WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel an artistic mystery in the

7
00:00:28.440 --> 00:00:32.759
<v Speaker 3>tulip fields, where trust, determination and discovery intertwined to save

8
00:00:32.799 --> 00:00:33.799
<v Speaker 3>a priceless artwork.

9
00:00:34.320 --> 00:00:35.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.799 --> 00:00:43.119
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.200 --> 00:00:46.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.399 --> 00:00:51.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.439 --> 00:00:54.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.479 --> 00:00:58.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences one story at a time.

15
00:00:59.039 --> 00:01:03.079
<v Speaker 5>Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.119 --> 00:01:06.840
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:07.920 --> 00:01:11.879
<v Speaker 5>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.400
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:15.519 --> 00:01:19.480
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:19.840 --> 00:01:23.040
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:23.760 --> 00:01:26.840
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:27.560 --> 00:01:32.200
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:32.480 --> 00:01:34.400
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.200 --> 00:01:47.120
<v Speaker 1>The Zonsred held the bof Kirkenhoff. Also how did they

25
00:01:47.200 --> 00:01:52.519
<v Speaker 1>get the ouf de clure catulpefel delach de lutos ful

26
00:01:52.680 --> 00:01:58.799
<v Speaker 1>met from bloom delj de bezukurs dvalddor de t pad

27
00:01:59.000 --> 00:02:05.079
<v Speaker 1>on the bloomfist voltef hun zichtestraland from for wandering my

28
00:02:05.319 --> 00:02:10.759
<v Speaker 1>need Veder von Dame marked the Bromsisorge Blum was in

29
00:02:10.879 --> 00:02:16.199
<v Speaker 1>Yoma kunst restorator metten scherb or for de Tai von

30
00:02:16.240 --> 00:02:21.919
<v Speaker 1>da hot Heid attack on over Blongre kunstuct Wager had

31
00:02:22.080 --> 00:02:26.280
<v Speaker 1>was in Kunstwerk, that Burund was on Sendliktse and Antwerp

32
00:02:26.680 --> 00:02:29.879
<v Speaker 1>and spe Shalt and tong hostels were at FOURT Festival.

33
00:02:31.360 --> 00:02:36.639
<v Speaker 1>My new Nettund drugtop send Hogte puntwas old Blacket, mysterious

34
00:02:36.800 --> 00:02:42.319
<v Speaker 1>kunstuk nast Heemstone Sonner and touch Way. The whole near

35
00:02:42.759 --> 00:02:46.039
<v Speaker 1>the elk bloombed in the park ken the Osar bruksak

36
00:02:47.560 --> 00:02:52.639
<v Speaker 1>Zeke and the Drubocht and Elk pat in Kerkenhoff Blum

37
00:02:52.680 --> 00:02:59.840
<v Speaker 1>hot hup hardnoder marsa hotsoar trafles over zembaduling echt Sonner

38
00:03:00.080 --> 00:03:06.159
<v Speaker 1>khlof Don brahman ik mut dot kunstwerk Finn the four dot,

39
00:03:06.199 --> 00:03:11.240
<v Speaker 1>the ten ton stelling ihafarkhant son a cake nahem met

40
00:03:11.280 --> 00:03:15.919
<v Speaker 1>a mangling from Sepsi's and use here had who have

41
00:03:16.199 --> 00:03:19.199
<v Speaker 1>saw its if can afford m preceist here or but

42
00:03:19.360 --> 00:03:26.080
<v Speaker 1>bloom rags the moment form ajar broom such equated neat

43
00:03:26.439 --> 00:03:31.719
<v Speaker 1>sona miss hine heaved imanted Rechno ma zunda dot imanted

44
00:03:31.800 --> 00:03:37.479
<v Speaker 1>zach the drugtor market and whom denozuk hast On molek

45
00:03:38.960 --> 00:03:45.080
<v Speaker 1>Sarhadon and plunder and snell out angle at beslat Bronzen

