que más me gusta de este

156
00:10:15.759 --> 00:10:18.710
<v Speaker 2>mundo y que me llame zorra o puta no me disgusta,

157
00:10:19.090 --> 00:10:23.330
<v Speaker 2>más bien me excita, jajaja.¿ Y qué has pensado para

158
00:10:23.409 --> 00:10:28.669
<v Speaker 2>un futuro inmediato? Pues tengo un par de cosillas en mente, jajaja.

159
00:10:30.029 --> 00:10:33.620
<v Speaker 2>No sé si quiero saberlas. Pues te las diré de

160
00:10:33.740 --> 00:10:37.980
<v Speaker 2>todas formas, jajaja. Pues vamos a la terraza y me

161
00:10:38.019 --> 00:10:42.990
<v Speaker 2>las cuentas con unas copas. Creo que las necesitaré para escucharte.

162
00:10:44.409 --> 00:10:46.610
<v Speaker 2>Se agarró de nuevo a mi cuello y me atornilló

163
00:10:46.690 --> 00:10:51.019
<v Speaker 2>un beso de los que te dejan sin aliento. Instintivamente

164
00:10:51.100 --> 00:10:53.320
<v Speaker 2>la rodeé con mis brazos y me agarré a su

165
00:10:53.419 --> 00:10:57.360
<v Speaker 2>culo desnudo. La camiseta se le había subido y el

166
00:10:57.440 --> 00:11:00.200
<v Speaker 2>tanga que llevaba tan solo se cernía entre su raja

167
00:11:00.259 --> 00:11:04.960
<v Speaker 2>dejándole las nalgas completamente al aire. Tocar esa carne era

168
00:11:05.019 --> 00:11:07.679
<v Speaker 2>delicioso y el beso se hizo más largo mientras lo

169
00:11:07.759 --> 00:11:11.789
<v Speaker 2>apretaba y lo abría. Uf hermanito, tú sí que me

170
00:11:11.889 --> 00:11:16.049
<v Speaker 2>pones zorra, zorra. Nos fuimos a la terraza y nos

171
00:11:16.100 --> 00:11:21.500
<v Speaker 2>servimos las copas. Sin cortarse, se quitó la camiseta quedándose

172
00:11:21.580 --> 00:11:25.639
<v Speaker 2>tan solo con el tanga rojo. La muy cabrona también

173
00:11:25.659 --> 00:11:28.879
<v Speaker 2>había descubierto que estaba buenísima y se contoneaba con la

174
00:11:28.980 --> 00:11:31.519
<v Speaker 2>copa en la mano sabiendo que me pondría berraco en

175
00:11:31.610 --> 00:11:35.809
<v Speaker 2>poco tiempo. Después tuve que hacerle hueco en mi tumbona

176
00:11:35.909 --> 00:11:41.299
<v Speaker 3>para que se recostara a mi lado. Bueno, ¿qué?¿ Me

177
00:11:41.360 --> 00:11:42.159
<v Speaker 3>lo vas a contar?

178
00:11:43.559 --> 00:11:47.480
<v Speaker 2>Le dije a pocos centímetros de su boca. Pasó una

179
00:11:47.559 --> 00:11:50.799
<v Speaker 2>mano por sus tetas provocando que se le hirgieran los pezones.¿

180
00:11:52.220 --> 00:11:58.629
<v Speaker 2>Te gustan mis cervecitas? Son preciosas. Pues chupármelas un poco

181
00:11:58.710 --> 00:12:04.330
<v Speaker 2>para ponerme cachonda. Así te lo contaré mejor. Pasé la

182
00:12:04.409 --> 00:12:07.970
<v Speaker 2>lengua por un pezón y después por el otro. La

183
00:12:08.019 --> 00:12:10.970
<v Speaker 2>saliva los puso más erectos y brillantes y comencé a

184
00:12:11.070 --> 00:12:16.090
<v Speaker 2>chuparlos con dulzura. Uf, es delicioso, pero sabes que me

185
00:12:16.190 --> 00:12:21.159
<v Speaker 2>gusta más fuerte. Aumenté las chupadas mezclándolas con mordisqueos y

186
00:12:21.340 --> 00:12:25.919
<v Speaker 2>noté como si cuerpo vibraba cuando se agarró a mi cabeza. Uf,

187
00:12:26.299 --> 00:12:30.620
<v Speaker 2>mucho mejor. Así de caliente me es más fácil decirte

188
00:12:30.679 --> 00:12:35.129
<v Speaker 2>que estoy pensando en follarme a papá. Joder Lore, no

189
00:12:35.210 --> 00:12:40.190
<v Speaker 2>tienes límites. Exclamé dejando de chupar para mirarla a los ojos.

190
00:12:40.210 --> 00:12:44.429
<v Speaker 2>Es que quiero sentir esos azotes y esa furia con

191
00:12:44.470 --> 00:12:48.190
<v Speaker 2>la que se ha follado a Carmen.¿ Y mamá, has

192
00:12:48.269 --> 00:12:50.950
<v Speaker 2>pensado en ella? Lo hablaré

193
00:12:51.029 --> 00:12:56.480
<v Speaker 3>con ella primero. Creo que podré convencerla.¿ Y cómo lo

194
00:12:56.559 --> 00:13:00.299
<v Speaker 3>piensas hacer? Hay algo que no te he contado.

195
00:13:01.759 --> 00:13:07.679
<v Speaker 2>Es que puede haber más cosas? Dije algo exaltado. Pues

196
00:13:07.710 --> 00:13:10.330
<v Speaker 2>es que la familia de Samuel realmente lo comparte todo.¿

197
00:13:11.710 --> 00:13:15.429
<v Speaker 2>A qué te refieres? Pues que estando con Samuel y

198
00:13:15.509 --> 00:13:19.870
<v Speaker 2>con Jorge entró Lucía. Al principio pensé que se quería

199
00:13:19.950 --> 00:13:22.350
<v Speaker 2>unir a la fiesta para que se la follaran también.

200
00:13:23.690 --> 00:13:26.269
<v Speaker 2>Pero cuando me quise dar cuenta me habían sujetado de

201
00:13:26.330 --> 00:13:29.129
<v Speaker 2>brazos y piernas entre los dos y Lucía se tumbó

202
00:13:29.190 --> 00:13:33.419
<v Speaker 2>sobre mí para restregarse con todo el cuerpo. Después me

203
00:13:33.500 --> 00:13:36.360
<v Speaker 2>chupó y me mordió los pezones hasta ponerme muy guarra.

