WEBVTT

1
00:00:05.820 --> 00:00:09.800
<v Speaker 2>Atención, nuevos productos Joker, mejorados con un ingrediente nuevo y

2
00:00:09.880 --> 00:00:10.179
<v Speaker 2>secreto

3
00:00:11.560 --> 00:00:12.380
<v Speaker 4>Son brillantes.

4
00:00:13.130 --> 00:00:13.720
<v Speaker 2>Quién es ese?

5
00:00:14.359 --> 00:00:18.960
<v Speaker 4>Haremos una prueba entre nuestros posibles clientes.¡

6
00:00:19.620 --> 00:00:21.260
<v Speaker 2>Me encanta Joker!

7
00:00:21.879 --> 00:00:22.780
<v Speaker 4>Desde dónde emiten?

8
00:00:23.440 --> 00:00:23.719
<v Speaker 2>Ni

9
00:00:24.039 --> 00:00:29.289
<v Speaker 4>idea. No parece demasiado contento porque está usando la marca X.

10
00:00:31.929 --> 00:00:36.750
<v Speaker 4>Pero con la nueva marca Joker, sonríe una y otra vez.

11
00:00:36.810 --> 00:00:43.840
<v Speaker 4>Sonrisa permanente. Un bronceado sensual, unos labios de rubí, un

12
00:00:43.880 --> 00:00:46.880
<v Speaker 4>tinte de pelo tan natural, solo lo obtendrán cuando mueran,

13
00:00:46.939 --> 00:00:51.490
<v Speaker 4>quedarán como nuevos. ¡Ja, ja, ja! Sé lo que están pensando.¿

14
00:00:51.649 --> 00:00:55.689
<v Speaker 4>Dónde podré comprar esos nuevos productos? Ahí está la gracia,

15
00:00:56.450 --> 00:00:59.229
<v Speaker 4>porque seguramente ya los ha comprado. ¡Ja, ja, ja! Me

16
00:00:59.250 --> 00:00:59.729
<v Speaker 4>encanta

17
00:00:59.770 --> 00:01:05.170
<v Speaker 2>Joker. De modo que recuerde, ponga una cara alegre en

18
00:01:05.209 --> 00:01:06.489
<v Speaker 2>su vida. ¡Ja, ja, ja!

19
00:01:10.959 --> 00:01:12.290
<v Speaker 4>La información que me pidió. Gracias.

20
00:01:49.920 --> 00:01:50.359
<v Speaker 3>¡Gracias!

21
00:03:36.919 --> 00:03:40.289
<v Speaker 5>Bienvenidos a El Retrovisor del DeLorean, el programa en el

22
00:03:40.310 --> 00:03:43.330
<v Speaker 5>que viajamos en el tiempo a través del cine. Prepárate

23
00:03:43.409 --> 00:03:46.930
<v Speaker 5>para un recorrido lleno de nostalgia, curiosidades y, por supuesto,

24
00:03:47.569 --> 00:03:52.689
<v Speaker 5>mucha magia cinematográfica. Ajusta tu cinturón y acompáñanos. A donde

25
00:03:52.750 --> 00:03:54.740
<v Speaker 5>vamos no necesitamos carreteras.

26
00:05:05.639 --> 00:05:09.779
<v Speaker 6>Buenas a todos, copilotos del DeLorean. Aquí estamos de nuevo

27
00:05:10.759 --> 00:05:14.889
<v Speaker 6>trayendo lo mejor de las mejores décadas del cine, o

28
00:05:14.930 --> 00:05:17.930
<v Speaker 6>por lo menos para nosotros. Y bueno, esta es una

29
00:05:17.949 --> 00:05:22.970
<v Speaker 6>película que teníamos en la recámara hace bastante tiempo, por

30
00:05:23.050 --> 00:05:27.990
<v Speaker 6>problemas técnicos que tuvimos desde hace casi un año. Llevamos

31
00:05:28.610 --> 00:05:31.850
<v Speaker 6>para hacer esta película que nos hacía bastante ilusión y

32
00:05:32.189 --> 00:05:36.319
<v Speaker 6>teníamos muchas ganas de traerla. Y al final, por fin,

33
00:05:36.420 --> 00:05:38.660
<v Speaker 6>por fin nos hemos puesto de acuerdo y hoy la traemos.

34
00:05:38.740 --> 00:05:42.040
<v Speaker 6>Y no es otra que, bueno, Batman del Dean Barton,

35
00:05:42.139 --> 00:05:49.000
<v Speaker 6>Batman del 89. Película que, bueno, yo creo que es un pelotazo,

36
00:05:49.079 --> 00:05:54.060
<v Speaker 6>pelotazo de prácticamente de los 90, porque ya prácticamente yo la

37
00:05:54.100 --> 00:05:57.839
<v Speaker 6>encuadro más en los 90 que en los 80. Y para hablar

38
00:05:57.899 --> 00:06:01.420
<v Speaker 6>de ella, pues tenemos aquí a nuestro amigo Y compañero,

39
00:06:01.620 --> 00:06:05.670
<v Speaker 6>y copiloto habitual, Juanma.¿ Qué pasa, Juanma?¿ Cómo estamos?

40
00:06:06.689 --> 00:06:10.110
<v Speaker 7>Buenas. Pues aquí hoy emocionado a tope, tío. Porque esta

41
00:06:11.069 --> 00:06:13.589
<v Speaker 7>es de las que me llegan a mí, pero fuerte,

42
00:06:16.050 --> 00:06:18.670
<v Speaker 6>hombre. Esta película, la verdad, que nos llega poquito a todos.

43
00:06:18.730 --> 00:06:21.870
<v Speaker 6>Porque yo recuerdo eso de verla en el cine. No

44
00:06:21.910 --> 00:06:23.889
<v Speaker 6>sé cómo la recuerdas tú.¿ Dónde la viste tú por

45
00:06:23.930 --> 00:06:24.329
<v Speaker 6>primera vez?

46
00:06:25.029 --> 00:06:26.649
<v Speaker 7>Yo la vi en el cine, tío. Y además lo

47
00:06:26.670 --> 00:06:29.360
<v Speaker 7>recuerdo como si fuera gesto. la cola llena de gente,

48
00:06:29.379 --> 00:06:34.959
<v Speaker 7>que se rodeaba la manzana, la cola del cine, tío,

49
00:06:35.000 --> 00:06:37.730
<v Speaker 7>mis padres que me llevaban, yo pequeñito allí, yo flipando

50
00:06:37.750 --> 00:06:41.610
<v Speaker 7>en colores, porque iba a ver Batman. Me vamos, pues

51
00:06:41.629 --> 00:06:44.430
<v Speaker 7>fuera de eso. Por lo que te digo, cuando terminé

52
00:06:44.470 --> 00:06:46.069
<v Speaker 7>y todo el día, es que me acuerdo perfectamente. Hombre,

53
00:06:46.110 --> 00:06:47.569
<v Speaker 7>no me acuerdo de todo lo que pasó ese día,

54
00:06:47.970 --> 00:06:49.470
<v Speaker 7>pero que tengo la imagen esa de estar en la

55
00:06:49.509 --> 00:06:53.730
<v Speaker 7>colita de la mano de mis padres para entrar al cine, tío.

56
00:06:53.750 --> 00:06:55.610
<v Speaker 7>Qué guapo, tío. Yo

57
00:06:55.629 --> 00:06:58.350
<v Speaker 6>me acuerdo de esta película sobre todo. A mí me gusta. Sí, sí.

58
00:06:58.399 --> 00:07:03.350
<v Speaker 7>No, que se junta Tim Burton con Batman, que es

59
00:07:03.389 --> 00:07:05.430
<v Speaker 7>mi personaje favorito. Tim Burton es un director que me

60
00:07:05.470 --> 00:07:10.189
<v Speaker 7>gusta un montón, aunque últimamente no me gusta tanto. Y

61
00:07:10.250 --> 00:07:13.350
<v Speaker 7>Jack Nicholson, tío, haciendo de Joker, pues, qué te digas.

62
00:07:13.569 --> 00:07:15.310
<v Speaker 7>A mí esta película es tremenda.

63
00:07:16.769 --> 00:07:19.350
<v Speaker 6>Yo recuerdo, recuerdo esta película aparte de porque la vi

64
00:07:19.370 --> 00:07:22.990
<v Speaker 6>en el cine con mis padres. Pues, aparte, recuerdo esta

65
00:07:23.050 --> 00:07:27.740
<v Speaker 6>época porque creo que en el 89 vi... Todas estas películas

66
00:07:28.279 --> 00:07:30.259
<v Speaker 6>vi con mis padres, que yo no es muy habitual

67
00:07:30.279 --> 00:07:32.980
<v Speaker 6>que fuera con mis padres al cine, y vi esta,

68
00:07:33.839 --> 00:07:37.300
<v Speaker 6>vi Indiana Jones y la última cruzada, vi Tango y Cash,

69
00:07:37.860 --> 00:07:39.360
<v Speaker 6>que son todos del mismo año, vi Tango y Cash,

70
00:07:39.810 --> 00:07:44.949
<v Speaker 6>y también vi, me recuerdo perfectamente, Licencia para matar, de 007

71
00:07:44.329 --> 00:07:47.569
<v Speaker 6>con Timothy Dalton, que también sería del mismo año, porque

72
00:07:47.589 --> 00:07:50.490
<v Speaker 6>es que ese año me llevaron por todo lo alto.

73
00:07:50.550 --> 00:07:54.050
<v Speaker 6>Yo solía ir al cine, me gustaba ir solo, pero

74
00:07:54.189 --> 00:07:56.490
<v Speaker 6>ese año estuve por todo el lado.

75
00:07:57.500 --> 00:07:59.470
<v Speaker 7>Yo aparte, que tenía nueve años, todavía era muy pequeño,

76
00:07:59.490 --> 00:08:02.310
<v Speaker 7>ahí el cine solo, el cine de aquí de la

77
00:08:02.350 --> 00:08:06.470
<v Speaker 7>línea era como el Guadiana, tío. A veces abría, a

78
00:08:06.509 --> 00:08:10.649
<v Speaker 7>veces no. Nos quedábamos un año sin cine y coincidió

79
00:08:10.680 --> 00:08:12.759
<v Speaker 7>que con Batman se abrió. Entonces, por eso tengo tantos

80
00:08:12.800 --> 00:08:16.579
<v Speaker 7>recuerdos de estas películas. Vamos, para mí, gran estreno, sí,

81
00:08:16.620 --> 00:08:18.519
<v Speaker 7>porque ya dije que Superman 3 fue la primera que vi

82
00:08:18.540 --> 00:08:21.079
<v Speaker 7>en el cine, pero eso era yo muy chiquitillo. Y

83
00:08:21.120 --> 00:08:22.939
<v Speaker 7>era como un pase de reyes o yo qué sé.

84
00:08:23.259 --> 00:08:26.569
<v Speaker 7>Y esta, tío. También eso, con mis padres...

85
00:08:28.740 --> 00:08:31.399
<v Speaker 6>No, y aparte, yo recuerdo sobre todo esta película, por

86
00:08:31.439 --> 00:08:34.240
<v Speaker 6>el colegio, la gente estaba flipada. Yo antes de ver

87
00:08:34.299 --> 00:08:38.639
<v Speaker 6>la película, ya había escuchado a los compañeros comentando escenas,

88
00:08:38.730 --> 00:08:42.230
<v Speaker 6>comentando frases, frases de esta película, he escuchado a los

89
00:08:42.289 --> 00:08:43.850
<v Speaker 6>compañeros de gracia, no sé si a ti pasa lo mismo,

90
00:08:43.889 --> 00:08:45.570
<v Speaker 6>pero los compañeros de gracia estaban todo el día ahí,

91
00:08:45.610 --> 00:08:49.730
<v Speaker 6>tú de que te ríes, y le di la mano,

92
00:08:49.909 --> 00:08:52.740
<v Speaker 6>o sea, todas estas escenas del Joker.

93
00:08:53.460 --> 00:08:55.220
<v Speaker 7>Yo era el que decía las frases, además yo hacía

94
00:08:55.240 --> 00:08:59.049
<v Speaker 7>una cosa mucho¿ Qué era? Yo y mis cosas. Cuando

95
00:08:59.090 --> 00:09:02.269
<v Speaker 7>le dices a Vicky cuánto pesa y tira para arriba

96
00:09:02.330 --> 00:09:04.570
<v Speaker 7>el gancho, yo me ponía un paraguas de esos de

97
00:09:04.590 --> 00:09:05.909
<v Speaker 7>los que tú le das al botón y se extiende,

98
00:09:06.110 --> 00:09:07.909
<v Speaker 7>pero enganchaba el cinturón y le iba diciendo a la

99
00:09:07.929 --> 00:09:09.470
<v Speaker 7>gente cuánto pesa y le daba al

100
00:09:09.490 --> 00:09:09.669
<v Speaker 3>botón.

101
00:09:14.610 --> 00:09:18.250
<v Speaker 6>Pero yo me acuerdo, aparte de la campaña brutal de

102
00:09:18.289 --> 00:09:21.169
<v Speaker 6>merchandising que hubo con esta película, yo me acuerdo sobre

103
00:09:21.210 --> 00:09:26.519
<v Speaker 6>todo de unos chicles, no sé si era los Chain

104
00:09:26.580 --> 00:09:30.059
<v Speaker 6>o uno de estos, o los Boomer, que era, te

105
00:09:30.100 --> 00:09:33.840
<v Speaker 6>decían que te regalabas un Batmóvil. Así...

106
00:09:34.399 --> 00:09:36.649
<v Speaker 7>Te regalabas

107
00:09:36.690 --> 00:09:39.490
<v Speaker 6>un Batmóvil y tú tenías que completar, o sea, en

108
00:09:39.549 --> 00:09:42.149
<v Speaker 6>los chicles sería como una pegatina de Batman. Las pegatinas

109
00:09:42.169 --> 00:09:45.429
<v Speaker 6>de Batman eran, creo que eran cuatro pegatinas. como formando

110
00:09:45.490 --> 00:09:48.740
<v Speaker 6>lo que es la figura del Batman de Keaton. Entonces,

111
00:09:49.200 --> 00:09:52.120
<v Speaker 6>tenías que completar, tenías tu ficha, tenías que completar las

112
00:09:52.159 --> 00:09:56.399
<v Speaker 6>pegatinas para que te dieran el Batmóvil. Por supuesto, la

113
00:09:56.980 --> 00:10:00.299
<v Speaker 6>que faltaba nunca salía. Yo no sé si a alguien

114
00:10:00.340 --> 00:10:03.220
<v Speaker 6>le tocó en su momento, pero eso no salía ni

115
00:10:03.379 --> 00:10:06.100
<v Speaker 6>a la de Tate. Era un Batmóvil de buguete, ¿no? Claro,

116
00:10:06.419 --> 00:10:06.659
<v Speaker 6>era un

117
00:10:06.700 --> 00:10:07.679
<v Speaker 7>Batmóvil, pero

118
00:10:07.960 --> 00:10:09.860
<v Speaker 6>para montarte. Para montarte.

119
00:10:12.509 --> 00:10:13.230
<v Speaker 7>Ah, para tú montarte.

120
00:10:13.429 --> 00:10:15.429
<v Speaker 6>Pero de niño, o sea, para un niño. Sí, sí.

121
00:10:15.690 --> 00:10:19.500
<v Speaker 6>Pero para tú montarte. Claro. Vale, vale. Pero es que

122
00:10:19.529 --> 00:10:23.480
<v Speaker 6>no me van móvil. Entonces, pues lo que te estoy diciendo,

123
00:10:23.840 --> 00:10:28.340
<v Speaker 6>yo me acuerdo de eso, me acuerdo de carpeta, del

124
00:10:28.379 --> 00:10:32.250
<v Speaker 6>anuncio en todos lados. Me acuerdo de programas de Así

125
00:10:32.309 --> 00:10:36.870
<v Speaker 6>se hizo en Televisión Española... Que no era muy habitual,

126
00:10:36.889 --> 00:10:38.809
<v Speaker 6>porque tú te acuerdas que en Televisión Española cómo se

127
00:10:38.870 --> 00:10:41.850
<v Speaker 6>hizo las películas y esto, pasaba con películas muy contadas

128
00:10:41.909 --> 00:10:46.190
<v Speaker 6>que hubiera así, como estaba dando a partir del año 89,

129
00:10:46.169 --> 00:10:47.509
<v Speaker 6>que no teníamos más cadenas nosotros.

130
00:10:49.830 --> 00:10:50.250
<v Speaker 7>Que se pegó

131
00:10:50.269 --> 00:10:50.309
<v Speaker 6>un

132
00:10:50.350 --> 00:10:52.850
<v Speaker 7>pelotazo muy fuerte y aparte que eso, el marketing que

133
00:10:52.870 --> 00:10:56.429
<v Speaker 7>hicieron fue tremendo. Yo me acuerdo que tenía el muñequito

134
00:10:56.460 --> 00:10:59.860
<v Speaker 7>del Joker, que tenía la flor que echaba agua. Lo tenía,

135
00:10:59.879 --> 00:11:04.120
<v Speaker 6>yo lo tenía también. Lo tenía también y el Batman

136
00:11:04.179 --> 00:11:07.659
<v Speaker 6>con la capa que era como de telilla. Yo tenía

137
00:11:07.679 --> 00:11:09.940
<v Speaker 6>los dos. Creo que incluso en casa de mis padres

138
00:11:10.000 --> 00:11:10.799
<v Speaker 6>puede andar todavía.

139
00:11:11.000 --> 00:11:12.399
<v Speaker 7>De qué

140
00:11:13.320 --> 00:11:16.809
<v Speaker 6>eres? Con su sombrerito que se le quitaba y todo.

141
00:11:17.549 --> 00:11:18.450
<v Speaker 6>Su traje violeta.

142
00:11:19.289 --> 00:11:21.470
<v Speaker 7>Yo ese muñeco ya no lo tengo. Pues

143
00:11:22.210 --> 00:11:24.610
<v Speaker 6>yo creo que el del Joker todavía está por casa

144
00:11:24.690 --> 00:11:27.279
<v Speaker 6>de mis padres, seguro. Porque yo creo que incluso yo

145
00:11:27.299 --> 00:11:29.940
<v Speaker 6>a mis sobrinas, cuando eran chicas, los vi jugando en

146
00:11:29.980 --> 00:11:33.600
<v Speaker 6>un momento dado... como coge un muñeco cualquiera sin saber

147
00:11:33.629 --> 00:11:35.960
<v Speaker 6>que son eso pero yo en un momento dado lo

148
00:11:36.480 --> 00:11:39.580
<v Speaker 6>vi en la caja de los juguetes incluso puede ser

149
00:11:39.620 --> 00:11:43.360
<v Speaker 6>que ande todavía por allí quien sabe pero si verdad

150
00:11:43.379 --> 00:11:48.279
<v Speaker 6>que yo creo que incluso en aquel momento incluso Batman

151
00:11:48.539 --> 00:11:52.539
<v Speaker 6>se nos hizo más importante porque a nosotros por lo

152
00:11:52.570 --> 00:11:55.029
<v Speaker 6>menos para mí, yo no soy gran lector de cómics

153
00:11:55.830 --> 00:11:56.590
<v Speaker 6>yo sé que tú sí

154
00:11:57.649 --> 00:11:58.149
<v Speaker 7>bueno tampoco

155
00:11:58.169 --> 00:11:58.250
<v Speaker 6>soy

156
00:11:58.269 --> 00:11:59.590
<v Speaker 7>gran pero que sí leo cómics

157
00:12:00.120 --> 00:12:02.879
<v Speaker 6>Para mí los superhéroes que yo conocía eran Batman y Superman.

158
00:12:03.019 --> 00:12:06.570
<v Speaker 6>No había más. Supongo que para ti, claro, para ti

159
00:12:06.590 --> 00:12:08.750
<v Speaker 6>que eres lector de cómics, sí conocías mucho más.

160
00:12:09.409 --> 00:12:11.669
<v Speaker 7>Sí, pero que yo siempre he sido más de Batman.

161
00:12:11.990 --> 00:12:15.090
<v Speaker 7>Cuando hicimos Superman lo comenté, que a mí Superman en

162
00:12:15.110 --> 00:12:17.330
<v Speaker 7>realidad nunca me ha hecho mucha gracia. Lo que pasa

163
00:12:17.350 --> 00:12:19.289
<v Speaker 7>es que, claro, la película la ves de chico y flipas.

164
00:12:20.029 --> 00:12:22.899
<v Speaker 7>Y el superhéroe es muy importante, pero Batman es... Aunque

165
00:12:22.919 --> 00:12:25.940
<v Speaker 7>Batman no es un superhéroe, porque no tiene superpoderes, pero

166
00:12:26.039 --> 00:12:27.200
<v Speaker 7>yo soy de Batman a tope aún.

167
00:12:28.419 --> 00:12:30.840
<v Speaker 6>Bueno, y tú que eres muy de Batman...¿ Qué opinas

168
00:12:30.899 --> 00:12:37.600
<v Speaker 6>tú de la serie de Adam West? Es particular.

169
00:12:37.659 --> 00:12:40.950
<v Speaker 7>Si te digo, y no estoy mintiendo, que con lo

170
00:12:40.970 --> 00:12:43.149
<v Speaker 7>que a mí me gusta Batman, nunca he visto más

171
00:12:43.350 --> 00:12:46.809
<v Speaker 7>un capítulo entero de esa serie, pues ya

172
00:12:46.830 --> 00:12:47.110
<v Speaker 6>te puedes

173
00:12:47.169 --> 00:12:49.009
<v Speaker 7>imaginar lo que es todo. Ni de niño

174
00:12:49.129 --> 00:12:49.450
<v Speaker 6>¿eh? Es

175
00:12:49.549 --> 00:12:50.350
<v Speaker 7>que ni de niño.

176
00:12:51.490 --> 00:12:54.600
<v Speaker 6>Yo reconozco que de niño sí he visto capítulos cuando

177
00:12:54.659 --> 00:12:58.120
<v Speaker 6>los chavales, pues a lo mejor eran entre las tres

178
00:12:58.139 --> 00:13:00.230
<v Speaker 6>o alguna cosa así. Sí me cargaba alguno. En

179
00:13:00.269 --> 00:13:02.450
<v Speaker 7>Cararzu, en Cararzu creo que lo echaban también, ¿no?

180
00:13:02.830 --> 00:13:04.690
<v Speaker 6>Sí, pero eso yo creo que más reciente puede ser.

181
00:13:04.990 --> 00:13:07.509
<v Speaker 6>Yo me acuerdo de Antena 3, de echarlo por las mañanas,

182
00:13:07.580 --> 00:13:11.620
<v Speaker 6>en verano, los veranos y eso. Yo como siempre suspendía

183
00:13:11.639 --> 00:13:15.019
<v Speaker 6>y me tenía que quedar recuperando, pues siempre estaba por

184
00:13:15.059 --> 00:13:18.940
<v Speaker 6>ahí las mañanas temprano viendo lo que echaran por la tele.

185
00:13:19.039 --> 00:13:21.889
<v Speaker 6>Y ahí estaba, te digo, me acuerdo eso de... del

186
00:13:21.929 --> 00:13:24.409
<v Speaker 6>Batman de Adam West, y me acuerdo también, no sé

187
00:13:24.470 --> 00:13:26.549
<v Speaker 6>si te acuerdas, de una serie de animación que había

188
00:13:26.570 --> 00:13:29.289
<v Speaker 6>por aquella época. Claro, nuestro doblaje en aquella época de

189
00:13:29.309 --> 00:13:30.549
<v Speaker 6>animación era el

190
00:13:30.570 --> 00:13:31.059
<v Speaker 3>doblaje latino

191
00:13:32.269 --> 00:13:38.769
<v Speaker 6>Por eso, te chocaba a Bruno Díaz, Gatúbela, El Guasón,

192
00:13:38.789 --> 00:13:42.750
<v Speaker 6>o sea, todo esto que ya muchas veces nos hemos

193
00:13:42.769 --> 00:13:44.669
<v Speaker 6>acostumbrado a escucharlo, pero en aquella época a mí me

194
00:13:44.710 --> 00:13:49.049
<v Speaker 6>volaba la cabeza cuando yo escuchaba eso. Ciudad Gótica, Gatúbela...

195
00:13:49.750 --> 00:13:50.210
<v Speaker 6>Ciudad

196
00:13:50.289 --> 00:13:54.360
<v Speaker 7>Gótica todavía no te hablan mal, pero lo demás, Bruno

197
00:13:54.419 --> 00:13:55.379
<v Speaker 7>Díaz y todo eso, no veo.

198
00:13:56.669 --> 00:14:00.200
<v Speaker 6>Cómo explicarían esta gente lo de Bruno Díaz cuando sale

199
00:14:00.539 --> 00:14:03.299
<v Speaker 6>el símbolo de Wayne? Porque todavía a día de hoy siguen,

200
00:14:03.480 --> 00:14:05.259
<v Speaker 6>me parece a mí, llamándolo Bruno Díaz.

201
00:14:06.889 --> 00:14:08.029
<v Speaker 3>Sí, sí,

202
00:14:08.049 --> 00:14:08.549
<v Speaker 6>sí.

203
00:14:08.919 --> 00:14:08.990
<v Speaker 3>Cómo

204
00:14:09.049 --> 00:14:12.169
<v Speaker 6>explican que después aparezca en el edificio Wayne Enterprise y

205
00:14:12.210 --> 00:14:14.110
<v Speaker 6>todo eso? Porque es el

206
00:14:14.129 --> 00:14:15.929
<v Speaker 7>nombre de la empresa, supongo yo, ¿no? Dirás, es

207
00:14:15.990 --> 00:14:16.149
<v Speaker 6>el

208
00:14:16.190 --> 00:14:16.850
<v Speaker 7>nombre de la empresa y

209
00:14:17.750 --> 00:14:24.399
<v Speaker 6>Y yo me llamo Paco. Siempre me ha llamado mucho

210
00:14:24.419 --> 00:14:27.179
<v Speaker 6>la atención eso. Porque es verdad que tú a lo

211
00:14:27.200 --> 00:14:30.159
<v Speaker 6>mejor puedes adaptar más lo del Joker o lo de Catwoman,

212
00:14:31.139 --> 00:14:33.950
<v Speaker 6>pero que tú le cambies el nombre directamente porque te

213
00:14:33.990 --> 00:14:35.970
<v Speaker 6>da la gana al personaje. Yo creo que también es...

214
00:14:37.269 --> 00:14:39.309
<v Speaker 6>Eso lo hacen desde el conocimiento

215
00:14:40.169 --> 00:14:40.250
<v Speaker 5>de

216
00:14:40.370 --> 00:14:43.860
<v Speaker 6>quién es Batman. O sea, es decir, desde... Que no

217
00:14:43.899 --> 00:14:46.210
<v Speaker 6>le da mucho valor a la figura, por ejemplo, del

218
00:14:46.259 --> 00:14:48.809
<v Speaker 6>nombre de Bruce Wayne y todo eso. Tiene que hacerlo

219
00:14:48.830 --> 00:14:50.629
<v Speaker 6>alguien que no tenga mucho cariño al personaje, creo yo.

220
00:14:51.330 --> 00:14:54.149
<v Speaker 7>No, yo lo que creo... Porque eso se ha pedido

221
00:14:54.169 --> 00:14:55.710
<v Speaker 7>desde cuando se lleva haciendo eso. Yo lo que creo

222
00:14:55.730 --> 00:14:58.289
<v Speaker 7>que es simplemente una manera de adaptarlo a su idioma,

223
00:14:58.320 --> 00:15:01.519
<v Speaker 7>que no es... No es un desprestigio para el personaje

224
00:15:01.539 --> 00:15:04.539
<v Speaker 7>ni nada. A mí no me gusta que se haga eso, pero, ¿sabes?

225
00:15:04.559 --> 00:15:06.460
<v Speaker 7>Yo no lo entiendo como tú,

226
00:15:06.480 --> 00:15:06.799
<v Speaker 6>como un

227
00:15:06.820 --> 00:15:07.860
<v Speaker 7>menosprecio al personaje.

228
00:15:07.879 --> 00:15:10.779
<v Speaker 6>Nosotros, no, menosprecio no, sino que lo hizo alguien que

229
00:15:10.850 --> 00:15:13.570
<v Speaker 6>no conocía mucho, que no le daba mucha importancia al personaje,

230
00:15:13.590 --> 00:15:14.950
<v Speaker 6>es lo que quiero decir, no que sea un desprestigio.

231
00:15:15.730 --> 00:15:18.129
<v Speaker 6>Lo mismo que veo fatal aquí en España cuando se

232
00:15:18.190 --> 00:15:22.769
<v Speaker 6>llamó a Daredevil Dan Defensor y cosas así, que ya

233
00:15:22.789 --> 00:15:23.529
<v Speaker 6>lo hablamos un día.

234
00:15:24.529 --> 00:15:26.830
<v Speaker 7>Nosotros también tenemos nuestras cosas, lo veis

235
00:15:26.850 --> 00:15:27.330
<v Speaker 6>yo y yo, la

236
00:15:27.370 --> 00:15:28.450
<v Speaker 7>agua dinámica lo veas.

237
00:15:29.169 --> 00:15:31.289
<v Speaker 6>Hombre, pero Aguas Dinámicas no es nuestra.

238
00:15:31.990 --> 00:15:32.100
<v Speaker 7>No

239
00:15:32.250 --> 00:15:32.690
<v Speaker 6>está en

240
00:15:32.769 --> 00:15:34.649
<v Speaker 7>Sudamérica, en Sudamérica también.

241
00:15:35.149 --> 00:15:37.549
<v Speaker 6>Sí, Aguas Dinámicas había otro más que también era otro

242
00:15:37.610 --> 00:15:41.009
<v Speaker 6>nombre muy loco, no recuerdo que era, tiene varias. No

243
00:15:41.029 --> 00:15:41.840
<v Speaker 6>sé qué es Garra

244
00:15:42.269 --> 00:15:44.360
<v Speaker 7>no sé cómo era, no

245
00:15:44.379 --> 00:15:47.019
<v Speaker 6>recuerdo. No recuerdo cómo era, pero yo recuerdo que un

246
00:15:47.039 --> 00:15:49.779
<v Speaker 6>día nos pusimos a mirar los nombres de los superhéroes

247
00:15:49.879 --> 00:15:52.519
<v Speaker 6>tanto en España, a lo mejor en los años 60 y 70,

248
00:15:52.539 --> 00:15:58.080
<v Speaker 6>y en Latinoamérica, y eran una volada de cabezas. He

249
00:15:58.100 --> 00:16:00.450
<v Speaker 6>nombrado a Dan Defensor por nombrar uno, pero hay más.

250
00:16:00.610 --> 00:16:05.750
<v Speaker 6>Hay más que le pusieron unos nombres increíbles. Por lo

251
00:16:05.789 --> 00:16:06.470
<v Speaker 6>menos te comían la

252
00:16:06.570 --> 00:16:08.830
<v Speaker 7>olla para darle sentido a la B y la B.

253
00:16:10.429 --> 00:16:11.750
<v Speaker 6>Sí, la verdad es que sí.

254
00:16:12.370 --> 00:16:12.450
<v Speaker 3>Por

255
00:16:12.470 --> 00:16:16.419
<v Speaker 6>lo menos decía, pues mira, vamos a intentar que al... Bueno,

256
00:16:17.419 --> 00:16:23.899
<v Speaker 6>con Deadpool como masacre. No sé si es un nombre adecuado, pero...

257
00:16:24.379 --> 00:16:29.299
<v Speaker 7>Sí, sí. No es traducción literal, pero puede entrar por ahí.

258
00:16:30.879 --> 00:16:33.330
<v Speaker 6>Pero te digo que muchas veces ese nombre ya hablamos

259
00:16:33.370 --> 00:16:40.509
<v Speaker 6>cuando hablamos de Loberno. Hablamos del glotón de Wolverine.

260
00:16:40.529 --> 00:16:42.850
<v Speaker 7>Bueno, pero es que en realidad es lo que hablamos

261
00:16:42.889 --> 00:16:44.409
<v Speaker 7>en su momento, que tú aquí no le vas a

262
00:16:44.429 --> 00:16:46.909
<v Speaker 7>poner glotón a un personaje.

263
00:16:48.750 --> 00:16:52.090
<v Speaker 6>A mí me gusta Loberno. Y me gusta el nombre

264
00:16:52.110 --> 00:16:55.860
<v Speaker 6>de Loberno. Más que glotón. particularmente. O me lo dejas

265
00:16:55.899 --> 00:16:56.539
<v Speaker 6>como Wolverine.

266
00:16:57.779 --> 00:17:00.740
<v Speaker 7>No le pega a ti. Yo le hubiera dejado Wolverine. Bueno,

267
00:17:00.799 --> 00:17:01.879
<v Speaker 7>eso son cosas...

268
00:17:02.539 --> 00:17:05.529
<v Speaker 6>Sí, son cosas de la época. Ahora mismo estamos viviendo

269
00:17:05.549 --> 00:17:07.329
<v Speaker 6>en la época en la que le dejan los nombres

270
00:17:07.349 --> 00:17:10.430
<v Speaker 6>prácticamente literal. A no ser que haya un nombre, una

271
00:17:10.509 --> 00:17:15.670
<v Speaker 6>traducción literal que venga bien, le dejan el nombre original.

272
00:17:15.690 --> 00:17:19.930
<v Speaker 6>Lo que pasa es que también a uno lo llama...

273
00:17:19.950 --> 00:17:20.880
<v Speaker 6>A uno se lo traducen y a otro no.

274
00:17:22.390 --> 00:17:28.900
<v Speaker 7>Y si le ponemos Carcayú ya, cuéntate.

275
00:17:29.440 --> 00:17:34.920
<v Speaker 6>Era un nombre potente. Vamos a irnos ya a Batman.

276
00:17:35.059 --> 00:17:39.390
<v Speaker 6>Volvamos a DC y a Batman. Siempre nos empezamos ahí.

277
00:17:41.250 --> 00:17:45.569
<v Speaker 6>Y vemos que Batman nace... Bueno, Batman no. No vamos

278
00:17:45.589 --> 00:17:48.430
<v Speaker 6>a hablar del cómo nace Batman en los cómics, sino

279
00:17:48.990 --> 00:17:51.349
<v Speaker 6>la idea. La idea de Batman

280
00:17:51.670 --> 00:17:52.789
<v Speaker 7>La adaptación ya al cine.

281
00:17:53.210 --> 00:17:57.839
<v Speaker 6>La adaptación al cine. Que... Bueno, todo esto viene un

282
00:17:57.880 --> 00:18:00.440
<v Speaker 6>poco también, por lo visto, por... Ya lo hablamos, por

283
00:18:00.480 --> 00:18:03.420
<v Speaker 6>el éxito que tuvo la película de Richard Donner. Que

284
00:18:03.440 --> 00:18:05.079
<v Speaker 6>te voy a decir, tú y yo lo hablamos. Que

285
00:18:05.140 --> 00:18:05.980
<v Speaker 6>abrió un poco la puerta.

286
00:18:06.859 --> 00:18:08.359
<v Speaker 7>La película de Richard Donner fue la que abrió la

287
00:18:08.420 --> 00:18:11.720
<v Speaker 7>puerta a hacer películas medianamente serias, de su vez. Es

288
00:18:11.769 --> 00:18:12.069
<v Speaker 7>que eso

289
00:18:12.109 --> 00:18:12.210
<v Speaker 3>era...