46
00:03:45.159 --> 00:03:49.400
<v Speaker 1>from Muden's met Sona the daily have a trowd a

47
00:03:49.560 --> 00:03:54.240
<v Speaker 1>rop that Hrcennis from the town and handkon help Sam

48
00:03:55.240 --> 00:04:02.319
<v Speaker 1>and this created Zuptot thefork festivalhammer office its products Hadechzin

49
00:04:02.599 --> 00:04:04.560
<v Speaker 1>and for kend the the huko Van for shid in

50
00:04:04.599 --> 00:04:10.360
<v Speaker 1>the blooms place ankle urvad zuke lay de Brahm and

51
00:04:10.599 --> 00:04:14.680
<v Speaker 1>son naren Wielder tulpebet dick Pey the hof tex POSITSI

52
00:04:16.120 --> 00:04:21.879
<v Speaker 1>bade inspectee from the plant sarson its egg narders and

53
00:04:22.079 --> 00:04:27.160
<v Speaker 1>licht opening was for schol to su the Tulpenbladre for

54
00:04:27.319 --> 00:04:34.319
<v Speaker 1>borgda Achter fondersenclained how to compartiment full spawning due the

55
00:04:34.439 --> 00:04:41.319
<v Speaker 1>brahma dirty for zichtra Ope davased hed prachtre kunstruk failure

56
00:04:41.439 --> 00:04:47.240
<v Speaker 1>oberborg by in medals pedeckt Metelachhi mother matt and zurt

57
00:04:47.319 --> 00:04:52.199
<v Speaker 1>van Opluerchting anddeld chimlach ward as a sama omd kunstwerk

58
00:04:52.279 --> 00:04:57.480
<v Speaker 1>optopuzzu savaran ch net optate on not for the slouting

59
00:04:57.600 --> 00:05:03.199
<v Speaker 1>ceremony to ops and plectizette durd al fonteur leer the

60
00:05:03.279 --> 00:05:07.160
<v Speaker 1>brohm on under the fer trauer selves us at mulikos

61
00:05:08.839 --> 00:05:12.199
<v Speaker 1>son a krechn new respect for at Fogman's roop and

62
00:05:12.319 --> 00:05:17.199
<v Speaker 1>the fast bradenheite from brum als at Festivald. Then ain't

63
00:05:17.240 --> 00:05:21.079
<v Speaker 1>the klum stontouzoun Lach and the Haimel had lived to

64
00:05:21.199 --> 00:05:25.160
<v Speaker 1>a katst up the Hairstel the Kunstrallay bade it afraid

65
00:05:25.319 --> 00:05:30.879
<v Speaker 1>at rozamelek inspawning at the tinton stelling Haderrit, the Blumen

66
00:05:30.959 --> 00:05:35.600
<v Speaker 1>and kunst strawl, the aphus hitterand Ostevour and Kokhenhoff blew

67
00:05:35.720 --> 00:05:37.959
<v Speaker 1>the ferder full lafe and and clear.

68
00:05:39.160 --> 00:05:42.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

69
00:05:42.319 --> 00:05:43.000
<v Speaker 3>may have missed.

70
00:05:43.639 --> 00:05:48.319
<v Speaker 1>The zunshine held above a kkenhaff as on how the

71
00:05:48.480 --> 00:05:52.279
<v Speaker 1>deke the over the kleer ray catulpefel the loch.

72
00:05:54.279 --> 00:05:57.600
<v Speaker 3>The sun shone brightly over Kirchenhoff like a golden blanket

73
00:05:57.680 --> 00:05:59.680
<v Speaker 3>draped over the colorful tulip fields.

74
00:06:00.920 --> 00:06:04.480
<v Speaker 1>De l'etros full met a zut fur from Blum.

75
00:06:06.399 --> 00:06:08.680
<v Speaker 3>The air was filled with the sweet scent of flowers.