204
00:13:36.799 --> 00:13:39.259
<v Speaker 2>Y cuando ya estaba ardiendo bajo con la lengua hasta

205
00:13:39.320 --> 00:13:41.639
<v Speaker 2>el coño y me hizo una mamada que me corrí

206
00:13:41.720 --> 00:13:45.820
<v Speaker 2>como una loca.¿ Entonces te gustó que te comiese el

207
00:13:45.899 --> 00:13:50.029
<v Speaker 2>coño otra tía? Es que lo hizo mejor que sus hermanos,

208
00:13:50.470 --> 00:13:54.529
<v Speaker 2>pero no solo eso. Después se arrodilló entre mi cabeza

209
00:13:54.590 --> 00:13:58.490
<v Speaker 2>y comenzó a pasarme su coño por la boca. querrás

210
00:13:58.549 --> 00:14:02.149
<v Speaker 2>comérmelo mientras te follan estos cabrones, me dijo mientras el

211
00:14:02.210 --> 00:14:05.509
<v Speaker 2>olor de su vulva se impregnaba por toda mi cara, uf,

212
00:14:05.590 --> 00:14:09.000
<v Speaker 2>eso sí que fue la leche.¿ Qué le comiste el

213
00:14:09.100 --> 00:14:14.700
<v Speaker 2>coño a Lucía? Pregunté sin poder creérmelo.¿ Es que tengo

214
00:14:14.759 --> 00:14:19.059
<v Speaker 2>que repetir las cosas dos veces? No si te he oído,

215
00:14:19.440 --> 00:14:23.490
<v Speaker 2>pero no me lo puedo creer. Pues créetelo, pero lo

216
00:14:23.529 --> 00:14:27.700
<v Speaker 2>que descubrí es que también me gusta. Empecé a entender

217
00:14:27.759 --> 00:14:30.840
<v Speaker 2>su planteamiento, no sólo pensaba llevarse a mi padre a

218
00:14:30.899 --> 00:14:34.029
<v Speaker 2>la cama, también lo pensaba hacer con mi madre, y

219
00:14:34.110 --> 00:14:36.850
<v Speaker 2>parece que esa iba a ser la forma de convencerla

220
00:14:36.950 --> 00:14:41.190
<v Speaker 2>para que dejara follárselo. Comencé a temer que los deseos

221
00:14:41.250 --> 00:14:44.730
<v Speaker 2>sexuales insaciables de mi hermana pudieran acabar con la familia

222
00:14:44.830 --> 00:14:48.580
<v Speaker 2>tranquila que éramos hasta ahora, o quizás nos uniera más.

223
00:14:50.080 --> 00:14:54.379
<v Speaker 2>Sonreí al final de mi pensamiento. Ya veo por dónde vas.

224
00:14:54.860 --> 00:14:57.440
<v Speaker 2>pero no sé si a mamá accederá a tus pretensiones.

225
00:14:58.960 --> 00:15:01.120
<v Speaker 2>Lore sonrió a la vez que me sacaba la polla

226
00:15:01.179 --> 00:15:05.980
<v Speaker 2>del pantalón y comenzaba a sobármela. Según me follaba Daniel,

227
00:15:06.440 --> 00:15:08.759
<v Speaker 2>el padre de Samuel empezó a decirme lo que le

228
00:15:08.840 --> 00:15:11.860
<v Speaker 2>gustaba lo uta que era yo, pero después comenzó a

229
00:15:11.919 --> 00:15:15.919
<v Speaker 2>hablar de mamá. No sé si fue para picarme, pero

230
00:15:16.000 --> 00:15:18.139
<v Speaker 2>me dijo que ella sí que sabía follar y he

231
00:15:18.159 --> 00:15:20.899
<v Speaker 2>deducido que mamá no era la primera vez que follaba

232
00:15:21.000 --> 00:15:24.620
<v Speaker 2>con otro hombre que no fuera papá. Creo que el

233
00:15:24.679 --> 00:15:26.879
<v Speaker 2>sexo le gusta más de lo que aparenta y papá

234
00:15:26.919 --> 00:15:31.100
<v Speaker 2>no es suficiente para ella. La muy cabrona era lista

235
00:15:31.139 --> 00:15:36.220
<v Speaker 2>de cojones, y no sólo estudiando. Sonreí por dentro intentando

236
00:15:36.320 --> 00:15:39.179
<v Speaker 2>no descubrir lo que ya sabía mirando cómo se escurría

237
00:15:39.220 --> 00:15:41.899
<v Speaker 2>en la tumbona para llegar con la boca hasta mi polla.

238
00:15:43.299 --> 00:15:45.919
<v Speaker 2>Sentí el deseo en su ávida lengua cuando la paso

239
00:15:46.019 --> 00:15:50.320
<v Speaker 2>rodeando toda la base del capullo. En apenas unos días

240
00:15:50.379 --> 00:15:54.000
<v Speaker 2>se había convertido en una experta y quería demostrármelo manteniendo

241
00:15:54.059 --> 00:15:58.590
<v Speaker 2>su mirada sobre la mía mientras empezaba a chupar. Abrió

242
00:15:58.639 --> 00:16:02.629
<v Speaker 2>la boca y lo engulló con destreza. Sentí el calor

243
00:16:02.649 --> 00:16:05.129
<v Speaker 2>y la humedad de su interior y cómo sus labios

244
00:16:05.169 --> 00:16:09.929
<v Speaker 2>succionaban hasta meterse la mitad del miembro. Sus chupadas eran

245
00:16:09.990 --> 00:16:13.490
<v Speaker 2>maravillosas mientras mantenía una mano sobándome los huevos y mi

246
00:16:13.669 --> 00:16:16.590
<v Speaker 2>mente se regocijó al pensar en la hermana que tenía.

247
00:16:17.929 --> 00:16:21.570
<v Speaker 2>Era preciosa, Estaba buenísima y encima le gustaba follar a

248
00:16:21.649 --> 00:16:25.789
<v Speaker 2>cualquier hora y de cualquier forma. Después de ponerme la

249
00:16:25.909 --> 00:16:28.250
<v Speaker 2>polla como el martillo de un herrero y la mente

250
00:16:28.350 --> 00:16:31.220
<v Speaker 2>más caliente que el fuego de una fragua, se subió

251
00:16:31.240 --> 00:16:34.100
<v Speaker 2>a horcajadas y retirando la tela del tanga agarró la

252
00:16:34.220 --> 00:16:37.000
<v Speaker 2>polla con la otra mano y la colocó entre su raja.

253
00:16:38.360 --> 00:16:38.559
<v Speaker 4>¡Uf,

254
00:16:38.879 --> 00:16:43.629
<v Speaker 2>qué pedazo de polla que tienes hermanito! exclamó sintiendo como

255
00:16:43.690 --> 00:16:48.230
<v Speaker 2>la verga penetraba lentamente en su vagina. Metí las manos

256
00:16:48.289 --> 00:16:50.870
<v Speaker 2>bajo su hermoso culo y comencé a ayudarla en sus

257
00:16:50.950 --> 00:16:57.299
<v Speaker 2>movimientos mirando cómo subían y bajaban las espectaculares tetas. Despacio, ah,

258
00:16:57.659 --> 00:17:04.680
<v Speaker 2>quiero sentirla mucho. Los movimientos continuaron lentamente. Podía sentir como

259
00:17:04.740 --> 00:17:07.640
<v Speaker 2>si culo se aplastaba contra mis piernas a cada bajada

260
00:17:07.660 --> 00:17:11.509
<v Speaker 2>y ver en su cara un disfrute absoluto. Esta vez

261
00:17:11.589 --> 00:17:15.250
<v Speaker 2>parecía diferente, su ansia habitual no aparecía en su rostro.