290
00:18:13.230 --> 00:18:16.859
<v Speaker 7>eso era tocando por ahí nadie daba un duro y

291
00:18:16.890 --> 00:18:18.799
<v Speaker 7>más por lo que hablamos de que el tono cómico

292
00:18:18.839 --> 00:18:22.519
<v Speaker 7>que tenían los personajes a la hora de hacer películas

293
00:18:22.819 --> 00:18:25.599
<v Speaker 7>aunque ahora hablaremos de que la abrazación se quería hacer

294
00:18:25.619 --> 00:18:26.680
<v Speaker 7>de Batman pero que

295
00:18:26.700 --> 00:18:26.779
<v Speaker 5>a la

296
00:18:26.819 --> 00:18:28.319
<v Speaker 7>hora de hacer películas le querían dar un tono más

297
00:18:28.339 --> 00:18:30.789
<v Speaker 7>serio a los superhéroes y se arrastraba eso de que

298
00:18:30.809 --> 00:18:33.710
<v Speaker 7>eran cómicos porque en los 60 y todo eso sobre todo

299
00:18:33.950 --> 00:18:36.750
<v Speaker 7>Batman era la serie y en los cómics también se

300
00:18:36.869 --> 00:18:40.190
<v Speaker 7>volvió un payasito así que se arrastraba ese lastre

301
00:18:41.049 --> 00:18:45.680
<v Speaker 6>sí Sí, bueno, fue hasta ahora ya mediados de los 80

302
00:18:45.519 --> 00:18:49.829
<v Speaker 6>casi que Frank Miller coge al Caballero Oscuro y le

303
00:18:49.849 --> 00:18:52.140
<v Speaker 6>da otro tono. Cuando ya se empieza como a tomar

304
00:18:52.160 --> 00:18:53.890
<v Speaker 6>un poco más de oscuridad y más en serio.

305
00:18:54.529 --> 00:18:57.130
<v Speaker 7>Bueno, la idea de hacer la película más oscura ya

306
00:18:57.309 --> 00:19:00.650
<v Speaker 7>viene de antes. Lo que coincide es que en el 86

307
00:19:00.650 --> 00:19:04.269
<v Speaker 7>sale el Caballero Oscuro de Frank Miller y en el 88

308
00:19:04.269 --> 00:19:06.109
<v Speaker 7>la broma asesina de Alan Moore. Eso

309
00:19:06.130 --> 00:19:06.549
<v Speaker 5>es lo que le da

310
00:19:06.569 --> 00:19:09.950
<v Speaker 7>el impulso al estudio. para dar luz verde, hacer un

311
00:19:10.049 --> 00:19:13.109
<v Speaker 7>tono oscuro de Batman. Porque era lo que se estaba

312
00:19:13.190 --> 00:19:15.200
<v Speaker 7>vendiendo en cómics.¿ Sabes lo que te digo? Pero

313
00:19:15.240 --> 00:19:15.559
<v Speaker 6>la idea de

314
00:19:15.579 --> 00:19:17.720
<v Speaker 7>hacerlo con un tono más oscuro y más feliz ya

315
00:19:17.740 --> 00:19:20.640
<v Speaker 7>venía de antes. De los productores. Del tío

316
00:19:20.660 --> 00:19:21.039
<v Speaker 6>que compró

317
00:19:21.059 --> 00:19:21.900
<v Speaker 7>los derechos. Sí

318
00:19:22.240 --> 00:19:24.619
<v Speaker 6>compró los derechos Michael Uslan, porque por lo visto Michael

319
00:19:24.640 --> 00:19:26.710
<v Speaker 6>Uslan es como tú, le encanta el personaje de Batman

320
00:19:27.150 --> 00:19:28.710
<v Speaker 6>y por lo visto a finales de los 70 estaba el

321
00:19:28.750 --> 00:19:33.349
<v Speaker 6>tío diciendo, coño, nos hacen una película de Batman como

322
00:19:33.410 --> 00:19:35.190
<v Speaker 6>se merece. A él tampoco le gustaba la serie de

323
00:19:36.230 --> 00:19:39.230
<v Speaker 6>De Adam West. Y él decía que Batman se merecía

324
00:19:40.630 --> 00:19:43.309
<v Speaker 6>algo que estuviera a la altura del personaje. Y junto

325
00:19:43.349 --> 00:19:48.119
<v Speaker 6>con Benjamin Benilker, pues compraron estos derechos. No los compran,

326
00:19:48.140 --> 00:19:50.920
<v Speaker 6>sino directamente llegan a un acuerdo con DC para hacer

327
00:19:50.980 --> 00:19:55.140
<v Speaker 6>una película, para vender ellos al estudio una película sobre Batman.

328
00:19:55.440 --> 00:19:57.559
<v Speaker 6>Y llegan a ese acuerdo. Y es cuando se empieza

329
00:19:57.579 --> 00:20:01.789
<v Speaker 6>a hablar un poco de lo que hemos dicho, de

330
00:20:01.809 --> 00:20:04.630
<v Speaker 6>hacer un guión y de qué tono va a llevar

331
00:20:04.650 --> 00:20:07.660
<v Speaker 6>el guión. Porque al principio... tú lo sabes, pero sabes

332
00:20:07.700 --> 00:20:10.140
<v Speaker 6>que uno de los directores que estaba, y que escribió

333
00:20:10.180 --> 00:20:12.440
<v Speaker 6>guión también, parte del guión, fue Ivan Reitman.

334
00:20:13.420 --> 00:20:17.099
<v Speaker 7>Sí, sí, por eso he dicho antes que se arrastraba

335
00:20:17.200 --> 00:20:19.900
<v Speaker 7>y que se querían hacer un tono más serio, pero

336
00:20:19.940 --> 00:20:21.730
<v Speaker 7>que ya hablaremos, que es esto lo que se habla,

337
00:20:22.230 --> 00:20:24.250
<v Speaker 7>que estaba ahí y que querían hacer una película totalmente

338
00:20:24.309 --> 00:20:27.809
<v Speaker 7>de coña con Bill Murray, vamos, y Eddie Murphy, creo, ¿no?

339
00:20:27.849 --> 00:20:32.490
<v Speaker 6>Bill Murray, Bill Murray, de Batman, Eddie Murphy, ¿no? Barajaban

340
00:20:32.519 --> 00:20:37.059
<v Speaker 6>dos nombres, Eddie Murphy, como Robin... o Michael J. Fox...

341
00:20:37.859 --> 00:20:38.980
<v Speaker 6>que a mí me parece que J. Fox... te digo

342
00:20:39.019 --> 00:20:40.359
<v Speaker 6>una cosa... a mí me parece que J. Fox... es un...

343
00:20:40.819 --> 00:20:41.660
<v Speaker 6>hubiera sido un gran Robin,

344
00:20:41.759 --> 00:20:43.579
<v Speaker 7>eh... Michael J. Fox... hubiera sido un gran Robin... pero

345
00:20:43.640 --> 00:20:44.640
<v Speaker 7>con un Robin serio... no

346
00:20:44.960 --> 00:20:45.359
<v Speaker 6>un Robin de

347
00:20:45.400 --> 00:20:45.859
<v Speaker 7>coña, tío...

348
00:20:46.079 --> 00:20:46.359
<v Speaker 6>claro

349
00:20:46.660 --> 00:20:49.079
<v Speaker 7>hombre a ver, un Robin serio... entiéndeme si le meten

350
00:20:49.119 --> 00:20:51.200
<v Speaker 7>un poquito de gracieta... vale, pero no una comedia...

351
00:20:51.500 --> 00:20:52.140
<v Speaker 6>no, pero...

352
00:20:52.160 --> 00:20:52.220
<v Speaker 7>no

353
00:20:52.599 --> 00:20:52.779
<v Speaker 6>la

354
00:20:52.799 --> 00:20:54.490
<v Speaker 7>serie de los 60... ah

355
00:20:55.440 --> 00:20:58.160
<v Speaker 6>claro... pero te digo que yo cuando... cuando lo leí...

356
00:20:58.200 --> 00:21:01.119
<v Speaker 6>digo un poco locura... lo que quería hacer en su momento...

357
00:21:01.140 --> 00:21:04.759
<v Speaker 6>tú imagínate... es que era, o sea, Bill Murray y

358
00:21:04.819 --> 00:21:08.900
<v Speaker 6>Eddie Murphy de Robin, Scary Movie, directamente. Es que Scary

359
00:21:08.920 --> 00:21:12.569
<v Speaker 7>Movie, es que mira, igual que hablamos con Superman, tío,

360
00:21:12.740 --> 00:21:14.789
<v Speaker 7>con Batman pasa lo mismo. Pues tenía todo para que

361
00:21:14.809 --> 00:21:16.509
<v Speaker 7>fuera una puta mierda

362
00:21:17.789 --> 00:21:18.170
<v Speaker 3>No tenía

363
00:21:18.250 --> 00:21:20.630
<v Speaker 7>todo, porque no se ponía lo que estamos hablando, no

364
00:21:20.650 --> 00:21:23.029
<v Speaker 7>se ponía de acuerdo y al final salió de tu madre.

365
00:21:23.069 --> 00:21:24.609
<v Speaker 7>Pero vamos, que si llegan a hacer eso, se hubieran

366
00:21:24.650 --> 00:21:26.829
<v Speaker 7>cargado los personajes.

367
00:21:26.869 --> 00:21:27.349
<v Speaker 3>Vamos, si hubiera

368
00:21:27.390 --> 00:21:29.630
<v Speaker 7>quedado Batman en los cómics, yo creo que hubiera quedado

369
00:21:29.650 --> 00:21:34.880
<v Speaker 7>Batman en los cómics, tío, que no hubiera... No hubiera

370
00:21:34.960 --> 00:21:37.000
<v Speaker 6>sido lo que es hoy Batman.¿ Sabes tú a quién

371
00:21:37.019 --> 00:21:41.180
<v Speaker 6>se le encargó ese primer guión, no? A Tom Mankiewicz.

372
00:21:41.460 --> 00:21:44.700
<v Speaker 6>Tom Mankiewicz, el que había, digamos, escrito al final el

373
00:21:44.740 --> 00:21:47.869
<v Speaker 6>guión de Superman, de Donner, que eso trae Donner como amigo,

374
00:21:47.910 --> 00:21:50.650
<v Speaker 6>que ya lo comentamos, que al final por temas de...

375
00:21:54.289 --> 00:21:58.210
<v Speaker 6>De los guionistas, de que no podían acreditarlo como que

376
00:21:58.230 --> 00:22:00.109
<v Speaker 6>había escrito en el guión, le tuvieron que poner como

377
00:22:00.150 --> 00:22:06.650
<v Speaker 6>consultor creativo. Pero el guión de Superman lo dijo Charles Donnell,

378
00:22:06.690 --> 00:22:09.039
<v Speaker 6>lo cogió él y lo tuvo que pulir y al

379
00:22:09.099 --> 00:22:11.680
<v Speaker 6>final escribió un montón de cosas. Vamos, que prácticamente estos

380
00:22:11.720 --> 00:22:14.079
<v Speaker 6>mankiewicz que le había dado forma al guión de Superman

381
00:22:14.359 --> 00:22:17.099
<v Speaker 6>y se encarga de este primer guión del que estábamos hablando.

382
00:22:17.900 --> 00:22:21.369
<v Speaker 6>De hacerlo este tipo de película.¿ Qué pasa? Que después

383
00:22:21.549 --> 00:22:23.750
<v Speaker 6>no van llegando a un acuerdo porque incluso Se lo

384
00:22:23.769 --> 00:22:29.900
<v Speaker 6>ofrecen a Universal. Se lo ofrecen a United Artists. Se

385
00:22:29.920 --> 00:22:34.059
<v Speaker 6>lo ofrecen a Columbia. Todos rechazan. Rechazan de hacer la película.

386
00:22:34.819 --> 00:22:37.980
<v Speaker 6>Y al final encuentran, pues, en Warner, más o menos,

387
00:22:38.180 --> 00:22:42.309
<v Speaker 6>encuentran que dice, bueno, pues, si nos convence, si nos

388
00:22:42.349 --> 00:22:44.809
<v Speaker 6>convence un poco el guión y toda la cosa, nos animamos.

389
00:22:46.289 --> 00:22:48.089
<v Speaker 6>Con el éxito que había tenido en el 85, con la

390
00:22:48.170 --> 00:22:54.539
<v Speaker 6>aventura de B. W. Herman, eh... Tim Burton, pues le

391
00:22:54.559 --> 00:22:59.019
<v Speaker 6>eligen para que sea, bueno, primero guionista, porque lo que

392
00:22:59.059 --> 00:22:59.900
<v Speaker 6>hace es escribir guión.

393
00:23:01.289 --> 00:23:01.609
<v Speaker 7>Claro, y

394
00:23:01.640 --> 00:23:02.049
<v Speaker 6>tampoco,

395
00:23:02.089 --> 00:23:04.390
<v Speaker 7>porque tampoco en el estudio confiaban mucho en él, hasta

396
00:23:04.430 --> 00:23:06.309
<v Speaker 7>que no pegó el pelotazo con Beetlejuice, porque sí es

397
00:23:06.329 --> 00:23:08.269
<v Speaker 7>verdad que la aventura de Peewee es lo que lo

398
00:23:08.329 --> 00:23:10.769
<v Speaker 7>puso en la agenda, pero hasta que no pegó el

399
00:23:10.809 --> 00:23:14.650
<v Speaker 7>pelotazo con Beetlejuice no estaban totalmente de acuerdo con que

400
00:23:14.769 --> 00:23:15.779
<v Speaker 7>Tim Burton fuera el director.

401
00:23:17.180 --> 00:23:19.680
<v Speaker 6>Sí, sí, de hecho no se dio luz verde al proyecto.

402
00:23:20.589 --> 00:23:25.829
<v Speaker 6>hasta que vieron la recodación de Beetlejuice. Y Beetlejuice es del 88,

403
00:23:25.609 --> 00:23:29.150
<v Speaker 6>o sea, te quiero decir que fue un año antes

404
00:23:29.349 --> 00:23:34.299
<v Speaker 6>de estrenarse de estrenarse Batman. Prácticamente es cuando se dio

405
00:23:34.359 --> 00:23:37.519
<v Speaker 6>luz verde al proyecto. Y entonces Tim Burton, que no

406
00:23:37.539 --> 00:23:39.420
<v Speaker 6>estaba de acuerdo con el guión que ya habían hecho,

407
00:23:40.740 --> 00:23:47.950
<v Speaker 6>porque el guión traía a una, digamos, antigua novia de

408
00:23:50.279 --> 00:23:55.000
<v Speaker 6>de Batman, por así decirlo, que era... Silver, San Claude,

409
00:23:55.960 --> 00:24:01.329
<v Speaker 6>era la que iba a aparecer como, digamos, en interés

410
00:24:01.380 --> 00:24:04.630
<v Speaker 6>amoroso de Batman, iba a ser ella. Iban a meter,

411
00:24:04.910 --> 00:24:07.650
<v Speaker 6>además del Joker, a Rupert Thorne, iban a meter a

412
00:24:07.690 --> 00:24:09.769
<v Speaker 6>Joe Chill, iban a meter un montón de personajes que,

413
00:24:09.789 --> 00:24:12.130
<v Speaker 6>por visto, Tim Burton decía que eran demasiados personajes para esto.

414
00:24:12.150 --> 00:24:12.450
<v Speaker 6>Rupert Thorne

415
00:24:12.470 --> 00:24:14.839
<v Speaker 7>no sale, pero el Jack Palahns,¿

416
00:24:15.339 --> 00:24:15.549
<v Speaker 6>cómo es? Sí

417
00:24:16.390 --> 00:24:16.990
<v Speaker 6>el Caglison.¿ Cómo es el

418
00:24:17.009 --> 00:24:17.529
<v Speaker 7>personaje?¿ Cómo es?

419
00:24:17.849 --> 00:24:18.309
<v Speaker 6>Que es un

420
00:24:18.490 --> 00:24:20.349
<v Speaker 7>personaje inventado,

421
00:24:20.710 --> 00:24:22.250
<v Speaker 6>es Rupert Stone. Sí, sí, sí. Pero que decidieron no

422
00:24:22.289 --> 00:24:25.609
<v Speaker 6>meter tantos personajes a la vez, tantos villanos en la película.

423
00:24:25.630 --> 00:24:31.440
<v Speaker 6>Y entonces, claro, Tim Burton se pone a escribir guión

424
00:24:31.519 --> 00:24:36.000
<v Speaker 6>junto con Sam Han. Y se basaron primero en los

425
00:24:36.039 --> 00:24:41.049
<v Speaker 6>primeros borradores de Steve Eglehart y Julie Hickson. Pero ellos

426
00:24:41.089 --> 00:24:44.230
<v Speaker 6>fueron escribiendo más, añadiendo cosas. Cambiaron lo que hemos dicho

427
00:24:44.250 --> 00:24:48.430
<v Speaker 6>a este personaje de Silver Sun Cloud. lo cambian por

428
00:24:48.470 --> 00:24:50.750
<v Speaker 6>el de Vicky Bale y el de Ruffer Thor, como

429
00:24:50.789 --> 00:24:52.829
<v Speaker 6>has dicho tú, lo cambian por Carl Grissom. Le dan

430
00:24:52.930 --> 00:24:55.690
<v Speaker 6>un nombre inventado y lo meten en la película. Vicky

431
00:24:55.710 --> 00:24:56.150
<v Speaker 6>Bale tiene que

432
00:24:56.210 --> 00:24:58.420
<v Speaker 7>irse en los cómics. Que, por cierto, Vicky Bale en

433
00:24:58.440 --> 00:25:01.059
<v Speaker 7>los cómics es Perry Rojas y la gente se quejó

434
00:25:01.960 --> 00:25:05.319
<v Speaker 7>que era rubia, pero salió Bob Kane diciendo que en

435
00:25:05.359 --> 00:25:07.240
<v Speaker 7>un principio, en realidad, en los cómics iba a ser

436
00:25:07.279 --> 00:25:10.680
<v Speaker 7>rubia también, pero por un fallo de impresión, lo pusieron

437
00:25:10.720 --> 00:25:14.039
<v Speaker 7>Perry Rojas, porque el personaje está basado en Marilyn Monroe. Entonces,

438
00:25:14.079 --> 00:25:16.420
<v Speaker 7>al final, que sea rubia está bien hecho. Jejeje.

439
00:25:18.069 --> 00:25:21.390
<v Speaker 6>y además Bob Kane que también estuvo como guionista y

440
00:25:21.430 --> 00:25:25.410
<v Speaker 6>como asesor creativo y todo eso porque claro Warner no

441
00:25:25.450 --> 00:25:32.309
<v Speaker 6>se fiaba de Barton y de Sam y dijeron le

442
00:25:32.329 --> 00:25:34.750
<v Speaker 6>encargaron a Bob Kane que estuviera un poco encima del

443
00:25:34.789 --> 00:25:40.589
<v Speaker 6>proyecto como asesor creativo como creador de personajes y tuvo

444
00:25:40.609 --> 00:25:42.450
<v Speaker 6>que salir varias veces porque yo creo que es la

445
00:25:42.470 --> 00:25:45.609
<v Speaker 6>primera película que yo recuerdo que sin haber internet ni

446
00:25:45.650 --> 00:25:46.190
<v Speaker 6>nada tuvo

447
00:25:46.529 --> 00:25:46.609
<v Speaker 7>un

448
00:25:46.690 --> 00:25:50.430
<v Speaker 6>viaje de hater mientras lo estaban haciendo, enorme. O sea,

449
00:25:50.470 --> 00:25:50.990
<v Speaker 6>fue enorme.

450
00:25:51.210 --> 00:25:53.069
<v Speaker 7>Y el bosque ahí le callaba la boca a todo

451
00:25:53.089 --> 00:25:53.630
<v Speaker 7>el mundo.

452
00:25:53.970 --> 00:25:56.950
<v Speaker 6>Claro, porque por lo visto salieron otros, después incluso de

453
00:25:56.990 --> 00:25:59.990
<v Speaker 6>la película, diciendo que era una locura de que pusieran

454
00:26:00.039 --> 00:26:03.660
<v Speaker 6>al Joker como que había matado a los padres de Batman.

455
00:26:04.700 --> 00:26:07.640
<v Speaker 6>Y salió él diciendo que si él hubiera creado el

456
00:26:07.720 --> 00:26:12.059
<v Speaker 6>personaje original, él lo hubiera... No, a la vez,

457
00:26:12.079 --> 00:26:15.099
<v Speaker 7>porque el Joker es lo que se creó después. Claro,

458
00:26:15.119 --> 00:26:18.440
<v Speaker 6>claro. Me refiero a que si hubiera... Es lo que

459
00:26:18.460 --> 00:26:20.829
<v Speaker 6>quería decir, que si hubiera creado al Joker antes o

460
00:26:21.069 --> 00:26:24.349
<v Speaker 6>a la misma vez que Batman, que no hubiera inventado

461
00:26:24.390 --> 00:26:26.190
<v Speaker 6>que Joe Chill es el que mató a los padres

462
00:26:27.569 --> 00:26:31.549
<v Speaker 6>de Batman, que si no sabes, el personaje que está

463
00:26:31.690 --> 00:26:35.950
<v Speaker 6>con el joven Jack Navy durante cuando matan a los padres,

464
00:26:36.329 --> 00:26:40.059
<v Speaker 6>ese personaje está acreditado como Joe Chill. ¿Ah, sí? Sí.

465
00:26:41.259 --> 00:26:44.609
<v Speaker 6>El que le arranca el collar a... A la madre

466
00:26:45.220 --> 00:26:46.920
<v Speaker 7>Eso no lo sabía Cici, claro. El otro es el

467
00:26:46.940 --> 00:26:47.920
<v Speaker 7>que se queda pillado.

468
00:26:48.339 --> 00:26:50.640
<v Speaker 6>El que se queda pillado. Ese personaje está acreditado como

469
00:26:50.660 --> 00:26:52.859
<v Speaker 6>Joe Chill, que al final aparece en la película, aunque

470
00:26:52.900 --> 00:26:54.789
<v Speaker 6>no sea él el que mata directamente al padre, pero

471
00:26:55.150 --> 00:26:57.529
<v Speaker 6>decidieron ponerlo.

472
00:26:58.970 --> 00:27:01.009
<v Speaker 7>Yo no sabía que estaba acreditado como Joe Chill, pero

473
00:27:01.049 --> 00:27:04.150
<v Speaker 7>está guay, porque entonces ya podemos imaginar que el otro

474
00:27:04.170 --> 00:27:05.789
<v Speaker 7>se quita del medio, porque es más listo y le

475
00:27:05.829 --> 00:27:07.019
<v Speaker 7>carga el muerto a este.

476
00:27:07.460 --> 00:27:07.900
<v Speaker 6>Exacto.

477
00:27:07.960 --> 00:27:09.099
<v Speaker 7>Está muy bien traído.

478
00:27:10.210 --> 00:27:12.670
<v Speaker 6>Pero por eso te digo que de alguna manera Bob

479
00:27:12.690 --> 00:27:17.299
<v Speaker 6>Kane estaba ahí para eso. Es que dijera, porque Bob

480
00:27:17.319 --> 00:27:18.579
<v Speaker 6>Kane no lo hubiera hecho así. Y Bob Kane salía

481
00:27:18.599 --> 00:27:24.200
<v Speaker 6>y decía, yo lo hubiera hecho así.¿ Quién va a

482
00:27:24.240 --> 00:27:26.359
<v Speaker 6>acabar ya la boca? Porque a todos estos que salen

483
00:27:26.400 --> 00:27:29.640
<v Speaker 6>hoy en día diciendo, el personaje este no es así,

484
00:27:29.680 --> 00:27:32.200
<v Speaker 6>porque el personaje este no es... Han perdido la esencia. Claro,

485
00:27:32.220 --> 00:27:34.940
<v Speaker 6>como ya están muertos la mayoría de creadores, pues no

486
00:27:34.960 --> 00:27:36.819
<v Speaker 6>le pueden salir a decirle, mira, pues a mí me

487
00:27:36.859 --> 00:27:37.599
<v Speaker 6>parece bien esta visión.

488
00:27:38.779 --> 00:27:41.059
<v Speaker 7>Bueno, si Tolkien levantara la cabeza, Dios

489
00:27:41.099 --> 00:27:48.980
<v Speaker 6>mío. Y si Joe Shuster y compañía vienen al Superman del 2025,

490
00:27:48.960 --> 00:27:53.220
<v Speaker 6>te digo yo que iban a rodar cabezas por ahí.

491
00:27:54.119 --> 00:27:54.559
<v Speaker 3>La suerte que

492
00:27:54.599 --> 00:27:58.299
<v Speaker 6>tiene Jake Gunn es que ya no están entre nosotros.

493
00:27:58.400 --> 00:28:01.809
<v Speaker 6>Esa es la suerte que tiene Jake Gunn. Pero bueno, volvamos.

494
00:28:02.829 --> 00:28:03.769
<v Speaker 6>Volvamos a vamos.

495
00:28:03.869 --> 00:28:05.089
<v Speaker 7>Que nos vamos, que nos vamos, tío.

496
00:28:07.390 --> 00:28:09.569
<v Speaker 6>Y nada, por lo visto, bueno, al final que antes,

497
00:28:09.589 --> 00:28:13.509
<v Speaker 6>como hemos dicho, por el éxito que tuvo Beetlejuice en taquilla,

498
00:28:14.130 --> 00:28:17.289
<v Speaker 6>hace que, bueno, quede en tu verde al proyecto desde

499
00:28:17.309 --> 00:28:21.849
<v Speaker 6>la Warner. Entonces, de embargo, para elegir al personaje de Batman, bueno,

500
00:28:21.890 --> 00:28:24.630
<v Speaker 6>al actor que interpretará Batman, por eso tuvo bastante, bastante

501
00:28:24.650 --> 00:28:28.410
<v Speaker 6>donde elegir, porque le pusieron a Mel Gibson, a Kevin Conner,

502
00:28:29.119 --> 00:28:33.380
<v Speaker 6>a Charlie Chin. Se lo ofrecieron directamente a Pierce Brosnan,

503
00:28:33.740 --> 00:28:37.069
<v Speaker 6>que lo rechazó porque decía que Y claro, lo que

504
00:28:37.089 --> 00:28:41.109
<v Speaker 6>habían visto ellos era la serie de los 60. Entonces, dijeron

505
00:28:41.150 --> 00:28:43.849
<v Speaker 6>que eso no era para ellos. Ray Liotta también lo rechaza,

506
00:28:43.910 --> 00:28:45.329
<v Speaker 6>que por lo visto es una de las cosas que

507
00:28:45.390 --> 00:28:48.769
<v Speaker 6>más se arrepintió en su vida después de haberlo rechazado,

508
00:28:48.789 --> 00:28:51.390
<v Speaker 6>porque claro, decía que él no se veía así metido.¿

509
00:28:54.859 --> 00:28:55.619
<v Speaker 6>Me ibas a decir tú algo?

510
00:28:55.630 --> 00:28:58.480
<v Speaker 7>Sí, tengo que decir que Tim Burton no tenía ni

511
00:28:58.519 --> 00:29:00.220
<v Speaker 7>puta idea de Batman, ¿vale? No había leído Batman en

512
00:29:00.259 --> 00:29:00.599
<v Speaker 7>su vida.

513
00:29:02.640 --> 00:29:04.099
<v Speaker 6>Aparte, Tim Burton ha dicho que no ha leído ni

514
00:29:04.140 --> 00:29:05.359
<v Speaker 6>un cómic, que no le gustaban los cómics.

515
00:29:06.259 --> 00:29:09.059
<v Speaker 7>Lo cual lo engrandece porque vaya Batman que lo trajo.

516
00:29:09.339 --> 00:29:11.599
<v Speaker 7>También es verdad que estaba atadito por el estudio, pues

517
00:29:11.640 --> 00:29:12.960
<v Speaker 7>también hablaremos de eso, tío, un poco.

518
00:29:13.640 --> 00:29:13.779
<v Speaker 6>Sí.

519
00:29:15.160 --> 00:29:15.359
<v Speaker 7>Porque

520
00:29:15.380 --> 00:29:15.819
<v Speaker 6>en la 2 se

521
00:29:15.859 --> 00:29:18.240
<v Speaker 7>nota, en la 2 que la dan rienda suelta se nota

522
00:29:18.289 --> 00:29:20.769
<v Speaker 7>ya que se convierte en una película de Tim Burton

523
00:29:20.789 --> 00:29:21.390
<v Speaker 7>pero con Batman.

524
00:29:21.809 --> 00:29:25.509
<v Speaker 6>Sí, sí, la 2 ya es una película hasta navideña.

525
00:29:26.410 --> 00:29:29.319
<v Speaker 7>Que a mí me gusta un montón, pero ya se desvaría,

526
00:29:29.690 --> 00:29:31.319
<v Speaker 7>ya no es tan Batman, ¿sabes

527
00:29:31.700 --> 00:29:33.079
<v Speaker 6>Sí, pero a mí me gusta bastante, la verdad.

528
00:29:33.670 --> 00:29:36.509
<v Speaker 7>No, sí, a mí me encanta esa película, pero me

529
00:29:36.569 --> 00:29:39.730
<v Speaker 7>pasa igual con Nolan. Nolan, la primera es muy Batman,

530
00:29:40.029 --> 00:29:43.630
<v Speaker 7>pero ya después se convierten en películas de Nolan con Batman. ¿Sabes?

531
00:29:43.809 --> 00:29:43.829
<v Speaker 6>Y

532
00:29:43.849 --> 00:29:45.210
<v Speaker 7>lo mismo me pasa con el Tim Burton.

533
00:29:46.230 --> 00:29:48.279
<v Speaker 6>Lo que yo te iba a decir, mientras veía esta

534
00:29:48.319 --> 00:29:51.180
<v Speaker 6>última vez la película, yo creo que al final, por

535
00:29:51.200 --> 00:29:56.299
<v Speaker 6>lo menos para mí, este Batman, o el Batman que

536
00:29:56.319 --> 00:29:59.660
<v Speaker 6>vemos durante los 90's, Dije sin tener un tono serio,

537
00:29:59.700 --> 00:30:02.329
<v Speaker 6>porque yo esta Batman sí veo a Batman serio, pero

538
00:30:02.349 --> 00:30:06.150
<v Speaker 6>la figura del Joker es muy serie de los 60, en

539
00:30:06.190 --> 00:30:10.750
<v Speaker 6>muchos momentos. No es una figura amenazadora y todo esto,

540
00:30:10.829 --> 00:30:14.390
<v Speaker 6>como muchas veces se nos vende. Al final triunfó también

541
00:30:14.410 --> 00:30:15.769
<v Speaker 6>la idea de la serie de los 60, ¿no?

542
00:30:16.759 --> 00:30:19.039
<v Speaker 7>Pero en la película, tío, te parece amenazador?

543
00:30:19.740 --> 00:30:26.160
<v Speaker 6>A mí no. Vista esta última vez, creo que tiraron

544
00:30:26.440 --> 00:30:29.069
<v Speaker 6>mucho el tema del Joker. Por el tema de los 60.

545
00:30:32.049 --> 00:30:34.769
<v Speaker 7>Yo creo que es que te choque con lo que

546
00:30:34.970 --> 00:30:37.710
<v Speaker 7>tenemos del Joker actualmente. Porque yo sí lo veo amenazador.

547
00:30:38.619 --> 00:30:40.319
<v Speaker 7>Yo sí lo veo. Lo veo un tío que está

548
00:30:40.339 --> 00:30:42.759
<v Speaker 7>como una cabra, pero que en cualquier momento de este

549
00:30:42.799 --> 00:30:44.119
<v Speaker 7>puede reventar la cabeza.

550
00:30:44.819 --> 00:30:49.119
<v Speaker 6>Sí, sí. Pero que veo que metieron como demasiado tono

551
00:30:52.849 --> 00:30:52.910
<v Speaker 3>de

552
00:30:52.950 --> 00:30:55.519
<v Speaker 6>la serie de los 60 en ese sentido. Porque yo Sí

553
00:30:55.539 --> 00:30:57.640
<v Speaker 6>veo que muchas veces los chascarillos, a mí cuando era niño,

554
00:30:57.880 --> 00:31:01.380
<v Speaker 6>por supuesto me encantaba. Porque eran las frases que molaban,

555
00:31:01.460 --> 00:31:05.859
<v Speaker 6>estaban todos guays. Pero ahora muchas veces como que tú

556
00:31:05.900 --> 00:31:08.720
<v Speaker 6>ves dos tonos y parecen dos películas en uno muchas veces.

557
00:31:08.740 --> 00:31:14.660
<v Speaker 6>Porque tiene un tono demasiado... No sé cómo decirlo. Demasiado

558
00:31:14.809 --> 00:31:18.730
<v Speaker 6>burlesco en muchos momentos. Incluso me pasa con Mamá en Retour,

559
00:31:18.750 --> 00:31:21.109
<v Speaker 6>que también vamos a hablar ahora. El personaje del pingüino

560
00:31:21.130 --> 00:31:22.750
<v Speaker 6>en muchos momentos es...

561
00:31:23.960 --> 00:31:26.410
<v Speaker 7>Batman Returns es más. Ahí Batman Returns

562
00:31:26.509 --> 00:31:26.829
<v Speaker 6>es más.

563
00:31:26.990 --> 00:31:30.289
<v Speaker 7>Pero con el Joker no me pasa tanto, tío. Además

564
00:31:30.349 --> 00:31:32.349
<v Speaker 7>que a mí me encanta el Joker de Jack Nicholson

565
00:31:32.829 --> 00:31:34.410
<v Speaker 7>Pero

566
00:31:34.529 --> 00:31:36.210
<v Speaker 6>te pasa porque tú estás viendo a Jack Nicholson.

567
00:31:37.299 --> 00:31:44.440
<v Speaker 7>No. Me gusta su Joker, en serio. Me gusta su Joker.

568
00:31:44.859 --> 00:31:46.779
<v Speaker 6>Me gusta su Joker y me encanta. Pero que digo

569
00:31:46.819 --> 00:31:52.170
<v Speaker 6>que ahí creo que tiraron mucho por darle un tono

570
00:31:52.569 --> 00:31:56.700
<v Speaker 6>más cómico. al Joker no tan serio, la seriedad la

571
00:31:56.720 --> 00:32:00.470
<v Speaker 6>aporta sobre todo y la sobriedad el personaje de Batman,

572
00:32:01.130 --> 00:32:03.569
<v Speaker 6>por así decirlo. El Joker al

573
00:32:03.769 --> 00:32:07.269
<v Speaker 7>fin y al cabo es el payaso de filmes, es

574
00:32:07.650 --> 00:32:09.740
<v Speaker 7>lo que es

575
00:32:10.720 --> 00:32:15.079
<v Speaker 6>Pero hay escenas como la de, que después llegaremos, la

576
00:32:15.140 --> 00:32:21.049
<v Speaker 6>de achicharrar a Fratelli, que no sé, yo lo veo

577
00:32:21.089 --> 00:32:25.230
<v Speaker 6>ahí demasiado visto hoy en día me parece demasiado cómico

578
00:32:25.309 --> 00:32:29.970
<v Speaker 7>también, escúchame, si hago algo contigo es muy cómico pero

579
00:32:30.289 --> 00:32:32.980
<v Speaker 7>también estamos hablando de finales de los 80 claro,

580
00:32:33.000 --> 00:32:35.539
<v Speaker 6>por eso te estoy diciendo yo cuando lo vi en

581
00:32:35.559 --> 00:32:37.200
<v Speaker 6>los finales de los 80, te voy a decir que en 89

582
00:32:37.299 --> 00:32:42.079
<v Speaker 6>esa imagen incluso me impactó esa imagen del otro achicharrándose

583
00:32:43.029 --> 00:32:47.609
<v Speaker 6>con ese efecto te impacta te impacta un poco cuando

584
00:32:47.670 --> 00:32:51.579
<v Speaker 6>eres un niño Y al final eligen, como hemos dicho,

585
00:32:51.599 --> 00:32:56.759
<v Speaker 6>a Michael Keaton como Batman, que fue el... También

586
00:32:56.799 --> 00:32:58.720
<v Speaker 7>protestó a todo Dios. También

587
00:32:58.759 --> 00:32:59.160
<v Speaker 6>protestó a

588
00:32:59.180 --> 00:32:59.640
<v Speaker 7>todo Dios.