76
00:06:10.000 --> 00:06:15.879
<v Speaker 1>Deushin de bezukurs dvalded'ur de townpad on the Blumer festival

77
00:06:16.000 --> 00:06:20.160
<v Speaker 1>to fear hum frasichtestrallent from fon Ring.

78
00:06:22.120 --> 00:06:25.399
<v Speaker 3>Thousands of visitors wandered through the garden paths to celebrate

79
00:06:25.439 --> 00:06:29.680
<v Speaker 3>the flower festival, their faces beaming with wonder my.

80
00:06:29.920 --> 00:06:34.360
<v Speaker 1>Neat ferdar Fon Dame Mark de Bram sixor.

81
00:06:35.959 --> 00:06:38.000
<v Speaker 3>But not far from there, Bram was worried.

82
00:06:39.160 --> 00:06:45.439
<v Speaker 1>Bluem vos Yoma kunst restorator metin serp O Furdetai.

83
00:06:46.800 --> 00:06:49.079
<v Speaker 3>Bram was a young art restorer with a keen eye

84
00:06:49.160 --> 00:06:49.680
<v Speaker 3>for detail.

85
00:06:50.920 --> 00:06:57.639
<v Speaker 1>Fonda hatel de tac Onmau from boulong Re Consteuttevac.

86
00:06:58.399 --> 00:07:00.399
<v Speaker 3>To day he had the task of watching over an

87
00:07:00.399 --> 00:07:01.279
<v Speaker 3>important piece.

88
00:07:01.079 --> 00:07:08.399
<v Speaker 1>Of art het Vossen Kunstwerk to Bumtendli katse en Antwerp

89
00:07:09.000 --> 00:07:13.079
<v Speaker 1>and spe shalten ton hostelt wertfut Festival.

90
00:07:15.079 --> 00:07:17.360
<v Speaker 3>It was a work of art famous for its delicacy

91
00:07:17.439 --> 00:07:20.079
<v Speaker 3>and design, specially exhibited for the festival.

92
00:07:21.279 --> 00:07:27.000
<v Speaker 1>Man netund drugto op sen hte Pundt vass old blacket

93
00:07:27.120 --> 00:07:29.000
<v Speaker 1>mysterious kunstuk.

94
00:07:31.040 --> 00:07:33.120
<v Speaker 3>But now, just as the crowd was at its peak,

95
00:07:33.319 --> 00:07:35.079
<v Speaker 3>the mysterious art piece was missing.

96
00:07:36.360 --> 00:07:42.360
<v Speaker 1>Nast hemstom Sonne and touch vedhof Nyear the elk bloom

97
00:07:42.439 --> 00:07:45.480
<v Speaker 1>bed in it park ken the osar Buksak.

98
00:07:47.480 --> 00:07:50.839
<v Speaker 3>Beside him stood San, a dedicated gardener who knew every

99
00:07:50.920 --> 00:07:53.079
<v Speaker 3>flower bed in the park like the back of her hand.

100
00:07:54.319 --> 00:07:58.480
<v Speaker 1>Zeke and the idel Bocht and elk pat in Kergunhoff.

101
00:08:00.519 --> 00:08:04.480
<v Speaker 3>She was familiar with every turn and every path in Kuchenhoff.

102
00:08:05.120 --> 00:08:11.720
<v Speaker 1>Bluemhatar hull part nod Marcea hotzo Ar taifuls over sambadouringh.

103
00:08:13.639 --> 00:08:16.439
<v Speaker 3>Brahm desperately needed her help, but she had her doubts

104
00:08:16.439 --> 00:08:17.439
<v Speaker 3>about his intentions.

105
00:08:18.600 --> 00:08:22.800
<v Speaker 1>Echt sommer rulof m dum bram an.

106
00:08:24.720 --> 00:08:28.240
<v Speaker 3>Really Sam, believe me Brahm urged ik.

107
00:08:28.199 --> 00:08:33.960
<v Speaker 1>Mut delt kunstwerk find four delta tenthm stelling ighefarkums.