262
00:17:15.730 --> 00:17:19.259
<v Speaker 2>Más bien parecía deleitarse con la lentitud de cada penetración.

263
00:17:20.700 --> 00:17:24.660
<v Speaker 2>Inclinó la cabeza y me besó con dulzura. Lamió el

264
00:17:24.720 --> 00:17:29.480
<v Speaker 2>interior de mi boca y chupeteó mis labios. Me gusta follarte,¿

265
00:17:29.759 --> 00:17:34.630
<v Speaker 2>y qué me folles? Jadeó contra mi boca. Hoy he

266
00:17:34.690 --> 00:17:38.329
<v Speaker 2>follado con tres tíos, pero es incomparable a follar contigo.

267
00:17:39.670 --> 00:17:44.049
<v Speaker 2>Ninguno me despierta el deseo que me despiertas tú. Sus

268
00:17:44.069 --> 00:17:47.599
<v Speaker 2>palabras me habían dejado sin habla, tan sólo podía disfrutarse

269
00:17:47.670 --> 00:17:51.599
<v Speaker 2>su voz susurrante y de su ardiente vagina. Me puso

270
00:17:51.619 --> 00:17:55.619
<v Speaker 2>las tetas en la cara y comencé a chupárselas. La

271
00:17:55.700 --> 00:17:59.269
<v Speaker 2>succión de sus pezones acompañado de mordisqueos provocaron que se

272
00:17:59.349 --> 00:18:04.430
<v Speaker 2>corriese y sentí si flujo caliente empapando mi regazo. La

273
00:18:04.470 --> 00:18:07.349
<v Speaker 2>sacude su empapado coño y ella misma la apuntó en

274
00:18:07.410 --> 00:18:10.670
<v Speaker 2>su orto, Un orto que se abrió al momento sensibilizado

275
00:18:10.789 --> 00:18:13.289
<v Speaker 2>por la cantidad de veces que se lo habían horadado

276
00:18:13.309 --> 00:18:17.630
<v Speaker 2>ese día. Bajó lentamente como había hecho con su coño

277
00:18:17.690 --> 00:18:24.319
<v Speaker 2>mirándome con una sonrisa perversa.¿ A qué te gusta, hermanito? Uf,

278
00:18:24.700 --> 00:18:29.099
<v Speaker 2>es una delicia como lo haces. Mi polla acabó penetrando

279
00:18:29.180 --> 00:18:32.940
<v Speaker 2>por completo en su recto y comenzó a realizar movimientos musculares.

280
00:18:34.339 --> 00:18:37.500
<v Speaker 2>Podía sentir como apretaba mi polla y la volvía a relajar.

281
00:18:39.089 --> 00:18:41.690
<v Speaker 2>Abalancé las manos sobre sus tetas y se las apreté

282
00:18:41.750 --> 00:18:46.410
<v Speaker 2>con ganas. Su carne de 18 años estaba dura y terza

283
00:18:46.470 --> 00:18:49.390
<v Speaker 2>y volví loco sintiendo como me follaba con su culo.

284
00:18:50.789 --> 00:18:54.210
<v Speaker 2>Empezó a moverlo más deprisa sin dejar de mirarme, quería

285
00:18:54.309 --> 00:18:56.589
<v Speaker 2>ver el deseo y el palcer en mi cara cuando

286
00:18:56.650 --> 00:19:02.750
<v Speaker 2>llegase al clímax. Vamos, lléname el culo de leche. Fue

287
00:19:02.829 --> 00:19:06.190
<v Speaker 2>casi como una orden, pues al instante mi polla comenzó

288
00:19:06.230 --> 00:19:10.430
<v Speaker 2>a soltar chorretones de semen. Mantuvo el sube y baja

289
00:19:10.470 --> 00:19:14.660
<v Speaker 2>hasta que la leche cesó quedándose con ella dentro. Cuando

290
00:19:14.720 --> 00:19:18.160
<v Speaker 2>mis jadeos cesaron se inclinó para besarme de nuevo, otra

291
00:19:18.200 --> 00:19:22.740
<v Speaker 2>vez con ternura, pero con la lascivia implícita. En ese

292
00:19:22.809 --> 00:19:25.170
<v Speaker 2>momento me recordó a mi madre y a la vez

293
00:19:25.230 --> 00:19:29.769
<v Speaker 2>me sobresaltó al oír su pregunta.¿ No te gustaría follarte

294
00:19:29.809 --> 00:19:33.369
<v Speaker 2>a mamá? Me había pillado en un momento débil y

295
00:19:33.789 --> 00:19:37.099
<v Speaker 2>mi mente no coordinaba bien y no sabía qué responderle.

296
00:19:38.509 --> 00:19:41.829
<v Speaker 2>Finalmente opté por algo que no fuera una respuesta concreta.

297
00:19:43.230 --> 00:19:46.670
<v Speaker 2>La verdad es que mamá está muy bien. Pero su

298
00:19:46.759 --> 00:19:51.279
<v Speaker 2>siguiente frase me dejó más estupefacto.¿ Te imaginas a los

299
00:19:51.380 --> 00:19:57.480
<v Speaker 2>cuatro follando juntos? Parece que no tienes límites. Le dije

300
00:19:57.599 --> 00:20:02.680
<v Speaker 2>todavía aturdido. Pues yo creo que lo pasaríamos muy bien, jajaja.¿

301
00:20:04.329 --> 00:20:07.329
<v Speaker 2>Quieres comerle el coño a mamá, después follarte a papá,

302
00:20:07.349 --> 00:20:11.029
<v Speaker 2>y no contenta con eso pretendes que nos revolquemos los cuatro?

303
00:20:12.369 --> 00:20:16.839
<v Speaker 2>La pregunté intentando ordenar mis ideas. La verdad es que

304
00:20:16.920 --> 00:20:19.640
<v Speaker 2>no me veía follando junto a mi padre, no solo

305
00:20:19.720 --> 00:20:22.789
<v Speaker 2>con mi hermana o mi madre, sino con cualquier otra tía.¿

306
00:20:24.230 --> 00:20:29.670
<v Speaker 2>No te excita la idea? Aunque solo sea pensarlo. Pues

307
00:20:29.730 --> 00:20:33.789
<v Speaker 2>la verdad es que no soy capaz de imaginarlo. Solo

308
00:20:33.869 --> 00:20:38.069
<v Speaker 2>es una idea. Primero tendremos que follarnos yo a papá

309
00:20:38.109 --> 00:20:44.170
<v Speaker 2>y tú a mamá, jajaja. Dijo divertida. Anda, vamos a

310
00:20:44.230 --> 00:20:48.470
<v Speaker 2>dormir que se te está calentando demasiado la mente. Al

311
00:20:48.529 --> 00:20:51.450
<v Speaker 2>día siguiente cuando me levanté mis padres ya se habían

312
00:20:51.529 --> 00:20:55.470
<v Speaker 2>ido a trabajar. Me relajé pensando en que todo había

313
00:20:55.529 --> 00:20:58.130
<v Speaker 2>vuelto a la normalidad hasta que apareció mi hermana en

314
00:20:58.190 --> 00:21:01.970
<v Speaker 2>camiseta y bragas. Se agarró a mi cuello y me

315
00:21:02.009 --> 00:21:05.230
<v Speaker 2>besó con esa pasión que ponía, era como una inyección

316
00:21:05.269 --> 00:21:06.549
<v Speaker 2>de sexualidad tremenda.