589
00:33:00.589 --> 00:33:04.769
<v Speaker 6>De hecho, mandaron unas... No sé si son 100.000, 200.000 cartas a

590
00:33:05.309 --> 00:33:07.769
<v Speaker 6>la Warner. Cuando, claro, no existía internet para quejarse, para

591
00:33:07.809 --> 00:33:11.289
<v Speaker 6>lloriquear todos los días. Pues había que mandar cartitas. Pues

592
00:33:11.309 --> 00:33:14.450
<v Speaker 6>se mandaron unas 200.000 cartas allí a la Warner para quejarse

593
00:33:14.490 --> 00:33:21.940
<v Speaker 6>porque decían que... Y por ahí escribieron lindezas Sobre... Sobre esto...

594
00:33:22.619 --> 00:33:27.259
<v Speaker 6>Pues claro... Imaginándose que esto iba a ser una comedia... Porque...

595
00:33:27.900 --> 00:33:29.140
<v Speaker 6>Por lo visto... Cierto...

596
00:33:29.880 --> 00:33:31.319
<v Speaker 3>No hay otra que decir... Porque es que...

597
00:33:31.640 --> 00:33:34.769
<v Speaker 6>Michael Keaton no había hecho... Otra cosa nada más que comedia...

598
00:33:34.829 --> 00:33:37.250
<v Speaker 6>Hasta el momento... Por lo menos yo... Lo recuerdo así...

599
00:33:37.309 --> 00:33:41.170
<v Speaker 6>Lo recuerdo... De... Turno de noche... La loca peripecia de

600
00:33:41.190 --> 00:33:44.799
<v Speaker 6>un señor mamá... Johnny peligroso... Los tramposos de la loto...

601
00:33:45.339 --> 00:33:49.599
<v Speaker 6>Lo recuerdo... Bueno... Una pandilla de lunáticos que sale este

602
00:33:49.640 --> 00:33:52.220
<v Speaker 6>mismo año con Christopher Lloyd. No sé si te acuerdas

603
00:33:52.240 --> 00:33:52.769
<v Speaker 6>de esa película.

604
00:33:54.950 --> 00:33:56.809
<v Speaker 7>Sé cuál es, pero no me acuerdo ahora mismo.

605
00:33:56.829 --> 00:33:59.009
<v Speaker 6>La de que son unos locos en el manicomio y

606
00:33:59.049 --> 00:34:01.690
<v Speaker 6>los dejan salir un día a ver un partido de... Bueno,

607
00:34:01.710 --> 00:34:04.849
<v Speaker 6>estaba obsesionado con ver un partido de béisbol y se

608
00:34:04.869 --> 00:34:08.570
<v Speaker 6>escapan un día y la lían por la ciudad. Y

609
00:34:09.110 --> 00:34:13.440
<v Speaker 6>era todo cómico. Entonces, la verdad es que ver a

610
00:34:13.500 --> 00:34:18.690
<v Speaker 6>Michael Keaton, el cambio que da en esta película... Ahora mismo,

611
00:34:18.710 --> 00:34:24.030
<v Speaker 6>nosotros a Kai Kirito lo tenemos considerado, ¿sabes? Como un actor...

612
00:34:24.070 --> 00:34:26.980
<v Speaker 7>Yo es lo que te digo. Yo era niño en

613
00:34:27.039 --> 00:34:29.480
<v Speaker 7>aquella época, obviamente. Pero yo ahora me pongo en la

614
00:34:29.539 --> 00:34:34.199
<v Speaker 7>piel de personas que estuvieran escuchando esta noticia y yo

615
00:34:34.260 --> 00:34:35.800
<v Speaker 7>diría lo mismo. Digo, hace

616
00:34:35.840 --> 00:34:36.010
<v Speaker 3>Batman

617
00:34:36.199 --> 00:34:38.079
<v Speaker 7>Yo ahora mismo te digo que es que es mi Batman.

618
00:34:39.079 --> 00:34:41.699
<v Speaker 7>Porque yo era un niño, no sabía

619
00:34:41.719 --> 00:34:42.980
<v Speaker 3>que era Kai Kirito en aquella

620
00:34:43.039 --> 00:34:43.300
<v Speaker 7>época

621
00:34:43.320 --> 00:34:43.739
<v Speaker 3>ni nada. Y

622
00:34:43.780 --> 00:34:48.269
<v Speaker 7>yo lo que vi fue la película, ¿no? Pero... me

623
00:34:48.309 --> 00:34:51.650
<v Speaker 7>hubiera chocado. Si yo hubiera sido una persona mayor, fan

624
00:34:51.670 --> 00:34:55.400
<v Speaker 7>de Batman y que me dicen esto, me hubiera chocado

625
00:34:56.250 --> 00:34:58.750
<v Speaker 6>Es como si a nosotros nos hubieran dicho ahora que

626
00:34:58.809 --> 00:35:03.110
<v Speaker 6>Adam Sandler va a ser un nuevo

627
00:35:03.360 --> 00:35:03.929
<v Speaker 7>Batman.

628
00:35:03.989 --> 00:35:06.079
<v Speaker 6>Algo así. Y de

629
00:35:06.099 --> 00:35:08.380
<v Speaker 7>repente Adam Sandler se saca un Batman de la manga

630
00:35:08.440 --> 00:35:11.780
<v Speaker 7>que flipa.

631
00:35:11.820 --> 00:35:13.519
<v Speaker 6>Pero por eso te digo que en un actor que

632
00:35:13.539 --> 00:35:16.039
<v Speaker 6>está considerado así y que a día de hoy nosotros no,

633
00:35:16.099 --> 00:35:19.130
<v Speaker 6>nosotros lo vemos como la carrera que tiene desde los 80.

634
00:35:19.190 --> 00:35:24.610
<v Speaker 6>Hemos visto incluso participar en el universo Marvel como el

635
00:35:24.690 --> 00:35:26.530
<v Speaker 6>Cuervo hace unos añitos.

636
00:35:27.869 --> 00:35:29.710
<v Speaker 3>El buitre.

637
00:35:29.989 --> 00:35:36.360
<v Speaker 6>El cuervo. El buitre, perdón. Y nosotros ya lo tenemos

638
00:35:36.389 --> 00:35:38.449
<v Speaker 6>considerado como lo que es, pero si entiendo a la

639
00:35:38.469 --> 00:35:39.800
<v Speaker 6>gente de esa época, es como nosotros cuando hemos dicho

640
00:35:39.820 --> 00:35:43.519
<v Speaker 6>hace un rato, joder, Bill Murray. Bill Murray. En aquella

641
00:35:43.579 --> 00:35:46.400
<v Speaker 6>época Bill Murray y Michael Keaton estarían más o menos...

642
00:35:47.130 --> 00:35:51.070
<v Speaker 6>en la misma liga digo para la gente para la

643
00:35:51.130 --> 00:35:56.550
<v Speaker 6>gente mismo rey más conocido pero dos actores cómicos entonces

644
00:35:58.449 --> 00:36:00.929
<v Speaker 6>no pega mucho pero bueno fue una elección pero digo

645
00:36:00.989 --> 00:36:06.460
<v Speaker 6>para mí es a mí que quito en mi Batman

646
00:36:07.440 --> 00:36:07.800
<v Speaker 6>lo que me da

647
00:36:07.880 --> 00:36:11.119
<v Speaker 7>pena es como la vuelta de mierda que tu personaje

648
00:36:11.179 --> 00:36:15.510
<v Speaker 7>en Flatsuit Me da mucha pena

649
00:36:15.579 --> 00:36:20.090
<v Speaker 6>pero bueno. Pero también me hace gracia un personaje, un

650
00:36:20.130 --> 00:36:22.769
<v Speaker 6>actor que para un personaje fue tan odiado en su

651
00:36:22.809 --> 00:36:29.070
<v Speaker 6>momento y que 30 años después, o sea, cuando se entera

652
00:36:29.110 --> 00:36:30.889
<v Speaker 6>la gente que va a volver a hacerlo, o sea,

653
00:36:31.050 --> 00:36:35.099
<v Speaker 6>que ahí, vamos, se pone la gente a dar gritos

654
00:36:35.139 --> 00:36:37.280
<v Speaker 6>de alegría y todo eso. Si lo hubieran sabido los

655
00:36:37.300 --> 00:36:41.980
<v Speaker 6>de hace 30 años, cuando iban a estar llorando porque volviera.

656
00:36:43.730 --> 00:36:46.230
<v Speaker 7>Pero vamos, es que ya te digo, cuando salió la película,

657
00:36:46.409 --> 00:36:50.510
<v Speaker 7>todas esas personas que estaban protestando tuvieron que callarse. Es

658
00:36:50.530 --> 00:36:53.809
<v Speaker 7>que no hubo nadie que protestara después, aunque las habría,

659
00:36:53.829 --> 00:36:56.630
<v Speaker 7>porque siempre lo hay. Pero me entiendes que cayó Boca,

660
00:36:56.690 --> 00:36:57.909
<v Speaker 7>que dijo que

661
00:36:57.969 --> 00:36:58.340
<v Speaker 6>yo no voy a

662
00:36:58.360 --> 00:36:59.340
<v Speaker 7>tomar más, te vas a enterar.

663
00:36:59.909 --> 00:37:06.780
<v Speaker 6>Estaba lo de Zack Snyder por allí todavía. Y bueno,

664
00:37:06.800 --> 00:37:09.820
<v Speaker 6>se elige a esto. Y para interpretar al Joker, pues

665
00:37:10.280 --> 00:37:15.119
<v Speaker 6>tienen bastante, bastante nombres también, porque La elección de Tim

666
00:37:15.159 --> 00:37:19.079
<v Speaker 6>Burton no era otra que Brad Dourif. Para el que

667
00:37:19.159 --> 00:37:23.150
<v Speaker 6>no se acuerde de él, lengua de serpiente del Señor

668
00:37:23.170 --> 00:37:24.110
<v Speaker 6>de los Anillos. El Señor de

669
00:37:24.130 --> 00:37:25.230
<v Speaker 7>los Anillos y Chucky

670
00:37:25.909 --> 00:37:27.769
<v Speaker 6>La voz de Chucky. La voz de Chucky y Chucky.

671
00:37:27.989 --> 00:37:32.639
<v Speaker 6>Para mí es el asesino de Chucky. En la primera película,

672
00:37:32.659 --> 00:37:34.800
<v Speaker 6>en los primeros momentos, y ya después la voz de Chucky.

673
00:37:35.800 --> 00:37:41.420
<v Speaker 6>Tenemos a Tim Curry, nuestro Pennywise de los 90's. William Dafoe,

674
00:37:41.440 --> 00:37:43.420
<v Speaker 6>que ahora mismo siempre se sigue hablando todavía a día

675
00:37:43.460 --> 00:37:46.079
<v Speaker 6>de hoy de que William Dafoe sea el Joker. Es

676
00:37:46.099 --> 00:37:46.739
<v Speaker 6>que William Dafoe

677
00:37:46.800 --> 00:37:51.050
<v Speaker 7>es uno de los que sería un gran Joker. De hecho,

678
00:37:51.429 --> 00:37:54.030
<v Speaker 7>el Duende Verde de William Dafoe tiene mucho de Joker

679
00:37:54.449 --> 00:37:57.050
<v Speaker 7>Tiene más de Joker que de Duende Verde. Bueno, no

680
00:37:57.130 --> 00:37:59.250
<v Speaker 7>me estoy exagerando, pero tiene mucho de Joker

681
00:37:59.369 --> 00:38:04.429
<v Speaker 6>Sí, pero tiene bastante. Y aparte, facialmente, William Dafoe yo

682
00:38:04.449 --> 00:38:07.389
<v Speaker 6>creo que haría un... Un gran joker, pero te llama

683
00:38:07.409 --> 00:38:09.349
<v Speaker 6>la atención de que ya en los 80 se estaba considerando

684
00:38:09.409 --> 00:38:10.949
<v Speaker 6>cosas que todavía se siguen hablando a día de hoy.

685
00:38:12.489 --> 00:38:16.309
<v Speaker 6>Teníamos a David Bowie, teníamos a James Wood. Y también,

686
00:38:17.349 --> 00:38:19.989
<v Speaker 6>por lo visto, contestaron con Jack Nicholson. Jack Nicholson al

687
00:38:20.030 --> 00:38:24.909
<v Speaker 6>principio estaba reticente de hacerlo porque estaba haciendo la de

688
00:38:24.949 --> 00:38:28.369
<v Speaker 6>las brujas de Eastwood. Entonces no le permitía a la

689
00:38:28.409 --> 00:38:31.449
<v Speaker 6>agenda en ese momento hacerlo. Sin dejar de lado un

690
00:38:31.469 --> 00:38:35.730
<v Speaker 6>poco aquello. Entonces, al principio se negó, pero... no sé

691
00:38:35.769 --> 00:38:38.230
<v Speaker 6>qué hubo por ahí, porque le dijeron a Jack Nicholson

692
00:38:38.670 --> 00:38:40.449
<v Speaker 6>que le iban a ofrecer el papel a Robin Williams.

693
00:38:41.489 --> 00:38:42.250
<v Speaker 6>Y ahí hay un momento

694
00:38:42.309 --> 00:38:46.349
<v Speaker 7>extraño porque además hay varias versiones, tío. Hay algo raro ahí.

695
00:38:47.489 --> 00:38:49.820
<v Speaker 6>Sí, sí, sí. Yo lo que he escuchado, no sé

696
00:38:49.860 --> 00:38:53.119
<v Speaker 6>qué problema había en aquella época o en este momento

697
00:38:53.239 --> 00:38:56.239
<v Speaker 6>con Robin Williams y Jack Nicholson entre ellos, pero cuando

698
00:38:56.280 --> 00:38:58.400
<v Speaker 6>Jack Nicholson se enteró de que se le iban a

699
00:38:58.420 --> 00:39:02.300
<v Speaker 6>ofrecer a Robin Williams, se enfadó bastante, dijo que él

700
00:39:02.340 --> 00:39:04.679
<v Speaker 6>lo iba a hacer que por lo visto Robin Williams

701
00:39:04.699 --> 00:39:08.360
<v Speaker 6>se molestó porque pensó y con razón de que le

702
00:39:08.380 --> 00:39:11.940
<v Speaker 6>habían utilizado el nombre de él para que Jack Nicholson aceptara.

703
00:39:14.659 --> 00:39:17.199
<v Speaker 6>Y nada, pues Jack Nicholson aceptó con una serie de condiciones,

704
00:39:17.239 --> 00:39:18.960
<v Speaker 6>por supuesto. Muy mal lombrando.

705
00:39:20.099 --> 00:39:21.539
<v Speaker 7>Esto te iba a decir, se marcó un mal lombrando,

706
00:39:21.559 --> 00:39:24.760
<v Speaker 7>pero bien. Porque bien, porque Jack Nicholson levanta

707
00:39:24.780 --> 00:39:26.820
<v Speaker 6>la película. Es profesional, es profesional

708
00:39:29.590 --> 00:39:34.110
<v Speaker 6>Entonces, él dijo que él iba a estar... Iba a

709
00:39:34.130 --> 00:39:36.349
<v Speaker 6>intentar rodarlo todo, que se rodara toda su parte en

710
00:39:36.409 --> 00:39:39.070
<v Speaker 6>tres semanas, que por supuesto no fue, porque la película

711
00:39:39.090 --> 00:39:42.969
<v Speaker 6>toda en rodarse creo que 120 días, una cosa así. O sea,

712
00:39:42.989 --> 00:39:45.880
<v Speaker 6>que tuvo que estar más tiempo. Él elegía las horas

713
00:39:45.940 --> 00:39:47.559
<v Speaker 6>en las que quería trabajar, que por supuesto llegaba al

714
00:39:47.659 --> 00:39:49.920
<v Speaker 6>rodaje a las 10 de la mañana muchas veces, que es

715
00:39:49.940 --> 00:39:53.260
<v Speaker 6>cuando empezaban a maquillarlo. Pues claro, de noche anterior ya

716
00:39:53.280 --> 00:39:55.039
<v Speaker 6>estaba de huelga. Ya no era solo por las frutas

717
00:39:55.099 --> 00:39:56.619
<v Speaker 6>de igüi, sino que estaba el tío de huelga. En

718
00:39:56.679 --> 00:39:57.679
<v Speaker 6>esa época estaba on top,

719
00:39:57.699 --> 00:40:02.440
<v Speaker 7>allí toda la noche de huelga y esas cosas.

720
00:40:03.590 --> 00:40:03.849
<v Speaker 3>Y

721
00:40:04.130 --> 00:40:08.710
<v Speaker 7>se quedaba, dormía mientras lo maquillaba, que era cuando aprovechaba

722
00:40:08.750 --> 00:40:13.489
<v Speaker 7>para dormir. Porque además tardaban para maquillar lo más de

723
00:40:13.510 --> 00:40:16.010
<v Speaker 7>lo habitual, no sé si tú eso lo sabes. No.

724
00:40:16.050 --> 00:40:20.829
<v Speaker 7>Tardaban más de lo que deberían porque el éter es

725
00:40:21.389 --> 00:40:25.010
<v Speaker 7>alérgico al látex. El Jack Nicholson, entonces tuvieron que ponerle

726
00:40:25.070 --> 00:40:28.650
<v Speaker 7>silicones y por lo visto la manera de maquillar se

727
00:40:28.710 --> 00:40:30.550
<v Speaker 7>alargaba más de la cuenta. Ajá

728
00:40:32.309 --> 00:40:34.989
<v Speaker 6>Sí, es verdad que también pidió de 6 millones de dólares

729
00:40:35.340 --> 00:40:39.000
<v Speaker 6>como sueldo, más un porcentaje de la taquilla. Que por

730
00:40:39.019 --> 00:40:39.079
<v Speaker 6>lo

731
00:40:39.099 --> 00:40:39.280
<v Speaker 3>visto

732
00:40:39.340 --> 00:40:43.300
<v Speaker 6>dicen, rumorea que con el exitazo que fue, que se

733
00:40:43.340 --> 00:40:46.639
<v Speaker 6>embolsó el tío unos 60 millones de dólares en total. O

734
00:40:46.659 --> 00:40:53.679
<v Speaker 6>sea que jugada redonda de Jack Nicholson para parecer como

735
00:40:53.739 --> 00:40:57.780
<v Speaker 6>el Joker, como el gran Joker que fue. Y después

736
00:40:57.820 --> 00:41:02.989
<v Speaker 6>tenemos al personaje de Vicky Bale, que en principio... tenía

737
00:41:03.110 --> 00:41:06.289
<v Speaker 6>apalabrado con Shin-Yan, que iba a aparecer como Vicky Bale

738
00:41:06.309 --> 00:41:10.960
<v Speaker 6>en la película, pero Shin-Yan en un accidente hípico se

739
00:41:10.980 --> 00:41:12.760
<v Speaker 6>hace una herida, o se desbate una pierna, no me

740
00:41:12.780 --> 00:41:14.739
<v Speaker 6>acuerdo exactamente si fuese un ejince o una pierna, total,

741
00:41:14.760 --> 00:41:17.380
<v Speaker 6>que no voy a participar en la película. Se pensó

742
00:41:17.400 --> 00:41:20.320
<v Speaker 6>que fue Michel Pfeiffer, pero por lo visto, que de

743
00:41:20.360 --> 00:41:25.460
<v Speaker 6>todas las cosas, Michel Pfeiffer estaba con Michael Keaton y, claro,

744
00:41:25.480 --> 00:41:26.900
<v Speaker 6>Michael Keaton dijo que iba a ser un poco raro.

745
00:41:28.320 --> 00:41:30.949
<v Speaker 6>Es como, bueno, Y ahora tengo que aguantar en casa,

746
00:41:30.989 --> 00:41:34.269
<v Speaker 6>no haría aguantar tan bien.

747
00:41:34.429 --> 00:41:35.989
<v Speaker 7>Las cosas de casa en casa y las cosas del

748
00:41:36.010 --> 00:41:37.909
<v Speaker 7>trabajo en el trabajo. No mezclemos.

749
00:41:40.409 --> 00:41:43.420
<v Speaker 6>Entonces, bueno, al final se cuenta con Kim Basinger, pero

750
00:41:43.440 --> 00:41:48.780
<v Speaker 6>para mí es un acierto porque es que Kim Basinger...¿

751
00:41:48.820 --> 00:41:49.619
<v Speaker 6>Qué podemos decir de

752
00:41:50.400 --> 00:41:52.889
<v Speaker 7>Kim Basinger? Es Kim Basinger

753
00:41:53.780 --> 00:41:58.610
<v Speaker 6>No hay más que decir. Es que para mí... creo

754
00:41:58.650 --> 00:41:58.809
<v Speaker 6>que es

755
00:41:58.829 --> 00:41:58.889
<v Speaker 3>la

756
00:41:58.909 --> 00:42:03.929
<v Speaker 6>piquera adecuada. Incluso me hubiera gustado que hubiera repetido para

757
00:42:04.050 --> 00:42:07.269
<v Speaker 6>Batman Returns. Querían darle el tono de, sabes, de Catwoman.

758
00:42:07.289 --> 00:42:11.760
<v Speaker 6>La Catwoman de Michelle Pfeiffer y claro, quería que fuera...

759
00:42:11.780 --> 00:42:11.860
<v Speaker 6>Y

760
00:42:11.880 --> 00:42:15.440
<v Speaker 7>aparte que el problema es cómo pasa con J-Bone, tío.

761
00:42:15.659 --> 00:42:18.179
<v Speaker 7>Tú ahora Batman, aquí acaba que él tiene una relación

762
00:42:18.199 --> 00:42:20.340
<v Speaker 7>ya sin alarga.¿ Qué pasa? Que Batman ya se va

763
00:42:20.360 --> 00:42:22.590
<v Speaker 7>a casar con esta tía y Batman...¿ Sabes lo que

764
00:42:22.619 --> 00:42:25.210
<v Speaker 7>te digo?¿ Por dónde llevas la historia? Hombre, que si

765
00:42:25.230 --> 00:42:27.469
<v Speaker 7>te la curras puedes hacerlo, pero que ya, ¿sabes? Va...

766
00:42:28.409 --> 00:42:29.639
<v Speaker 7>Van cargándote demasiado, tío.

767
00:42:30.340 --> 00:42:36.400
<v Speaker 6>Hombre, en Spiderman, Sam Raimi, se trata durante los tres

768
00:42:36.420 --> 00:42:40.079
<v Speaker 6>de estas películas de darle una coherencia a la relación

769
00:42:40.119 --> 00:42:41.320
<v Speaker 6>de Peter y Mary Jane.

770
00:42:41.360 --> 00:42:43.389
<v Speaker 7>Pero Spiderman es que en los cómics se casa con

771
00:42:43.409 --> 00:42:43.849
<v Speaker 7>Mary Jane.

772
00:42:44.369 --> 00:42:44.690
<v Speaker 6>Claro

773
00:42:45.090 --> 00:42:47.070
<v Speaker 7>Aparte de que tiene dos mil millones de novias, pero

774
00:42:47.090 --> 00:42:51.070
<v Speaker 7>acaba casándose con Mary Jane. Pero Batman

775
00:42:52.210 --> 00:42:56.110
<v Speaker 6>no. Aquí puede hacer lo que quiera. Yo puedo

776
00:42:56.130 --> 00:43:00.369
<v Speaker 7>hacer el guión, pero que ya se convierte en una

777
00:43:00.469 --> 00:43:03.670
<v Speaker 7>comedia romántica en casa, ¿no? Porque tienes a la tía

778
00:43:03.690 --> 00:43:04.730
<v Speaker 7>allí y tú andas en la mansión.

779
00:43:05.409 --> 00:43:08.469
<v Speaker 6>Hombre,¿ cómo nos pasó con La Máscara del Zorro? Película

780
00:43:08.510 --> 00:43:10.550
<v Speaker 6>que también me encanta, que me gustaría hacer en la

781
00:43:10.590 --> 00:43:14.099
<v Speaker 6>segunda parte, que ya era una cómica ya entre Catherine

782
00:43:14.119 --> 00:43:17.119
<v Speaker 6>Zeta-Jones y Antonio Mandera y ya no molaba nada. Todo

783
00:43:17.139 --> 00:43:18.519
<v Speaker 6>lo que gustaba en la primera y en la segunda

784
00:43:18.599 --> 00:43:21.679
<v Speaker 6>era como... Y con el niño ya ese referente está

785
00:43:21.699 --> 00:43:23.059
<v Speaker 6>gediendo ya. Ya, bueno, eso

786
00:43:23.119 --> 00:43:27.340
<v Speaker 7>es... volvamos a Batman, que nos vamos

787
00:43:30.260 --> 00:43:32.869
<v Speaker 6>que por cierto,¿ sabes que la frase de I'm Batman,

788
00:43:33.130 --> 00:43:35.730
<v Speaker 6>se la inventa sobre la marcha de Michael Keaton? que

789
00:43:35.750 --> 00:43:36.969
<v Speaker 6>tenía que decir, yo soy la noche

790
00:43:37.769 --> 00:43:40.110
<v Speaker 8>sí es

791
00:43:40.150 --> 00:43:42.670
<v Speaker 6>como lo de, que yo critico tanto lo de soy

792
00:43:43.070 --> 00:43:44.710
<v Speaker 6>venganza pues

793
00:43:44.769 --> 00:43:45.110
<v Speaker 7>allí

794
00:43:45.969 --> 00:43:47.070
<v Speaker 6>en aquella tenía

795
00:43:47.449 --> 00:43:49.309
<v Speaker 7>que decir no, no, pero soy venganza era una de

796
00:43:49.329 --> 00:43:51.260
<v Speaker 7>las líneas para esta película, era una de las líneas

797
00:43:51.300 --> 00:43:53.340
<v Speaker 7>que iba a ir soy la noche o soy venganza

798
00:43:53.849 --> 00:43:56.630
<v Speaker 6>Es una de las líneas. Yo que he criticado tanto

799
00:43:56.690 --> 00:44:01.110
<v Speaker 6>lo de soy venganza, soy la venganza, ahora esa me

800
00:44:01.130 --> 00:44:03.250
<v Speaker 6>la tengo que comer, porque la frase era esa, menos

801
00:44:03.289 --> 00:44:06.019
<v Speaker 6>más que Michael Keaton, pues entonces es una frase que

802
00:44:06.039 --> 00:44:10.539
<v Speaker 6>yo creo que es historia del cine. Esa frase tan simple.

803
00:44:11.840 --> 00:44:14.000
<v Speaker 7>Y Michael Keaton va por ahí diciendo que soy Batman

804
00:44:14.019 --> 00:44:15.380
<v Speaker 7>todos los días, que me encanta.

805
00:44:17.019 --> 00:44:19.809
<v Speaker 6>Eso no lo sabía, eso no lo sabía. ¿No? No,

806
00:44:20.150 --> 00:44:22.670
<v Speaker 6>realmente no sabía si Michael Keaton le daba tanto valor

807
00:44:22.690 --> 00:44:25.909
<v Speaker 6>a haber hecho de Batman como nosotros le damos. Hay

808
00:44:25.929 --> 00:44:26.119
<v Speaker 6>un vídeo

809
00:44:26.289 --> 00:44:31.730
<v Speaker 7>tío, de una entrevista, una conferencia que está dando él

810
00:44:31.909 --> 00:44:33.489
<v Speaker 7>y no me acuerdo cómo va el rollo, tío, pero

811
00:44:33.510 --> 00:44:36.170
<v Speaker 7>de repente empieza... Soy Batman, pero por la cara, ¿sabes?

812
00:44:36.230 --> 00:44:37.969
<v Speaker 7>A mí

813
00:44:37.989 --> 00:44:40.889
<v Speaker 6>se me gusta mucho, tío, porque yo... Lo hablamos hace

814
00:44:40.929 --> 00:44:44.570
<v Speaker 6>poco cuando te conté lo de Regreso al Futuro, con

815
00:44:44.869 --> 00:44:48.170
<v Speaker 6>el actor ahí metido en el papel, el actor que

816
00:44:48.230 --> 00:44:53.300
<v Speaker 6>hacía de Marvin Berry ahí cantando. Yo me gusta que

817
00:44:53.340 --> 00:44:55.610
<v Speaker 6>los actores lo vivan, que los actores hayan disfrutado de

818
00:44:55.659 --> 00:44:59.420
<v Speaker 6>hacer ciertos papeles y que cuando nosotros que somos, porque

819
00:44:59.460 --> 00:45:04.059
<v Speaker 6>yo siempre lo digo, al final los actores son unas megaestrellas,

820
00:45:04.099 --> 00:45:07.340
<v Speaker 6>pero viven de nosotros. Si no vamos al cine a

821
00:45:07.360 --> 00:45:12.900
<v Speaker 6>ver sus películas... no tienen nada que hacer. Entonces, muchos

822
00:45:12.920 --> 00:45:14.500
<v Speaker 6>están agradecidos porque yo eso lo veo sobre todo en

823
00:45:14.519 --> 00:45:17.380
<v Speaker 6>las estrellas de Hollywood. Están tan agradecidos con el público

824
00:45:17.400 --> 00:45:20.849
<v Speaker 6>y todo eso que cualquier cosa que les piden, ellos

825
00:45:20.869 --> 00:45:22.550
<v Speaker 6>están muy metidos y saben lo que tienen que darle

826
00:45:22.570 --> 00:45:25.409
<v Speaker 6>a la gente. Y eso se ve mucho allí, en

827
00:45:25.449 --> 00:45:28.530
<v Speaker 6>Estados Unidos. Bueno, aquí no se ve, en España no

828
00:45:28.570 --> 00:45:32.869
<v Speaker 6>se ve. Yo lo siento mucho. Sé que me voy

829
00:45:32.889 --> 00:45:35.389
<v Speaker 6>a meter en un charco, pero yo, los actores españoles,

830
00:45:37.789 --> 00:45:41.989
<v Speaker 6>Eso de que ellos viven del público, eso todavía no

831
00:45:42.030 --> 00:45:42.710
<v Speaker 6>lo han asimilado.

832
00:45:44.489 --> 00:45:47.059
<v Speaker 7>Me voy a meter yo en terreno pantalón también, pero

833
00:45:47.119 --> 00:45:49.400
<v Speaker 7>porque en realidad tienen razón, porque no viven del público,

834
00:45:49.420 --> 00:45:49.780
<v Speaker 7>viven del

835
00:45:49.800 --> 00:45:54.719
<v Speaker 6>gobierno. Pero también viven del público, porque al final el

836
00:45:54.760 --> 00:45:55.079
<v Speaker 6>que paga

837
00:45:55.099 --> 00:45:55.179
<v Speaker 3>los

838
00:45:55.219 --> 00:45:57.170
<v Speaker 6>impuestos es el público también

839
00:45:58.360 --> 00:46:00.889
<v Speaker 6>Pero me refiero que ellos aquí es en plan, yo

840
00:46:00.929 --> 00:46:04.550
<v Speaker 6>soy artista, Y ya está, yo estoy por encima de

841
00:46:04.570 --> 00:46:09.269
<v Speaker 6>todos porque soy artista. En otros países, como hemos nombrado

842
00:46:09.289 --> 00:46:13.429
<v Speaker 6>Estados Unidos, ellos saben que son artistas, pero son artistas

843
00:46:13.510 --> 00:46:19.530
<v Speaker 6>como lo era en la época medieval, que comían de

844
00:46:19.570 --> 00:46:21.909
<v Speaker 6>pueblo en pueblo viviendo de la gente que iba a

845
00:46:22.010 --> 00:46:25.639
<v Speaker 6>ver sus funciones y sus obras. Entonces, tienen asimilado de

846
00:46:25.699 --> 00:46:28.880
<v Speaker 6>que yo... pues me nutro de ti. Entonces, yo te

847
00:46:28.900 --> 00:46:31.159
<v Speaker 6>tengo que dar lo que tú quieres. Aquí no. Yo

848
00:46:31.179 --> 00:46:34.320
<v Speaker 6>creo que eso está un poco perdido. Así que, bueno,

849
00:46:34.340 --> 00:46:41.590
<v Speaker 6>volvemos a Soy Batman. Por eso iba a decir que

850
00:46:42.909 --> 00:46:44.969
<v Speaker 6>rodaron en Londres, porque por lo visto Warner no tenía

851
00:46:44.989 --> 00:46:48.710
<v Speaker 6>unos estudios tan grandes como para poder hacer toda la

852
00:46:48.769 --> 00:46:54.230
<v Speaker 6>parte de Ciudad Gótica, de Gotham City. Entonces, pues tuvieron

853
00:46:54.250 --> 00:46:59.130
<v Speaker 6>que rodar en varios exteriores de... de Londres e incluso

854
00:46:59.190 --> 00:47:03.469
<v Speaker 6>hacer muchas maquetas porque aquí hay mucho trabajo de maquetas

855
00:47:03.489 --> 00:47:06.989
<v Speaker 6>y de stop motion y parece que no

856
00:47:07.869 --> 00:47:08.849
<v Speaker 7>lo que nos gusta a nosotros

857
00:47:09.929 --> 00:47:12.670
<v Speaker 6>lo que nos gusta muchísimo porque aparte viendo un poco

858
00:47:12.710 --> 00:47:16.329
<v Speaker 6>todo te das cuenta, la catedral esta se construye a

859
00:47:16.590 --> 00:47:22.880
<v Speaker 6>una altura de 12 metros para grabar ciertas escenas es que

860
00:47:22.920 --> 00:47:25.199
<v Speaker 6>incluso la escena en la que se estrella la nave

861
00:47:26.119 --> 00:47:27.679
<v Speaker 6>cuando te pones a fijarte en los coches que están

862
00:47:27.719 --> 00:47:30.300
<v Speaker 6>aparcados en la derecha, estás viendo que son coches de huete,

863
00:47:30.320 --> 00:47:33.559
<v Speaker 6>que son maquetas. Es que queda mejor, queda mejor porque

864
00:47:34.059 --> 00:47:35.639
<v Speaker 6>no envejece tan mal, por lo menos para mí.

865
00:47:36.880 --> 00:47:40.380
<v Speaker 7>No envejece tan mal y aparte que el Tim Burton, tío,

866
00:47:40.420 --> 00:47:43.920
<v Speaker 7>se nota que está influenciado por el expresionismo porque no

867
00:47:43.940 --> 00:47:46.960
<v Speaker 7>hay ningún plano, hay muchos planos doblados y sabes, la

868
00:47:46.980 --> 00:47:48.960
<v Speaker 7>película y es que

869
00:47:48.980 --> 00:47:49.340
<v Speaker 5>le pega

870
00:47:49.380 --> 00:47:52.280
<v Speaker 7>esa estética que, ¿sabes? Porque te deforma la realidad, no

871
00:47:52.320 --> 00:47:54.969
<v Speaker 7>te quiere mostrar algo real, tío, te quiere mostrar algo irreal.¿

872
00:47:55.570 --> 00:47:58.030
<v Speaker 7>Sabes lo que te digo? Es cine. Es mentira. Lo

873
00:47:58.050 --> 00:48:00.130
<v Speaker 7>que estás viendo no es como ahora. Que te quieren

874
00:48:00.150 --> 00:48:05.329
<v Speaker 7>hacer todo superhéroe, superrealista, todo. Y a mí no me

875
00:48:05.389 --> 00:48:07.639
<v Speaker 7>gusta eso, tío. A mí me gusta que se note

876
00:48:07.679 --> 00:48:10.400
<v Speaker 7>que es mentira, que es irreal, que se deforme la realidad, tío.

