WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.559
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey with Casper and Fraga as

7
00:00:28.559 --> 00:00:31.399
<v Speaker 1>they discover the perfect blend of history and holiday spirit

8
00:00:31.480 --> 00:00:34.520
<v Speaker 1>in a bustling Cobenhaven museum where the thought behind a

9
00:00:34.560 --> 00:00:36.840
<v Speaker 1>gift warms the heart more than the gift itself.

10
00:00:37.399 --> 00:00:44.439
<v Speaker 3>Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not

11
00:00:44.560 --> 00:00:47.640
<v Speaker 3>just telling stories, We're bringing the world together by learning

12
00:00:47.640 --> 00:00:51.399
<v Speaker 3>to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.

13
00:00:51.759 --> 00:00:55.359
<v Speaker 3>At plus dot fluentfiction dot org, you do more than

14
00:00:55.479 --> 00:00:59.960
<v Speaker 3>just remove ads. You support a platform bridging global language differences,

15
00:01:00.320 --> 00:01:04.000
<v Speaker 3>one story at a time. Your subscription not only guarantees

16
00:01:04.040 --> 00:01:07.359
<v Speaker 3>you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to

17
00:01:07.400 --> 00:01:12.480
<v Speaker 3>bring stories in diverse languages to everyone. It's simple. Visit

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.359
<v Speaker 3>plus dot fluentfiction dot org and become a plus subscriber today.

19
00:01:17.239 --> 00:01:20.000
<v Speaker 3>When you do, you become a champion for global language

20
00:01:20.040 --> 00:01:23.799
<v Speaker 3>learning and enjoy an ad free experience, So please join

21
00:01:23.879 --> 00:01:27.840
<v Speaker 3>us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the

22
00:01:27.840 --> 00:01:31.640
<v Speaker 3>way we experience the power of stories. Your journey awaits

23
00:01:31.920 --> 00:01:36.079
<v Speaker 3>at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep

24
00:01:36.120 --> 00:01:57.879
<v Speaker 3>the world's stories flowing. Divannhausuists museumskun Infai muses in Pune,

25
00:01:58.040 --> 00:02:04.920
<v Speaker 3>Musphea small twinkling Lucia hanged or at Adolph Vanali Yurliba

26
00:02:05.000 --> 00:02:09.479
<v Speaker 3>wag filled Roma, Casper in his store, a tersled old

27
00:02:09.520 --> 00:02:14.120
<v Speaker 3>man stile media Volgiminton hand filled the surprisals at the

28
00:02:14.120 --> 00:02:17.439
<v Speaker 3>Steiner and her Yuli day out in scarbefore names the

29
00:02:17.479 --> 00:02:22.039
<v Speaker 3>air feined and perfect the gayo vauxe. Hence, when Friar

30
00:02:22.520 --> 00:02:28.840
<v Speaker 3>bather han sil Huna Finnie gayotis in susta keutro de

31
00:02:29.319 --> 00:02:38.400
<v Speaker 3>Caspar friar upril mansunk rode dasa mangi minska hair Yahopa,

32
00:02:38.800 --> 00:02:43.120
<v Speaker 3>we fit an old god Caspar Nigel ki putti mangi

33
00:02:43.199 --> 00:02:47.840
<v Speaker 3>Hula filled me his store, ask drinker's hand unknol the

34
00:02:47.919 --> 00:02:49.919
<v Speaker 3>khu for eating hands care little to his store and

35
00:02:50.080 --> 00:02:54.319
<v Speaker 3>me Uten's on. When Hansin flewed oil for mangi vel

36
00:02:54.439 --> 00:03:00.800
<v Speaker 3>Mulia Sophie in millbay re poutine, maga Casper's a kick

37
00:03:00.840 --> 00:03:07.719
<v Speaker 3>smeal and hinting hi literally if then salad yeah, mosque

38
00:03:08.039 --> 00:03:12.159
<v Speaker 3>yelp say caspar, you have again a thin in histor

39
00:03:12.319 --> 00:03:18.159
<v Speaker 3>scale that also passed to you. Sophia tinged oil blake, Ferrone,

40
00:03:18.199 --> 00:03:22.360
<v Speaker 3>pilots and six showing food and smoke against Danner Danula

41
00:03:22.400 --> 00:03:25.800
<v Speaker 3>gambler are the fac coopeda el a mosque in illustrated

42
00:03:25.840 --> 00:03:30.639
<v Speaker 3>boat on mules, getting his door in Kaspar bettracted against

43
00:03:30.680 --> 00:03:34.680
<v Speaker 3>dan In replice and Gammel and mult fang hands blake.