317
00:21:07.950 --> 00:21:08.109
<v Speaker 5>Un,

318
00:21:08.490 --> 00:21:12.759
<v Speaker 2>qué rico estás a primera hora. Para ti vale cualquier hora.

319
00:21:14.119 --> 00:21:17.720
<v Speaker 2>Pensé que ya pretendía follar tan temprano, pero me relajé

320
00:21:17.759 --> 00:21:22.019
<v Speaker 2>al decirme que había quedado con una amiga. Desayuno y

321
00:21:22.079 --> 00:21:25.339
<v Speaker 2>después de vestirse con uno de sus últimos modelos se marchó.

322
00:21:26.759 --> 00:21:29.519
<v Speaker 2>Abrí el móvil y leí un par de mensajes que tenía.

323
00:21:30.950 --> 00:21:33.609
<v Speaker 2>No había decidido qué hacer ese lunes cuando me llegó

324
00:21:33.670 --> 00:21:37.849
<v Speaker 2>un mensaje de mi madre. Más anoche os estuve viendo

325
00:21:37.890 --> 00:21:42.339
<v Speaker 2>y oyendo. El corazón comenzó a latirme a mayor velocidad

326
00:21:42.470 --> 00:21:46.400
<v Speaker 2>pensando en todo lo que había dicho Lore.¿ Más lo

327
00:21:46.480 --> 00:21:52.480
<v Speaker 2>oíste todo? Más con claridad, jajaja. La risa de mi

328
00:21:52.539 --> 00:21:55.539
<v Speaker 2>madre no sé si me relajó o me puso más nervioso.¿

329
00:21:56.960 --> 00:22:00.880
<v Speaker 2>Más no crees que Lore se está volviendo loca? Más

330
00:22:00.960 --> 00:22:05.130
<v Speaker 2>mejor lo hablamos tomando un café. Me envió la dirección

331
00:22:05.170 --> 00:22:07.650
<v Speaker 2>de una cafetería y cogí la moto para ir a

332
00:22:07.710 --> 00:22:11.849
<v Speaker 2>su encuentro. No estaba lejos y en diez minutos ya

333
00:22:12.009 --> 00:22:15.930
<v Speaker 2>aparcaba en la puerta. Entré y miré en la barra,

334
00:22:16.309 --> 00:22:20.740
<v Speaker 2>había tres personas y ninguna era ella. Recorrí con la

335
00:22:20.799 --> 00:22:23.480
<v Speaker 2>vista la zona de mesas y la vi sentada al fondo.

336
00:22:24.819 --> 00:22:27.480
<v Speaker 2>Recorrí el espacio que nos separaba y cuando llegué la

337
00:22:27.539 --> 00:22:30.420
<v Speaker 2>besé en la mejilla para después sentarme frente a ella.

338
00:22:31.869 --> 00:22:37.049
<v Speaker 2>Hola mamá.¿ Qué tal has dormido hijo? Pues la verdad

339
00:22:37.130 --> 00:22:40.990
<v Speaker 2>es que de maravilla. Me lo imagino después del polvo

340
00:22:41.099 --> 00:22:45.099
<v Speaker 2>que te echó ti hermana. A esas alturas pensé que

341
00:22:45.220 --> 00:22:50.119
<v Speaker 2>no me pondría colorado, pero lo hice.¿ Entonces oíste todo

342
00:22:50.160 --> 00:22:55.519
<v Speaker 2>lo que dijo? Pregunté para salir del paso. No solo

343
00:22:55.579 --> 00:22:58.339
<v Speaker 2>lo oí, también lo vi y tengo que reconocer que

344
00:22:58.380 --> 00:23:01.160
<v Speaker 2>me puse cachonda después del polvo que me había echado

345
00:23:01.220 --> 00:23:05.849
<v Speaker 2>tu padre. Vaya, pensé que no le quedarían ganas después

346
00:23:05.910 --> 00:23:09.789
<v Speaker 2>de haberse follado a Carmen y Lucía. Pues no veas

347
00:23:09.849 --> 00:23:15.180
<v Speaker 2>cómo estaba. Hacía tiempo que no me follaba así. Creo

348
00:23:15.240 --> 00:23:19.640
<v Speaker 2>que lo que ocurrió ayer le ha revitalizado, jajaja. Pues

349
00:23:19.680 --> 00:23:25.619
<v Speaker 2>me alegro por ti y por él. Contesté en plan comprensivo. Bueno,

350
00:23:26.039 --> 00:23:30.009
<v Speaker 2>hablemos de las pretensiones de tu hermana.¿ No crees que

351
00:23:30.069 --> 00:23:33.990
<v Speaker 2>se le haya ido la olla? No. Tan solo tiene

352
00:23:34.049 --> 00:23:39.599
<v Speaker 2>ganas de cosas nuevas y morbosas.¿ Tú no? La pregunta

353
00:23:39.640 --> 00:23:42.380
<v Speaker 2>de mi madre me dejó más descolocado de lo que estaba.

354
00:23:43.799 --> 00:23:48.000
<v Speaker 2>Me gusta el morbo, pero eso. Mejor no te agobies.

355
00:23:49.420 --> 00:23:53.799
<v Speaker 2>Vayamos por partes. Ella todavía no sabe lo nuestro y

356
00:23:53.839 --> 00:23:58.029
<v Speaker 2>habrá que hacérselo ver de alguna forma. Después lo demás

357
00:23:58.089 --> 00:24:02.569
<v Speaker 2>vendrá de corrido. Pero,¿ estás dispuesta a que te coma,

358
00:24:02.950 --> 00:24:10.089
<v Speaker 2>el coño? No me desagrada. Será una experiencia más. La

359
00:24:10.130 --> 00:24:13.990
<v Speaker 2>cabeza me daba cada vez más vueltas. Me daba la

360
00:24:14.059 --> 00:24:17.220
<v Speaker 2>sensación del que el único que coordinaba era yo, pero

361
00:24:17.319 --> 00:24:22.299
<v Speaker 2>parecía inevitable que aquello no fuera adelante. Bueno,¿ y qué

362
00:24:22.359 --> 00:24:29.579
<v Speaker 2>has pensado? Dejaré que me seduzca. Y,¿ ya está? Si

363
00:24:29.660 --> 00:24:33.380
<v Speaker 2>es lo que quiere, se lo pondré fácil. Si tu

364
00:24:33.440 --> 00:24:36.029
<v Speaker 2>padre no viene a comer hoy será una buena ocasión.