877
00:48:12.000 --> 00:48:15.079
<v Speaker 6>Y qué podemos decir de Batmóvil? Yo creo que de

878
00:48:15.119 --> 00:48:16.239
<v Speaker 6>todas las versiones de Batmóvil...

879
00:48:16.380 --> 00:48:17.809
<v Speaker 7>Increíble. Increíble

880
00:48:18.280 --> 00:48:21.760
<v Speaker 6>Yo, para mí, es que... Yo puedo tener dudas sobre

881
00:48:21.800 --> 00:48:23.679
<v Speaker 6>un Batman que me haya gustado más que otro. Puedo

882
00:48:23.760 --> 00:48:27.440
<v Speaker 6>tener dudas sobre Joker. Puedo tener... Sobre el Batmóvil, no.

883
00:48:27.780 --> 00:48:31.960
<v Speaker 6>El diseño del Batmóvil del 89 es lo más bonito que

884
00:48:31.980 --> 00:48:34.500
<v Speaker 6>he visto yo nunca. O sea, es que... Te voy

885
00:48:34.559 --> 00:48:36.480
<v Speaker 6>a decirlo. En coches de cine es que no hay

886
00:48:36.519 --> 00:48:39.889
<v Speaker 6>otro más bonito. Habrá otro más icónico, pero más bonito.

887
00:48:40.650 --> 00:48:45.449
<v Speaker 6>El diseño, cómo está hecho. Para mí es... Es una locura.

888
00:48:46.969 --> 00:48:47.050
<v Speaker 3>Y

889
00:48:47.130 --> 00:48:49.530
<v Speaker 6>eso que se construyó sobre el chasis de un Chevin

890
00:48:49.590 --> 00:48:54.530
<v Speaker 6>Palas Del 67. Y se van usando piezas de otros coches.

891
00:48:54.550 --> 00:48:58.880
<v Speaker 6>Porque se le pone una... La coraza de encima es

892
00:48:58.920 --> 00:49:02.239
<v Speaker 6>de fibra de vidrio. Y se le van poniendo los

893
00:49:02.320 --> 00:49:07.019
<v Speaker 6>faros de un... Me parece que era de un Nissan.

894
00:49:07.059 --> 00:49:10.179
<v Speaker 6>Pero puestos al revés. Para que se viera con el

895
00:49:10.199 --> 00:49:12.719
<v Speaker 6>efecto que vemos en el cine. Que está puesto como...

896
00:49:13.250 --> 00:49:16.570
<v Speaker 6>Que se ve de lo más grande para afuera. Y...

897
00:49:18.099 --> 00:49:20.559
<v Speaker 6>Hacen un diseño que yo, para mí, es que es insuperable.

898
00:49:20.760 --> 00:49:23.519
<v Speaker 6>Es insuperable. Yo estoy enamorado de ese coche, junto con

899
00:49:23.559 --> 00:49:27.659
<v Speaker 6>el DeLorean. Y para mí me parece algo...

900
00:49:27.880 --> 00:49:29.760
<v Speaker 7>Hombre, es cierto lo que tú siempre dices, que el

901
00:49:29.780 --> 00:49:32.980
<v Speaker 7>DeLorean es mucho más mítico. Es el coche del cine aún.

902
00:49:33.860 --> 00:49:36.219
<v Speaker 7>Pero el coche de Batman podría ser segundo. El coche

903
00:49:36.320 --> 00:49:37.030
<v Speaker 7>de Batman

904
00:49:37.760 --> 00:49:38.300
<v Speaker 7>El Batmóvil

905
00:49:38.380 --> 00:49:38.659
<v Speaker 6>este

906
00:49:38.679 --> 00:49:39.940
<v Speaker 7>podría ser segundo perfectamente.

907
00:49:40.619 --> 00:49:43.059
<v Speaker 6>Hay otros coches que son míticos, como por ejemplo tenemos

908
00:49:43.099 --> 00:49:48.949
<v Speaker 6>el de los Cazapantasmas. Pero... Joder, esta mano de ese coche, sí,

909
00:49:49.050 --> 00:49:49.750
<v Speaker 6>es muy icónico, pero

910
00:49:50.030 --> 00:49:50.190
<v Speaker 5>no es

911
00:49:50.230 --> 00:49:52.309
<v Speaker 6>un coche muy bonito. Pero es que este es muy

912
00:49:52.349 --> 00:49:55.070
<v Speaker 6>bonito el diseño. O sea, es que lo tiene todo. Que,

913
00:49:55.110 --> 00:50:00.349
<v Speaker 6>por cierto, la escena de cuando se cierra el blindaje,

914
00:50:00.369 --> 00:50:03.309
<v Speaker 6>digamos por así decirlo, de Batmóvil, se hizo por la

915
00:50:03.349 --> 00:50:05.389
<v Speaker 6>técnica del stop motion. Es la única...

916
00:50:05.730 --> 00:50:06.539
<v Speaker 7>Sí

917
00:50:07.989 --> 00:50:09.739
<v Speaker 6>se nota, pero es la única que se hace. O sea,

918
00:50:10.420 --> 00:50:13.920
<v Speaker 6>todo lo demás que hace el Batmóvil lo hace realmente.

919
00:50:13.960 --> 00:50:16.909
<v Speaker 6>Es decir, con mecanismo, o sea, cuando suelta la bola

920
00:50:16.969 --> 00:50:19.610
<v Speaker 6>esta que es una bomba, lo suelta de verdad cuando

921
00:50:19.650 --> 00:50:22.389
<v Speaker 6>salen las metralletas, la saca de verdad, es decir, todo

922
00:50:22.449 --> 00:50:26.519
<v Speaker 6>eso son efectos que es decir, que está hecho realmente

923
00:50:28.280 --> 00:50:33.079
<v Speaker 6>son efectos de digamos, orgánicos que los hacen ellos con

924
00:50:33.119 --> 00:50:35.400
<v Speaker 6>el coche, el otro no, el otro ya hemos dicho

925
00:50:35.420 --> 00:50:37.139
<v Speaker 6>que es un stop motion que aparte se ve como

926
00:50:37.199 --> 00:50:41.679
<v Speaker 6>tú dices, se nota toda esta técnica que ya sabemos

927
00:50:41.699 --> 00:50:44.690
<v Speaker 6>que a Tim Burton le encanta es la técnica yo

928
00:50:44.710 --> 00:50:49.199
<v Speaker 6>creo favorita de Tim Burton y bueno para terminar antes

929
00:50:49.239 --> 00:50:51.920
<v Speaker 6>de meternos con la película no se nos puede olvidar

930
00:50:52.139 --> 00:50:55.260
<v Speaker 6>hablar de la música la música que yo creo que

931
00:50:57.300 --> 00:51:02.269
<v Speaker 6>de música de cine de superhéroes yo creo que es

932
00:51:03.610 --> 00:51:06.349
<v Speaker 6>top 3 puede ser por así decirlo

933
00:51:07.829 --> 00:51:10.889
<v Speaker 7>yo casi que te digo top 2 jajaja

934
00:51:13.170 --> 00:51:15.869
<v Speaker 6>Te he dicho 2-3 porque hay otra, es la de

935
00:51:16.030 --> 00:51:18.429
<v Speaker 6>Daniel Mann también, de Spiderman, que a mí me gusta

936
00:51:18.489 --> 00:51:19.570
<v Speaker 6>también mucho. Sí

937
00:51:19.829 --> 00:51:23.789
<v Speaker 7>pero no deja de ser inspirada en esta.

938
00:51:24.269 --> 00:51:28.769
<v Speaker 6>Es que Daniel Mann es el hombre que hizo Batman.

939
00:51:28.789 --> 00:51:28.989
<v Speaker 6>Y la de

940
00:51:29.050 --> 00:51:33.789
<v Speaker 7>Darman también, la de Darman. No estamos poniendo Darman a

941
00:51:33.809 --> 00:51:35.210
<v Speaker 7>la altura de Batman, aunque a mí es una película

942
00:51:35.230 --> 00:51:36.969
<v Speaker 7>que me gusta mucho, pero no estoy haciendo eso. Estoy

943
00:51:36.989 --> 00:51:39.159
<v Speaker 7>poniendo a la altura la música solamente, ¿vale

944
00:51:40.039 --> 00:51:43.340
<v Speaker 6>La de Darman. Yo creo que la de Batman no

945
00:51:43.380 --> 00:51:45.980
<v Speaker 6>es comparable con nada, a menos que tú cojas a

946
00:51:46.019 --> 00:51:48.760
<v Speaker 6>Superman de John Williams, que es otra cosa que... Y

947
00:51:48.800 --> 00:51:49.039
<v Speaker 6>hay una

948
00:51:49.079 --> 00:51:51.219
<v Speaker 7>cosa que te he dicho, que yo te he comentado

949
00:51:51.260 --> 00:51:54.650
<v Speaker 7>muchas veces, y bueno, está reconocido por el Daniel Mann,

950
00:51:54.690 --> 00:51:56.110
<v Speaker 7>ahora me he puesto a buscar a ti y lo

951
00:51:56.170 --> 00:52:00.869
<v Speaker 7>dice abiertamente. Recuerda mucho a la banda sonora de Viajar

952
00:52:00.889 --> 00:52:04.050
<v Speaker 7>al Centro de la Tierra, del 59, creo que del 59 de abril,

953
00:52:04.369 --> 00:52:09.320
<v Speaker 7>de Bernard Herrmann, Y él recuerda un montón al tema Sunrise.

954
00:52:09.460 --> 00:52:11.880
<v Speaker 7>Para quien lo quiera, vamos a ver, con cinco notas

955
00:52:11.940 --> 00:52:15.179
<v Speaker 7>o por ahí lo que coincide, pero está ahí, ¿vale?

956
00:52:15.619 --> 00:52:17.679
<v Speaker 7>Y el Daniel Mann lo ha dicho siempre, que su

957
00:52:17.699 --> 00:52:21.110
<v Speaker 7>mayor influencia ha sido este compositor. Así que sin problema.

958
00:52:21.989 --> 00:52:24.090
<v Speaker 7>No hay plagio, hay homenaje

959
00:52:25.610 --> 00:52:28.409
<v Speaker 6>Eso es lo que nos gusta a nosotros de esto.

960
00:52:28.449 --> 00:52:33.190
<v Speaker 6>Pero sí es verdad que para mí la música desde

961
00:52:33.210 --> 00:52:37.550
<v Speaker 6>el minuto... cero, que empieza esa banda sonora de Darielman

962
00:52:38.050 --> 00:52:41.199
<v Speaker 6>con esos acordes, yo estoy totalmente dentro. Incluso me gustan

963
00:52:41.340 --> 00:52:45.039
<v Speaker 6>los temas así como con la relación de ellos dos

964
00:52:45.079 --> 00:52:52.280
<v Speaker 6>con Vicky. Me gustan muchísimo. En contrapunto también a el soundtrack,

965
00:52:52.599 --> 00:52:57.460
<v Speaker 6>los temas que hizo Prince para la película. Porque digamos

966
00:52:57.480 --> 00:53:01.739
<v Speaker 6>que Prince hizo un álbum solo para la película, que

967
00:53:01.760 --> 00:53:06.280
<v Speaker 6>estaba metida la Bad Dance, Party Man, que es la

968
00:53:06.320 --> 00:53:11.139
<v Speaker 6>que suena en el museo, Trash, que es la de

969
00:53:11.179 --> 00:53:13.139
<v Speaker 6>la cabalgata, que por eso dice lo de¿ en quién confías?¿

970
00:53:13.179 --> 00:53:18.309
<v Speaker 6>en quién confías? Que es Trash, confiar. Y algunas otras

971
00:53:18.329 --> 00:53:20.550
<v Speaker 6>que ya te digo, las hizo realmente para la película.

972
00:53:21.869 --> 00:53:25.469
<v Speaker 6>Incluso en su momento se pensó que trabajara con Michael Jackson,

973
00:53:25.590 --> 00:53:27.639
<v Speaker 6>Michael Jackson al final no pudo, estaba interesado pero no

974
00:53:27.880 --> 00:53:30.179
<v Speaker 6>pudo porque iban a grabar los dos una canción para

975
00:53:30.219 --> 00:53:34.489
<v Speaker 6>la película. lo que hubiera sido aquello, algo aún más

976
00:53:34.550 --> 00:53:35.929
<v Speaker 6>icónico de

977
00:53:35.949 --> 00:53:36.010
<v Speaker 5>lo

978
00:53:36.050 --> 00:53:38.230
<v Speaker 6>que es. Pero si es verdad que la música de

979
00:53:38.250 --> 00:53:42.469
<v Speaker 6>esta película, que por cierto, el tema de Prince, de

980
00:53:42.489 --> 00:53:44.079
<v Speaker 6>que Prince hiciera las canciones, a Tim Burton no le

981
00:53:44.099 --> 00:53:46.940
<v Speaker 6>gustó nada. No sé si tú lo sabías.

982
00:53:47.780 --> 00:53:49.219
<v Speaker 7>Lo sabía, lo sabía.

983
00:53:49.260 --> 00:53:49.300
<v Speaker 6>Lo

984
00:53:49.320 --> 00:53:53.219
<v Speaker 7>que tengo yo una cosa, tío, que recuerdo, pero me

985
00:53:53.239 --> 00:53:55.190
<v Speaker 7>lo estoy inventando porque a mí me falla mucho

986
00:53:55.210 --> 00:53:55.619
<v Speaker 5>meter la cabeza

987
00:53:55.750 --> 00:53:59.050
<v Speaker 7>¿no? Y estaba buscando información sobre ello para contrastarlo y

988
00:53:59.070 --> 00:54:02.010
<v Speaker 7>no lo he encontrado. Y porque yo tenía entendido, no

989
00:54:02.050 --> 00:54:03.409
<v Speaker 7>sé si tú habrás escuchado esto y luego me lo

990
00:54:03.429 --> 00:54:04.670
<v Speaker 7>estoy inventando yo, que

991
00:54:04.769 --> 00:54:05.239
<v Speaker 5>al poner la

992
00:54:05.280 --> 00:54:08.940
<v Speaker 7>banda sonora de Prince atrajo mucho al público afroamericano, porque

993
00:54:08.980 --> 00:54:13.500
<v Speaker 7>Batman no es un personaje que fuera muy seguido. Pero

994
00:54:13.519 --> 00:54:18.489
<v Speaker 7>a raíz de la película, el público afroamericano sí empezó

995
00:54:18.530 --> 00:54:20.449
<v Speaker 7>a seguir a Batman.¿ Entiendes lo que te quiero decir?

996
00:54:20.590 --> 00:54:21.829
<v Speaker 6>Sí, pero yo lo que leí

997
00:54:21.889 --> 00:54:21.969
<v Speaker 7>era...

998
00:54:22.500 --> 00:54:25.139
<v Speaker 6>que eso lo hayan buscado los productores, los de Primm,

999
00:54:25.320 --> 00:54:27.760
<v Speaker 6>para atraer al público joven, es lo que yo escucho.

1000
00:54:27.940 --> 00:54:31.380
<v Speaker 6>No a afroamericanos, sino al público joven del momento. Pero

1001
00:54:31.420 --> 00:54:32.059
<v Speaker 6>lo que

1002
00:54:32.659 --> 00:54:36.360
<v Speaker 7>yo estoy diciendo no es algo buscado por el estudio,

1003
00:54:36.440 --> 00:54:38.579
<v Speaker 7>sino que fue un fenómeno que ocurrió. Que antes Batman

1004
00:54:38.840 --> 00:54:39.059
<v Speaker 6>no le

1005
00:54:39.099 --> 00:54:43.039
<v Speaker 7>gustaba a un negro, coño mío. Y ahora sí,¿ sabes

1006
00:54:43.059 --> 00:54:43.500
<v Speaker 7>lo que te digo?

1007
00:54:44.099 --> 00:54:45.159
<v Speaker 6>Y sí, que puede ser. No

1008
00:54:45.500 --> 00:54:48.019
<v Speaker 7>sé si eso, pero lo estoy inventando porque he intentado

1009
00:54:48.039 --> 00:54:51.599
<v Speaker 7>buscar información sobre ello y no he encontrado. Porque me

1010
00:54:51.619 --> 00:54:54.519
<v Speaker 7>suena algo de eso, tío. Me suena.

1011
00:54:54.559 --> 00:54:58.000
<v Speaker 6>Pudiera ser. Pudiera ser que introdujera la figura de Batman

1012
00:54:58.079 --> 00:54:59.820
<v Speaker 6>por gente que a lo mejor le gustaba mucho Prince

1013
00:54:59.840 --> 00:55:01.800
<v Speaker 6>o le gustaba mucho ese tipo de música y se

1014
00:55:01.840 --> 00:55:04.239
<v Speaker 6>acercara a través de ahí a ver la película y

1015
00:55:04.840 --> 00:55:11.940
<v Speaker 6>disfrutara con el personaje. Puede pasar tranquilamente. Y yo creo que,

1016
00:55:12.059 --> 00:55:13.840
<v Speaker 6>no sé si tenemos algo más que contar. Bueno, decir

1017
00:55:13.860 --> 00:55:18.460
<v Speaker 6>que la película costó 35 millones es que para la época

1018
00:55:18.639 --> 00:55:23.360
<v Speaker 6>es tirado. O sea, es que es tirado el precio.

1019
00:55:23.989 --> 00:55:27.389
<v Speaker 6>Creo que cuando hablamos de Superman, que es de 10 años

1020
00:55:27.489 --> 00:55:30.510
<v Speaker 6>antes o de 11 años antes,¿ cuál fue el presupuesto de Superman?

1021
00:55:30.530 --> 00:55:32.449
<v Speaker 6>Que no me acuerdo. Era más o menos

1022
00:55:33.650 --> 00:00:00.000
<v Speaker 6>Pero por ahí andaba. Por ahí andaba, 10 años después. 50

1023
00:55:38.329 --> 00:55:38.489
<v Speaker 6>millones

1024
00:55:38.670 --> 00:55:39.050
<v Speaker 7>puede ser.

1025
00:55:40.329 --> 00:55:41.750
<v Speaker 6>Por eso te iba a decir. Y estamos hablando de 10

1026
00:55:41.909 --> 00:55:46.929
<v Speaker 6>años después. Y la película recauda más de 400 millones. Recauda 411

1027
00:55:46.190 --> 00:55:52.710
<v Speaker 6>por ahí. Y se convierte en la segunda película más

1028
00:55:52.730 --> 00:55:55.369
<v Speaker 6>taquillera del año. Por detrás de Indiana Jones y la

1029
00:55:55.389 --> 00:55:57.170
<v Speaker 6>Última Cruzada. Que recauda 471. Recauda Indiana Jones y la Última Cruzada.

1030
00:55:57.190 --> 00:55:58.369
<v Speaker 6>Y que la película se lleva un Oscar en el 90.

1031
00:56:11.230 --> 00:56:11.969
<v Speaker 6>Creo que era lo...

1032
00:56:12.010 --> 00:56:12.590
<v Speaker 3>Diseño artístico.

1033
00:56:13.010 --> 00:56:14.510
<v Speaker 6>Diseño artístico, eso te iba a decir. Creo que era

1034
00:56:14.550 --> 00:56:18.780
<v Speaker 6>diseño artístico. El Oscar que se lleva, que no es

1035
00:56:18.820 --> 00:56:22.199
<v Speaker 6>para mí, porque la verdad es que visualmente la película

1036
00:56:22.239 --> 00:56:24.840
<v Speaker 6>era para mí. Ahora hablaremos de guión, porque yo en

1037
00:56:24.880 --> 00:56:26.920
<v Speaker 6>guión sí te voy a comentar ahora o después, cuando

1038
00:56:26.980 --> 00:56:30.940
<v Speaker 6>ya entremos en la película, dos o tres cosas. Sobre todo,

1039
00:56:31.000 --> 00:56:33.260
<v Speaker 6>el final de la película se me cae un montón.

1040
00:56:34.679 --> 00:56:36.719
<v Speaker 6>El final de la película se me cae un montón.

1041
00:56:36.739 --> 00:56:37.429
<v Speaker 3>No me estropea

1042
00:56:37.949 --> 00:56:40.250
<v Speaker 6>No me estropea. pero si es verdad que hay momentos

1043
00:56:40.329 --> 00:56:44.849
<v Speaker 6>y hay cosas que ahora después llegaremos, que a mí,

1044
00:56:44.869 --> 00:56:48.630
<v Speaker 6>ya te digo, a mí, claro, cuando tienes 10 años no

1045
00:56:48.670 --> 00:56:50.510
<v Speaker 6>te pones a pensar en esas cosas, ni cuando a

1046
00:56:50.550 --> 00:56:53.960
<v Speaker 6>lo mejor, y cuando la vas revisionando, a lo mejor

1047
00:56:54.000 --> 00:56:56.380
<v Speaker 6>no te fijas tal y cual, pero algunas veces ya

1048
00:56:56.420 --> 00:56:58.340
<v Speaker 6>te sientas, te la ves con calma y dices, tío,

1049
00:56:58.820 --> 00:56:59.239
<v Speaker 6>de verdad.

1050
00:56:59.480 --> 00:57:02.340
<v Speaker 7>Y aparte que tiene muchos fallos, tiene RACO y tiene

1051
00:57:02.380 --> 00:57:02.699
<v Speaker 7>un montón

1052
00:57:02.719 --> 00:57:04.500
<v Speaker 6>de fallos de RACO. Yo soy de los que los

1053
00:57:04.559 --> 00:57:09.739
<v Speaker 6>fallos de RACO no me he enfadado, me da igual.

1054
00:57:09.760 --> 00:57:13.380
<v Speaker 6>Están haciendo una película. Estamos hablando también de hace tantos años.

1055
00:57:14.159 --> 00:57:18.000
<v Speaker 6>Están encima haciéndola con un presupuesto muy ajustado porque incluso

1056
00:57:18.739 --> 00:57:20.539
<v Speaker 6>hay escena, por ejemplo, en la escena en la que

1057
00:57:20.699 --> 00:57:24.960
<v Speaker 6>Alfred coge el teléfono para decirle a Bruce que Vicky

1058
00:57:24.980 --> 00:57:28.860
<v Speaker 6>está esperándola en el museo, la habitación es la misma

1059
00:57:28.960 --> 00:57:35.510
<v Speaker 6>con otro mueble que el despacho de Harvey Dent. Entonces,

1060
00:57:36.849 --> 00:57:39.690
<v Speaker 6>que son cositas que tú dices... Que, por cierto, no

1061
00:57:39.710 --> 00:57:43.050
<v Speaker 6>lo hemos dicho, Billy B. Williams, que hace de Harvey

1062
00:57:43.070 --> 00:57:43.469
<v Speaker 6>Dent en esta

1063
00:57:43.489 --> 00:57:43.719
<v Speaker 3>película

1064
00:57:46.389 --> 00:57:49.429
<v Speaker 6>firmó que si había película de dos caras, tenía que

1065
00:57:49.469 --> 00:57:53.300
<v Speaker 6>ser el que lo interpretara. Si no, le tienen que

1066
00:57:53.360 --> 00:57:56.860
<v Speaker 6>pagar un dinerito, como al final ocurrió. La película la

1067
00:57:56.900 --> 00:57:59.659
<v Speaker 6>hace Don Billy John y le tienen que pagar un

1068
00:57:59.820 --> 00:58:02.329
<v Speaker 6>dinerito a este... que este y el actor que ha

1069
00:58:02.349 --> 00:58:04.929
<v Speaker 6>interpretado a Ehard son los dos que salieron, bueno, uno

1070
00:58:05.010 --> 00:58:06.610
<v Speaker 6>en La Guerra de las Galaxias y otro en El

1071
00:58:06.630 --> 00:58:08.010
<v Speaker 6>Imperio Contraataca y Retorno del Jedi.

1072
00:58:08.130 --> 00:58:10.369
<v Speaker 7>Y ya que lo has mencionado, quiero decir que para

1073
00:58:10.389 --> 00:58:14.030
<v Speaker 7>que vean los gilipollas que nos hemos vuelto, que sobre

1074
00:58:14.090 --> 00:58:18.260
<v Speaker 7>Billy Dee Williams no hubo quejas. Lo cambiaron, a Billy

1075
00:58:18.280 --> 00:58:21.219
<v Speaker 7>Dee es blanco, pues pusieron a Billy Dee Williams y

1076
00:58:21.260 --> 00:58:23.980
<v Speaker 7>nadie se quejó porque en aquella época eso no importaba.

1077
00:58:24.000 --> 00:58:25.860
<v Speaker 7>No importa ahora más que antes, tío.

1078
00:58:26.360 --> 00:58:30.230
<v Speaker 6>Y no solo no hubo críticas, sino que encima... en

1079
00:58:30.269 --> 00:58:33.289
<v Speaker 6>la serie de animación que se crea después a raíz

1080
00:58:33.309 --> 00:58:35.769
<v Speaker 6>del éxito de esta mamá, Harvey Dent sigue siendo negro

1081
00:58:35.809 --> 00:58:38.730
<v Speaker 6>en la serie de animación.¿ No es así?¿ Te acuerdas?

1082
00:58:39.650 --> 00:58:42.010
<v Speaker 7>Pero me refiero al fenómeno de que es una película

1083
00:58:42.030 --> 00:58:46.889
<v Speaker 7>que levantó quejas de los fans, porque estáis cambiando todo,

1084
00:58:47.010 --> 00:58:48.679
<v Speaker 7>y sin embargo sobre esto no hubo quejas.

1085
00:58:50.460 --> 00:58:51.840
<v Speaker 6>Pero porque yo creo que hoy en día lo que

1086
00:58:51.860 --> 00:58:55.639
<v Speaker 6>nos molesta es la imposición. Que tú me lo impongas

1087
00:58:56.179 --> 00:58:59.530
<v Speaker 6>por narices, porque aquí tiene que haber alguien... A eso

1088
00:58:59.550 --> 00:58:59.860
<v Speaker 6>me refiero

1089
00:59:00.530 --> 00:59:02.969
<v Speaker 7>Si tú haces ahí y no le damos moniplatillo y

1090
00:59:03.010 --> 00:59:05.869
<v Speaker 7>ya está. Lo que pasa es que quieren la medalla

1091
00:59:05.969 --> 00:59:08.610
<v Speaker 7>porque hacen eso. Es que Disney es más falso que

1092
00:59:09.389 --> 00:59:10.570
<v Speaker 6>Por eso te digo

1093
00:59:11.800 --> 00:59:13.900
<v Speaker 6>En aquella época a nosotros nos daba exactamente igual. Yo

1094
00:59:13.920 --> 00:59:14.420
<v Speaker 6>no me enfadaba.

1095
00:59:14.539 --> 00:59:15.739
<v Speaker 7>Nosotros éramos niños también.

1096
00:59:17.019 --> 00:59:19.739
<v Speaker 6>Pero los adultos en esa época tampoco se enfadaron por eso.

1097
00:59:19.780 --> 00:59:21.539
<v Speaker 6>Es de lo que estamos hablando. Y nosotros le hemos

1098
00:59:21.579 --> 00:59:23.829
<v Speaker 6>hablado en muchas películas de los 80 y de los 90 en

1099
00:59:23.909 --> 00:59:29.199
<v Speaker 6>los que eso sucedía. Y no se daba importancia. No

1100
00:59:29.219 --> 00:59:34.260
<v Speaker 6>se da importancia ninguna. Pero hoy en día, pues, ya está.

1101
00:59:34.380 --> 00:59:38.320
<v Speaker 6>Hay que darle mucha importancia a eso, pero como vendiéndote

1102
00:59:38.340 --> 00:59:39.800
<v Speaker 6>es que no hay que darle importancia, ¿no? Pues entonces

1103
00:59:39.820 --> 00:59:40.360
<v Speaker 6>no la des tú.

1104
00:59:40.380 --> 00:59:40.679
<v Speaker 7>Claro.

1105
00:59:41.119 --> 00:59:41.539
<v Speaker 6>Tú has

1106
00:59:41.760 --> 00:59:44.179
<v Speaker 7>dado la clave. Te venden que no hay que darle importancia,

1107
00:59:44.219 --> 00:59:46.420
<v Speaker 7>pero se la dan. Es que ahí está la clave.

1108
00:59:48.099 --> 00:59:48.320
<v Speaker 7>Cuando

1109
00:59:48.440 --> 00:59:48.639
<v Speaker 6>antes

1110
00:59:48.880 --> 00:59:51.239
<v Speaker 7>pues, no había importancia. Y ya está. Pero bueno, eso

1111
00:59:51.280 --> 00:59:54.699
<v Speaker 7>es un tema que es un delicado, tío.

1112
00:59:54.739 --> 00:59:57.039
<v Speaker 6>Mira, amor, ya te digo. Yo creo que el reparto

1113
00:59:57.159 --> 01:00:04.889
<v Speaker 6>principal Tampoco tenemos que sacar muchos más. El personaje de Alfred,

1114
01:00:05.269 --> 01:00:07.409
<v Speaker 6>que yo creo que ha sido el que más veces

1115
01:00:07.429 --> 01:00:11.260
<v Speaker 6>ha repetido el actor, porque repite las cuatro películas de los 90,

1116
01:00:12.539 --> 01:00:17.610
<v Speaker 6>que es Michael Gould. Yo lo recuerdo de la versión

1117
01:00:17.670 --> 01:00:21.269
<v Speaker 6>de la tabla de Flandes que hace en los 90, del

1118
01:00:21.309 --> 01:00:22.949
<v Speaker 6>libro de Arturo Pérez

1119
01:00:22.989 --> 01:00:23.489
<v Speaker 3>Reverte.

1120
01:00:24.250 --> 01:00:26.250
<v Speaker 6>Lo recuerdo de allí, pero tampoco lo recuerdo de muchas

1121
01:00:26.269 --> 01:00:29.199
<v Speaker 6>películas más. Yo no es un actor que haya visto

1122
01:00:30.010 --> 01:00:33.579
<v Speaker 6>bastante Pat Hingel, que hace del comisionario gordo. Sí lo

1123
01:00:33.639 --> 01:00:36.260
<v Speaker 6>recuerdo mucho de ser el juez de Cometieron dos errores.

1124
01:00:37.340 --> 01:00:39.679
<v Speaker 6>Si te acuerdas, yo... Lo recuerdo mucho de ahí, pero

1125
01:00:39.699 --> 01:00:41.969
<v Speaker 6>aparte de muchas otras películas también, porque es un secundario

1126
01:00:41.989 --> 01:00:44.570
<v Speaker 6>de esto muy recurrente. Jack Palahns, como hemos dicho, haciendo

1127
01:00:45.650 --> 01:00:46.230
<v Speaker 6>de Carl Grissom.

1128
01:00:46.289 --> 01:00:47.590
<v Speaker 7>Jack Palahns, sí. Y el Bob.

1129
01:00:48.289 --> 01:00:49.610
<v Speaker 6>Dilo, dilo. Dilo,

1130
01:00:49.630 --> 01:00:50.750
<v Speaker 7>dilo,

1131
01:00:52.869 --> 01:00:54.159
<v Speaker 6>dilo

1132
01:00:55.469 --> 01:00:58.550
<v Speaker 7>Coleguita de Jack Nicholson que lo metió por allí. Y

1133
01:00:58.590 --> 01:01:00.250
<v Speaker 7>aparte que es un personaje que no existe en los

1134
01:01:00.329 --> 01:01:02.880
<v Speaker 7>cómics y fue un derrito y lo metieron en los cómics.

1135
01:01:04.260 --> 01:01:07.320
<v Speaker 6>Sí, sí, sí. Y todo porque era coleguita de Jack Nicholson.

1136
01:01:07.340 --> 01:01:08.000
<v Speaker 6>De Jack

1137
01:01:08.019 --> 01:01:08.280
<v Speaker 3>Nicholson.

1138
01:01:10.239 --> 01:01:12.619
<v Speaker 6>Por cierto, no sé si sabías que la escena donde

1139
01:01:12.699 --> 01:01:14.949
<v Speaker 6>le está diciendo a Bob lo de tú eres mi

1140
01:01:14.989 --> 01:01:16.110
<v Speaker 6>número uno, no sé cuánto

1141
01:01:17.030 --> 01:01:19.650
<v Speaker 6>esa imitación que hace él de Jack Palahns, la hace

1142
01:01:19.690 --> 01:01:21.570
<v Speaker 6>porque sí, no está en guión ni en aso, no

1143
01:01:21.590 --> 01:01:24.789
<v Speaker 6>se la va a encontrar en la marcha. Esto porque

1144
01:01:24.809 --> 01:01:24.929
<v Speaker 6>es un

1145
01:01:24.949 --> 01:01:27.789
<v Speaker 7>momento que destaca bastante, pero que improvisó mucho, porque además

1146
01:01:28.190 --> 01:01:30.489
<v Speaker 7>era lo que le gustaba a Jack Nicholson de hacer

1147
01:01:30.510 --> 01:01:33.170
<v Speaker 7>al Joker, que le daba ese punto de poder improvisar

1148
01:01:33.190 --> 01:01:34.969
<v Speaker 7>lo que le diera la gana, porque como era caótico,

1149
01:01:36.170 --> 01:01:37.639
<v Speaker 7>Y se nota en la película, los bailes

1150
01:01:37.849 --> 01:01:39.780
<v Speaker 7>todas las cosas. Pero lo que pasa es que la

1151
01:01:39.820 --> 01:01:42.139
<v Speaker 7>imitación de la isla, lo que te estoy diciendo de

1152
01:01:42.219 --> 01:01:47.119
<v Speaker 7>la fiesta, es que estaba imitando a Jack Palah. Claro.

1153
01:01:47.139 --> 01:01:49.960
<v Speaker 6>Pues te digo que él no estaba improvisando, sino que

1154
01:01:49.980 --> 01:01:52.119
<v Speaker 6>estaba imitando al otro con los mismos matices, las mismas

1155
01:01:52.179 --> 01:01:54.550
<v Speaker 6>cosas que había dicho el otro un rato antes. Que

1156
01:01:54.610 --> 01:01:57.190
<v Speaker 6>tú piensas que va a estar en el guión como

1157
01:01:57.269 --> 01:02:02.119
<v Speaker 6>a tono de... De como el Jack Napier, el Joker,

1158
01:02:02.199 --> 01:02:04.599
<v Speaker 6>riéndose de su antiguo esto. Y al final es un

1159
01:02:04.619 --> 01:02:07.280
<v Speaker 6>poco también Jack Nicholson. No sabemos si homenajeando a Jack

1160
01:02:07.360 --> 01:02:08.960
<v Speaker 6>Palance o... O

1161
01:02:09.019 --> 01:02:10.780
<v Speaker 7>riéndose de él. Porque

1162
01:02:10.840 --> 01:02:11.539
<v Speaker 6>de Jack Palance

1163
01:02:11.920 --> 01:02:13.860
<v Speaker 7>también hay historia, ¿eh? De Jack Palance también hay historia

1164
01:02:13.900 --> 01:02:14.400
<v Speaker 7>del rodaje.

1165
01:02:15.039 --> 01:02:15.900
<v Speaker 6>También, también.