44
00:03:35.280 --> 00:03:39.280
<v Speaker 3>They were fascinate and anique when Sato and bone up

45
00:03:39.360 --> 00:03:42.719
<v Speaker 3>a bladder again devoury sila for UN's his store a

46
00:03:42.759 --> 00:03:50.080
<v Speaker 3>bel lusta shouna his daughter friar sans toune wafag velll

47
00:03:50.479 --> 00:03:54.800
<v Speaker 3>the pa gi in boats his sta canons.

48
00:03:54.360 --> 00:03:59.280
<v Speaker 4>Again again men deep in a smeaty niggla caspar to

49
00:03:59.360 --> 00:04:08.479
<v Speaker 4>sofia yetapoten hetorren vivera pesta del dedifalu Putin filled the

50
00:04:08.560 --> 00:04:14.039
<v Speaker 4>kaspar later and in so ade el sevan perfect matre gayo,

51
00:04:14.080 --> 00:04:19.079
<v Speaker 4>the pu mist mantangan Afurus and baiten ef the mida

52
00:04:19.199 --> 00:04:24.959
<v Speaker 4>sutan Minshanki gemea vista KeSPA and helvet de rechti in

53
00:04:25.079 --> 00:04:28.360
<v Speaker 4>Gaeo footed me his stare at tevami yad getting vitdwans COOLi.

54
00:04:29.600 --> 00:04:32.759
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any part you

55
00:04:32.839 --> 00:04:33.480
<v Speaker 1>may have missed.

56
00:04:34.079 --> 00:04:38.920
<v Speaker 4>Divan Culi. After stay at kubin Houn, bob Putrayana and

57
00:04:39.079 --> 00:04:43.519
<v Speaker 4>cranking the tour Historis Museums, give the foul for gnteguten.

58
00:04:45.120 --> 00:04:47.879
<v Speaker 1>It was a cool autumn day in coben Houn, where

59
00:04:47.920 --> 00:04:50.879
<v Speaker 1>the leaves on the trees around natural ethoiskmoum changed color

60
00:04:50.920 --> 00:04:51.879
<v Speaker 1>from green to golden.

61
00:04:52.519 --> 00:04:57.240
<v Speaker 4>Infoi mussus gayo poutique fama in bun atmosphere.

62
00:04:59.079 --> 00:05:01.800
<v Speaker 1>Inside the museum gift shop there was a warm and

63
00:05:01.920 --> 00:05:03.519
<v Speaker 1>inviting atmosphere.

64
00:05:03.680 --> 00:05:09.920
<v Speaker 4>Smoked twinkly lucfa hanker boor eight adoufnakeni fanelli ni yule

65
00:05:10.079 --> 00:05:11.480
<v Speaker 4>bauwag fildoromo.

66
00:05:13.199 --> 00:05:16.279
<v Speaker 1>Small twinkly lights were hung everywhere, and the scent of

67
00:05:16.360 --> 00:05:18.959
<v Speaker 1>cinnamon from nearby Christmas pastries filled the room.

68
00:05:19.680 --> 00:05:25.959
<v Speaker 4>Casper in his store, a terse old man still midi Folgimington.

69
00:05:26.879 --> 00:05:29.720
<v Speaker 1>Casper, A history obsessed young man stood in the middle

70
00:05:29.759 --> 00:05:30.519
<v Speaker 1>of the crowd.