365
00:24:37.480 --> 00:24:41.809
<v Speaker 2>Joder mamá, vas más deprisa que mi cabeza. Lo que

366
00:24:41.890 --> 00:24:45.609
<v Speaker 2>más me preocupaba era mi padre.¿ Cómo lo harían y

367
00:24:45.690 --> 00:24:51.589
<v Speaker 2>cómo reaccionaría él?¿ Admitiría algo así? La verdad es que

368
00:24:51.670 --> 00:24:54.269
<v Speaker 2>no se había cortado demasiado a la hora de follarse

369
00:24:54.309 --> 00:24:57.130
<v Speaker 2>a Carmen y a Lucía, pero esto era diferente y

370
00:24:57.640 --> 00:25:01.720
<v Speaker 2>Era sexo cargado de una dosis de incesto letal.¿ Y

371
00:25:01.779 --> 00:25:05.619
<v Speaker 2>lo de papá?¿ Crees que se lo tomará como nosotros?

372
00:25:07.119 --> 00:25:09.680
<v Speaker 2>Viendo cómo le ha gustado cambiar de hembra no creo

373
00:25:09.759 --> 00:25:13.210
<v Speaker 2>que ponga muchas pegas, pero dejemos eso para su momento.

374
00:25:14.609 --> 00:25:17.569
<v Speaker 2>Dimos unos sorbos al café y nos quedamos callados unos

375
00:25:17.670 --> 00:25:21.890
<v Speaker 2>largos segundos. No paraba de darle vueltas a la cabeza

376
00:25:21.990 --> 00:25:24.970
<v Speaker 2>pensando en todo ese revoltijo de ideas y me acordé

377
00:25:25.009 --> 00:25:29.359
<v Speaker 2>del día anterior. Una pequeña parte de mi cerebro egoísta

378
00:25:29.440 --> 00:25:33.440
<v Speaker 2>me asaltó y no lo pude reprimir.¿ Te lo pasaste

379
00:25:33.509 --> 00:25:38.890
<v Speaker 2>bien con Daniel? Pues claro, cariño. Igual que lo hiciste

380
00:25:38.990 --> 00:25:42.970
<v Speaker 2>tú con Carmen y Lucía. Su respuesta fue como una

381
00:25:43.029 --> 00:25:48.150
<v Speaker 2>bofetada ante mi impertinente pregunta, pero la suavizó. Aunque no

382
00:25:48.190 --> 00:25:52.640
<v Speaker 2>es comparable a cuando he follado contigo. Alargó la cabeza

383
00:25:52.660 --> 00:25:56.500
<v Speaker 2>y me dio un cálido beso en los labios. Anoche,

384
00:25:57.049 --> 00:25:59.410
<v Speaker 2>Después de ver cómo te follabas a tu hermana, desee

385
00:25:59.609 --> 00:26:02.480
<v Speaker 2>ir a tu habitación y montarte como había hecho ella.¿

386
00:26:03.839 --> 00:26:08.109
<v Speaker 2>Y por qué no lo hiciste? No quería precipitar las cosas.

387
00:26:09.509 --> 00:26:13.759
<v Speaker 2>Podría habernos pillado y no era el momento. Mi madre

388
00:26:13.799 --> 00:26:16.960
<v Speaker 2>llevaba un vestido verde ajustado que le sentaba de maravilla,

389
00:26:16.980 --> 00:26:20.799
<v Speaker 2>y en ese momento desee lanzarme sobre ella y arrancárselo

390
00:26:20.880 --> 00:26:25.309
<v Speaker 2>para follármela allí mismo. Mi madre debió de contemplar mi

391
00:26:25.390 --> 00:26:27.970
<v Speaker 2>cara de salido y añadió algo más de picante a

392
00:26:28.029 --> 00:26:32.099
<v Speaker 2>la salsa.¿ Te imaginas follando con las dos a la vez?

393
00:26:33.480 --> 00:26:37.880
<v Speaker 2>Llenándote a besos, acaricias, restregándote las tetas por todo el

394
00:26:37.960 --> 00:26:41.339
<v Speaker 2>cuerpo y después mientras nos comemos la una a la otra.

395
00:26:42.660 --> 00:26:45.579
<v Speaker 2>Calla joder o tendré que follarte en el puto baño.

396
00:26:46.960 --> 00:26:51.140
<v Speaker 2>Ja ja ja, veo que la idea te pone cachondo. Bueno,

397
00:26:51.630 --> 00:26:54.250
<v Speaker 2>Ahora tengo que ir a enseñar un piso a una pareja.

398
00:26:55.569 --> 00:26:57.730
<v Speaker 2>Ya nos vemos en casa a la hora de comer.

399
00:26:59.089 --> 00:27:03.029
<v Speaker 2>Nos despedimos y me volví para casa. No me gustaba

400
00:27:03.069 --> 00:27:06.369
<v Speaker 2>dejar nada aleatorio en mis planes, pero estos no eran

401
00:27:06.430 --> 00:27:10.750
<v Speaker 2>los míos. Más bien tendría que oír, ver y callar.

402
00:27:12.190 --> 00:27:14.990
<v Speaker 2>Era un día bastante caluroso y cuando llegué a casa

403
00:27:15.069 --> 00:27:18.450
<v Speaker 2>me puse tan solo los pantalones cortos de huevos colganderos,

404
00:27:18.849 --> 00:27:21.630
<v Speaker 2>sin camiseta, y me salí a tomar un refresco a

405
00:27:21.710 --> 00:27:25.769
<v Speaker 2>la terraza. A la una del mediodía llegó mi hermana,

406
00:27:25.789 --> 00:27:28.690
<v Speaker 2>y lo primero que hizo sin soltar las bolsas que

407
00:27:28.730 --> 00:27:33.109
<v Speaker 2>llevaba es darme un profundo y largo beso. Uf, qué

408
00:27:33.170 --> 00:27:36.069
<v Speaker 2>ganas tenía de llegar para besarte y enseñarte lo que

409
00:27:36.130 --> 00:27:42.049
<v Speaker 2>me he comprado.¿ Más ropa? Sí, pero esta es diferente,

410
00:27:42.410 --> 00:27:47.009
<v Speaker 3>jajaja. Pues enséñamela. Ahora no.

411
00:27:48.480 --> 00:27:50.579
<v Speaker 2>Me la tienes que ver puesta y mamá y papá

412
00:27:50.660 --> 00:27:54.700
<v Speaker 2>pueden llegar en cualquier momento. Se fue a su habitación

413
00:27:54.740 --> 00:27:56.859
<v Speaker 2>dejándome con la duda de lo que podía hacer y

414
00:27:56.940 --> 00:28:00.140
<v Speaker 2>mientras llegó mi madre enfundada en su precioso vestido verde

415
00:28:00.200 --> 00:28:04.369
<v Speaker 2>que le llegaba por encima de las rodillas. Hola hijo.