1166
01:02:16.380 --> 01:02:16.739
<v Speaker 7>Quieres

1167
01:02:16.760 --> 01:02:17.400
<v Speaker 6>contar alguna cosa? De que le

1168
01:02:17.420 --> 01:02:21.280
<v Speaker 7>decían... No sé, le decían... Vamos a grabar esta escena,

1169
01:02:21.300 --> 01:02:22.679
<v Speaker 7>pero que esto, tú nada más que tienes que salir

1170
01:02:22.699 --> 01:02:24.559
<v Speaker 7>de esa puerta. Y el tío se metió en la

1171
01:02:24.599 --> 01:02:26.949
<v Speaker 7>puerta y se pegaba media hora porque... Es que no

1172
01:02:27.010 --> 01:02:29.210
<v Speaker 7>sé cómo matizar la escena, no sé qué. Pero

1173
01:02:29.230 --> 01:02:29.530
<v Speaker 3>vamos a ver

1174
01:02:29.630 --> 01:02:29.750
<v Speaker 5>te

1175
01:02:29.809 --> 01:02:31.610
<v Speaker 7>estoy diciendo que solo es una escena que tú sabes

1176
01:02:31.639 --> 01:02:33.159
<v Speaker 7>de la puerta, que no hay nada más, que

1177
01:02:33.179 --> 01:02:33.219
<v Speaker 3>es

1178
01:02:33.280 --> 01:02:36.360
<v Speaker 7>algo simple. Y el tío, pues, claro, decía, no, es

1179
01:02:36.539 --> 01:02:40.159
<v Speaker 7>que necesito tiempo para meterme en faena, ¿sabes? Que era

1180
01:02:40.199 --> 01:02:42.539
<v Speaker 7>un tío que, qué sé yo, tomaba demasiado en serio

1181
01:02:42.579 --> 01:02:44.239
<v Speaker 7>cosas que no tenía que tomarlo en serio. Y

1182
01:02:44.820 --> 01:02:49.010
<v Speaker 6>más con la cantidad de mierda, porque Jack Palan era

1183
01:02:49.030 --> 01:02:51.349
<v Speaker 6>un actor muy conocido, pero había hecho cantidad de mierda enorme.

1184
01:02:51.550 --> 01:02:53.449
<v Speaker 6>Porque yo recuerdo muchas películas, series...

1185
01:02:55.389 --> 01:02:57.869
<v Speaker 7>Hay un tipo Conan, así, que a mí de niño

1186
01:02:57.889 --> 01:03:00.630
<v Speaker 7>me gustaba mucho, pero que da asco pena, tío.

1187
01:03:01.309 --> 01:03:03.679
<v Speaker 6>Por eso te estoy diciendo que te había hecho mucha

1188
01:03:03.780 --> 01:03:06.960
<v Speaker 6>mierda por ahí, en películas del oeste y cosas así.

1189
01:03:07.000 --> 01:03:11.079
<v Speaker 6>O sea, había hecho bastante cosita por ahí que, digamos,

1190
01:03:11.199 --> 01:03:15.980
<v Speaker 6>tampoco es que viniera como Jack Nicholson, que venía de

1191
01:03:16.039 --> 01:03:16.559
<v Speaker 5>otro lado.

1192
01:03:16.579 --> 01:03:19.159
<v Speaker 6>Fue como forma también un poco de tirar un poquito

1193
01:03:20.329 --> 01:03:23.510
<v Speaker 6>de las orejas a todo esto. Pero sí, verdad, que...

1194
01:03:25.280 --> 01:03:29.510
<v Speaker 6>este tipo de cositas esos piques del rodaje que seguro

1195
01:03:29.530 --> 01:03:34.969
<v Speaker 6>que estuvieron ahí como decía como dice el Joker hay

1196
01:03:35.030 --> 01:03:39.929
<v Speaker 6>más de un gallo en el gallinero

1197
01:03:40.030 --> 01:03:42.389
<v Speaker 7>totalmente

1198
01:03:42.510 --> 01:03:51.880
<v Speaker 6>deja de picotear en mi corazón y bueno yo creo

1199
01:03:51.900 --> 01:03:53.679
<v Speaker 6>que no te iba a hacer una pregunta antes de

1200
01:03:53.719 --> 01:03:58.300
<v Speaker 6>nada¿ tú crees que el personaje de Alicia es la

1201
01:03:58.340 --> 01:04:01.119
<v Speaker 6>primera Harley Quinn del cine?

1202
01:04:01.329 --> 01:04:02.500
<v Speaker 7>Alicia quién es? No, tío.

1203
01:04:02.519 --> 01:04:03.079
<v Speaker 6>Es

1204
01:04:03.579 --> 01:04:06.880
<v Speaker 7>que Alicia, no. Alicia es que el Joker de aquí

1205
01:04:07.780 --> 01:04:10.929
<v Speaker 7>no es Joker. Es una fusión entre Joker y Black Mask.

1206
01:04:11.989 --> 01:04:17.210
<v Speaker 7>Y Alicia es la... hace como la novia. Black Mask

1207
01:04:17.309 --> 01:04:20.789
<v Speaker 7>lo vimos adaptado al cine lamentablemente por Ewan McGregor en

1208
01:04:20.809 --> 01:04:22.269
<v Speaker 7>la vez de presa, ¿vale? Lo digo para quien no

1209
01:04:22.309 --> 01:04:25.570
<v Speaker 7>conozca el personaje. Y entonces este Joker que se saca

1210
01:04:25.630 --> 01:04:28.030
<v Speaker 7>aquí es una fusión entre el Joker y Black Mask.

1211
01:04:28.650 --> 01:04:31.570
<v Speaker 7>Porque la historia de Alicia, de que se queme el

1212
01:04:31.670 --> 01:04:33.889
<v Speaker 7>rostro y que lleve una máscara, esa es la historia

1213
01:04:33.909 --> 01:04:35.469
<v Speaker 7>de Circe, que es la novia de Black Mask en

1214
01:04:35.510 --> 01:04:35.920
<v Speaker 7>los cómics

1215
01:04:36.429 --> 01:04:38.550
<v Speaker 6>Mira, yo no lo sabía. Black Mask es el personaje

1216
01:04:38.630 --> 01:04:40.210
<v Speaker 6>de Harley Quinn en Solitario.

1217
01:04:40.969 --> 01:04:42.219
<v Speaker 7>Ahí está. Por eso digo

1218
01:04:42.260 --> 01:04:42.320
<v Speaker 6>que

1219
01:04:42.429 --> 01:04:46.960
<v Speaker 7>ahí no miréis al personaje porque no es él. Y

1220
01:04:47.019 --> 01:04:50.639
<v Speaker 7>aparte también, el rollo de los cosméticos también es de

1221
01:04:50.659 --> 01:04:54.969
<v Speaker 7>Black Mask. ¿Sabes? Porque aquí hacen como una fusión del

1222
01:04:55.010 --> 01:04:58.389
<v Speaker 7>gas de la risa del Joker con los cosméticos. ¿Sabes?

1223
01:04:59.469 --> 01:05:02.860
<v Speaker 7>Es como si el personaje que estamos viendo es fusionar

1224
01:05:03.030 --> 01:05:06.780
<v Speaker 7>al Joker con Black Mask. ¿Sabes? Es como lo que

1225
01:05:06.820 --> 01:05:09.619
<v Speaker 7>hablamos cuando Conan, que el malo tenía el nombre de

1226
01:05:09.760 --> 01:05:12.860
<v Speaker 7>un malo de culo y, ¿sabes? Que fusionaba

1227
01:05:12.880 --> 01:05:13.409
<v Speaker 6>varios villanos

1228
01:05:13.980 --> 01:05:17.030
<v Speaker 7>Pues aquí hacen un poco eso. El Joker, porque es

1229
01:05:17.070 --> 01:05:19.190
<v Speaker 7>el Joker, pero le meten mucho trasfondo de Black Mask.

1230
01:05:20.010 --> 01:05:22.210
<v Speaker 6>Sí, supongo que a lo mejor tenían más referencias, a

1231
01:05:22.250 --> 01:05:25.510
<v Speaker 6>lo mejor querían meter más referencias y cogieron un fusionado.

1232
01:05:25.650 --> 01:05:25.789
<v Speaker 6>Así que,

1233
01:05:26.369 --> 01:05:28.590
<v Speaker 7>tú, es lógico, porque no sé si tú conocías la

1234
01:05:28.610 --> 01:05:30.219
<v Speaker 7>historia de Black Moth y todo eso, es lógico que

1235
01:05:30.260 --> 01:05:34.260
<v Speaker 7>te pienses que es un símil de Harley Quinn, pero

1236
01:05:34.300 --> 01:05:34.619
<v Speaker 6>no,

1237
01:05:34.639 --> 01:05:37.139
<v Speaker 7>sin embargo, es Circe, es un símil de Circe.

1238
01:05:37.800 --> 01:05:43.559
<v Speaker 6>Además, es la novia del Joker. Encima, ese proceso que

1239
01:05:43.619 --> 01:05:46.920
<v Speaker 6>tiene en la película, que se ve a poquito, pero

1240
01:05:47.039 --> 01:05:49.110
<v Speaker 6>tú piensas a lo mejor, pues, es la primera Harley Quinn, ¿no?

1241
01:05:50.099 --> 01:05:52.079
<v Speaker 7>Es que toda la historia, todo el rollo de que

1242
01:05:52.119 --> 01:05:55.400
<v Speaker 7>sea una modelo, que se quema la cara, se desfigura

1243
01:05:55.420 --> 01:05:57.860
<v Speaker 7>el rostro y usa una máscara, todo eso es Circe,

1244
01:05:57.900 --> 01:05:59.980
<v Speaker 7>es la novia de Black Man, entonces es que está

1245
01:06:00.000 --> 01:06:01.039
<v Speaker 7>sacado ahí, hombre

1246
01:06:01.739 --> 01:06:05.389
<v Speaker 6>Pues mira, aclarado entonces. Pues nada, ahora sí, ahora sí

1247
01:06:05.429 --> 01:06:07.610
<v Speaker 6>nos vamos a hacer la pausita típica y nos vamos

1248
01:06:07.630 --> 01:06:09.670
<v Speaker 6>a meter ya con la película a fondo, así que

1249
01:06:09.949 --> 01:06:13.260
<v Speaker 6>enseguida volvemos a descansar un poquito

1250
01:06:15.139 --> 01:06:20.130
<v Speaker 11>Fíjate, tenía la tarjeta American Express. No salgo de casa

1251
01:06:20.150 --> 01:06:27.599
<v Speaker 11>sin ella. Hey, quietos las zarpas. Oye,¿ será mejor que

1252
01:06:27.639 --> 01:06:29.940
<v Speaker 11>nos larguemos aquí o estamos seguros?¿ Te da miedo la altura?

1253
01:06:32.059 --> 01:06:34.539
<v Speaker 11>No es eso. Pero recuerda lo que le pasó a

1254
01:06:34.599 --> 01:06:37.039
<v Speaker 11>Johnny Gobson. Calma, tronco. Johnny Gobson estaba mochales y se

1255
01:06:37.079 --> 01:06:40.780
<v Speaker 11>tiró del tejado.¿ Qué tiene que ver con nosotros? Nada.

1256
01:06:40.820 --> 01:06:45.389
<v Speaker 11>Pero eso no es lo que dicen. Le atacó el murciélago.¿

1257
01:06:46.429 --> 01:06:50.079
<v Speaker 11>El murciélago? Vamos, hombre, eso solo son cuentos. Cayó como

1258
01:06:50.119 --> 01:06:52.079
<v Speaker 11>un plomo desde un quinto piso y no había sangre

1259
01:06:52.119 --> 01:06:56.000
<v Speaker 11>en el cuerpo. No jodas, estaba toda en el asfalto

1260
01:07:00.599 --> 01:07:03.590
<v Speaker 8>Yo me largo de aquí. Cierra la boca y escúchame.

1261
01:07:04.130 --> 01:07:05.789
<v Speaker 8>Ese murciélago no existe.

1262
01:07:07.489 --> 01:07:09.969
<v Speaker 11>Pero no debiste amenazar a ese crío, no debiste apuntarle

1263
01:07:10.340 --> 01:07:14.590
<v Speaker 8>Vale ya,¿ quieres tu tajada o no? Pues cállate y

1264
01:07:14.769 --> 01:07:48.329
<v Speaker 8>muérdete la lengua. No he hecho nada. No he hecho nada,

1265
01:07:48.409 --> 01:07:50.289
<v Speaker 8>te lo aseguro. No me mates. No me mates. No

1266
01:07:50.309 --> 01:07:52.869
<v Speaker 8>voy a matarte. Solo quiero que me hagas un

1267
01:07:52.909 --> 01:07:54.670
<v Speaker 3>favor. Vas a hablar a tus colegas de mí.¿ Pero

1268
01:07:54.969 --> 01:08:17.760
<v Speaker 3>quién eres? Soy Batman. y ya estamos aquí de nuevo

1269
01:08:17.779 --> 01:08:19.399
<v Speaker 3>y nos metemos con la película y la película pues

1270
01:08:19.420 --> 01:08:28.789
<v Speaker 3>se nos muestra una Gotham City sucia, caótica, decadente

1271
01:08:43.010 --> 01:08:46.850
<v Speaker 6>Y una familia así, que son turistas, con la madre,

1272
01:08:46.909 --> 01:08:49.850
<v Speaker 6>padre y el hijo, pues buscando un táxi por la ciudad,

1273
01:08:49.890 --> 01:08:52.710
<v Speaker 6>por fin se meten en un callejón oscuro, donde son

1274
01:08:52.729 --> 01:08:56.810
<v Speaker 6>asaltados por unos maleantes. Y bueno, después de robarles estos

1275
01:08:56.850 --> 01:09:00.890
<v Speaker 6>maleantes que se esconden ahí en las alturas de un edificio,

1276
01:09:00.949 --> 01:09:03.750
<v Speaker 6>pues son... Bueno, en principio están hablando así sobre una

1277
01:09:03.829 --> 01:09:09.109
<v Speaker 6>figura aterradora que está impartiendo justicia, que es un murciélago,

1278
01:09:09.130 --> 01:09:11.270
<v Speaker 6>que ataca a la gente, que le chupa la sangre incluso...

1279
01:09:13.510 --> 01:09:16.869
<v Speaker 6>pues son atacados son atacados por esta figura por este

1280
01:09:17.090 --> 01:09:22.050
<v Speaker 6>Batman que los deja un poco mal heridos no los

1281
01:09:22.090 --> 01:09:25.210
<v Speaker 6>mata pero los deja bastante mal heridos y lo que

1282
01:09:25.250 --> 01:09:27.789
<v Speaker 6>aparece después es la policía llevándose a los dos y

1283
01:09:27.850 --> 01:09:32.659
<v Speaker 6>este periodista Alexander Knox que está como investigando qué pasa

1284
01:09:32.720 --> 01:09:36.899
<v Speaker 6>con todo este tema de este hombre murciélago que está

1285
01:09:36.960 --> 01:09:41.810
<v Speaker 6>siendo de justiciero por la ciudad Y vemos al personaje

1286
01:09:41.909 --> 01:09:46.949
<v Speaker 6>de Edgar, el teniente Edgar de la policía, que está

1287
01:09:46.989 --> 01:09:50.180
<v Speaker 6>a sueldo de la banda de Carl Grissom. Y le

1288
01:09:50.300 --> 01:09:54.779
<v Speaker 6>viene el personaje de Nicholson, Jack Napier, a traer su sueldo,

1289
01:09:55.560 --> 01:09:59.319
<v Speaker 6>su dinerito, su soborno. Y como ven, estos dos no

1290
01:09:59.359 --> 01:10:02.399
<v Speaker 6>se llevan bastante bien. Vemos a continuación que como el

1291
01:10:02.439 --> 01:10:06.300
<v Speaker 6>Joker también está aliado con la novia de Carl Grissom,

1292
01:10:06.319 --> 01:10:11.439
<v Speaker 6>del jefe. Y como el jefe, bueno, para... Para quitarlo

1293
01:10:11.479 --> 01:10:14.430
<v Speaker 6>de en medio y por la infidelidad que ha cometido,

1294
01:10:15.329 --> 01:10:25.100
<v Speaker 6>pues lo manda como trampa a una empresa de químicos,

1295
01:10:25.619 --> 01:10:29.699
<v Speaker 6>a una fábrica química, para limpiar la oficina, para robar

1296
01:10:29.720 --> 01:10:31.840
<v Speaker 6>todo el material y todas las cosas. Si lo engaña

1297
01:10:31.859 --> 01:10:34.619
<v Speaker 6>para que vaya y le tiende una tampa con el carro.

1298
01:10:35.300 --> 01:10:37.470
<v Speaker 6>Mientras tanto, Vicky Bale, que ha llegado a la ciudad

1299
01:10:38.630 --> 01:10:44.609
<v Speaker 6>Pues la tenemos así que llega a la redacción del

1300
01:10:44.770 --> 01:10:49.149
<v Speaker 6>Gotham Globe y conoce a Alexander Knox. Vemos el trabajo

1301
01:10:49.180 --> 01:10:55.220
<v Speaker 6>de Vicky, que es bastante siniestro en algunos momentos. Viene

1302
01:10:55.439 --> 01:10:58.699
<v Speaker 6>de corto martes a hacer fotos de la tragedia de

1303
01:10:58.760 --> 01:11:02.770
<v Speaker 6>cadáveres que ha habido allí. Y nos presentan con invitaciones

1304
01:11:03.529 --> 01:11:05.770
<v Speaker 6>que ha conseguido Vicky en la fiesta que da a

1305
01:11:06.050 --> 01:11:11.840
<v Speaker 6>Bruce Wayne. Allí, bueno, después de varias vueltas conocen a

1306
01:11:11.939 --> 01:11:16.180
<v Speaker 6>Bruce Wayne, interpretado por Michael Keaton, que se muestra como así,

1307
01:11:17.079 --> 01:11:23.399
<v Speaker 6>un poco así, digamos, que no parece un multimillonario, sino

1308
01:11:23.460 --> 01:11:27.149
<v Speaker 6>que parece un poquito raro y excéntrico en muchos momentos.

1309
01:11:28.579 --> 01:11:32.739
<v Speaker 6>que aparte cuando se le acerca su mayordomo Alfred, pues

1310
01:11:32.760 --> 01:11:36.359
<v Speaker 6>le comenta que está pasando algo y que el comisario

1311
01:11:36.399 --> 01:11:38.460
<v Speaker 6>se ha tenido que ir a toda prisa, pues él

1312
01:11:38.520 --> 01:11:41.819
<v Speaker 6>se retira y se pone a ver sus cámaras de

1313
01:11:41.899 --> 01:11:45.970
<v Speaker 6>seguridad y adivina, bueno, que lo que ha ocurrido es

1314
01:11:47.619 --> 01:11:49.750
<v Speaker 6>que va a haber un golpe importante en esta fábrica

1315
01:11:50.550 --> 01:11:54.279
<v Speaker 6>de químicos. Así que Se viste como Batman, se acerca

1316
01:11:54.310 --> 01:11:57.289
<v Speaker 6>allí a la fábrica donde la policía también llega a

1317
01:11:57.350 --> 01:12:01.489
<v Speaker 6>corrala a Jack Nepia y a su banda. Pero es

1318
01:12:01.510 --> 01:12:04.310
<v Speaker 6>Batman el que se encarga de impartir justicia allí porque

1319
01:12:05.189 --> 01:12:10.170
<v Speaker 6>hiere al Joker y después lo sostiene cuando va a

1320
01:12:10.189 --> 01:12:13.229
<v Speaker 6>caer en un tanque de ácido. Lo sostiene pero a

1321
01:12:13.329 --> 01:12:18.439
<v Speaker 6>acto seguido lo suelta en el tanque de ácido y

1322
01:12:18.460 --> 01:12:21.319
<v Speaker 6>lo deja caer. Yo creo que ahí vamos a parar.

1323
01:12:22.119 --> 01:12:25.880
<v Speaker 6>antes del nacimiento de Joker. Coméntame tú qué te pareció

1324
01:12:25.920 --> 01:12:29.550
<v Speaker 6>esta primera parte de la película de niño y ahora

1325
01:12:29.590 --> 01:12:30.239
<v Speaker 6>qué te parece también.

1326
01:12:31.289 --> 01:12:33.310
<v Speaker 7>Es que yo casi que soy incapaz de separar las

1327
01:12:33.329 --> 01:12:40.949
<v Speaker 7>dos cosas. Pero me parece maravilla, maravilla, maravilla. Y te

1328
01:12:41.069 --> 01:12:44.470
<v Speaker 7>han faltado los créditos de inicio, que eso es una

1329
01:12:44.590 --> 01:12:49.149
<v Speaker 7>puta obra maestra. Cuando yo de niño vi eso, y

1330
01:12:49.189 --> 01:12:52.060
<v Speaker 7>lo veo de mayor igual, Yo estaba flipando en colores,

1331
01:12:52.100 --> 01:12:55.600
<v Speaker 7>porque tú empiezas a ver como que están andando por

1332
01:12:55.640 --> 01:12:57.600
<v Speaker 7>una cueva, no sé qué, que es la más cueva, ¿no?

1333
01:12:57.899 --> 01:12:58.359
<v Speaker 7>Y de repente va

1334
01:12:58.439 --> 01:13:00.199
<v Speaker 6>para arriba y ves que es lo de Batman, tío.

1335
01:13:00.560 --> 01:13:01.960
<v Speaker 6>Es como un laberinto, ¿no

1336
01:13:02.500 --> 01:13:04.159
<v Speaker 7>Y sube la cámara y ves que es lo de

1337
01:13:04.199 --> 01:13:11.890
<v Speaker 7>Batman y... Y después, pues,¿ qué decirte, tío? Se presenta

1338
01:13:11.909 --> 01:13:14.130
<v Speaker 7>la ciudad. Digo que se presenta la ciudad más que

1339
01:13:14.149 --> 01:13:18.649
<v Speaker 7>los personajes.¿ Te acuerdas cuando en Superman dije que los

1340
01:13:18.869 --> 01:13:22.119
<v Speaker 7>hechos de robar a los... me equivoqué, me equivoqué, no

1341
01:13:22.220 --> 01:13:24.100
<v Speaker 7>sale aquí. Pero juraría que eso lo he visto en

1342
01:13:24.119 --> 01:13:24.819
<v Speaker 7>otra película, tío.

1343
01:13:25.119 --> 01:13:25.739
<v Speaker 3>¿Quién, quién? Yo creía que

1344
01:13:25.760 --> 01:13:29.180
<v Speaker 7>era este. En Superman dije que cuando el gesto del

1345
01:13:29.260 --> 01:13:30.619
<v Speaker 7>ladrón que le hace así con el dedo y le

1346
01:13:30.640 --> 01:13:34.579
<v Speaker 7>saca la pistola, en esta película se homenajeaba y no

1347
01:13:34.720 --> 01:13:35.100
<v Speaker 7>es así.

1348
01:13:35.659 --> 01:13:37.000
<v Speaker 6>Pero puede ser el gesto que hace, porque hay un

1349
01:13:37.020 --> 01:13:39.239
<v Speaker 6>gesto que hace Batman en un momento dado, hace así

1350
01:13:39.279 --> 01:13:43.890
<v Speaker 6>para que llamarlo a los... Sí, sí. Después de soltar

1351
01:13:44.729 --> 01:13:47.409
<v Speaker 6>a Vicky arriba, que lo atacan en el callejón y

1352
01:13:47.470 --> 01:13:49.090
<v Speaker 6>todo eso, hay el gesto este de Batman que a

1353
01:13:49.109 --> 01:13:50.329
<v Speaker 6>mí siempre me llama mucho la atención que hace así.

1354
01:13:51.659 --> 01:13:54.579
<v Speaker 7>Sí, pero yo tenía en mi memoria que el atraco

1355
01:13:54.720 --> 01:13:58.100
<v Speaker 7>primero que sale, la mano sale de la esquina y

1356
01:13:58.159 --> 01:14:00.369
<v Speaker 7>le hace con el dedito del Ben Ben y después

1357
01:14:00.409 --> 01:14:01.970
<v Speaker 7>se mete para adentro y sale la pistola. O sea,

1358
01:14:01.989 --> 01:14:04.350
<v Speaker 7>que salía igual que Superman. Y lo comenté en Superman

1359
01:14:04.390 --> 01:14:07.430
<v Speaker 7>como que... Y no, eso me lo inventé completamente.¿ Es

1360
01:14:07.449 --> 01:14:07.909
<v Speaker 7>la mejor Gotham?

1361
01:14:10.979 --> 01:14:11.380
<v Speaker 6>Para mí sí.

1362
01:14:12.159 --> 01:14:14.859
<v Speaker 7>Para mí sí. Para mí sí.

1363
01:14:15.539 --> 01:14:18.000
<v Speaker 6>Es la que más se ajusta, creo yo, a la definición.

1364
01:14:18.890 --> 01:14:19.369
<v Speaker 6>de Gotham

1365
01:14:19.390 --> 01:14:22.170
<v Speaker 7>City me gusta eso relativo porque tú te puedes gustar

1366
01:14:22.229 --> 01:14:25.989
<v Speaker 7>pero está muy bien está muy bien tío es que

1367
01:14:26.569 --> 01:14:28.350
<v Speaker 7>es que y además que esté hecha con maquetas es

1368
01:14:28.369 --> 01:14:29.529
<v Speaker 7>que a mí me gusta eso es lo que he

1369
01:14:29.550 --> 01:14:33.109
<v Speaker 7>hablado antes tío le da ese toque de cómic ese

1370
01:14:33.149 --> 01:14:34.430
<v Speaker 7>toque de cómic de que es un cómic de que

1371
01:14:34.449 --> 01:14:36.270
<v Speaker 7>no es la realidad ¿sabes?

1372
01:14:36.489 --> 01:14:40.880
<v Speaker 6>pero tú lo estás viendo con tanto con esos edificios

1373
01:14:40.899 --> 01:14:46.140
<v Speaker 6>tan alargados con ese humillo por la calle, ese ambiente sucio,

1374
01:14:46.159 --> 01:14:49.000
<v Speaker 6>ese ambiente mucho decadente. Además, se

1375
01:14:49.060 --> 01:14:51.619
<v Speaker 7>ve lo que te estaba diciendo, el merced de la

1376
01:14:51.640 --> 01:14:54.979
<v Speaker 7>ciudad porque se ve el ambiente, que es sucio, asqueroso,

1377
01:14:55.020 --> 01:14:59.100
<v Speaker 7>que domina el crimen, las putillas tirándole a un niño chico, ¿sabes?

1378
01:14:59.399 --> 01:15:00.720
<v Speaker 7>Que fuerte, que tú ves hoy en

1379
01:15:00.760 --> 01:15:01.779
<v Speaker 2>día, no creo yo

1380
01:15:01.819 --> 01:15:05.680
<v Speaker 7>que nadie se atreviera a ponerlo. Es un detalle, ¿no?

1381
01:15:05.760 --> 01:15:08.899
<v Speaker 7>Es un momentito, pero es hola guapo, ve a un niño, tío. ¿Sabes?

1382
01:15:09.500 --> 01:15:11.279
<v Speaker 7>Es increíble. Y sí, es

1383
01:15:11.319 --> 01:15:11.520
<v Speaker 6>verdad

1384
01:15:11.560 --> 01:15:14.289
<v Speaker 7>que la ciudad es un buen hecho. Sí

1385
01:15:14.979 --> 01:15:15.579
<v Speaker 6>y tú sabes que a mí me

1386
01:15:15.600 --> 01:15:20.390
<v Speaker 7>pasó. No sé si tú sabes que Metrópolis, no sé

1387
01:15:20.409 --> 01:15:22.170
<v Speaker 7>si lo he comentado yo contigo, si tú lo sabes,

1388
01:15:22.229 --> 01:15:25.170
<v Speaker 7>Metrópolis y Gotham son las dos Nueva York. O sea,

1389
01:15:25.329 --> 01:15:27.930
<v Speaker 7>sería Nueva York, pero una sería la cara luminosa de

1390
01:15:27.970 --> 01:15:30.470
<v Speaker 7>Nueva York y Gotham sería la cara oscura de Nueva York.

1391
01:15:30.550 --> 01:15:33.529
<v Speaker 7>Porque yo de pequeño siempre creía que Nueva York era

1392
01:15:33.609 --> 01:15:37.140
<v Speaker 7>Metrópolis y Chicago era Gotham. No sé, me había venido

1393
01:15:37.180 --> 01:15:40.310
<v Speaker 7>eso a la cabeza. Pero no. son en realidad como

1394
01:15:40.369 --> 01:15:42.970
<v Speaker 7>las dos caras de Nueva York llevadas al cómic,¿ sabes

1395
01:15:42.989 --> 01:15:43.470
<v Speaker 7>lo que te digo?

1396
01:15:43.909 --> 01:15:49.689
<v Speaker 6>Sí.¿ Chicago no es en los cómics la de Oliver Queen?

1397
01:15:51.890 --> 01:15:52.270
<v Speaker 7>No sé.

1398
01:15:52.829 --> 01:15:53.350
<v Speaker 6>Es que,¿ tú

1399
01:15:53.369 --> 01:15:56.850
<v Speaker 7>sabes lo que pasa? Pues sí. Yo

1400
01:15:56.909 --> 01:16:00.029
<v Speaker 6>creo que tú me lo comentaste una vez, que en

1401
01:16:00.069 --> 01:16:02.140
<v Speaker 6>Marvel sí se llaman las ciudades como se llaman, pero

1402
01:16:02.199 --> 01:16:03.859
<v Speaker 6>en DC le ponen otro nombre.

1403
01:16:05.380 --> 01:16:07.899
<v Speaker 7>de ser otro en el mundo pero que está inspirado

1404
01:16:07.979 --> 01:16:10.890
<v Speaker 7>en ciudades de verdad pero tiene otros nombres no

1405
01:16:10.979 --> 01:16:11.060
<v Speaker 6>la

1406
01:16:11.100 --> 01:16:15.170
<v Speaker 7>de la de Flash Central City

1407
01:16:17.210 --> 01:16:19.689
<v Speaker 6>esa creo que puede ser no, no, yo creo que

1408
01:16:19.710 --> 01:16:22.729
<v Speaker 6>esa tira más por por la costa oeste me parece

1409
01:16:22.770 --> 01:16:25.609
<v Speaker 6>a mí, la de Flash pero me parece a mí

1410
01:16:25.630 --> 01:16:27.710
<v Speaker 6>que tú me lo comentaste alguna vez que era Chicago,

1411
01:16:27.750 --> 01:16:31.689
<v Speaker 6>la de Oliver Queen, la de Fresa Verde era esa,

1412
01:16:31.750 --> 01:16:35.539
<v Speaker 6>era era Chicago me parece pero se veía que está

1413
01:16:35.579 --> 01:16:38.060
<v Speaker 6>muy bien llevado toda la mente. Y no sé si

1414
01:16:38.180 --> 01:16:40.199
<v Speaker 6>tú sabes que yo, claro, cuando yo fui a ver

1415
01:16:40.220 --> 01:16:42.539
<v Speaker 6>la película del cine, yo no me había leído un

1416
01:16:42.579 --> 01:16:46.359
<v Speaker 6>cómic de Batman. Yo no sabía quién era Batman, ni

1417
01:16:46.430 --> 01:16:49.130
<v Speaker 6>si era millonario, ni si no era millonario, ni nada.

1418
01:16:49.329 --> 01:16:53.409
<v Speaker 6>Había escuchado a los compañeros de clase decir que a

1419
01:16:53.430 --> 01:16:55.449
<v Speaker 6>Batman los padres los matan en un atraco. Entonces yo

1420
01:16:55.489 --> 01:16:59.470
<v Speaker 6>pensaba que el niño del principio era Batman. Que el

1421
01:16:59.489 --> 01:16:59.590
<v Speaker 6>niño

1422
01:16:59.609 --> 01:17:02.050
<v Speaker 3>del principio se iba a convertir en Batman. Claro

1423
01:17:02.189 --> 01:17:04.409
<v Speaker 6>entonces yo cuando veía la escena al principio, que tú, claro,

1424
01:17:06.079 --> 01:17:10.399
<v Speaker 6>no te muestran el origen en sí, pero te están

1425
01:17:10.420 --> 01:17:13.479
<v Speaker 6>mostrando eso. Entonces, yo pensé al principio que eso, y después,

1426
01:17:13.920 --> 01:17:17.260
<v Speaker 6>cuando ya se ve que no, después me pensé que

1427
01:17:18.229 --> 01:17:23.609
<v Speaker 6>Knox era el alter ego de Batman, porque claro, te

1428
01:17:23.630 --> 01:17:25.289
<v Speaker 6>estoy hablando de un niño de nueve años que no

1429
01:17:25.350 --> 01:17:26.210
<v Speaker 6>ha leído un coma

1430
01:17:26.229 --> 01:17:26.289
<v Speaker 3>de

1431
01:17:26.350 --> 01:17:30.050
<v Speaker 6>esos, y piensa, claro, viene de ver Superman, que es

1432
01:17:30.069 --> 01:17:32.890
<v Speaker 6>lo que yo conocía de superhéroes en los ochenta, viene

1433
01:17:32.909 --> 01:17:35.909
<v Speaker 6>de ver Superman, que era un periodista, ves a este

1434
01:17:35.930 --> 01:17:39.890
<v Speaker 6>periodista investigando y te piensas al principio este es Batman, claro,

1435
01:17:39.930 --> 01:17:43.529
<v Speaker 6>ya después después no, ya después pues ya la historia

1436
01:17:43.590 --> 01:17:45.649
<v Speaker 6>la conoces pues y te pones a leer ya entonces sí,

1437
01:17:45.670 --> 01:17:47.270
<v Speaker 6>te gusta el personaje y todas las cosas, pero yo

1438
01:17:47.310 --> 01:17:50.340
<v Speaker 6>en verdad que me pasó eso en el cine cuando

1439
01:17:50.380 --> 01:17:51.920
<v Speaker 6>lo vi por primera vez y lo recuerdo como si

1440
01:17:51.960 --> 01:17:55.739
<v Speaker 6>fuera como si fuera ya, me parece eso, que por cierto,

1441
01:17:55.859 --> 01:17:59.689
<v Speaker 6>esta es una película de orígenes que no es de origen, origen,

1442
01:17:59.869 --> 01:18:01.550
<v Speaker 6>pero sí una película de origen porque aquí al final

1443
01:18:02.569 --> 01:18:04.659
<v Speaker 6>al final es cuando vamos de la base señal Al

1444
01:18:04.680 --> 01:18:06.340
<v Speaker 6>final es cuando vamos a ver cómo ya Batman está

1445
01:18:06.359 --> 01:18:07.439
<v Speaker 6>integrado en la ciudad.

1446
01:18:08.560 --> 01:18:09.960
<v Speaker 7>Sería como... Como

1447
01:18:10.020 --> 01:18:12.420
<v Speaker 6>la que hemos visto, la del Batman. Eso te iba

1448
01:18:12.439 --> 01:18:12.880
<v Speaker 6>a decir.

1449
01:18:13.119 --> 01:18:13.420
<v Speaker 7>Sería

1450
01:18:13.520 --> 01:18:14.300
<v Speaker 6>un Batman que está

1451
01:18:14.319 --> 01:18:14.920
<v Speaker 7>iniciándose.

1452
01:18:15.460 --> 01:18:16.779
<v Speaker 6>Año 1, año 2.

1453
01:18:16.640 --> 01:18:20.739
<v Speaker 7>Ya ha empezado, claro. Un año 1, año 2. Que ya está iniciándose,

1454
01:18:20.779 --> 01:18:23.569
<v Speaker 7>pero además con el rumbo de que no se sabe

1455
01:18:23.590 --> 01:18:26.609
<v Speaker 7>si es bueno o malo. No se sabe quién es. Bueno,

1456
01:18:26.750 --> 01:18:29.489
<v Speaker 7>quién es Bruce Wayne. Pero que no se sabe de

1457
01:18:29.529 --> 01:18:29.609
<v Speaker 7>qué

1458
01:18:29.649 --> 01:18:30.170
<v Speaker 3>palo va.