71
00:05:30.920 --> 00:05:36.319
<v Speaker 4>Hen fuled a sapraso et estina and Tellulidae dnscarba for

72
00:05:36.480 --> 00:05:39.519
<v Speaker 4>nameless a feenied in perfectly Gaeo vauxel.

73
00:05:41.199 --> 00:05:43.920
<v Speaker 1>He felt pressured by the increasing number of Christmas Days,

74
00:05:44.439 --> 00:05:47.199
<v Speaker 1>and the sharp sensation of finding the perfect gift grew.

75
00:05:47.959 --> 00:05:51.079
<v Speaker 4>Hence win Fire baven Su.

76
00:05:53.000 --> 00:05:54.759
<v Speaker 1>His friend Fire was by his side.

77
00:05:55.439 --> 00:05:57.839
<v Speaker 4>Unvardafor feinni gayo to Saint.

78
00:05:57.720 --> 00:06:01.759
<v Speaker 1>Susta was there to find a gift for her sister.

79
00:06:02.480 --> 00:06:05.000
<v Speaker 4>Kerutrod caspar.

80
00:06:06.319 --> 00:06:06.959
<v Speaker 1>Can you believe it?

81
00:06:07.040 --> 00:06:12.519
<v Speaker 4>Caspa fia upro minsunkilt.

82
00:06:12.879 --> 00:06:14.879
<v Speaker 1>Faya exclaimed as she looked around.

83
00:06:15.360 --> 00:06:17.199
<v Speaker 4>Dasa manga minska here.

84
00:06:18.879 --> 00:06:20.040
<v Speaker 1>There are so many people here.

85
00:06:20.759 --> 00:06:23.519
<v Speaker 4>Yahopa vi fitnanl.

86
00:06:23.040 --> 00:06:26.480
<v Speaker 1>God I hope we find something good.

87
00:06:27.120 --> 00:06:31.920
<v Speaker 4>Caspar ki puttimagni hula foutm store esktrinkuz.

88
00:06:33.560 --> 00:06:35.920
<v Speaker 1>Caspa nodded and looked at the many shelves filled with

89
00:06:36.079 --> 00:06:37.600
<v Speaker 1>historical trinkets.

90
00:06:37.800 --> 00:06:42.399
<v Speaker 4>Hen unska nol ta kufa eating hens khalil ti store

91
00:06:42.639 --> 00:06:43.519
<v Speaker 4>mimutuens on.

92
00:06:45.399 --> 00:06:47.959
<v Speaker 1>He wanted something that could unite his love for history

93
00:06:48.120 --> 00:06:49.399
<v Speaker 1>with the spirit of Christmas.

94
00:06:50.160 --> 00:06:55.360
<v Speaker 4>Minhan Sin flew oil for mangevel, but his.

95
00:06:55.480 --> 00:06:58.120
<v Speaker 1>Mind was overflowing with too many options.

96
00:06:58.480 --> 00:07:05.800
<v Speaker 4>Sophie in milabaire bhutingen maga caspos uro a ki smiln hinted.

97
00:07:07.319 --> 00:07:10.680
<v Speaker 1>Sophia. An employee in the shop noticed Kaspar's unease and

98
00:07:10.800 --> 00:07:12.199
<v Speaker 1>walked over to them with a smile.

99
00:07:12.959 --> 00:07:18.279
<v Speaker 4>Hi, lily if then slid, Hi, are.

100
00:07:18.199 --> 00:07:19.480
<v Speaker 1>You looking for something special?

101
00:07:20.240 --> 00:07:23.920
<v Speaker 4>Yeah, mosque koyilbe say kispa.

102
00:07:25.639 --> 00:07:27.600
<v Speaker 1>Yes, maybe you can help, said Kaspar.

103
00:07:28.199 --> 00:07:31.439
<v Speaker 4>You have again a feel in his door scale. They're

104
00:07:31.439 --> 00:07:32.560
<v Speaker 4>oh supissa to you.

105
00:07:34.639 --> 00:07:36.800
<v Speaker 1>I would like to find a historical gift that also

106
00:07:36.920 --> 00:07:37.759
<v Speaker 1>suits Christmas.