416
00:28:05.769 --> 00:28:10.049
<v Speaker 2>Dijo acercándose para darme un beso. Yo estaba sobre la

417
00:28:10.130 --> 00:28:13.950
<v Speaker 2>tumbona y se inclinó para besarme tiernamente sobre los labios.

418
00:28:15.480 --> 00:28:17.509
<v Speaker 2>El olor de su perfume y la calidez de su

419
00:28:17.589 --> 00:28:21.130
<v Speaker 2>boca impregnaron mis sentidos, y mientras miraba la parte de

420
00:28:21.190 --> 00:28:26.569
<v Speaker 2>sus hermosas tetas que me ofrecía al inclinarse, instintivamente llevé

421
00:28:26.630 --> 00:28:29.450
<v Speaker 2>una mano hasta sus piernas a la altura de las rodillas.

422
00:28:30.970 --> 00:28:34.049
<v Speaker 2>El beso fue corto, pero al separar los labios dejó

423
00:28:34.089 --> 00:28:36.549
<v Speaker 2>su boca a escasos centímetros de la mía y me

424
00:28:36.609 --> 00:28:41.599
<v Speaker 2>susurró metiéndome las palabras en el interior. Un, me gustan

425
00:28:41.660 --> 00:28:46.490
<v Speaker 2>tus labios cariño, y también tus caricias. Si subes más

426
00:28:46.569 --> 00:28:50.869
<v Speaker 2>la mano notarás el calor que desprende mi cuerpo. Subí

427
00:28:50.890 --> 00:28:53.470
<v Speaker 2>la mano por el interior de sus muslos hasta llegar

428
00:28:53.519 --> 00:28:55.890
<v Speaker 2>a las bragas y noté el calor que me había

429
00:28:55.950 --> 00:29:00.759
<v Speaker 2>anunciado mientras me besaba de nuevo. Mi polla dio varios tirones,

430
00:29:00.779 --> 00:29:03.559
<v Speaker 2>aunque sin llegar a coger una erección completa, y me

431
00:29:04.099 --> 00:29:06.619
<v Speaker 2>acarició la mejilla con una sonrisa pícara.

432
00:29:08.019 --> 00:29:08.180
<v Speaker 5>Um,

433
00:29:08.579 --> 00:29:10.960
<v Speaker 2>me gusta ver cómo te citas cuando me tocas.¿ Y

434
00:29:12.460 --> 00:29:17.880
<v Speaker 2>tu hermana? Está en su habitación. Se ha comprado algo

435
00:29:17.980 --> 00:29:21.839
<v Speaker 2>pero no me ha querido decir qué es. La intriga

436
00:29:21.880 --> 00:29:26.680
<v Speaker 2>es parte del morbo, jajaja. A propósito, tu padre me

437
00:29:26.700 --> 00:29:29.430
<v Speaker 2>ha llamado para decir que no viene a comer, así

438
00:29:29.470 --> 00:29:31.529
<v Speaker 2>que creo que va a ser el momento de dejar

439
00:29:31.549 --> 00:29:35.869
<v Speaker 2>a tu hermana que tome iniciativas. Voy a cambiarme para

440
00:29:35.950 --> 00:29:40.650
<v Speaker 2>ponérselo fácil. Otro corto beso y se fue hacia su habitación.

441
00:29:41.990 --> 00:29:46.759
<v Speaker 2>Me sentía tenso, expectante. Algo iba a pasar pero no

442
00:29:46.819 --> 00:29:50.220
<v Speaker 2>sabía cómo, y esa intriga me provocaba más morbo como

443
00:29:50.289 --> 00:29:54.490
<v Speaker 2>decía mi madre. Al momento apareció mi hermana de nuevo,

444
00:29:54.849 --> 00:29:58.109
<v Speaker 2>con una camiseta cubriéndole el torso y el culo, aunque

445
00:29:58.190 --> 00:30:02.150
<v Speaker 2>según andaba se le podían ver las bragas. Ya ha

446
00:30:02.190 --> 00:30:06.539
<v Speaker 2>llegado mamá. Comenté de inmediato para que no se lanzara

447
00:30:06.640 --> 00:30:10.180
<v Speaker 2>sobre mí. La he visto, y me ha dicho que

448
00:30:10.220 --> 00:30:13.849
<v Speaker 2>ahora la ayude a hacer la comida. Veo que ya

449
00:30:13.910 --> 00:30:16.890
<v Speaker 2>te has buscado un uniforme habitual para andar por casa.¿

450
00:30:18.269 --> 00:30:21.779
<v Speaker 2>No te gusta que vaya así? A mí me encanta,

451
00:30:22.119 --> 00:30:26.980
<v Speaker 2>aunque no sé lo que opinará papá. Espero que le guste, jajaja.

452
00:30:28.319 --> 00:30:33.619
<v Speaker 2>Incluso que le seduzca. Veo que estás totalmente decidida a follártelo.

453
00:30:34.920 --> 00:30:37.599
<v Speaker 2>Creo que cuando sienta la primera mamada que le pienso

454
00:30:37.619 --> 00:30:41.680
<v Speaker 2>hacer será él el que desee follarme.¿ Y con mamá,

455
00:30:42.029 --> 00:30:46.619
<v Speaker 2>cómo lo piensas hacer? Bueno, pues veré cómo reacciona a

456
00:30:46.720 --> 00:30:52.079
<v Speaker 2>unos roces, besos y toqueteos, jijiji. Sabía que mi madre

457
00:30:52.140 --> 00:30:54.279
<v Speaker 2>no pensaba demorarlo más y que lo de que la

458
00:30:54.339 --> 00:30:58.460
<v Speaker 2>ayudase con la comida era tan solo una excusa. Me

459
00:30:58.519 --> 00:31:01.759
<v Speaker 2>daba la impresión que en breves minutos empezaría el cortejo.

460
00:31:03.039 --> 00:31:05.559
<v Speaker 2>Cuando mi madre apareció bajo el marco de la puerta

461
00:31:05.640 --> 00:31:08.480
<v Speaker 2>con una bata corta semiabierta y una ropa interior de

462
00:31:08.539 --> 00:31:13.109
<v Speaker 2>infarto supe que había llegado el momento. Uf, qué calor

463
00:31:13.180 --> 00:31:18.059
<v Speaker 2>que hace. Venga Lore, ayúdame para acabar pronto y salirnos

464
00:31:18.119 --> 00:31:21.970
<v Speaker 2>a la terraza. Vi una mueca diabólica la cara de

465
00:31:22.029 --> 00:31:24.849
<v Speaker 2>Lore antes de que comenzara a andar y eso fue

466
00:31:24.910 --> 00:31:27.809
<v Speaker 2>la confirmación de que lo que iba a pasar pasaría ya.