1459
01:18:30.569 --> 01:18:33.949
<v Speaker 7>No se sabe... Entonces, son unos inicios, vamos, para mí

1460
01:18:34.010 --> 01:18:37.369
<v Speaker 7>es un acierto que empiecen así. Que no te cuenten, ¿sabes?

1461
01:18:37.489 --> 01:18:40.210
<v Speaker 7>Porque te quita, si te cuentas, si empiezas desde niño, hombre,

1462
01:18:40.229 --> 01:18:42.600
<v Speaker 7>la de Nolan está muy bien, pero claro, la de Nolan,¿

1463
01:18:42.619 --> 01:18:46.020
<v Speaker 7>por qué se basa en el comedia de familia del año 1? Entonces,

1464
01:18:46.239 --> 01:18:49.140
<v Speaker 7>o año 0 o año 1, no me acuerdo. Pero, ¿sabes? Que

1465
01:18:49.159 --> 01:18:53.100
<v Speaker 7>es así. Que te lo cuenta todo, pero aquí yo

1466
01:18:53.119 --> 01:18:55.600
<v Speaker 7>creo que es un acierto, tío, porque te metes ya

1467
01:18:55.619 --> 01:18:56.880
<v Speaker 7>en faena del tirón.

1468
01:18:57.819 --> 01:19:00.989
<v Speaker 6>Varde, yo no recuerdo otra película... Porque, vamos a decir,

1469
01:19:01.189 --> 01:19:02.649
<v Speaker 6>aunque esta película no es de origen, pero es la

1470
01:19:02.689 --> 01:19:07.100
<v Speaker 6>primera película de Batman. ¿Vale? Una película en la que

1471
01:19:07.159 --> 01:19:10.180
<v Speaker 6>en el minuto cuatro ya sale Batman. O sea, te

1472
01:19:10.199 --> 01:19:12.680
<v Speaker 6>quiero decir, no es como estamos acostumbrados ahora a las

1473
01:19:12.699 --> 01:19:14.340
<v Speaker 6>películas de origen en las que después de una hora

1474
01:19:14.359 --> 01:19:17.399
<v Speaker 6>y veinte de película aparece ya el personaje como tal.

1475
01:19:17.520 --> 01:19:20.840
<v Speaker 6>Sino aquí, coño, hablábamos de Superman. Yo te acuerdo que

1476
01:19:20.880 --> 01:19:24.250
<v Speaker 6>te comenté cuando hablábamos de Superman. Yo, esa primera parte

1477
01:19:24.270 --> 01:19:27.039
<v Speaker 6>de Superman... Cuando era niño se me hacía bola, porque

1478
01:19:27.060 --> 01:19:30.050
<v Speaker 6>yo lo que quería era ver a Superman. Ahora la

1479
01:19:30.069 --> 01:19:33.109
<v Speaker 7>vemos y hablamos que es una maravilla.

1480
01:19:33.569 --> 01:19:36.810
<v Speaker 6>Pero¿ qué pasa? En cuarenta y tantos minutos y aquí,

1481
01:19:37.449 --> 01:19:40.100
<v Speaker 6>en la primera escena, prácticamente ya estás viendo a Batman.

1482
01:19:40.380 --> 01:19:47.720
<v Speaker 6>Encima Batman actuando contra criminales. Me gusta mucho también verlo así.

1483
01:19:47.840 --> 01:19:51.970
<v Speaker 6>Y cuando ves la presencia de ese Batman bajando detrás

1484
01:19:51.979 --> 01:19:53.069
<v Speaker 6>de los criminales que no lo ven.

1485
01:19:54.399 --> 01:19:59.409
<v Speaker 7>Y no eso, sino antes. Cuando están atracando y se

1486
01:19:59.470 --> 01:20:02.810
<v Speaker 7>ve el plano de Batman en la azotea, metiéndose por

1487
01:20:02.869 --> 01:20:05.470
<v Speaker 7>la puerta con la luz que sale de la puerta

1488
01:20:05.489 --> 01:20:07.369
<v Speaker 7>y en el contraluz se ve la sombra. La

1489
01:20:08.029 --> 01:20:08.420
<v Speaker 6>capa

1490
01:20:08.909 --> 01:20:09.130
<v Speaker 6>Es

1491
01:20:09.149 --> 01:20:13.930
<v Speaker 7>increíble. Pero se ve la sombra entrando y metiéndose en

1492
01:20:13.970 --> 01:20:16.409
<v Speaker 7>la puerta. Qué guapo, qué cosa más guapa de imagen.

1493
01:20:16.670 --> 01:20:20.090
<v Speaker 7>Es que Tim Burton ahí estaba sembraísimo, tío. Estaba sembraísimo.

1494
01:20:20.670 --> 01:20:20.810
<v Speaker 7>Es de...

1495
01:20:22.060 --> 01:20:25.359
<v Speaker 6>que es de sus mejores trabajos cuando ya él mismo

1496
01:20:25.439 --> 01:20:29.970
<v Speaker 6>se comió a Tim Burton el personaje aquí es que

1497
01:20:30.010 --> 01:20:33.989
<v Speaker 6>aparte ese tono le pega de lujo a Batman todo

1498
01:20:34.010 --> 01:20:34.909
<v Speaker 6>ese tono sombrío

1499
01:20:36.750 --> 01:20:38.930
<v Speaker 7>lo que te he dicho de todo inclinado siempre te

1500
01:20:38.970 --> 01:20:41.409
<v Speaker 7>metes muchos planos inclinados por el rollo porque es impresionismo

1501
01:20:41.710 --> 01:20:46.859
<v Speaker 7>y ahí se ve tío se ve así dobladito y

1502
01:20:46.899 --> 01:20:50.020
<v Speaker 7>la sombra además la sombra hecha con la técnica hecha

1503
01:20:50.060 --> 01:20:52.909
<v Speaker 7>de dibujar que no me acuerdo cómo se llama

1504
01:20:52.949 --> 01:20:55.369
<v Speaker 6>ahora se ve perfectamente que es dibujar no sé cómo

1505
01:20:55.390 --> 01:20:57.229
<v Speaker 6>se llama la técnica pero se ve perfectamente que es

1506
01:20:57.510 --> 01:21:01.449
<v Speaker 7>está hecho de esa manera que a mí me encanta

1507
01:21:01.689 --> 01:21:03.130
<v Speaker 6>la de pasar las páginas

1508
01:21:04.010 --> 01:21:06.770
<v Speaker 7>claro, no la de dibujar encima de los fotogramas

1509
01:21:07.789 --> 01:21:08.869
<v Speaker 6>sí, pues yo pensé que era la de

1510
01:21:09.090 --> 01:21:11.310
<v Speaker 7>básicamente el efecto es como la de pasar las páginas

1511
01:21:11.329 --> 01:21:13.989
<v Speaker 6>claro, es que el efecto es incluso tú ves la

1512
01:21:14.149 --> 01:21:18.810
<v Speaker 6>capa muy ondulante por ahí metiéndose en el edificio y

1513
01:21:18.840 --> 01:21:20.729
<v Speaker 6>a mí ya te digo yo Como tú has dicho,

1514
01:21:20.770 --> 01:21:25.640
<v Speaker 6>esa escena es... Que ya te está poniendo ahí tú,¿

1515
01:21:26.020 --> 01:21:29.590
<v Speaker 6>qué va a pasar? Ya está aquí el tío. Y

1516
01:21:29.630 --> 01:21:33.550
<v Speaker 6>cuando lo ves aparece por detrás, con la capa así

1517
01:21:33.869 --> 01:21:38.369
<v Speaker 6>abierta totalmente, que lo ves bajando. Y en el cine yo, claro,

1518
01:21:38.409 --> 01:21:42.060
<v Speaker 6>ya no es único, pero supongo que estarían saltando de

1519
01:21:42.069 --> 01:21:45.439
<v Speaker 6>alegría la gente ya, los fans realmente de Batman, viendo

1520
01:21:45.479 --> 01:21:48.020
<v Speaker 6>nada más que esa imagen, ¿eh? Y después tenemos por

1521
01:21:48.060 --> 01:21:50.659
<v Speaker 6>otro lado al personaje este de Jack Nicholson, Jack Napier,

1522
01:21:51.500 --> 01:21:54.260
<v Speaker 6>que lo vemos así como el tío que es un

1523
01:21:54.300 --> 01:21:57.840
<v Speaker 6>tío desagradable. Ahí no está loco, no está loco del todo,

1524
01:21:58.359 --> 01:22:00.829
<v Speaker 6>pero un tío desagradable que está la tía ahí diciéndole cosas.

1525
01:22:01.989 --> 01:22:05.369
<v Speaker 6>Está muy guapo. Y yo te lo pregunto.

1526
01:22:07.029 --> 01:22:09.250
<v Speaker 7>El nombre de Jack Napier,¿ sabes dónde sale?

1527
01:22:09.649 --> 01:22:11.010
<v Speaker 6>Sí, pero cuéntalo. Bueno,

1528
01:22:11.770 --> 01:22:13.300
<v Speaker 7>cuéntalo tú, cuéntalo tú que habla mejor

1529
01:22:13.680 --> 01:22:19.350
<v Speaker 6>que yo. Bueno, es... Hablo con... Igual. en la fusión, bueno,

1530
01:22:19.430 --> 01:22:21.890
<v Speaker 6>cogieron el nombre de Jack de Jack Nicholson y el

1531
01:22:21.930 --> 01:22:24.380
<v Speaker 6>apellido de Napier por Alan Napier que era el que

1532
01:22:24.420 --> 01:22:30.100
<v Speaker 6>hacía de Alfred de la serie de los 60 de Adam

1533
01:22:30.119 --> 01:22:35.739
<v Speaker 6>West pues hacía este Alan Napier hacía de del Bayordón,

1534
01:22:35.859 --> 01:22:38.600
<v Speaker 6>de Alfred entonces pusieron, hicieron esta fusión con un pequeño

1535
01:22:38.619 --> 01:22:43.069
<v Speaker 6>homenaje y nada, porque Jack Napier nunca existió tampoco en

1536
01:22:43.090 --> 01:22:45.109
<v Speaker 6>los cómics de bombas así que también que es inventado

1537
01:22:45.640 --> 01:22:50.039
<v Speaker 6>que no es para nada el nombre del Joker. Nunca,

1538
01:22:50.060 --> 01:22:50.640
<v Speaker 6>en ningún momento.

1539
01:22:52.060 --> 01:22:54.760
<v Speaker 7>Hombre, que el Joker, en el único momento que se

1540
01:22:54.800 --> 01:22:58.479
<v Speaker 7>le da como cierto origen así, hasta ese momento era

1541
01:22:58.579 --> 01:22:59.199
<v Speaker 7>la broma asesina,

1542
01:22:59.220 --> 01:22:59.699
<v Speaker 6>como he

1543
01:22:59.760 --> 01:23:02.220
<v Speaker 7>dicho antes, fue un año antes. Y esta película me

1544
01:23:02.279 --> 01:23:04.010
<v Speaker 7>ve mucho de la broma asesina, porque es lo que

1545
01:23:04.029 --> 01:23:04.869
<v Speaker 7>se ve en esta película.

1546
01:23:07.109 --> 01:23:09.989
<v Speaker 6>Es lo que se leyó sobre todo Tim Burton para

1547
01:23:10.029 --> 01:23:10.729
<v Speaker 6>la película, lo que más le

1548
01:23:10.810 --> 01:23:14.609
<v Speaker 7>gustó. Claro, es que salió El Caballo de la Noche,

1549
01:23:14.789 --> 01:23:18.050
<v Speaker 7>que en El regreso del caballo nocturno no

1550
01:23:18.090 --> 01:23:18.430
<v Speaker 5>tiene nada que

1551
01:23:18.470 --> 01:23:19.899
<v Speaker 7>ver con esto. Le

1552
01:23:19.949 --> 01:23:20.810
<v Speaker 5>dijeron que se mediara

1553
01:23:20.840 --> 01:23:23.500
<v Speaker 7>esto, aunque tiene cositas también. Porque, por ejemplo, el corto

1554
01:23:23.520 --> 01:23:25.680
<v Speaker 7>martes se sale de ahí. Es la primera vez que

1555
01:23:25.699 --> 01:23:29.619
<v Speaker 7>se menciona en ese cómic. Y aquí lo trincan. Pero

1556
01:23:29.680 --> 01:23:33.140
<v Speaker 7>que el origen que sale, no sé, la broma cercina,

1557
01:23:34.220 --> 01:23:36.479
<v Speaker 7>hay un origen del Joker. Se cuenta un origen del

1558
01:23:36.520 --> 01:23:36.819
<v Speaker 7>Joker

1559
01:23:37.810 --> 01:23:38.649
<v Speaker 3>y es

1560
01:23:39.550 --> 01:23:41.649
<v Speaker 7>el mismo que sale en esa película. es que se

1561
01:23:41.689 --> 01:23:45.420
<v Speaker 7>cae en una planta no exactamente igual obviamente

1562
01:23:45.859 --> 01:23:47.779
<v Speaker 6>Batman no está por medio me parece en la broma

1563
01:23:47.800 --> 01:23:48.659
<v Speaker 6>asesina no está Batman sí está

1564
01:23:48.680 --> 01:23:52.939
<v Speaker 7>Batman por medio pero él era capucha roja que lo

1565
01:23:52.979 --> 01:23:53.560
<v Speaker 7>sabían usar

1566
01:23:53.579 --> 01:23:53.739
<v Speaker 6>sí, sí,

1567
01:23:53.760 --> 01:23:57.010
<v Speaker 7>sí al fin hay que ser arco mira gente que

1568
01:23:57.029 --> 01:24:00.109
<v Speaker 7>es de la muria es muy bueno hay películas animadas

1569
01:24:00.149 --> 01:24:03.590
<v Speaker 7>también además que la voz del Joker la hace nuestro

1570
01:24:03.649 --> 01:24:05.430
<v Speaker 7>Luke

1571
01:24:05.470 --> 01:24:08.430
<v Speaker 6>sí, sí, claro es que el Luke o sea Mark

1572
01:24:08.470 --> 01:24:14.220
<v Speaker 6>Hamill es más conocido en Estados Unidos por ser Joker,

1573
01:24:14.340 --> 01:24:16.159
<v Speaker 6>por ser la voz de Joker en animación por mucha gente,

1574
01:24:16.180 --> 01:24:19.140
<v Speaker 6>que por ser incluso Luke Skywalker. Hacía una carrera larga

1575
01:24:19.159 --> 01:24:24.380
<v Speaker 6>haciendo de Joker en animación. O sea que... Incluso en

1576
01:24:24.520 --> 01:24:27.840
<v Speaker 6>un capítulo, me acuerdo de la serie esta que hicieron,

1577
01:24:27.939 --> 01:24:32.760
<v Speaker 6>CW de Arrow, Green Arrow, él hacía un personaje también

1578
01:24:32.779 --> 01:24:34.460
<v Speaker 6>que estaba todo el rato riéndose y

1579
01:24:34.920 --> 01:24:34.979
<v Speaker 5>la

1580
01:24:35.000 --> 01:24:36.939
<v Speaker 6>gente, claro, era como un homenaje a lo que él

1581
01:24:36.960 --> 01:24:38.720
<v Speaker 6>había hecho en

1582
01:24:38.739 --> 01:24:39.289
<v Speaker 5>la serie de animación

1583
01:24:40.430 --> 01:24:44.850
<v Speaker 6>Era como un personaje muy parecido al Joker. Y el juguetero,

1584
01:24:44.890 --> 01:24:48.239
<v Speaker 6>una cosa así. No sé cómo se llamaba. Pero sí,¿

1585
01:24:48.260 --> 01:24:50.909
<v Speaker 6>verdad que eso? Que lo tenían... El juguetero existe

1586
01:24:50.949 --> 01:24:52.909
<v Speaker 7>en los cómics también, ¿vale? Que no fue creado para

1587
01:24:52.930 --> 01:24:53.270
<v Speaker 7>la serie.

1588
01:24:53.449 --> 01:24:55.010
<v Speaker 6>No, pero estoy diciendo que puede ser, que ya te digo,

1589
01:24:55.029 --> 01:24:57.390
<v Speaker 6>que hubieran este, pero que le dieran su tono de...

1590
01:24:58.930 --> 01:24:59.039
<v Speaker 7>Claro

1591
01:24:59.170 --> 01:24:59.420
<v Speaker 6>siempre

1592
01:25:00.329 --> 01:25:02.289
<v Speaker 7>Mejor que salga el juguetero que no el Joker, porque

1593
01:25:02.310 --> 01:25:03.189
<v Speaker 7>si sale el Joker se te va a echar a

1594
01:25:03.210 --> 01:25:05.149
<v Speaker 7>la gente en los altos seguro. Por eso te digo.

1595
01:25:08.399 --> 01:25:10.180
<v Speaker 6>Que, por cierto, yo no me acordaba, tío, que en

1596
01:25:10.220 --> 01:25:15.449
<v Speaker 6>la serie de los 60 de Adam West y todo eso,

1597
01:25:16.409 --> 01:25:21.989
<v Speaker 6>la voz de Adam West, en español de Batman, era

1598
01:25:22.029 --> 01:25:26.300
<v Speaker 6>Constantino Romero. Y la voz, sí, la voz... Es que yo...¿

1599
01:25:26.550 --> 01:25:31.359
<v Speaker 6>Te acuerdas que te mandé el otro día ese audio de...

1600
01:25:31.399 --> 01:25:33.439
<v Speaker 6>que era hablando Darth Vader con Luke?

1601
01:25:34.479 --> 01:25:34.560
<v Speaker 3>Sí.

1602
01:25:35.130 --> 01:25:37.609
<v Speaker 6>Cuando le dice lo de Robin y no sé cuánto.

1603
01:25:37.729 --> 01:25:39.449
<v Speaker 6>Es que son las voces. Es que el que ponía

1604
01:25:39.470 --> 01:25:41.529
<v Speaker 6>la voz a Luke era el que ponía la voz

1605
01:25:41.569 --> 01:25:43.260
<v Speaker 6>a Robin y el que ponía la voz a Darth

1606
01:25:43.270 --> 01:25:45.539
<v Speaker 6>Vader era el que ponía... Era Constantino Romero.

1607
01:25:46.680 --> 01:25:47.500
<v Speaker 7>No sabía, tío.

1608
01:25:47.579 --> 01:25:50.119
<v Speaker 6>Y ves la serie de Adam West en español, en castellano,

1609
01:25:50.539 --> 01:25:53.439
<v Speaker 6>en otro castellano, las voces son las de Luke y

1610
01:25:53.500 --> 01:25:54.399
<v Speaker 6>las de Darth Vader.

1611
01:25:55.079 --> 01:25:56.079
<v Speaker 7>Para que tú veas lo que yo he visto en

1612
01:25:56.100 --> 01:25:57.380
<v Speaker 7>la serie. Lo que te he dicho, que yo en

1613
01:25:57.399 --> 01:25:59.239
<v Speaker 7>la serie es que no me he acercado ni con un...

1614
01:26:01.899 --> 01:26:04.460
<v Speaker 6>si te ves otra vez ese audio que te mandé

1615
01:26:04.520 --> 01:26:08.069
<v Speaker 6>con la imagen del retorno del Jedi es porque te

1616
01:26:08.090 --> 01:26:10.050
<v Speaker 6>has sacado directamente de la serie que no te estás

1617
01:26:10.069 --> 01:26:15.189
<v Speaker 6>preguntándole piensa en un color que es amarillo y no

1618
01:26:15.229 --> 01:26:15.869
<v Speaker 11>sé

1619
01:26:16.569 --> 01:26:19.630
<v Speaker 6>cuánto ese tono es el que tenía la serie lo

1620
01:26:20.569 --> 01:26:27.100
<v Speaker 6>del plátano jajaja Y ya te digo, el personaje de

1621
01:26:27.239 --> 01:26:29.819
<v Speaker 6>Aznepir que se te hace asqueroso, incluso más asqueroso que

1622
01:26:29.840 --> 01:26:32.399
<v Speaker 6>el jefe. Porque el jefe todavía tiene una justificación.

1623
01:26:33.239 --> 01:26:33.439
<v Speaker 7>Se

1624
01:26:33.460 --> 01:26:33.619
<v Speaker 6>ve que

1625
01:26:33.720 --> 01:26:39.399
<v Speaker 7>es un mafioso al uso. Cabrón, pero un mafioso al

1626
01:26:39.439 --> 01:26:42.140
<v Speaker 7>uso y Aznepir se ve que es un tío rasterillo.

1627
01:26:42.579 --> 01:26:42.810
<v Speaker 7>Sí

1628
01:26:43.119 --> 01:26:45.319
<v Speaker 7>pues

1629
01:26:45.479 --> 01:26:47.399
<v Speaker 6>aparte incluso se cree más de lo que es porque

1630
01:26:47.640 --> 01:26:49.840
<v Speaker 6>es como, ah, sin mí este no es nadie. Y

1631
01:26:49.920 --> 01:26:54.560
<v Speaker 6>en cuanto lo manda ahí a lo de la fábrica

1632
01:26:54.600 --> 01:26:57.069
<v Speaker 6>de productos Axe, El tío se caga por la patada

1633
01:26:57.170 --> 01:27:01.630
<v Speaker 6>y va. O sea, ni lo duda, ni reprocha, no, no, va. Entonces, diríamos,

1634
01:27:01.670 --> 01:27:05.810
<v Speaker 6>no era tan importante como se pensaba.

1635
01:27:05.909 --> 01:27:06.720
<v Speaker 7>Como el que se creía.

1636
01:27:07.149 --> 01:27:10.039
<v Speaker 6>Como el que se creía. Entonces, pues digo que está

1637
01:27:10.060 --> 01:27:11.779
<v Speaker 6>bien dado de que el tío es rastrero y todas

1638
01:27:11.819 --> 01:27:13.279
<v Speaker 6>las cosas y que el otro aparte, yo creo que

1639
01:27:13.300 --> 01:27:14.979
<v Speaker 6>el otro aparte de lo de la novia, la novia

1640
01:27:15.020 --> 01:27:17.420
<v Speaker 6>es la puntada, toda alicia, pero yo creo que el

1641
01:27:17.460 --> 01:27:20.000
<v Speaker 6>otro como que le tenía tirria de que el tío

1642
01:27:20.039 --> 01:27:21.159
<v Speaker 6>tiene muchas pretensiones,

1643
01:27:22.380 --> 01:27:23.800
<v Speaker 5>habrá escuchado rumores, habrá escuchado cosas

1644
01:27:25.510 --> 01:27:27.369
<v Speaker 6>Y te gusta mucho. Y ya después tenemos la redacción

1645
01:27:27.449 --> 01:27:33.010
<v Speaker 6>esta del Glove, de Gotham Globe. Vemos a Etenox que

1646
01:27:33.069 --> 01:27:37.210
<v Speaker 6>se están riendo de él con el dibujito este del

1647
01:27:37.350 --> 01:27:41.579
<v Speaker 6>tío vestido, murciélago vestido con traje. El hombre murciélago. Que

1648
01:27:41.619 --> 01:27:43.380
<v Speaker 6>sabe la historia de ese dibujo

1649
01:27:44.239 --> 01:27:44.420
<v Speaker 7>Está

1650
01:27:44.479 --> 01:27:45.159
<v Speaker 6>firmado, se ve en

1651
01:27:45.199 --> 01:27:45.680
<v Speaker 7>la película.

1652
01:27:46.159 --> 01:27:46.960
<v Speaker 6>En la película se

1653
01:27:46.979 --> 01:27:49.260
<v Speaker 7>ve que está dibujado por Bob Kane.

1654
01:27:49.939 --> 01:27:50.659
<v Speaker 6>Y firmado por Bob Kane.

1655
01:27:51.609 --> 01:27:54.090
<v Speaker 7>Y estaba firmado. Y aparte, Bosquén iba a hacer un cameo.

1656
01:27:54.270 --> 01:27:56.310
<v Speaker 7>El cameo, el tío que le entrega el dibujo, lo

1657
01:27:56.329 --> 01:27:57.409
<v Speaker 7>que pasa es que no sé si ese día se

1658
01:27:57.449 --> 01:27:57.890
<v Speaker 7>puso mal

1659
01:27:57.909 --> 01:27:59.029
<v Speaker 6>o... Se puso enfermo, se puso enfermo

1660
01:27:59.250 --> 01:28:01.789
<v Speaker 7>Se puso enfermo y no pudo.

1661
01:28:02.630 --> 01:28:04.909
<v Speaker 6>Pero era el que iba a entregarle el dibujo y

1662
01:28:04.930 --> 01:28:06.529
<v Speaker 6>el dibujo está hecho por él, está hecho por Bosquén.

1663
01:28:06.609 --> 01:28:08.829
<v Speaker 6>Ese dibujo tiene que valer algo hoy en día. Y tú,

1664
01:28:10.489 --> 01:28:13.000
<v Speaker 7>estará guardado? Porque tú sabes que en aquella época no

1665
01:28:13.039 --> 01:28:14.380
<v Speaker 7>le daban mucho valor a las cosas, tío.

1666
01:28:15.300 --> 01:28:19.449
<v Speaker 6>Pues... A saber, esperamos si está por ahí. Si algún

1667
01:28:19.630 --> 01:28:22.899
<v Speaker 6>listo se lo quedó, imagínate, bueno, ya Bosquein era Bosquein

1668
01:28:22.949 --> 01:28:23.529
<v Speaker 6>en aquella época.

1669
01:28:24.560 --> 01:28:28.159
<v Speaker 7>Sí, pero aparte es que Bosquein es un elemento que

1670
01:28:28.220 --> 01:28:30.399
<v Speaker 7>sale en la película, en la primera adaptación de Batman,

1671
01:28:30.420 --> 01:28:32.859
<v Speaker 7>o sea que eso es una cosa de coleccionista, pero...

1672
01:28:33.000 --> 01:28:35.600
<v Speaker 6>Por eso te estoy diciendo, pero que supongo que lo

1673
01:28:35.640 --> 01:28:37.640
<v Speaker 6>guardarían porque Bosquein era Bosquein. A lo mejor lo guardó

1674
01:28:37.659 --> 01:28:44.640
<v Speaker 6>incluso Bosquein en aquella época. Y siempre nos olvidamos del

1675
01:28:44.779 --> 01:28:47.060
<v Speaker 6>co-creador Que eso te iba a

1676
01:28:47.100 --> 01:28:48.140
<v Speaker 7>decir. No

1677
01:28:48.159 --> 01:28:48.939
<v Speaker 6>me acuerdo el nombre ahora

1678
01:28:48.979 --> 01:28:49.979
<v Speaker 7>mismo. Es

1679
01:28:50.100 --> 01:28:50.300
<v Speaker 6>Bill.

1680
01:28:50.550 --> 01:28:54.250
<v Speaker 7>Bill, ¿no? Bill Argo. Así

1681
01:28:54.310 --> 01:28:57.409
<v Speaker 6>nos acordamos. De verdad, de verdad. Quería decir

1682
01:28:57.470 --> 01:29:02.189
<v Speaker 7>algo. Quería decir algo en su honor. Dime, dime.¿ Cuál

1683
01:29:02.210 --> 01:29:03.010
<v Speaker 7>es el nombre? No, no,

1684
01:29:03.029 --> 01:29:06.090
<v Speaker 6>lo estoy buscando. Lo estoy buscando ahora mismo. No, lo

1685
01:29:06.109 --> 01:29:06.170
<v Speaker 6>que

1686
01:29:06.229 --> 01:29:09.439
<v Speaker 7>digo es que siempre nos acordamos de Bob Kane, pero

1687
01:29:09.539 --> 01:29:12.640
<v Speaker 7>quiero decir que en realidad Batman es obra de este hombre.

1688
01:29:12.699 --> 01:29:17.869
<v Speaker 7>Bob Kane era... para los que saben cómo funciona Marvel también,

1689
01:29:17.890 --> 01:29:19.270
<v Speaker 7>era el Charlie, ¿vale

1690
01:29:20.569 --> 01:29:25.260
<v Speaker 7>Sí, sí. Entonces, en realidad, Batman es más del que

1691
01:29:25.300 --> 01:29:27.319
<v Speaker 7>no nos acordamos nunca que de Bosque, pero...

1692
01:29:28.560 --> 01:29:29.140
<v Speaker 6>Bill Finger.

1693
01:29:29.300 --> 01:29:30.079
<v Speaker 7>Bill Finger, vale.

1694
01:29:30.420 --> 01:29:32.239
<v Speaker 6>Ya no se nos va a olvidar más. ¿Goldfinger?

1695
01:29:32.359 --> 01:29:36.020
<v Speaker 7>No, a mí se me va a olvidar, seguro. Pero

1696
01:29:36.689 --> 01:29:38.949
<v Speaker 7>que sepamos eso, que Busquen es el famoso, pero en

1697
01:29:38.989 --> 01:29:42.750
<v Speaker 7>realidad el otro tiene más, Batman tiene más del otro tío,

1698
01:29:43.109 --> 01:29:45.229
<v Speaker 7>de Bill Finger, que de Busquen.

1699
01:29:45.270 --> 01:29:49.260
<v Speaker 6>Como diría nuestro amigo Mariano, propiedad de Starly.¿ Te gusta?

1700
01:29:49.489 --> 01:29:56.220
<v Speaker 6>Propiedad de Starly. Y ya te digo, toda esa parte

1701
01:29:57.239 --> 01:30:03.279
<v Speaker 6>de presentarte a tu personaje, lo que sí... Yo lo

1702
01:30:03.300 --> 01:30:05.199
<v Speaker 6>voy a ir contando ya. Yo ya voy contando ya

1703
01:30:05.319 --> 01:30:09.109
<v Speaker 6>mi fallo que va a ser más adelante, más grande todavía.

1704
01:30:10.109 --> 01:30:14.010
<v Speaker 6>Este fallo que para mí parece este guión que tiene.

1705
01:30:15.050 --> 01:30:19.319
<v Speaker 6>Aquí empieza ya, que es la figura de Bruce Wayne.

1706
01:30:19.619 --> 01:30:21.380
<v Speaker 6>Cuando vemos la escena al principio y lo que están

1707
01:30:21.420 --> 01:30:24.779
<v Speaker 6>hablando los políticos, esto es Harvey Dent y todo esto...

1708
01:30:25.760 --> 01:30:29.659
<v Speaker 6>dando ruedas de prensa, diciendo que el centenario tiene que seguir,

1709
01:30:30.119 --> 01:30:32.199
<v Speaker 6>el proscrito Carl Grissom hay que acabar con él. Hay

1710
01:30:32.239 --> 01:30:34.239
<v Speaker 6>una butaca vacía que es la de Bruce Wayne, que

1711
01:30:34.260 --> 01:30:36.579
<v Speaker 6>está puesto ahí con el numercito y está vacía, pone

1712
01:30:36.600 --> 01:30:38.920
<v Speaker 6>Bruce Wayne. Por tanto, Bruce Wayne entendemos que es alguien

1713
01:30:39.000 --> 01:30:44.609
<v Speaker 6>importante en la ciudad. Pero este periodista, Alexander Knox, no

1714
01:30:44.670 --> 01:30:46.350
<v Speaker 6>sabe quién coño es Bruce Wayne, no lo ha visto

1715
01:30:46.390 --> 01:30:49.390
<v Speaker 6>en su puñetera vida. Un tío que se trata, que

1716
01:30:49.529 --> 01:30:53.449
<v Speaker 6>lleva cubriendo información en Gotham. Pero no solo eso, sino

1717
01:30:53.470 --> 01:30:58.869
<v Speaker 6>que después más adelante como veremos Vicky le pide información

1718
01:30:59.390 --> 01:31:03.000
<v Speaker 6>sobre Bruce Wayne a Alexander Knox y tiene que buscarlo,

1719
01:31:03.020 --> 01:31:04.260
<v Speaker 6>o sea la información

1720
01:31:04.380 --> 01:31:04.460
<v Speaker 5>más

1721
01:31:04.520 --> 01:31:06.960
<v Speaker 6>importante de la puñetera ciudad de Gotham que es, han

1722
01:31:07.020 --> 01:31:10.840
<v Speaker 6>matado a Thomas Wayne y a su mujer y lo

1723
01:31:10.899 --> 01:31:13.550
<v Speaker 6>de Bruce Wayne, esa información tiene que buscarla y tarda

1724
01:31:13.569 --> 01:31:15.409
<v Speaker 6>dos días en buscarla yo para mí eso es un

1725
01:31:16.010 --> 01:31:18.289
<v Speaker 6>agujero que no puedo con la película no sé qué

1726
01:31:18.310 --> 01:31:18.710
<v Speaker 6>te parece a ti

1727
01:31:19.689 --> 01:31:22.489
<v Speaker 7>Yo la quiero defender, la quiero defender, ¿vale? Tú sabes

1728
01:31:22.510 --> 01:31:24.510
<v Speaker 7>que yo cuando tengo que defender algo, saco

1729
01:31:24.550 --> 01:31:24.970
<v Speaker 3>la uña y

1730
01:31:24.989 --> 01:31:26.149
<v Speaker 7>defiendo y a tope.

1731
01:31:26.670 --> 01:31:27.029
<v Speaker 3>Intenta

1732
01:31:28.109 --> 01:31:32.470
<v Speaker 7>Como Bruce Wayne, Batman, es tan crítico y tan celoso

1733
01:31:32.529 --> 01:31:35.550
<v Speaker 7>de su identidad y todo eso, pues quiero creer que

1734
01:31:35.729 --> 01:31:39.090
<v Speaker 7>él nunca aparece, que esa silla siempre está vacía y

1735
01:31:39.130 --> 01:31:43.130
<v Speaker 7>que tiene su pasado ahí escondido. Es un intento de defenderlo, ¿vale?

1736
01:31:43.609 --> 01:31:44.970
<v Speaker 7>Estoy completamente de acuerdo contigo.

1737
01:31:45.350 --> 01:31:48.770
<v Speaker 6>Es que yo eso, ya te digo, yo creo que

1738
01:31:48.800 --> 01:31:51.720
<v Speaker 6>es el fallo más oro de la película es el

1739
01:31:51.760 --> 01:31:52.199
<v Speaker 6>que tenga que...

1740
01:31:52.220 --> 01:31:55.399
<v Speaker 7>Pero hace bien el puntualizar que es el tío el

1741
01:31:55.479 --> 01:31:57.340
<v Speaker 7>que no sabe quién es Bruce Wayne porque claro, Vicky

1742
01:31:57.380 --> 01:31:58.180
<v Speaker 7>Bale acaba de llegar.

1743
01:31:58.739 --> 01:32:00.649
<v Speaker 6>Lo digo por

1744
01:32:00.699 --> 01:32:02.430
<v Speaker 7>él.

1745
01:32:02.470 --> 01:32:04.109
<v Speaker 6>Lo digo por él. El personaje de Vicky Bale es

1746
01:32:04.130 --> 01:32:06.649
<v Speaker 6>un personaje que llega a Gotham City nueva, no sabe

1747
01:32:06.689 --> 01:32:09.489
<v Speaker 6>nada de él, pero los habitantes de Gotham y más

1748
01:32:09.729 --> 01:32:14.529
<v Speaker 6>un periodista de Gotham tiene que saber quién es Bruce

1749
01:32:14.569 --> 01:32:16.069
<v Speaker 6>Wayne y tiene que saber la historia de Bruce Wayne.