108
00:08:35.919 --> 00:08:39.000
<v Speaker 3>I need to find that artwork before the exhibition is jeopardized.

109
00:08:40.279 --> 00:08:46.360
<v Speaker 1>Somkke narhem met a mangling fonsepsis and use here hates.

110
00:08:48.000 --> 00:08:51.039
<v Speaker 3>Sam looked at him with a mix of skepticism and curiosity.

111
00:08:52.200 --> 00:08:57.360
<v Speaker 1>Hiv soo id si kunfor dun presis here opened bloom

112
00:08:57.480 --> 00:08:59.320
<v Speaker 1>REGs to moment from ajar.

113
00:09:01.360 --> 00:09:03.840
<v Speaker 3>How could something like this happen right here at the

114
00:09:03.879 --> 00:09:05.559
<v Speaker 3>most flower filled moment of the year.

115
00:09:06.879 --> 00:09:16.120
<v Speaker 1>Bloom surte Bram sighed equated neat son I don't know,

116
00:09:16.279 --> 00:09:25.159
<v Speaker 1>san miss Hine, heaved imandedwch no mazunda imandezza. Maybe someone

117
00:09:25.200 --> 00:09:29.279
<v Speaker 1>took it without anyone noticing the duc de macht de

118
00:09:29.559 --> 00:09:32.879
<v Speaker 1>jun zou cast m moluk.

119
00:09:34.799 --> 00:09:37.639
<v Speaker 3>The crowd made a thorough investigation, nearly impossible.

120
00:09:38.840 --> 00:09:41.759
<v Speaker 1>Saradonem Blonde and Snell.

121
00:09:43.679 --> 00:09:45.399
<v Speaker 3>They needed a plan and quickly.

122
00:09:46.200 --> 00:09:51.480
<v Speaker 1>Out Anglet beslowt blon from Moodens met Sonna today.

123
00:09:53.559 --> 00:09:56.840
<v Speaker 3>Eventually, Brahm decided to share his suspicions with San.

124
00:09:57.879 --> 00:10:01.840
<v Speaker 1>Hey for trou de rope tarcennis from the town and

125
00:10:01.960 --> 00:10:02.919
<v Speaker 1>Hankoon help.

126
00:10:05.000 --> 00:10:07.519
<v Speaker 3>He trusted that her knowledge of the gardens could help them.

127
00:10:08.799 --> 00:10:12.200
<v Speaker 1>Sam and Bohmosun discreet Zuptot.

128
00:10:14.240 --> 00:10:16.559
<v Speaker 3>Together they began their discrete search.

129
00:10:17.559 --> 00:10:24.080
<v Speaker 1>Sufur festivalhammers offsi its furdachts had Jasin and for kind

130
00:10:24.080 --> 00:10:27.120
<v Speaker 1>the hukofanfers hid in the blue Mouni's place.

131
00:10:29.240 --> 00:10:32.960
<v Speaker 3>They asked festivalgoers if they had seen anything suspicious and

132
00:10:33.120 --> 00:10:36.039
<v Speaker 3>explored the corners of various flower displays.

133
00:10:36.679 --> 00:10:43.440
<v Speaker 1>Ankle urfajd zuke l de bram and some narenveildr tulpa

134
00:10:43.519 --> 00:10:46.440
<v Speaker 1>bet dichbe de hoft expositsi.

135
00:10:48.320 --> 00:10:51.519
<v Speaker 3>Several hours of diligence searching led Brahm and San to

136
00:10:51.639 --> 00:10:55.320
<v Speaker 3>a lush tulip bed near the main exhibition be It.

137
00:10:55.480 --> 00:11:00.440
<v Speaker 1>Inspect from the plant sarson its echna Ardis.

138
00:11:02.440 --> 00:11:05.480
<v Speaker 3>While inspecting the plants, Send noticed something peculiar.

139
00:11:06.639 --> 00:11:11.399
<v Speaker 1>Then licht opening was for so let s detulpeenblare.