107
00:07:38.560 --> 00:07:44.319
<v Speaker 4>Sophia tinged o blaque ferne pilotin six shot footless move against.

108
00:07:44.360 --> 00:07:48.480
<v Speaker 1>Then Sophia thought for a moment before pointing to a

109
00:07:48.519 --> 00:07:50.920
<v Speaker 1>section filled with beautiful objects.

110
00:07:51.160 --> 00:07:56.680
<v Speaker 4>Danula gamla de facupida ela musque in illustre albo a

111
00:07:56.800 --> 00:07:58.920
<v Speaker 4>mule tradeshotnaga in his door in.

112
00:08:00.759 --> 00:08:03.879
<v Speaker 1>There are some old artifact replicas there, or perhaps an

113
00:08:03.920 --> 00:08:06.600
<v Speaker 1>illustrated book on Christmas traditions throughout history.

114
00:08:07.279 --> 00:08:09.759
<v Speaker 4>Kisper Petrachte Ginsten.

115
00:08:11.040 --> 00:08:13.120
<v Speaker 1>Caspa considered the items in.

116
00:08:13.279 --> 00:08:17.920
<v Speaker 4>Replice and gammel and mulite fang hence bleik de vafessini

117
00:08:18.079 --> 00:08:19.639
<v Speaker 4>and onique.

118
00:08:20.639 --> 00:08:23.199
<v Speaker 1>A replica of an old amulet caught his eye. It

119
00:08:23.319 --> 00:08:24.720
<v Speaker 1>was fascinating and unique.

120
00:08:25.360 --> 00:08:30.560
<v Speaker 4>Mince too and bone up a blagin deifowriesil for yutun

121
00:08:30.680 --> 00:08:34.279
<v Speaker 4>sisto a biliunikiotny lustra schuvna a historre.

122
00:08:35.879 --> 00:08:37.679
<v Speaker 1>But then he picked up the book and flipped through

123
00:08:37.679 --> 00:08:40.879
<v Speaker 1>the colorful pages where the history of Christmas was brought

124
00:08:40.919 --> 00:08:42.799
<v Speaker 1>to life with illustrations and stories.

125
00:08:43.639 --> 00:08:44.960
<v Speaker 4>Fryar Sand's tomb.

126
00:08:46.759 --> 00:08:48.000
<v Speaker 1>Faya saw his hesitation.

127
00:08:48.759 --> 00:08:52.679
<v Speaker 4>Wofaygi velinoul TAPIVEECHI.

128
00:08:53.720 --> 00:08:55.519
<v Speaker 1>Why not choose something that keeps on giving?

129
00:08:56.200 --> 00:08:59.360
<v Speaker 4>In bo sisto a canilsikin agin.

130
00:09:01.320 --> 00:09:03.320
<v Speaker 1>The stories in a book can be enjoyed over and

131
00:09:03.399 --> 00:09:03.919
<v Speaker 1>over again.

132
00:09:04.639 --> 00:09:09.039
<v Speaker 4>Mell deep inani a smeety Nigel Kispa to Sofia.

133
00:09:10.360 --> 00:09:12.600
<v Speaker 1>With a deep breath and a smile. Caspa nodded at

134
00:09:12.639 --> 00:09:19.159
<v Speaker 1>Sofia Jetta boom, I'll take the book he's stolen. Vivere

135
00:09:19.279 --> 00:09:24.000
<v Speaker 1>beesta dial The stories will be the best to share.

136
00:09:24.360 --> 00:09:27.679
<v Speaker 4>That I faluputinin ful to Kispa little.

137
00:09:29.399 --> 00:09:32.080
<v Speaker 1>As they left the shop, Kaspa felt a sense of ease.

138
00:09:32.639 --> 00:09:38.159
<v Speaker 4>Henin so adei el sivan perfect dmitri gayo petu mist

139
00:09:38.960 --> 00:09:40.960
<v Speaker 4>mintangtan a folus and baiten.

140
00:09:42.559 --> 00:09:45.279
<v Speaker 1>He realized that it wasn't always the perfect material gift

141
00:09:45.360 --> 00:09:48.200
<v Speaker 1>that meant the most, but the thought and feeling behind it.