1750
01:32:16.529 --> 01:32:22.989
<v Speaker 6>Es que la historia de Bruce Wayne en Gotham es Gotham.

1751
01:32:23.430 --> 01:32:28.189
<v Speaker 6>Se nos ha presentado como que la familia Wayne era

1752
01:32:28.569 --> 01:32:32.829
<v Speaker 6>la familia de las más grandes de Gotham. Por lo tanto,

1753
01:32:33.350 --> 01:32:36.449
<v Speaker 6>el asesinato de los Wayne debería haber sido algo sonadísimo

1754
01:32:36.479 --> 01:32:37.279
<v Speaker 6>y que en

1755
01:32:37.359 --> 01:32:37.500
<v Speaker 3>un

1756
01:32:37.579 --> 01:32:40.380
<v Speaker 6>periódico que tenga que buscarlo. Por eso a mí no

1757
01:32:40.399 --> 01:32:45.130
<v Speaker 6>me cuadra que la tragedia de Bruce Wayne tenga un

1758
01:32:45.170 --> 01:32:48.470
<v Speaker 6>periodista de Gotham Globe aunque no haya nacido en Gotham

1759
01:32:48.489 --> 01:32:52.560
<v Speaker 6>que tampoco se nos precisa pero es un periodista que

1760
01:32:52.600 --> 01:32:52.649
<v Speaker 6>ya

1761
01:32:52.720 --> 01:32:53.659
<v Speaker 7>lleva un tiempo en la ciudad

1762
01:32:54.000 --> 01:32:57.020
<v Speaker 6>nada más que escucha hablar de Bruce Wayne algún compañero

1763
01:32:57.060 --> 01:33:00.340
<v Speaker 6>le contaría es que le pasó esto y

1764
01:33:00.359 --> 01:33:03.020
<v Speaker 7>además yo intento defenderlo pero es que hasta la misma

1765
01:33:03.079 --> 01:33:05.739
<v Speaker 7>película te presenta a Bruce Wayne como ya una personalidad

1766
01:33:05.960 --> 01:33:07.279
<v Speaker 7>en Gotham

1767
01:33:07.319 --> 01:33:09.399
<v Speaker 6>porque de hecho en la reunión esta del principio que

1768
01:33:09.420 --> 01:33:14.310
<v Speaker 6>hemos dicho está el alcalde el fiscal del distrito el

1769
01:33:14.359 --> 01:33:16.609
<v Speaker 6>comisario gordo y en la butaca de Bruce Wayne que

1770
01:33:16.630 --> 01:33:17.270
<v Speaker 6>es la que está vacía

1771
01:33:18.369 --> 01:33:18.510
<v Speaker 7>que

1772
01:33:18.609 --> 01:33:18.970
<v Speaker 6>el hecho

1773
01:33:19.010 --> 01:33:21.470
<v Speaker 7>de que físicamente no lo conozcan puede ser porque está

1774
01:33:21.550 --> 01:33:24.710
<v Speaker 7>siempre escondido eso por ahí podemos mostrar pero ya que

1775
01:33:24.750 --> 01:33:27.689
<v Speaker 7>no se conozca lo del asesinato de los Wayne padres

1776
01:33:27.750 --> 01:33:29.710
<v Speaker 7>digamos ya eso sí choca más

1777
01:33:30.489 --> 01:33:33.640
<v Speaker 6>sí pero vamos así un periodista y más este periodista

1778
01:33:33.680 --> 01:33:36.100
<v Speaker 6>que se ve que es un periodista que está ahí

1779
01:33:36.520 --> 01:33:38.640
<v Speaker 6>sensacionalista todo el día metiendo los dedos por todos lados

1780
01:33:39.739 --> 01:33:41.500
<v Speaker 6>no va a haber visto una foto nunca de Bruce

1781
01:33:41.520 --> 01:33:44.810
<v Speaker 6>Wayne no No lo puedo entender porque sí, se ve

1782
01:33:44.850 --> 01:33:47.670
<v Speaker 6>que sí, Bruce Wayne falta este tipo de actos y

1783
01:33:47.689 --> 01:33:52.250
<v Speaker 6>todas las cosas, pero joder, en algún momento dado tiene

1784
01:33:52.270 --> 01:33:54.100
<v Speaker 6>que tener. Yo creo que este es el fallo que

1785
01:33:54.140 --> 01:33:56.020
<v Speaker 6>yo le veo más gordo a lo que es la

1786
01:33:56.069 --> 01:33:59.560
<v Speaker 6>trama de la película, que es para forzar, para contarnos

1787
01:33:59.600 --> 01:34:02.199
<v Speaker 6>las cosas poco a poco, para que no te lo

1788
01:34:02.239 --> 01:34:04.680
<v Speaker 6>cuenten en off en un momento dado, sino que tenga

1789
01:34:04.720 --> 01:34:08.699
<v Speaker 6>más carga emocional cuando ves el flashback de Bruce Wayne,

1790
01:34:08.739 --> 01:34:12.859
<v Speaker 6>pero yo creo que es el momento para mí peor.

1791
01:34:13.970 --> 01:34:14.170
<v Speaker 6>Y

1792
01:34:14.189 --> 01:34:14.449
<v Speaker 5>tenemos

1793
01:34:14.470 --> 01:34:19.729
<v Speaker 6>esta escena en la fábrica esta de químicos donde encima

1794
01:34:20.170 --> 01:34:24.189
<v Speaker 6>Jack Napier mata a Edgar. Como hemos dicho, le pega

1795
01:34:24.329 --> 01:34:27.960
<v Speaker 6>un disparo y hace loquita de en medio. Lo odia

1796
01:34:28.000 --> 01:34:30.319
<v Speaker 6>tanto que antes de escapar, que Jack hace un momento

1797
01:34:30.340 --> 01:34:32.819
<v Speaker 6>ha visto a Batman, lo ha agarrado, lo ha soltado

1798
01:34:32.880 --> 01:34:36.760
<v Speaker 6>porque Bob ha apuntado al comisario, pero él odia tanto

1799
01:34:36.779 --> 01:34:39.039
<v Speaker 6>a Edgar que se olvida de Batman por un momento

1800
01:34:39.159 --> 01:34:41.859
<v Speaker 6>para pegarle un tiro a Alejar, que encima

1801
01:34:42.239 --> 01:34:42.659
<v Speaker 5>lo ha traicionado

1802
01:34:42.920 --> 01:34:46.159
<v Speaker 6>el que lo iba a traicionar ahí. Entonces está muy

1803
01:34:46.180 --> 01:34:50.880
<v Speaker 6>bien construido el personaje de este... de ya, el cabrón.

1804
01:34:51.119 --> 01:34:55.180
<v Speaker 6>Y cómo vamos a lo suelta, ¿eh? Porque no ves

1805
01:34:55.199 --> 01:34:56.840
<v Speaker 6>cómo lo está agarrando, lo está mirando a la cara

1806
01:34:57.659 --> 01:35:00.479
<v Speaker 6>y ve un momento de duda y cómo te hace

1807
01:35:00.510 --> 01:35:00.909
<v Speaker 6>con la mano así,

1808
01:35:00.930 --> 01:35:03.359
<v Speaker 3>¡venga

1809
01:35:05.810 --> 01:35:08.130
<v Speaker 6>Esta parte me gusta mucho y cómo echa la bomba

1810
01:35:08.170 --> 01:35:11.130
<v Speaker 6>de humo para... para alargarse

1811
01:35:12.069 --> 01:35:14.649
<v Speaker 7>es que es que a mí esta película ya te

1812
01:35:14.670 --> 01:35:18.029
<v Speaker 7>digo que siempre digo que todo lo que hacemos es

1813
01:35:18.090 --> 01:35:22.420
<v Speaker 7>mítico pero es que esta me toca bastante es mi

1814
01:35:22.439 --> 01:35:23.159
<v Speaker 7>película de niño

1815
01:35:23.979 --> 01:35:26.659
<v Speaker 6>que por cierto no sé si sabías que bueno lo

1816
01:35:26.720 --> 01:35:28.619
<v Speaker 6>del traje que no podía mover el cuello eso ya

1817
01:35:28.640 --> 01:35:29.939
<v Speaker 6>es conocido y se envuelve todo el mundo porque se

1818
01:35:29.960 --> 01:35:34.739
<v Speaker 6>han hecho bromas se han actualizado pero incluso el Deadpool

1819
01:35:34.779 --> 01:35:37.829
<v Speaker 6>ni lo ves que decía es como el de Batman

1820
01:35:37.890 --> 01:35:40.750
<v Speaker 6>pero este sí puede mover el cuello Pues no sé

1821
01:35:40.770 --> 01:35:42.449
<v Speaker 6>si sabías, que yo no lo sabía, que Michael Keaton

1822
01:35:42.470 --> 01:35:43.329
<v Speaker 6>era claustrofóbico.

1823
01:35:44.270 --> 01:35:44.510
<v Speaker 5>Y que lo

1824
01:35:44.550 --> 01:35:47.109
<v Speaker 6>pasaba muy mal dentro del traje y que incluso usó

1825
01:35:47.170 --> 01:35:51.770
<v Speaker 6>ese sentimiento de sentirse mal para darle más matices a

1826
01:35:52.100 --> 01:35:55.300
<v Speaker 6>atormentada mente de Bruce Wayne.

1827
01:35:55.439 --> 01:35:58.819
<v Speaker 7>Aparte, a mí me funciona muy bien, una putada para todo,

1828
01:35:59.319 --> 01:36:01.319
<v Speaker 7>pero me funciona muy bien que tenga que moverse sin

1829
01:36:01.340 --> 01:36:07.340
<v Speaker 7>mover el cuello. Porque esos movimientos le dan ese toque de...

1830
01:36:07.359 --> 01:36:09.020
<v Speaker 7>de murciélago, yo qué sé, de tío

1831
01:36:09.159 --> 01:36:09.260
<v Speaker 6>raro

1832
01:36:09.399 --> 01:36:11.420
<v Speaker 7>de... Personajes raros, ¿no?

1833
01:36:12.500 --> 01:36:16.380
<v Speaker 6>A mí también me pasaba. Que ese momento en el

1834
01:36:16.420 --> 01:36:18.279
<v Speaker 6>que no puede, que tiene que girar el cuerpo entero

1835
01:36:18.300 --> 01:36:21.180
<v Speaker 6>para volverse a un lado. Lo que pasa es que

1836
01:36:21.199 --> 01:36:23.859
<v Speaker 6>es práctico para luchar. Hombre

1837
01:36:24.609 --> 01:36:27.729
<v Speaker 7>no es para lo que es. La magia del cine.

1838
01:36:29.829 --> 01:36:32.850
<v Speaker 6>Y vamos a avanzar un poquito y ya vemos que

1839
01:36:33.369 --> 01:36:38.590
<v Speaker 6>Jack Nepia sobrevive. Sobrevive al tanque de ácido. Es tratado

1840
01:36:38.659 --> 01:36:43.710
<v Speaker 6>por un cirujano clandestino. Y bueno, el médico con las

1841
01:36:43.729 --> 01:36:47.310
<v Speaker 6>herramientas que tiene rudimentarias, pues al final lo convierte. Lo

1842
01:36:47.350 --> 01:36:49.810
<v Speaker 6>convierte en lo que vamos a conocer a partir de ahora.

1843
01:36:50.670 --> 01:36:53.529
<v Speaker 6>Pero no se nos va a mostrar. Porque se abandona

1844
01:36:53.550 --> 01:36:58.859
<v Speaker 6>ahí con una risita y la consulta del médico. Vemos

1845
01:36:58.920 --> 01:37:02.979
<v Speaker 6>después en el despacho de Calgriso cómo él está esperando

1846
01:37:03.020 --> 01:37:04.880
<v Speaker 6>ya que todo el plan haya salido bien. Está esperando

1847
01:37:04.899 --> 01:37:09.770
<v Speaker 6>incluso a la novia y aparece. Aparece el Joker, ya

1848
01:37:09.789 --> 01:37:12.710
<v Speaker 6>convertido en el Joker y como muestra la cara una

1849
01:37:12.729 --> 01:37:16.970
<v Speaker 6>escena ya mítica y como le dispara 40 veces

1850
01:37:28.810 --> 01:37:29.840
<v Speaker 11>Eres tú cariñito?

1851
01:37:32.489 --> 01:37:37.279
<v Speaker 4>Quién demonios es usted? Soy yo cariñito

1852
01:37:39.930 --> 01:37:41.090
<v Speaker 3>Jack

1853
01:37:42.289 --> 01:37:46.510
<v Speaker 4>Gracias a Dios que estás vivo. Creí que te habían... ¿Frito?¿

1854
01:37:47.890 --> 01:37:51.029
<v Speaker 4>Eso es lo que has oído? Me vendiste por una

1855
01:37:51.090 --> 01:38:11.989
<v Speaker 4>maldita mujer.¡ Por una mujer! Debías estar loco. No te molestes.

1856
01:38:13.340 --> 01:38:15.380
<v Speaker 11>Tu vida no valdrá nada.

1857
01:38:15.399 --> 01:38:21.079
<v Speaker 4>Ya he estado muerto una vez. Y eso libera mucho.

1858
01:38:21.979 --> 01:38:24.979
<v Speaker 4>Deberías probarlo como terapia.

1859
01:38:26.720 --> 01:38:27.319
<v Speaker 11>Jack

1860
01:38:27.939 --> 01:38:36.609
<v Speaker 4>escucha. Es posible que aún hagamos un trato. Jack. Jack

1861
01:38:36.630 --> 01:38:45.270
<v Speaker 4>ha muerto, amigo mío. Puedes llamarme... Joker, como ves, ahora

1862
01:38:45.329 --> 01:39:13.199
<v Speaker 4>soy más feliz. ¡Ja, ja, ja! ¡Ah, hermoso día!

1863
01:39:14.420 --> 01:39:19.430
<v Speaker 6>Mientras vemos también como Bruce Wayne tiene una cita con

1864
01:39:19.470 --> 01:39:24.510
<v Speaker 6>Vicky Bale ahí en la mansión y como, bueno, de

1865
01:39:24.550 --> 01:39:27.649
<v Speaker 6>lo más fino y toda la cosa, pasan ya a

1866
01:39:27.689 --> 01:39:32.170
<v Speaker 6>mostrarle que Bruce Wayne es más sencillo, que prácticamente cenan

1867
01:39:32.210 --> 01:39:35.289
<v Speaker 6>en la cocina con Alfred, está contando anécdotas y al final, bueno,

1868
01:39:35.909 --> 01:39:38.170
<v Speaker 6>acaban en la cama. Que a mí la cena esa

1869
01:39:39.640 --> 01:39:45.449
<v Speaker 6>con Bruce Wayne colgado, ahí en la máquina esta, cuando

1870
01:39:45.470 --> 01:39:49.869
<v Speaker 6>se despierta la otra, te dejes ahí homenajeñito aquí a

1871
01:39:49.909 --> 01:39:53.560
<v Speaker 6>más cositas de lo que estás viendo. Y tenemos, bueno,

1872
01:39:53.760 --> 01:39:56.939
<v Speaker 6>ya como, también como el Joker, por su parte, va

1873
01:39:57.000 --> 01:40:00.119
<v Speaker 6>construyendo su imperio, porque ya el Joker va ahí reclutando

1874
01:40:00.189 --> 01:40:05.479
<v Speaker 6>a todos los hombres que tenía, y batallándose de malos

1875
01:40:05.520 --> 01:40:07.899
<v Speaker 6>de Grissom, como va intentando subir el poder en estas

1876
01:40:07.939 --> 01:40:12.029
<v Speaker 6>reuniones de mafiosos, diciéndoles, bueno, no, el que no quiera,

1877
01:40:12.090 --> 01:40:14.289
<v Speaker 6>muy a lo malo de James Bond, el que no

1878
01:40:14.369 --> 01:40:17.149
<v Speaker 6>quiera irse, que es libre de irse todo el mundo.

1879
01:40:17.560 --> 01:40:20.199
<v Speaker 6>Y tenemos la escena esta en la que uno lo fríe,

1880
01:40:20.979 --> 01:40:24.949
<v Speaker 6>después tenemos a Vicky que como que el otro le

1881
01:40:24.989 --> 01:40:26.470
<v Speaker 6>ha dicho que no iba a estar en la ciudad,

1882
01:40:26.489 --> 01:40:30.529
<v Speaker 6>lo sigue, él va hasta una esquina y ve como

1883
01:40:30.560 --> 01:40:35.239
<v Speaker 6>deposita delante de un teatro, deposita una rosa en el suelo.

1884
01:40:36.560 --> 01:40:39.680
<v Speaker 6>Y ella sigue investigando un poco, tenemos esta rueda de

1885
01:40:39.720 --> 01:40:40.340
<v Speaker 6>prensa de

1886
01:40:40.380 --> 01:40:40.479
<v Speaker 5>los

1887
01:40:40.539 --> 01:40:42.460
<v Speaker 6>mafiosos, que esto sí que es gracioso, que los mafiosos

1888
01:40:42.479 --> 01:40:43.979
<v Speaker 6>haciendo ruedas de prensa para ver quién se queda con

1889
01:40:44.000 --> 01:40:47.779
<v Speaker 6>el imperio del mal de Calgriso y como el Joker

1890
01:40:47.800 --> 01:40:50.779
<v Speaker 6>aparece allí y lo mata, Y como que se hace

1891
01:40:51.100 --> 01:40:56.170
<v Speaker 6>su postura como el gran líder del crimen allí en Gotham.

1892
01:40:56.869 --> 01:41:00.390
<v Speaker 6>Y tenemos como eso, como Vicky Bale pues sigue investigando

1893
01:41:00.430 --> 01:41:02.090
<v Speaker 6>lo que hemos dicho antes, habla con Nox para que

1894
01:41:02.170 --> 01:41:05.210
<v Speaker 6>le diga qué pasó en esa esquina, porque Bruce Wayne

1895
01:41:05.250 --> 01:41:07.149
<v Speaker 6>es una persona muy rara, no sabe qué le pasa.

1896
01:41:09.210 --> 01:41:12.689
<v Speaker 6>Tenemos también toda esta transformación de Alicia, en la que, bueno,

1897
01:41:12.729 --> 01:41:16.029
<v Speaker 6>la vemos al principio que está bien con Joker, pero

1898
01:41:16.109 --> 01:41:18.560
<v Speaker 6>Joker como se le baja la pinza totalmente, pues Como

1899
01:41:18.579 --> 01:41:20.460
<v Speaker 6>he dicho, la va retocando a su forma con el

1900
01:41:20.520 --> 01:41:24.899
<v Speaker 6>ácido y va haciendo su retoque. Vemos como el Joker

1901
01:41:24.979 --> 01:41:28.310
<v Speaker 6>lanza su línea de cosmético. A mí me gusta mucho

1902
01:41:28.329 --> 01:41:31.810
<v Speaker 6>eso porque se ve como los presentadores de televisión al

1903
01:41:31.829 --> 01:41:34.890
<v Speaker 6>principio están muy bien y ya cuando están dos o

1904
01:41:34.930 --> 01:41:37.779
<v Speaker 6>tres días haciendo los telediarios está el tío ya con

1905
01:41:37.840 --> 01:41:40.500
<v Speaker 6>granos por aquí, con el pelo despeinado, con barba de

1906
01:41:40.579 --> 01:41:42.880
<v Speaker 6>tres días y ya se va viendo con los estragos

1907
01:41:42.899 --> 01:41:47.100
<v Speaker 6>que va haciendo el Joker. Y tenemos la escena del museo.

1908
01:41:47.550 --> 01:41:49.170
<v Speaker 6>en el museo que para mí es una de las

1909
01:41:49.189 --> 01:41:52.890
<v Speaker 6>escenas que me encanta que Vicky va al museo engañada

1910
01:41:52.970 --> 01:41:54.909
<v Speaker 6>pensando que es Bruce Wayne el que la ha invitado

1911
01:41:56.020 --> 01:41:59.960
<v Speaker 6>allí al museo y aparecen tal Joker que es el

1912
01:41:59.979 --> 01:42:02.279
<v Speaker 6>que la ha citado allí que se carga todo con

1913
01:42:02.319 --> 01:42:06.600
<v Speaker 6>el gas este nervioso y bueno tiene esta escena con

1914
01:42:06.640 --> 01:42:08.800
<v Speaker 6>ella en la que le tira bastante los tejos pero

1915
01:42:09.260 --> 01:42:13.640
<v Speaker 6>Bruce Batman que ha sido advertido por Alfred de la

1916
01:42:13.680 --> 01:42:15.399
<v Speaker 6>cita de Vicky Bale pues

1917
01:42:15.420 --> 01:42:15.500
<v Speaker 5>se

1918
01:42:15.520 --> 01:42:19.899
<v Speaker 6>presenta allí la rescata Vemos por primera vez en Batmóvil,

1919
01:42:21.000 --> 01:42:25.560
<v Speaker 6>en todo su apogeo, y tenemos la primera escena de

1920
01:42:25.779 --> 01:42:30.399
<v Speaker 6>lucha de Batman por las calles de la ciudad, con

1921
01:42:30.439 --> 01:42:36.109
<v Speaker 6>estos hombres del Joker, como tú has dicho, tenemos la

1922
01:42:36.130 --> 01:42:40.170
<v Speaker 6>escena esta de cuánto pesa, 50 kilos, pesa algo más de 50.

1923
01:42:42.710 --> 01:42:45.270
<v Speaker 6>Y tenemos esto como la lleva a su mansión por

1924
01:42:45.289 --> 01:42:48.189
<v Speaker 6>la noche, bueno, a su ascueva por la noche, y

1925
01:42:48.270 --> 01:42:51.859
<v Speaker 6>como al final le da toda la información referente a

1926
01:42:51.880 --> 01:42:56.899
<v Speaker 6>las sustancias tóxicas del Joker pero le roba el carrete

1927
01:42:56.979 --> 01:42:58.539
<v Speaker 6>de fotos con el que ya había estado haciendo fotos

1928
01:42:58.560 --> 01:43:03.319
<v Speaker 6>a Batman mientras luchaba con estos criminales aquí no vamos

1929
01:43:03.340 --> 01:43:07.000
<v Speaker 6>a parar y de esto vamos a ir comentando todas

1930
01:43:07.020 --> 01:43:09.420
<v Speaker 6>estas cositas¿ qué te parece la escena del museo? que

1931
01:43:09.439 --> 01:43:11.399
<v Speaker 6>había la escena del museo con sus fallos de Racco

1932
01:43:11.420 --> 01:43:14.850
<v Speaker 6>y todo De lo

1933
01:43:14.909 --> 01:43:18.630
<v Speaker 7>mejorcito de la película. De lo mejorcito. Porque esa entrada

1934
01:43:18.710 --> 01:43:24.380
<v Speaker 7>de ese Jack Nicholson ahí, tío. Con esa música. Empieza

1935
01:43:24.399 --> 01:43:26.020
<v Speaker 7>a bailar.

1936
01:43:26.060 --> 01:43:26.279
<v Speaker 6>Con la

1937
01:43:26.319 --> 01:43:32.289
<v Speaker 7>boina. Muy bueno, muy bueno. Es que... No sé, tío.

1938
01:43:32.909 --> 01:43:34.750
<v Speaker 7>De esta película solo te voy a decir cosas buenas.

1939
01:43:34.789 --> 01:43:35.149
<v Speaker 3>Cosas

1940
01:43:35.189 --> 01:43:39.590
<v Speaker 7>bonitas. Es que no es solo la calidad de la película,

1941
01:43:39.630 --> 01:43:41.989
<v Speaker 7>sino el sentimiento que uno tiene de haberla visto de

1942
01:43:42.050 --> 01:43:44.439
<v Speaker 7>niño y de haber vivido este fenómeno que fue en

1943
01:43:44.479 --> 01:43:45.829
<v Speaker 7>tu época. Tío

1944
01:43:46.779 --> 01:43:50.380
<v Speaker 6>aparte yo me acuerdo que esta escena... Bueno, esta escena

1945
01:43:50.880 --> 01:43:54.960
<v Speaker 6>en la que la frase famosa de¿ de dónde sacará

1946
01:43:54.979 --> 01:43:57.260
<v Speaker 6>esta maravilla de juguete? O sea, se me ha ocurrido

1947
01:43:57.279 --> 01:43:59.439
<v Speaker 6>que la ponía hasta la saciedad cada vez que salía

1948
01:43:59.460 --> 01:44:01.470
<v Speaker 6>un tráiler. Claro, tío.

1949
01:44:01.850 --> 01:44:04.729
<v Speaker 7>Nos hemos comentado una cosa, tío, al principio ahora que

1950
01:44:04.750 --> 01:44:08.649
<v Speaker 7>ha dicho tráiler. Que la película, como no... El público

1951
01:44:08.689 --> 01:44:11.869
<v Speaker 7>lo usaba muy... Muy allá. Con una adaptación de Batman.

1952
01:44:11.909 --> 01:44:13.760
<v Speaker 7>Porque no se sabía que Tony iba a tener nada.

1953
01:44:13.770 --> 01:44:16.180
<v Speaker 7>Se sacó un tráiler en las navidades del 88. Y la

1954
01:44:16.220 --> 01:44:19.460
<v Speaker 7>gente se volvió loca cuando vio el tráiler. Pero loca

1955
01:44:19.479 --> 01:44:22.739
<v Speaker 7>hasta el punto de que pagaban... Por una cinta pirata

1956
01:44:22.939 --> 01:44:26.720
<v Speaker 7>con el tráiler grabado. Se llegó a pagar 25 dólares y

1957
01:44:26.760 --> 01:44:29.159
<v Speaker 7>todo por eso. La gente se volvió majana. Se volvió

1958
01:44:29.189 --> 01:44:29.420
<v Speaker 7>loca

1959
01:44:30.350 --> 01:44:31.210
<v Speaker 3>Bueno, y la gente iba

1960
01:44:31.229 --> 01:44:34.850
<v Speaker 7>al cine... que ya eso no suena más porque lo

1961
01:44:34.869 --> 01:44:37.010
<v Speaker 7>hemos visto con Star Wars cuando el episodio 1

1962
01:44:36.729 --> 01:44:38.229
<v Speaker 6>pero la gente iba

1963
01:44:38.270 --> 01:44:41.149
<v Speaker 7>al cine solo y expresamente para ver el trailer la

1964
01:44:41.170 --> 01:44:43.449
<v Speaker 7>primera vez que pasaba en la historia del cine ver

1965
01:44:43.489 --> 01:44:45.829
<v Speaker 7>el trailer y después se iba no veía la película,

1966
01:44:45.890 --> 01:44:47.890
<v Speaker 7>pagaba su entrada del cine para ver el trailer y

1967
01:44:47.909 --> 01:44:48.289
<v Speaker 7>largarse

1968
01:44:48.869 --> 01:44:52.470
<v Speaker 6>llamaban a los cines para preguntar¿ cuándo van a poner

1969
01:44:52.489 --> 01:44:55.720
<v Speaker 6>el trailer?¿ en qué película? compraban la entrada veían el trailer,

1970
01:44:55.779 --> 01:44:58.819
<v Speaker 6>los 90 segundos que duraba el trailer y se largaban otra

1971
01:44:58.859 --> 01:45:00.920
<v Speaker 6>vez pero la gente estaba loca con el trailer ese

1972
01:45:02.279 --> 01:45:05.210
<v Speaker 7>Eran otros tiempos. Quiero decirlo. Eran otros tiempos. No había internet.

1973
01:45:05.250 --> 01:45:08.189
<v Speaker 7>No podíamos ver el trailer cuando quisiéramos. Era algo que había, tío.

1974
01:45:08.369 --> 01:45:08.649
<v Speaker 7>Era algo que

1975
01:45:08.689 --> 01:45:11.270
<v Speaker 6>había. Está claro.

1976
01:45:11.710 --> 01:45:19.020
<v Speaker 7>Bueno, eso y los robos de póster de película. Fue brutal.

1977
01:45:20.880 --> 01:45:23.819
<v Speaker 7>Los carteles de la película desaparecían, pero...¿ O te los

1978
01:45:23.859 --> 01:45:24.939
<v Speaker 3>ponían en las calles

1979
01:45:25.699 --> 01:45:26.359
<v Speaker 3>O ponían.

1980
01:45:26.399 --> 01:45:27.930
<v Speaker 7>Porque yo no sé si eso ya no se hace.

1981
01:45:28.750 --> 01:45:32.130
<v Speaker 7>Y también... Durante el rodaje de la película, es que

1982
01:45:32.149 --> 01:45:33.569
<v Speaker 7>todo esto se me ha olvidado de comentar, durante el

1983
01:45:33.640 --> 01:45:36.079
<v Speaker 7>rodaje de la película robaron cintas, tuvieron que robar de

1984
01:45:36.100 --> 01:45:39.720
<v Speaker 7>nuevo porque hubo un robo y robaron un metraje de

1985
01:45:39.739 --> 01:45:40.220
<v Speaker 7>la película.

1986
01:45:40.899 --> 01:45:44.270
<v Speaker 6>De hecho, el primer guión, aquel que hablamos de Tom Mankiewicz,

1987
01:45:45.029 --> 01:45:50.090
<v Speaker 6>ese guión acabó vendiéndose, acabó, re-robó en su momento y

1988
01:45:50.289 --> 01:45:53.909
<v Speaker 6>cuando se dieron cuenta se había publicado por ahí. No sé.

1989
01:45:54.420 --> 01:45:57.399
<v Speaker 6>Publicado no en internet, claro. Publicado como se publicaba antes

1990
01:45:57.439 --> 01:46:01.859
<v Speaker 6>las cosas. Fue vendido y todas las cosas. Fue un locuro.

1991
01:46:01.979 --> 01:46:04.220
<v Speaker 6>Fue un locuro lo que trajo esta película. Es que

1992
01:46:04.899 --> 01:46:05.020
<v Speaker 6>fue

1993
01:46:05.079 --> 01:46:05.960
<v Speaker 3>un fenómeno...

1994
01:46:07.159 --> 01:46:07.260
<v Speaker 6>Fue

1995
01:46:07.319 --> 01:46:08.140
<v Speaker 3>un fenómeno.

1996
01:46:09.520 --> 01:46:12.340
<v Speaker 6>Yo desde esta película, el siguiente fenómeno que recuerdo fue

1997
01:46:12.420 --> 01:46:14.550
<v Speaker 6>el de Jurassic Park, creo que en el 92 o 93. Fue

1998
01:46:14.659 --> 01:46:18.510
<v Speaker 6>el siguiente fenómeno que recuerdo a nivel este.

1999
01:46:19.590 --> 01:46:21.989
<v Speaker 7>Yo es que no sé por qué... Yo no me acuerdo, tío.

2000
01:46:22.029 --> 01:46:24.289
<v Speaker 7>Yo leía cómics de chico. Y yo no sé si

2001
01:46:24.329 --> 01:46:25.670
<v Speaker 7>es que lo tenía de mis primos o todo eso,

2002
01:46:25.689 --> 01:46:26.130
<v Speaker 7>pero que yo

2003
01:46:26.170 --> 01:46:26.569
<v Speaker 3>ya

2004
01:46:26.850 --> 01:46:29.949
<v Speaker 7>tenía muñecos de Batman. Que yo no

2005
01:46:30.050 --> 01:46:30.409
<v Speaker 5>era

2006
01:46:30.710 --> 01:46:33.069
<v Speaker 7>voy a conocer a con el personaje entonces, pero que

2007
01:46:33.170 --> 01:46:38.350
<v Speaker 7>sí es verdad que Batman conquistó el mundo con el

2008
01:46:38.369 --> 01:46:39.270
<v Speaker 7>marketing de esa película.

2009
01:46:39.810 --> 01:46:44.399
<v Speaker 6>Sí, de hecho, en los 90... O sea, yo estaba desde el 89,

2010
01:46:44.399 --> 01:46:48.340
<v Speaker 6>pero en los 90 se hacen tres películas más de Batman. Cuando...

2011
01:46:51.350 --> 01:46:54.449
<v Speaker 6>no era en su momento duda de si era incluso

2012
01:46:54.470 --> 01:46:58.270
<v Speaker 6>ya te digo incluso Forever que a mí particularmente no

2013
01:46:58.289 --> 01:47:00.630
<v Speaker 6>me gusta fue un éxito de taquilla Batman Forever

2014
01:47:02.409 --> 01:47:05.050
<v Speaker 7>tiene mucho fan detrás y de hecho hay

2015
01:47:05.069 --> 01:47:05.170
<v Speaker 6>una

2016
01:47:05.189 --> 01:47:07.949
<v Speaker 7>versión por ahí del director que quiere que se saque

2017
01:47:08.489 --> 01:47:11.210
<v Speaker 7>pero a mí no me gusta ninguna de las dos

2018
01:47:12.229 --> 01:47:15.489
<v Speaker 7>a ver las veo las veo porque es Batman Pero mira,

2019
01:47:15.510 --> 01:47:18.770
<v Speaker 7>estética es aquí. Ya me saca completamente. Ya es demasiado.

2020
01:47:18.789 --> 01:47:21.310
<v Speaker 7>Siempre digo esto de que el toque de realidad viene

2021
01:47:21.350 --> 01:47:22.449
<v Speaker 7>muy bien, pero el

2022
01:47:22.470 --> 01:47:22.729
<v Speaker 6>toque de

2023
01:47:22.770 --> 01:47:24.430
<v Speaker 7>realidad que tiene aquí Barton, que

2024
01:47:24.609 --> 01:47:24.649
<v Speaker 6>es

2025
01:47:24.689 --> 01:47:26.960
<v Speaker 7>un poquito así de sonlayo.

2026
01:47:27.159 --> 01:47:28.720
<v Speaker 6>Aquel toque y esa

2027
01:47:28.739 --> 01:47:29.279
<v Speaker 7>locura ya.

2028
01:47:29.859 --> 01:47:33.180
<v Speaker 6>Y esa música. Esa música me horrorizó. Esa música de

2029
01:47:33.279 --> 01:47:37.939
<v Speaker 6>Batman me horrorizó totalmente. No me gustó nada de nada.

2030
01:47:38.500 --> 01:47:42.010
<v Speaker 6>Pero viendo esta, el momento, aparición primera del Joker, bueno,

2031
01:47:42.409 --> 01:47:46.159
<v Speaker 6>porque el momento en el cirujano Ese momento se ha

2032
01:47:46.220 --> 01:47:50.470
<v Speaker 6>parodiado hasta el infinito. Incluso los Simpsons en aquella época.

2033
01:47:50.909 --> 01:47:53.409
<v Speaker 6>La escena está cuando le ponen los braques a Lisa.

2034
01:47:54.590 --> 01:47:54.729
<v Speaker 3>Se ve

2035
01:47:54.750 --> 01:47:57.329
<v Speaker 6>la misma escena cuando parte el espejo y se va

2036
01:47:57.350 --> 01:47:58.750
<v Speaker 6>ahí riendo

2037
01:48:00.529 --> 01:48:03.270
<v Speaker 6>No sé si sabes que el material que tiene el

2038
01:48:03.310 --> 01:48:06.760
<v Speaker 6>cirujano ahí es el mismo utilizado en la pequeña tienda

2039
01:48:06.800 --> 01:48:12.060
<v Speaker 6>de los horrores. La versión de Rick Morani y de

2040
01:48:12.079 --> 01:48:15.720
<v Speaker 6>Steve Martin. Pero es que encima, en la versión antigua,

2041
01:48:16.260 --> 01:48:20.880
<v Speaker 6>en el dentista,¿ a quién atendía? A Jack Nicholson. Era

2042
01:48:20.899 --> 01:48:24.039
<v Speaker 6>en la escena del dentista. O sea que todo tiene

2043
01:48:24.079 --> 01:48:26.989
<v Speaker 6>algo siempre. Tiene siempre algo por ahí

2044
01:48:27.229 --> 01:48:30.289
<v Speaker 7>Siempre hay algo. Pero un detalle muy guay lo de

2045
01:48:30.310 --> 01:48:31.189
<v Speaker 7>las herramientas esas.