140
00:11:13.440 --> 00:11:17.200
<v Speaker 3>A slight opening was hidden among the tulip leaves for.

141
00:11:17.399 --> 00:11:23.399
<v Speaker 1>Borg da achter fundless inclain how to compartiment.

142
00:11:24.720 --> 00:11:28.080
<v Speaker 3>Concealed behind it, they found a small wooden compartment.

143
00:11:28.919 --> 00:11:33.399
<v Speaker 1>Full spumning do the blom derchi forstbe.

144
00:11:35.399 --> 00:11:38.200
<v Speaker 3>With anticipation, Bram carefully pushed the door.

145
00:11:38.120 --> 00:11:46.840
<v Speaker 1>Open, drevost had pat kunstuk felborg by a middles predict

146
00:11:47.200 --> 00:11:48.679
<v Speaker 1>mete la jemolder.

147
00:11:50.480 --> 00:11:53.840
<v Speaker 3>There it was, the beautiful art piece, safely stored away,

148
00:11:53.879 --> 00:11:55.440
<v Speaker 3>but now covered with a layer of mud.

149
00:11:56.639 --> 00:12:02.279
<v Speaker 1>Meteinzurt from oplchting en judil de riimlach vertis is sam

150
00:12:02.720 --> 00:12:04.879
<v Speaker 1>omut kunstwerk optepuzz.

151
00:12:06.879 --> 00:12:09.360
<v Speaker 3>With a sigh of relief and a shared smile, they

152
00:12:09.440 --> 00:12:11.399
<v Speaker 3>worked together to clean the artwork.

153
00:12:12.240 --> 00:12:18.399
<v Speaker 1>Sevarench nitt optait almost for the slouting ceremony to Opsa

154
00:12:18.440 --> 00:12:19.440
<v Speaker 1>and Plektezette.

155
00:12:21.360 --> 00:12:23.279
<v Speaker 3>They were just in time to return it to its

156
00:12:23.320 --> 00:12:27.159
<v Speaker 3>place before the closing ceremony dot.

157
00:12:26.879 --> 00:12:33.759
<v Speaker 1>Al fontuur leer de brohm mdert fertrau selves assert muilekos.

158
00:12:35.799 --> 00:12:39.159
<v Speaker 3>Through the adventure, Brahm learned to trust others even when

159
00:12:39.200 --> 00:12:39.919
<v Speaker 3>it was difficult.

160
00:12:41.200 --> 00:12:46.240
<v Speaker 1>Sonkrechn new respect for what Vokman's job and the fast

161
00:12:46.360 --> 00:12:48.320
<v Speaker 1>bradenheit from Brum.

162
00:12:49.919 --> 00:12:53.679
<v Speaker 3>San gained a newfound respect for Brahm's craftsmanship and determination.

163
00:12:54.879 --> 00:13:01.600
<v Speaker 1>Alst Fistivault and ainde kuom stntezun Lach and nime hed

164
00:13:01.679 --> 00:13:06.600
<v Speaker 1>liechtrier katst up the hair stell the kunst holleray bade

165
00:13:06.639 --> 00:13:12.039
<v Speaker 1>it fraid de turousamrik inspawning at the tintone stelling Hadhritz.

166
00:13:14.039 --> 00:13:16.679
<v Speaker 3>As the festival came to an end, the sun hung

167
00:13:16.759 --> 00:13:20.200
<v Speaker 3>low in the sky light reflecting on the restored art gallery,

168
00:13:20.720 --> 00:13:23.799
<v Speaker 3>both satisfied that their joint efforts had saved the exhibition.

169
00:13:25.039 --> 00:13:30.440
<v Speaker 1>The blumen and kunst strawl the aphis hitterrand ostefor and

170
00:13:30.679 --> 00:13:34.919
<v Speaker 1>Kokunhoff blue deeferder full lafe and and clear.