467
00:31:29.230 --> 00:31:31.769
<v Speaker 2>Dejé que pasaran un par de minutos y me acerqué

468
00:31:31.829 --> 00:31:36.500
<v Speaker 2>sigilosamente hasta la cocina. Asomé un ojo mientras oía a

469
00:31:36.599 --> 00:31:40.220
<v Speaker 2>mi hermana decir.¿ Te gusta que te abrace y que

470
00:31:40.299 --> 00:31:45.579
<v Speaker 2>te bese? Claro cariño. Mi hermana está detrás de mi

471
00:31:45.640 --> 00:31:48.359
<v Speaker 2>madre y la abrazaba por la cintura mientras le daba

472
00:31:48.440 --> 00:31:52.980
<v Speaker 2>algún beso por el cuello. Pero me refiero, de esta forma.

473
00:31:54.369 --> 00:32:00.450
<v Speaker 2>Insistió mi hermana restregándose levemente contra el culo. Bueno, es agradable.

474
00:32:01.750 --> 00:32:06.470
<v Speaker 2>Contestó mi madre dejándola hacer. Mi hermana se restregó con

475
00:32:06.549 --> 00:32:11.390
<v Speaker 2>más descaro y volvió a preguntar.¿ Cómo se agradable, mucho

476
00:32:11.750 --> 00:32:18.130
<v Speaker 2>o poco? Ja ja ja. Bueno, diría que, bastante. Desde

477
00:32:18.190 --> 00:32:22.960
<v Speaker 2>luego mi madre era una estupenda actriz. Estaba interpretando su

478
00:32:23.019 --> 00:32:26.140
<v Speaker 2>papel de tímida e ingenua de maravilla y mi hermana

479
00:32:26.240 --> 00:32:30.880
<v Speaker 2>parecía tragárselo a pies juntillas. Es que eres una mujer

480
00:32:30.980 --> 00:32:35.930
<v Speaker 2>preciosa mamá y me encanta sobarte y abrazarte. Lore había

481
00:32:35.990 --> 00:32:38.529
<v Speaker 2>subido las manos y ya tocaba las tetas de mi

482
00:32:38.589 --> 00:32:42.569
<v Speaker 2>madre a través del sujetador. La bata ya abierta le

483
00:32:42.630 --> 00:32:48.190
<v Speaker 2>dejaba pleno paso. Bueno, si te gusta, puedes hacerlo cuanto quieras.

484
00:32:49.690 --> 00:32:54.329
<v Speaker 2>Es que tienes unas tetas preciosas. Continuó Lore sin parar

485
00:32:54.390 --> 00:32:59.490
<v Speaker 2>de tocárselas. Si Lore era inteligente, mi madre la superaba

486
00:32:59.529 --> 00:33:03.710
<v Speaker 2>en listeza y le puso el cebo de inmediato. Ja

487
00:33:03.769 --> 00:33:06.930
<v Speaker 2>ja ja, eso es porque llevo el sujetador, seguro que

488
00:33:06.990 --> 00:33:09.440
<v Speaker 2>si me lo quito ya no te parecerán tan bonitas.

489
00:33:10.940 --> 00:33:14.720
<v Speaker 2>Lore picó de inmediato. Te lo quitaré a ver si

490
00:33:14.779 --> 00:33:19.109
<v Speaker 2>es verdad. De inmediato tiro de la bata hasta sacársela

491
00:33:19.190 --> 00:33:22.529
<v Speaker 2>por los brazos y seguidamente desabrochó el sujetador e hizo

492
00:33:22.569 --> 00:33:26.349
<v Speaker 2>lo mismo. Mi madre se giró para ponerse frente a

493
00:33:26.430 --> 00:33:30.250
<v Speaker 2>ella y con una sonrisa tímida le dijo.¿ Qué te

494
00:33:30.309 --> 00:33:35.180
<v Speaker 2>parecen desnudas?¿ No crees que están algo caídas? Lore las

495
00:33:35.279 --> 00:33:37.920
<v Speaker 2>abrazó con sus dos manos abiertas y la elevó a

496
00:33:38.019 --> 00:33:42.339
<v Speaker 2>la vez que las presionaba con suavidad. Siguen siendo igual

497
00:33:42.359 --> 00:33:43.240
<v Speaker 2>de preciosas mamá.

498
00:33:44.789 --> 00:33:49.930
<v Speaker 3>Te gusta que te las toquen? Pues, claro.¿ Y qué

499
00:33:49.990 --> 00:33:50.750
<v Speaker 3>te las toqué yo?

500
00:33:52.190 --> 00:33:56.230
<v Speaker 2>Insiste nuevo mi hermana. Esta vez mi madre dejó el

501
00:33:56.299 --> 00:33:58.410
<v Speaker 2>papel de tímida para ser más directa.

502
00:33:59.779 --> 00:33:59.980
<v Speaker 4>Uf,

503
00:34:00.339 --> 00:34:04.779
<v Speaker 2>la verdad es que me está gustando. Mi hermana continuó

504
00:34:04.799 --> 00:34:07.940
<v Speaker 2>amasándolas y acercó la boca hasta uno de los pezones.

505
00:34:09.340 --> 00:34:11.400
<v Speaker 2>Pasó la lengua por él y la reacción de mi

506
00:34:11.460 --> 00:34:13.960
<v Speaker 2>madre casi hace que soltase una carcajada.

507
00:34:15.449 --> 00:34:15.590
<v Speaker 4>Uf,

508
00:34:15.909 --> 00:34:21.190
<v Speaker 2>cariño. Eso sí que me ha gustado. Dijo a la

509
00:34:21.230 --> 00:34:25.409
<v Speaker 2>vez que simulaba un respingo en todo su cuerpo. Eso

510
00:34:25.489 --> 00:34:28.619
<v Speaker 2>para Lore fue como el banderazo de salida, y comenzó

511
00:34:28.659 --> 00:34:31.500
<v Speaker 2>a lamer y chupar los pezones como una perra salida.

512
00:34:32.920 --> 00:34:35.659
<v Speaker 2>Mi madre empezó a emitir ligeros jadeos y ya no

513
00:34:35.719 --> 00:34:38.489
<v Speaker 2>sabía si era real o lo simulaba, pero a Lore

514
00:34:38.550 --> 00:34:43.559
<v Speaker 2>parecía animarla más. Sus chupadas a las endurecidas cerezas eran

515
00:34:43.599 --> 00:34:46.300
<v Speaker 2>tremendas y en un momento dado subió la car con

516
00:34:46.360 --> 00:34:50.000
<v Speaker 2>rapidez y la besó en los labios. No fue un

517
00:34:50.039 --> 00:34:52.469
<v Speaker 2>beso largo, pero la humedad de la boca y la

518
00:34:52.550 --> 00:34:57.230
<v Speaker 2>sivia de su lengua fueron atroces. Lore restregaba su cuerpo

519
00:34:57.309 --> 00:35:01.230
<v Speaker 2>contra el de mi madre sin ningún pudor. La lujuria

520
00:35:01.289 --> 00:35:05.380
<v Speaker 2>se había desatado en ella y ya era imparable. Cuando

521
00:35:05.440 --> 00:35:10.159
<v Speaker 2>despegó los labios las dos respiraban con ansiedad. Nunca había

522
00:35:10.219 --> 00:35:14.519
<v Speaker 2>besado a una mujer, pero me ha gustado. Susurró mi

523
00:35:14.579 --> 00:35:16.920
<v Speaker 2>madre contra su boca a la vez que la abrazaba.