142
00:09:48.879 --> 00:09:54.720
<v Speaker 4>I efta mide, sultan mintenki gemel vista, kispa ann al

143
00:09:54.840 --> 00:09:55.639
<v Speaker 4>veld rechti.

144
00:09:57.440 --> 00:10:00.279
<v Speaker 1>In the afternoon sun, as he walked home, Caspar knew

145
00:10:00.320 --> 00:10:01.440
<v Speaker 1>he had made the right choice.

146
00:10:02.200 --> 00:10:06.399
<v Speaker 4>In Gael futme store tvamierk vin dance.

147
00:10:06.240 --> 00:10:10.440
<v Speaker 1>Coolly, a gift filled with stories to warm the heart

148
00:10:10.480 --> 00:10:11.399
<v Speaker 1>through the cold of winter.

149
00:10:17.279 --> 00:10:21.399
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

150
00:10:22.440 --> 00:10:26.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

151
00:10:32.759 --> 00:10:36.600
<v Speaker 4>If tho stay, if those day, if the US day,

152
00:10:37.759 --> 00:10:46.320
<v Speaker 4>autumn in Bune, in Bune, in Bune, inviting, twinkly, twinkle,

153
00:10:46.799 --> 00:10:59.320
<v Speaker 4>twinkly twinkly, kennye kennye kennee, cinnamon, bouvack, bawviack, baauviac, pastries,

154
00:11:00.000 --> 00:11:11.279
<v Speaker 4>foilky mainton, foilger mainten, crowd, prassel, prassel, prassel, pressured, fun names,

155
00:11:12.519 --> 00:11:22.720
<v Speaker 4>fun nameless fun name, sensation, drinkers, drinkers, drinkers, trinkets, flu over,

156
00:11:23.960 --> 00:11:26.039
<v Speaker 4>flu over flu oh.

157
00:11:27.159 --> 00:11:35.320
<v Speaker 1>Overflowing or hu hu ho honies are the fact, Are

158
00:11:35.399 --> 00:11:35.799
<v Speaker 1>the fact?

159
00:11:36.279 --> 00:11:37.039
<v Speaker 4>Are the fact?

160
00:11:38.320 --> 00:11:50.679
<v Speaker 5>Artifact replic replic, replice replica, illustrata, illustrata, illustraa illustrated gen

161
00:11:51.639 --> 00:12:07.039
<v Speaker 5>gatten gain throughout tune, tune, tune, hesitation, news news news enjoyed, Metrial, metrial,

162
00:12:07.600 --> 00:12:16.639
<v Speaker 5>metrial material in so in so in so realized, little

163
00:12:17.879 --> 00:12:19.480
<v Speaker 5>little little.

164
00:12:20.639 --> 00:12:40.799
<v Speaker 4>Is foot food food filled perfect, perfect, perfect, perfect, Historia historia, historia, stories, deal, Deal, Deal, Share,

165
00:12:41.360 --> 00:12:47.759
<v Speaker 4>if the if, the mid, if the Media Afternoon Soultan

166
00:12:48.919 --> 00:12:49.879
<v Speaker 4>Sultan so.

167
00:12:51.440 --> 00:12:56.600
<v Speaker 1>Son, geek, geek, geek, walked.

168
00:12:56.840 --> 00:13:04.720
<v Speaker 4>Vam vamvam warm yed yed yd.

169
00:13:05.720 --> 00:13:10.480
<v Speaker 1>Heart cool cool cool cold.

170
00:13:16.679 --> 00:13:19.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

171
00:13:20.440 --> 00:13:23.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:13:23.519 --> 00:13:26.399
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:13:26.519 --> 00:13:29.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:13:30.039 --> 00:13:34.360
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:13:34.440 --> 00:13:39.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

176
00:13:39.279 --> 00:13:45.039
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

177
00:13:45.120 --> 00:13:50.360
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

178
00:13:50.399 --> 00:13:51.559
<v Speaker 2>word from our sponsors.