171
00:13:36.919 --> 00:13:39.960
<v Speaker 3>The flowers and art shone as brilliantly as before, and

172
00:13:40.159 --> 00:13:43.120
<v Speaker 3>Kuckenhoff continued to bloom, full of life and color.

173
00:13:49.440 --> 00:13:53.559
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

174
00:13:54.639 --> 00:13:58.799
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

175
00:14:05.320 --> 00:14:10.120
<v Speaker 1>Scream, screame, screen.

176
00:14:11.039 --> 00:14:18.519
<v Speaker 3>Sean Helder, Helder, helder brightly.

177
00:14:19.159 --> 00:14:33.879
<v Speaker 1>The overlach, the overlach, the overlach, trapped, devald, divald, divalde, wondered,

178
00:14:34.840 --> 00:14:50.759
<v Speaker 1>straaland stralland straaland beaming sap sheep, sheep king knstress to

179
00:14:50.879 --> 00:14:59.879
<v Speaker 1>rator komstress too, rator knstress too, rator art Restorer, The

180
00:15:00.039 --> 00:15:09.639
<v Speaker 1>Daily Daily Cates Daily Cate delicacy in her far coms

181
00:15:10.960 --> 00:15:18.799
<v Speaker 1>in hahvar comed in he far coms, jeopardized, septy Seism,

182
00:15:20.200 --> 00:15:24.360
<v Speaker 1>septy seism, septy seism.

183
00:15:25.240 --> 00:15:27.360
<v Speaker 3>Skepticism, home.

184
00:15:28.799 --> 00:15:41.519
<v Speaker 1>Home, home thorough for Moudens, for Moudens, for Moudens, suspicions

185
00:15:42.480 --> 00:16:03.200
<v Speaker 1>This creator, this creator, this creator. That's greetde hode, diligent, Wilder, Wielder, Wilder,

186
00:16:04.639 --> 00:16:19.000
<v Speaker 1>Rush Ethenard Ethanardi ethenardis peculiar for both, for both, for

187
00:16:19.159 --> 00:16:35.759
<v Speaker 1>both concealed compartyments, comparty mens, compartyments, compartment spawning, spawning, spawning,

188
00:16:37.000 --> 00:16:49.399
<v Speaker 1>anticipation for Zis Forzist for Zis, carefully lah Yu Lahu,

189
00:16:51.200 --> 00:17:05.880
<v Speaker 1>lah Yu layer mother mother mother mund obluchting, obluchting, obluchting,

190
00:17:07.119 --> 00:17:17.400
<v Speaker 1>relief for Trouen, for Trawan for Trauan trust, Fokman's hob,

191
00:17:18.799 --> 00:17:34.839
<v Speaker 1>Fockman's hob, Fokman's hob, craftsmanship, fast barradenhite, fast barradenheite, fast barradenhite, determination,

192
00:17:35.880 --> 00:17:45.400
<v Speaker 1>Hussam luker inspawninger, Houssam, lucky Inspawning, Hussam Luker, Inspawninger Join

193
00:17:45.480 --> 00:17:57.200
<v Speaker 1>Efforts to Freide, to Freide, to Freide Satisfied, Inspawninger, Inspawning,

194
00:17:59.119 --> 00:18:08.160
<v Speaker 1>Inspawninger Efforts DN Don Stelling, Ding Doon Stealing DN Don

195
00:18:08.240 --> 00:18:10.319
<v Speaker 1>Stelling Exhibition.

196
00:18:17.039 --> 00:18:19.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

197
00:18:20.799 --> 00:18:23.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

198
00:18:23.839 --> 00:18:26.680
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

199
00:18:26.839 --> 00:18:30.160
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

200
00:18:30.279 --> 00:18:34.400
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

201
00:18:34.480 --> 00:18:39.119
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

202
00:18:39.279 --> 00:18:44.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

203
00:18:44.880 --> 00:18:49.240
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

204
00:18:49.319 --> 00:18:50.480
<v Speaker 2>word from our sponsors.