524
00:35:16.940 --> 00:35:21.860
<v Speaker 2>A mí me ha pasado lo mismo, mamá.¿ Me dejas

525
00:35:21.920 --> 00:35:26.579
<v Speaker 2>que siga? Casi me sorprendió que pudiera permiso, pero por

526
00:35:26.639 --> 00:35:31.000
<v Speaker 2>supuesto mi madre accedió. Comenzó a besarla por el cuello,

527
00:35:31.019 --> 00:35:34.500
<v Speaker 2>el pecho, y con una rapidez medida fue bajando hasta

528
00:35:34.559 --> 00:35:38.579
<v Speaker 2>el centro de las piernas. Tiró del tanga hacia abajo

529
00:35:38.639 --> 00:35:43.260
<v Speaker 2>y dejó al aire la hermosa raja depilada. Estaba agachada

530
00:35:43.340 --> 00:35:45.800
<v Speaker 2>y se agarró a las piernas para empezar a lamer.

531
00:35:47.079 --> 00:35:49.750
<v Speaker 2>Podía ver cómo sacaba la lengua y lamía como una

532
00:35:49.869 --> 00:35:54.369
<v Speaker 2>perra sedienta. Mi madre intentó abrir más las piernas pero

533
00:35:54.409 --> 00:35:56.690
<v Speaker 2>el tanga a mitad de sus muslos se lo impedía.

534
00:35:58.090 --> 00:36:03.039
<v Speaker 2>Bájame las bragas, balbuceó entre jadeos. Lore tiró de ellas

535
00:36:03.059 --> 00:36:06.619
<v Speaker 2>y se las sacó por los pies. Mi madre abrió

536
00:36:06.659 --> 00:36:09.219
<v Speaker 2>sus portentosos muslos y su vulva se abrió a la

537
00:36:09.300 --> 00:36:15.139
<v Speaker 2>vez como un esquisto y carnoso mejillón.¿ Te gusta mamá?

538
00:36:15.159 --> 00:36:17.460
<v Speaker 2>Aprovechó Lore para oírla decir que sí.

539
00:36:18.820 --> 00:36:19.440
<v Speaker 3>Uf, cariño.

540
00:36:20.780 --> 00:36:24.360
<v Speaker 2>Lo haces mejor que tu padre.¿ Quieres que te diga

541
00:36:24.440 --> 00:36:26.860
<v Speaker 2>las cosas que me dice él cuando le chupo la polla?

542
00:36:28.280 --> 00:36:32.139
<v Speaker 2>Estoy deseándolo mamá. Yo ya no podía más y me

543
00:36:32.179 --> 00:36:34.320
<v Speaker 2>saqué la polla en plena erección y me puse a

544
00:36:34.360 --> 00:36:38.769
<v Speaker 2>meneármela como un mono salido. Mi hermana metió la cara

545
00:36:38.809 --> 00:36:41.269
<v Speaker 2>entre los muslos de mi madre y comenzó a lamer

546
00:36:41.289 --> 00:36:46.909
<v Speaker 2>y chupar sonoramente. ¡Ah, Dios, putita, qué bien me lo chupas!

547
00:36:48.420 --> 00:36:51.179
<v Speaker 2>Las palabras mi madre citaban más al ore y ésta

548
00:36:51.260 --> 00:36:58.289
<v Speaker 2>chupaba con más ganas.¡ Vamos perra, chupa más, arráncamelo! Gimió

549
00:36:58.329 --> 00:37:02.829
<v Speaker 2>al sentir los labios de Lore succionando el clítoris. Lore

550
00:37:02.869 --> 00:37:06.019
<v Speaker 2>metía la cara con fuerza y chupaba como una aspiradora.

551
00:37:07.360 --> 00:37:10.739
<v Speaker 2>Mi madre gimió, jadeó, y todo su cuerpo tembló al

552
00:37:10.800 --> 00:37:15.480
<v Speaker 2>soltarle una abundante corrida en la cara. Lore siguió chupando

553
00:37:15.519 --> 00:37:18.400
<v Speaker 2>y lamiendo los densos jugos como si fueran un manjar.

554
00:37:19.760 --> 00:37:22.699
<v Speaker 2>Cuando retiró la cara la tenía totalmente empapada.

555
00:37:24.059 --> 00:37:24.260
<v Speaker 4>Uf,

556
00:37:24.579 --> 00:37:29.489
<v Speaker 2>me ha encantado cariño. Exclamó mi madre antes de que preguntara.

557
00:37:30.889 --> 00:37:31.050
<v Speaker 5>Un,

558
00:37:31.429 --> 00:37:33.769
<v Speaker 2>pues a mí sí que me ha gustado, tanto como

559
00:37:33.869 --> 00:37:40.130
<v Speaker 2>chupársela a Sancho. Replicó Lore. Se besaron con intensidad hasta

560
00:37:40.210 --> 00:37:46.519
<v Speaker 2>quedarse sin aliento.¿ Me dejarás repetir? Preguntó Lore al despegar

561
00:37:46.599 --> 00:37:50.300
<v Speaker 2>los labios. Mi madre no se cortó y le dio

562
00:37:50.380 --> 00:37:56.610
<v Speaker 2>una respuesta contundente. Lo estoy deseando cariño. pero mi hermana

563
00:37:56.730 --> 00:38:00.250
<v Speaker 2>no se quedó ahí. Le dejamos a Sancho que se

564
00:38:00.329 --> 00:38:04.289
<v Speaker 2>una a la fiesta la próxima vez. Mi madre volvió

565
00:38:04.309 --> 00:38:05.230
<v Speaker 2>a su interpretación.

566
00:38:06.650 --> 00:38:06.760
<v Speaker 4>Uf

567
00:38:07.250 --> 00:38:12.789
<v Speaker 3>no sé.¿ Tú crees que querrá? Preguntó con timidez de nuevo.

568
00:38:14.179 --> 00:38:20.119
<v Speaker 3>Creo que le encantará. Folla de maravilla, sabes. Y estoy

569
00:38:20.179 --> 00:38:25.829
<v Speaker 3>deseando ver cómo te pone de zorra. Hasta aquí llegó

570
00:38:25.909 --> 00:38:26.960
<v Speaker 3>el capítulo de hoy.

571
00:38:28.159 --> 00:38:28.840
<v Speaker 5>Hasta la próxima