2046
01:48:33.829 --> 01:48:37.970
<v Speaker 6>Y tenemos las escenas estas. La presentación, por fin, del

2047
01:48:38.029 --> 01:48:41.119
<v Speaker 6>Joker delante del jefe, cuando mata al jefe, a Carl Grissom.

2048
01:48:41.880 --> 01:48:42.960
<v Speaker 6>esto es buenísimo

2049
01:48:43.060 --> 01:48:46.539
<v Speaker 7>y esa esa cuando está en la sombra y sale

2050
01:48:46.560 --> 01:48:49.300
<v Speaker 7>hacia la luz con el sombrero se lo quita eso

2051
01:48:49.460 --> 01:48:53.079
<v Speaker 7>está en la broma asesina eso cuando en la broma

2052
01:48:53.100 --> 01:48:54.500
<v Speaker 7>asesina disparan a Bárbara Gordo

2053
01:48:55.119 --> 01:48:55.220
<v Speaker 3>lo

2054
01:48:55.239 --> 01:48:56.649
<v Speaker 7>hace el Joker y

2055
01:48:56.970 --> 01:48:57.050
<v Speaker 6>es

2056
01:48:57.100 --> 01:49:00.350
<v Speaker 7>igual ¿sabes? es que bebe mucho de ahí saca muchas

2057
01:49:00.390 --> 01:49:00.850
<v Speaker 7>cosas de ahí

2058
01:49:01.550 --> 01:49:04.729
<v Speaker 6>pero te diría que esa escena todo el rato manteniéndote

2059
01:49:04.789 --> 01:49:08.170
<v Speaker 6>en la sombra al Joker hasta que llega el momento

2060
01:49:08.210 --> 01:49:11.029
<v Speaker 6>de revelar la luz y de revelar la cara del

2061
01:49:11.069 --> 01:49:17.989
<v Speaker 6>Joker aparte que se hace brutal parte de trabajo de

2062
01:49:18.029 --> 01:49:20.550
<v Speaker 6>iluminación de trabajo de escenografía y todo eso pero también

2063
01:49:20.590 --> 01:49:24.470
<v Speaker 6>del actor que es que te llena la pantalla

2064
01:49:25.609 --> 01:49:27.810
<v Speaker 7>es que ya digo el sonido es que no es

2065
01:49:29.350 --> 01:49:30.310
<v Speaker 6>es Jack Torrance

2066
01:49:30.979 --> 01:49:36.899
<v Speaker 7>estoy loco estoy loco la verdad

2067
01:49:36.920 --> 01:49:37.819
<v Speaker 6>que ya te digo yo ese es uno de los

2068
01:49:37.840 --> 01:49:40.850
<v Speaker 6>planos que más te acuerdas Es lo que te he dicho,

2069
01:49:40.890 --> 01:49:43.710
<v Speaker 6>yo veo demasiado cómico ya cuando él está... La broma

2070
01:49:43.729 --> 01:49:48.289
<v Speaker 6>es recurrente. Él está ahí riéndose por todo. Cuando lo

2071
01:49:48.329 --> 01:49:53.170
<v Speaker 6>vemos leyendo el periódico excéntrico, alado, aterroriza a la ciudad.

2072
01:49:54.090 --> 01:49:55.649
<v Speaker 6>Ahora sabrás lo que es el terror.

2073
01:49:55.989 --> 01:50:00.939
<v Speaker 7>Pero eso es muy bueno. Eso es buenísimo, tío. Eso

2074
01:50:01.229 --> 01:50:04.500
<v Speaker 6>es buenísimo, pero que es recurrente porque lo vemos aquí

2075
01:50:04.520 --> 01:50:06.640
<v Speaker 6>en la escena siguiente cuando llega a la otra casa

2076
01:50:06.680 --> 01:50:10.130
<v Speaker 6>que está el tío con el... bebiéndose ahí el cóctel

2077
01:50:11.050 --> 01:50:12.109
<v Speaker 6>que le cuadra perfectamente

2078
01:50:12.149 --> 01:50:12.229
<v Speaker 3>con

2079
01:50:12.270 --> 01:50:18.149
<v Speaker 6>la boca. Y cosas así. Es que es broma como

2080
01:50:18.189 --> 01:50:21.260
<v Speaker 6>demasiado recurrente. Después al Fratelli que le dice lo de...

2081
01:50:22.489 --> 01:50:27.180
<v Speaker 6>Es un cabronazo, Fratelli. Me alegro de que estés muerto.

2082
01:50:28.560 --> 01:50:29.880
<v Speaker 6>Y te vemos durante todo el rato así.

2083
01:50:32.939 --> 01:50:52.760
<v Speaker 4>Cariño,¿ a que no sabes lo que me ha pasado hoy? Bien, caballeros,

2084
01:50:53.079 --> 01:50:57.500
<v Speaker 4>así están las cosas. Hasta que Grissom resurja. Yo soy

2085
01:50:57.539 --> 01:51:00.539
<v Speaker 4>el presidente en funciones y les aseguro que empezando con

2086
01:51:00.560 --> 01:51:03.920
<v Speaker 4>el Festival del Centenario vamos a hundir esta maldita ciudad.

2087
01:51:05.210 --> 01:51:09.890
<v Speaker 12>Por qué no nos lo dice Grissom? Sí.¿ A qué

2088
01:51:09.930 --> 01:51:14.850
<v Speaker 12>viene esa estúpida sonrisa? La vida me ha tratado bien.¿

2089
01:51:19.329 --> 01:51:20.760
<v Speaker 12>Y si no estamos de acuerdo?

2090
01:51:23.390 --> 01:51:30.670
<v Speaker 4>Verás, Tony, no quiero enemistarme con nadie. Si no quieres colaborar,

2091
01:51:31.310 --> 01:51:35.149
<v Speaker 4>nos damos la mano y tan amigos. Sí. Sí.

2092
01:51:43.220 --> 01:51:47.220
<v Speaker 10>Esto huele a chamusquina! Esta misma noche habrá una gran

2093
01:51:47.300 --> 01:51:48.739
<v Speaker 10>movida en la ciudad.

2094
01:52:16.470 --> 01:52:23.680
<v Speaker 4>Hay que ver cómo se acalora nuestro amigo. Estás loco.¿

2095
01:52:24.840 --> 01:52:27.850
<v Speaker 4>Nunca os han hablado del poder curativo de la risa?

2096
01:52:36.090 --> 01:52:36.420
<v Speaker 4>Largaos de

2097
01:52:36.460 --> 01:52:39.079
<v Speaker 10>aquí!¡ Ya lo habéis oído!¡ Vamos todo el mundo

2098
01:52:39.220 --> 01:52:48.069
<v Speaker 4>fuera!¡ Pensando bien! ¡Vamos! Bob

2099
01:52:59.720 --> 01:53:02.140
<v Speaker 4>Ve a la redacción del Globe y sigue a Knox.

2100
01:53:02.159 --> 01:53:08.590
<v Speaker 4>Lleva tu cámara fotográfica. Averigua si sabe algo de Batman. Bob.

2101
01:53:13.159 --> 01:53:23.470
<v Speaker 4>Recuerda que eres mi número uno. El mejor. Sí, señor.

2102
01:53:30.109 --> 01:53:42.369
<v Speaker 4>Recuerda que eres mi número uno. Tus amigos... No son

2103
01:53:42.430 --> 01:53:49.430
<v Speaker 4>mala gente. Creo que... deberíamos darles unos días para que

2104
01:53:49.470 --> 01:54:06.659
<v Speaker 4>lo piensen.¿ Me los cepillo ya? Bueno, está bien. Eres

2105
01:54:06.720 --> 01:54:12.250
<v Speaker 4>un cabronazo, Rotelli. Me alegro de que estés muerto.

2106
01:54:15.130 --> 01:54:17.380
<v Speaker 2>Sí, señor, me

2107
01:54:17.409 --> 01:54:20.920
<v Speaker 4>alegro. Me alegro

2108
01:54:26.039 --> 01:54:28.159
<v Speaker 2>muchísimo de que estés muerto.

2109
01:54:30.220 --> 01:54:34.149
<v Speaker 6>Que yo tengo, no sé, demasiado joker en algunos momentos.

2110
01:54:35.810 --> 01:54:36.510
<v Speaker 6>No sé si te pasa.

2111
01:54:36.550 --> 01:54:37.630
<v Speaker 7>Demasiado gracioso, que es lo que...

2112
01:54:39.229 --> 01:54:44.170
<v Speaker 6>No, demasiado, en muchos momentos forzado. Forzado, me parece. Es

2113
01:54:44.189 --> 01:54:44.930
<v Speaker 6>lo que me choca.

2114
01:54:46.630 --> 01:54:48.289
<v Speaker 7>Yo creo que es porque los chistes son tan malos

2115
01:54:48.310 --> 01:54:49.310
<v Speaker 7>que

2116
01:54:49.350 --> 01:54:53.680
<v Speaker 6>no me los he forzado. También puede ser. También puede ser.

2117
01:54:54.100 --> 01:54:56.819
<v Speaker 6>No te digo que no. Son chistes

2118
01:54:57.079 --> 01:54:57.180
<v Speaker 3>de

2119
01:54:57.220 --> 01:55:00.619
<v Speaker 6>la época. Son para ese tipo de cosas. Sin embargo,

2120
01:55:00.640 --> 01:55:04.010
<v Speaker 6>al final no me sacan, porque al final la escena

2121
01:55:04.020 --> 01:55:05.890
<v Speaker 6>después que veremos de la catedral

2122
01:55:06.449 --> 01:55:06.710
<v Speaker 5>me hacen

2123
01:55:06.750 --> 01:55:09.680
<v Speaker 6>gracia. Cuando está haciendo todos los juegos de palabras, esto

2124
01:55:09.739 --> 01:55:13.850
<v Speaker 6>de lo de le eché la mano y... Cuando tiene

2125
01:55:13.869 --> 01:55:15.470
<v Speaker 6>a los dos colgados. Es que ahí sí se ve

2126
01:55:15.489 --> 01:55:17.550
<v Speaker 6>a un Joker loco, pero en un momento en el

2127
01:55:17.569 --> 01:55:20.939
<v Speaker 6>que tiene que estar loco. Aquí se le ve demasiado

2128
01:55:20.949 --> 01:55:22.659
<v Speaker 6>histriónico en momentos a lo mejor en los que tiene

2129
01:55:22.680 --> 01:55:27.140
<v Speaker 6>que contenerse un poco porque no está viendo nada. Pero vamos,

2130
01:55:27.640 --> 01:55:29.539
<v Speaker 6>tú has leído más cómics que yo, sabes perfectamente cómo

2131
01:55:29.579 --> 01:55:30.399
<v Speaker 6>es el Joker mejor que yo.

2132
01:55:32.930 --> 01:55:35.189
<v Speaker 7>He leído comida de Batman mucho, pero del Joker he

2133
01:55:35.220 --> 01:55:38.279
<v Speaker 7>leído poco. La broma asesina y...

2134
01:55:38.520 --> 01:55:41.239
<v Speaker 6>No, pero en comida de Batman es lo que sale Joker.

2135
01:55:41.340 --> 01:55:45.579
<v Speaker 7>Pero los que salen que... He leído poco del Joker.

2136
01:55:46.220 --> 01:55:48.600
<v Speaker 7>El Joker he leído poco porque sale poco en la

2137
01:55:48.640 --> 01:55:50.199
<v Speaker 7>historieta que yo me he leído.¿ Sabes lo que te digo?

2138
01:55:52.060 --> 01:55:54.600
<v Speaker 6>Y qué te parece la relación que se nos cuenta

2139
01:55:54.640 --> 01:55:58.779
<v Speaker 6>entre Vicky y Bruce? Toda la parte esta de comer

2140
01:55:58.819 --> 01:56:02.399
<v Speaker 6>en casa de Bruce y de... Ya desde la noche,

2141
01:56:02.779 --> 01:56:04.140
<v Speaker 6>parece una relación ya directamente.

2142
01:56:06.460 --> 01:56:08.220
<v Speaker 7>Es un poco rápido todo, pero...

2143
01:56:10.600 --> 01:56:14.350
<v Speaker 6>El Nox la cala enseguida. Porque aparte, es que lo

2144
01:56:14.359 --> 01:56:16.029
<v Speaker 6>dice ella misma. En la cena en la que están

2145
01:56:16.069 --> 01:56:20.289
<v Speaker 6>ahí los dos viendo el salón, a las mujeres os gusta,

2146
01:56:21.850 --> 01:56:23.189
<v Speaker 6>sin olvidar su cuenta corriente.

2147
01:56:24.569 --> 01:56:24.750
<v Speaker 7>Ya

2148
01:56:24.789 --> 01:56:26.670
<v Speaker 6>te lo está diciendo ella misma. Y lo está escuchando

2149
01:56:26.689 --> 01:56:27.430
<v Speaker 6>el otro además detrás.

2150
01:56:28.090 --> 01:56:31.210
<v Speaker 7>Y cuando lo dice ya, tirando para el final, dice,

2151
01:56:31.250 --> 01:56:35.750
<v Speaker 7>te amo desde que te vi. Por primera vez.

2152
01:56:36.229 --> 01:56:37.939
<v Speaker 6>Te amo. Es un poco rápido

2153
01:56:38.159 --> 01:56:39.720
<v Speaker 7>pero bueno. Pero bueno.

2154
01:56:40.199 --> 01:56:42.640
<v Speaker 6>Sí, también eso me parece también que son cosas de

2155
01:56:42.659 --> 01:56:43.310
<v Speaker 6>estas de guión. Ah

2156
01:56:43.520 --> 01:56:47.420
<v Speaker 7>una cosa... Pues estamos desvariando, tío. Y me voy. Una

2157
01:56:47.479 --> 01:56:49.180
<v Speaker 7>cosa que la gente se quejó mucho es lo de

2158
01:56:49.239 --> 01:56:51.039
<v Speaker 7>que llevara a Vicky Bale a las cuevas.

2159
01:56:52.539 --> 01:56:55.600
<v Speaker 6>La lleva Alfred. No es él el que la...

2160
01:56:56.689 --> 01:56:57.659
<v Speaker 7>Cuando... Claro.

2161
01:56:58.340 --> 01:57:01.659
<v Speaker 6>Ah, pues tú dices cuando la lleva que está... Que

2162
01:57:01.680 --> 01:57:04.899
<v Speaker 6>le da las notas y todo eso. Y dice que

2163
01:57:04.920 --> 01:57:07.140
<v Speaker 6>se hayan quejado de cuando le descubre ya a Alfred

2164
01:57:07.159 --> 01:57:08.810
<v Speaker 6>de que es

2165
01:57:08.819 --> 01:57:10.670
<v Speaker 7>Batman. No, no. La primera vez.¿ Y

2166
01:57:11.270 --> 01:57:11.949
<v Speaker 6>por qué? Que

2167
01:57:11.989 --> 01:57:12.029
<v Speaker 3>le

2168
01:57:12.069 --> 01:57:15.029
<v Speaker 7>mostraron a las cuevas. Porque Batman nunca se llevaría a

2169
01:57:15.069 --> 01:57:18.489
<v Speaker 7>una tía desconocida. Todavía no sabe si tiene una relación

2170
01:57:18.550 --> 01:57:20.949
<v Speaker 7>con ella y eso. Pero aquí como que están pensando

2171
01:57:20.989 --> 01:57:22.960
<v Speaker 7>que no. Entonces la gente se quejó. No

2172
01:57:22.979 --> 01:57:23.060
<v Speaker 6>te

2173
01:57:23.079 --> 01:57:23.960
<v Speaker 7>digo yo. No...

2174
01:57:24.239 --> 01:57:26.170
<v Speaker 6>No, no, me refiero a que tú lo ves eso normal,

2175
01:57:26.189 --> 01:57:26.510
<v Speaker 6>tú

2176
01:57:26.529 --> 01:57:26.829
<v Speaker 7>veas

2177
01:57:27.189 --> 01:57:27.949
<v Speaker 6>No, no

2178
01:57:27.970 --> 01:57:31.270
<v Speaker 7>sé, también como lo vi de niño esto, pues ya

2179
01:57:31.329 --> 01:57:33.149
<v Speaker 7>lo veo natural, no sé, pero que la gente en

2180
01:57:33.170 --> 01:57:35.069
<v Speaker 7>su época se quejó por ello. Y

2181
01:57:35.439 --> 01:57:38.119
<v Speaker 7>pero después te lo, como que te lo arregla un

2182
01:57:38.199 --> 01:57:40.840
<v Speaker 7>poco porque se la lleva para quitarle la película, que vamos,

2183
01:57:40.939 --> 01:57:41.159
<v Speaker 7>hay

2184
01:57:41.220 --> 01:57:41.579
<v Speaker 6>mis maneras de

2185
01:57:41.600 --> 01:57:43.600
<v Speaker 7>quitarle la película sin llevarla a la escuela, pero que,

2186
01:57:44.239 --> 01:57:46.590
<v Speaker 7>no sé, está currado, en realidad, para que la gente

2187
01:57:46.609 --> 01:57:47.649
<v Speaker 7>se quejara, no sé

2188
01:57:48.130 --> 01:57:49.829
<v Speaker 6>Sí, pero te quiero decir que es que hay un...

2189
01:57:51.279 --> 01:57:53.810
<v Speaker 6>Es para mostrarte la escena hasta del coche, que mola

2190
01:57:53.829 --> 01:57:56.550
<v Speaker 6>un montón ver este coche ahí en el bosque y

2191
01:57:56.609 --> 01:58:00.430
<v Speaker 6>todas las cosas. Y sobre todo eso para ver también

2192
01:58:00.489 --> 01:58:04.149
<v Speaker 6>cómo también Vicky le da miedo también a Batman, porque

2193
01:58:04.829 --> 01:58:07.590
<v Speaker 6>Vicky tampoco sabe qué hacer con Batman, aunque lo ha salvado,

2194
01:58:08.369 --> 01:58:10.270
<v Speaker 6>pero ella está todo el rato a temorizar. Incluso hay

2195
01:58:10.289 --> 01:58:14.439
<v Speaker 6>un momento en el que Batman se revuelve cuando le

2196
01:58:14.460 --> 01:58:16.319
<v Speaker 6>dice al otro, hay muchos que piensan que usted también

2197
01:58:16.380 --> 01:58:18.899
<v Speaker 6>es un loco. ¿Quién?¿ Quién dice eso? Y la otra

2198
01:58:18.920 --> 01:58:22.380
<v Speaker 6>como que se echa para atrás y todo asustada. que

2199
01:58:22.409 --> 01:58:25.100
<v Speaker 6>son escenas que a mí me gustan mucho si he

2200
01:58:25.119 --> 01:58:28.680
<v Speaker 6>de decir que se critica mucho las escenas de pelea

2201
01:58:29.579 --> 01:58:32.720
<v Speaker 6>de las películas de Nolan y las escenas de pelea

2202
01:58:32.760 --> 01:58:37.329
<v Speaker 6>de Tim Burton son también agüitas si se puede considerar

2203
01:58:39.430 --> 01:58:41.270
<v Speaker 7>no podemos comparar los tiempos

2204
01:58:41.949 --> 01:58:47.979
<v Speaker 6>no, no, pero me refiero que los que critican las

2205
01:58:48.039 --> 01:58:55.649
<v Speaker 6>escenas de Es que hay directores que no saben rodar

2206
01:58:55.710 --> 01:58:58.270
<v Speaker 6>bien ese tipo de escenas. Y Tim Burton le pasa.

2207
01:58:58.390 --> 01:59:00.510
<v Speaker 6>Tim Burton no es un director que esté acostumbrado a

2208
01:59:00.590 --> 01:59:02.210
<v Speaker 6>rodar escenas de pelea ni escenas

2209
01:59:02.229 --> 01:59:02.550
<v Speaker 3>de lucha.

2210
01:59:03.680 --> 01:59:07.960
<v Speaker 6>Acción, por así decirlo. Y claro, esto aquí es lo

2211
01:59:08.000 --> 01:59:11.479
<v Speaker 6>que yo veo que flojea más también el personaje de Batman,

2212
01:59:11.500 --> 01:59:15.619
<v Speaker 6>que no hay ninguna lucha. Así que tú veas... Así

2213
01:59:15.640 --> 01:59:17.250
<v Speaker 6>que en la que tú veas que Batman se saca

2214
01:59:17.270 --> 01:59:17.590
<v Speaker 6>un poco...

2215
01:59:18.720 --> 01:59:21.500
<v Speaker 7>Yo igual ya te digo que defiendo demasiado el nombre simple,

2216
01:59:21.840 --> 01:59:24.060
<v Speaker 7>pero yo no necesito más de lo que me está enseñando.

2217
01:59:24.789 --> 01:59:26.909
<v Speaker 7>No quiero una pelea espectacular.

2218
01:59:28.050 --> 01:59:31.689
<v Speaker 6>Si lo digo, por los que ven Batman Begging y

2219
01:59:31.750 --> 01:59:35.569
<v Speaker 6>dicen que las escenas de Batman luchando son una mierda.

2220
01:59:35.689 --> 01:59:38.069
<v Speaker 6>Pues a mí no me lo parece, por así decirlo.

2221
01:59:39.029 --> 01:59:39.170
<v Speaker 7>Mira

2222
01:59:39.210 --> 01:59:39.569
<v Speaker 6>que yo,

2223
01:59:40.229 --> 01:59:42.319
<v Speaker 7>tú sabes que a mí Nolan me gusta, pero Nolan...

2224
01:59:43.890 --> 01:59:43.930
<v Speaker 6>lo

2225
01:59:43.970 --> 01:59:47.430
<v Speaker 7>critico un poco, mucho, bastante y yo no le saco

2226
01:59:47.829 --> 01:59:49.810
<v Speaker 7>esa pega a Batman Biggie

2227
01:59:50.010 --> 01:59:52.479
<v Speaker 6>pues de lo que más se critica a Batman de

2228
01:59:52.529 --> 01:59:56.720
<v Speaker 6>Nolan es siempre las escenas de acción y lucha y

2229
01:59:56.739 --> 01:59:58.340
<v Speaker 6>ya te digo a mí no me molesta esto porque

2230
01:59:58.399 --> 02:00:04.079
<v Speaker 6>yo me gusta más Batman en otros momentos que peleando

2231
02:00:04.640 --> 02:00:06.220
<v Speaker 6>también es verdad que también te lo iba a decir

2232
02:00:08.279 --> 02:00:11.760
<v Speaker 6>que aquí también tira mucho de artilugios para cada ocasión

2233
02:00:12.680 --> 02:00:16.920
<v Speaker 6>Es decir, igual que en la serie del 60, de repente

2234
02:00:16.939 --> 02:00:21.199
<v Speaker 6>sacaba Batman del cinturón un repelente de tiburones, pues aquí,

2235
02:00:21.380 --> 02:00:21.460
<v Speaker 6>que

2236
02:00:21.479 --> 02:00:21.939
<v Speaker 3>lo va a atacar

2237
02:00:21.979 --> 02:00:24.590
<v Speaker 6>uno con dos cuchillos aquí en los pies, el tío

2238
02:00:24.630 --> 02:00:27.289
<v Speaker 6>saca aquí una cosa que tiene que es para repeler eso,

2239
02:00:27.789 --> 02:00:30.970
<v Speaker 6>que tiene lo otro, el tío saca de aquí, que

2240
02:00:31.010 --> 02:00:33.710
<v Speaker 6>te quiero decir que aquí también se esfuerza mucho eso,

2241
02:00:33.750 --> 02:00:36.340
<v Speaker 6>pero claro, está dentro del personaje también, en los cómics.

2242
02:00:36.359 --> 02:00:38.159
<v Speaker 7>Es que es eso, es que está dentro.

2243
02:00:40.090 --> 02:00:41.949
<v Speaker 6>Pero, por decirlo, que se ha sido tan criticado todo

2244
02:00:41.989 --> 02:00:45.350
<v Speaker 6>el tema ese, pero que Batman en los cómics también

2245
02:00:45.390 --> 02:00:49.609
<v Speaker 6>se sacaba de la manga muchas veces cosas que eran

2246
02:00:49.649 --> 02:00:50.369
<v Speaker 6>deuses máquinas.

2247
02:00:51.529 --> 02:00:54.260
<v Speaker 7>Bueno, y después con el marketing, porque con el marketing

2248
02:00:54.279 --> 02:00:57.880
<v Speaker 7>de la película sacaron un montón de de baticosas, tío,

2249
02:00:57.920 --> 02:00:59.399
<v Speaker 7>para la gente. La

2250
02:00:59.420 --> 02:01:09.789
<v Speaker 6>ha baticado. La ha baticado. Sí, verdad que sacaron de todo. Bueno,

2251
02:01:09.810 --> 02:01:14.529
<v Speaker 6>y tenemos que Vicky, después de ser, digamos, drogada por

2252
02:01:14.630 --> 02:01:18.250
<v Speaker 6>Batman para quitarle la película, se despierta en su casa,

2253
02:01:19.529 --> 02:01:22.310
<v Speaker 6>donde aparece, aparece llamada al timbre y es Bruce Wayne

2254
02:01:22.350 --> 02:01:26.090
<v Speaker 6>que viene a hablar con ella para intentar confesarle de

2255
02:01:26.149 --> 02:01:30.300
<v Speaker 6>que es Batman, decírselo por fin. Pero en ese momento

2256
02:01:30.340 --> 02:01:35.119
<v Speaker 6>aparece el Joker ahí con su séquito a intentar ya

2257
02:01:35.159 --> 02:01:38.659
<v Speaker 6>por última vez enamorar a Vicky. Y se da cuenta

2258
02:01:38.680 --> 02:01:42.470
<v Speaker 6>de que allí está, bueno, está Bruce Wayne. Entonces tienen

2259
02:01:42.510 --> 02:01:45.569
<v Speaker 6>ahí como unas palabras, unas palabras por parte de Bruce

2260
02:01:45.590 --> 02:01:48.670
<v Speaker 6>Wayne que yo no entiendo para nada. Todo el diálogo

2261
02:01:48.710 --> 02:01:51.569
<v Speaker 6>de Bruce Wayne no lo entiendo. Ni lo que hace,

2262
02:01:51.850 --> 02:01:56.760
<v Speaker 6>tirando los ceniceritos estos ahí a la chimenea. Pero bueno,

2263
02:01:56.840 --> 02:02:00.819
<v Speaker 6>de repente el Joker saca una pistola, le apunta y

2264
02:02:00.859 --> 02:02:03.060
<v Speaker 6>le dice lo de¿ Has bailado con el demonio de

2265
02:02:03.079 --> 02:02:05.300
<v Speaker 6>la luz de la luna? No, que siempre se lo

2266
02:02:05.340 --> 02:02:07.640
<v Speaker 6>digo a mis víctimas. Me gusta como suena. Y le dispara.

2267
02:02:08.630 --> 02:02:10.670
<v Speaker 6>O sea que parece que Bruce Wayne ha muerto... El

2268
02:02:11.630 --> 02:02:13.890
<v Speaker 6>Joker se va de la casa... Y cuando se da

2269
02:02:13.909 --> 02:02:18.220
<v Speaker 6>la vuelta a Vicky ya... No está... No está Bruce Wayne...

2270
02:02:18.239 --> 02:02:21.939
<v Speaker 6>Y se encuentra como una bandejita... Con la bala... Con

2271
02:02:21.960 --> 02:02:25.579
<v Speaker 6>la bala parada... Porque se había puesto a modo de protección...

2272
02:02:25.600 --> 02:02:29.810
<v Speaker 6>El personaje de... De Bruce Wayne... Y cuando

2273
02:02:30.010 --> 02:02:30.310
<v Speaker 5>llega a la

2274
02:02:30.329 --> 02:02:32.770
<v Speaker 6>bascueda... Con la frase esta que le ha dicho el Joker...

2275
02:02:34.130 --> 02:02:38.810
<v Speaker 6>Del demonio de la luna... Pues recuerda un poco... la

2276
02:02:38.869 --> 02:02:40.989
<v Speaker 6>noche aquella en la que murieron los padres y recuerda

2277
02:02:41.020 --> 02:02:43.520
<v Speaker 6>a este personaje que fue el que le disparó que

2278
02:02:43.569 --> 02:02:46.939
<v Speaker 6>decía la misma frase entonces suma 2 más 2 y le da

2279
02:02:47.000 --> 02:02:52.100
<v Speaker 6>que el Joker es el asesino de los padres entonces

2280
02:02:52.159 --> 02:02:57.920
<v Speaker 6>vemos como Alfred deja entrar a Vicky a la a

2281
02:02:57.979 --> 02:03:00.180
<v Speaker 6>la cueva y tienen esta charla en la que él

2282
02:03:00.220 --> 02:03:02.439
<v Speaker 6>le dice que él no puede hacer otra cosa que

2283
02:03:02.479 --> 02:03:06.859
<v Speaker 6>ser Batman que él Alguien tiene que serlo. Y tiene

2284
02:03:06.880 --> 02:03:09.800
<v Speaker 6>que serlo él. No tiene otra forma. Aunque ella está

2285
02:03:09.819 --> 02:03:14.079
<v Speaker 6>intentando incitarle también a que lo deje. Pero no. Él

2286
02:03:14.100 --> 02:03:18.510
<v Speaker 6>dice que tiene que serlo. Mientras tanto. Los dirigentes de

2287
02:03:18.550 --> 02:03:21.609
<v Speaker 6>la ciudad están cancelando el Bicentenario. Que se celebra. Con

2288
02:03:21.649 --> 02:03:25.470
<v Speaker 6>un gran desfile. Pero el Joker dice que no. Que

2289
02:03:25.489 --> 02:03:26.750
<v Speaker 6>no solo no se cancela. Sino que él va a

2290
02:03:26.770 --> 02:03:28.729
<v Speaker 6>hacer una cabalgata. Y que encima va a regalar dinero.

2291
02:03:28.890 --> 02:03:30.970
<v Speaker 6>Va a regalar un montonazo de dinero por la ciudad.

2292
02:03:32.130 --> 02:03:35.279
<v Speaker 6>Y es lo que hace. Forma esta cabalgata enorme. empieza

2293
02:03:35.300 --> 02:03:38.869
<v Speaker 6>a soltar dinero, empieza la gente a bailar alrededor de

2294
02:03:38.890 --> 02:03:41.649
<v Speaker 6>la cabalgata, no hay ni un policía por allí, ni

2295
02:03:41.670 --> 02:03:47.390
<v Speaker 6>se le espera, y con este desfile todo lleno de globos. Entonces,

2296
02:03:48.149 --> 02:03:51.449
<v Speaker 6>en un momento dado, está ahí Vicky B y Nox

2297
02:03:51.649 --> 02:03:54.569
<v Speaker 6>haciéndole fotos y fotografiando a la gente tirándose y pegándose

2298
02:03:54.590 --> 02:03:57.590
<v Speaker 6>por el dinero y a los globos que lleva Aerostático

2299
02:03:57.750 --> 02:04:05.329
<v Speaker 6>y en los globos B que tienen estas bombonas con

2300
02:04:05.369 --> 02:04:08.250
<v Speaker 6>el gas este de la risa y que empieza a

2301
02:04:08.270 --> 02:04:11.710
<v Speaker 6>soltar el gas para matar a todos los ciudadanos que

2302
02:04:11.770 --> 02:04:15.270
<v Speaker 6>pueda y mientras tanto pues llega Batman en su aeronave

2303
02:04:16.100 --> 02:04:20.380
<v Speaker 6>en su como diríamos en su Batnave como se llamaba

2304
02:04:20.420 --> 02:04:22.699
<v Speaker 6>la nave de Macworld

2305
02:04:22.720 --> 02:04:25.479
<v Speaker 7>Batnave Batbot

2306
02:04:26.279 --> 02:04:29.810
<v Speaker 6>y bueno pues coge y engancha todos estos globos se

2307
02:04:29.850 --> 02:04:32.069
<v Speaker 6>los lleva y a la estratosfera para que no hagan

2308
02:04:32.130 --> 02:04:37.449
<v Speaker 6>daño a nadie se tira, se tira en picado contra

2309
02:04:37.470 --> 02:04:41.770
<v Speaker 6>el Joker le dispara, no acierta ni uno y Joker

2310
02:04:41.829 --> 02:04:45.279
<v Speaker 6>saca un pistolón enorme y derriba derriba la nave de

2311
02:04:45.319 --> 02:04:49.380
<v Speaker 6>Batman que se choca contra las escaleras de una catedral

2312
02:04:50.560 --> 02:04:56.020
<v Speaker 6>el Joker se acerca a las escaleras donde está Vicky

2313
02:04:56.239 --> 02:05:00.470
<v Speaker 6>intentando ver si Batman está vivo y bueno al final

2314
02:05:00.510 --> 02:05:05.159
<v Speaker 6>lo que hace es secuestrar a Vicky y llevarla dentro

2315
02:05:05.189 --> 02:05:09.149
<v Speaker 6>de la catedral hasta la azotea donde llama para que

2316
02:05:09.529 --> 02:05:14.029
<v Speaker 6>le tengan preparado un transporte para llevársela. Mientras tanto, mientras

2317
02:05:14.050 --> 02:05:16.590
<v Speaker 6>va subiendo, pues Batman sale de la aeronave, sale bastante

2318
02:05:17.229 --> 02:05:23.829
<v Speaker 6>perjudicado del golpe, pero va subiendo y el Joker, con

2319
02:05:23.869 --> 02:05:26.869
<v Speaker 6>el ácido que lleva en la flor, hace que caiga

2320
02:05:26.909 --> 02:05:30.869
<v Speaker 6>una campana tapando ese hueco donde nadie más puede subir

2321
02:05:31.329 --> 02:05:34.949
<v Speaker 6>ni bajar. Entonces vemos a Batman subiendo y ya cuando

2322
02:05:35.010 --> 02:05:40.140
<v Speaker 6>llega arriba tiene que hacer frente a unos esbirros del

2323
02:05:40.180 --> 02:05:45.659
<v Speaker 6>Joker que están allí, mágicamente, en la azotea. Pelea con ellos,

2324
02:05:46.640 --> 02:05:49.850
<v Speaker 6>los derrota y cuando ya el Joker se cree que

2325
02:05:49.899 --> 02:05:52.250
<v Speaker 6>ha triunfado con Vicky Bale, porque le está dando besitos

2326
02:05:52.289 --> 02:05:56.430
<v Speaker 6>y cariño, pues llega Batman, le da una buena paliza,

2327
02:05:56.449 --> 02:05:58.609
<v Speaker 6>le dice que sabe que él va a todos los padres.

2328
02:05:59.300 --> 02:06:02.649
<v Speaker 6>El otro ya hace un poco de memoria y se acuerda.

2329
02:06:03.560 --> 02:06:06.970
<v Speaker 6>Y tenemos la escena esta donde Batman le golpea. Parece

2330
02:06:06.989 --> 02:06:09.229
<v Speaker 6>que aquel Joker ha caído, pero no. Las engancha a

2331
02:06:09.250 --> 02:06:12.750
<v Speaker 6>los dos, los tira, los deja ahí colgados. Tenemos esta

2332
02:06:12.789 --> 02:06:15.630
<v Speaker 6>escena histriónica del Joker donde está riendo de ellos, esperando

2333
02:06:15.670 --> 02:06:18.649
<v Speaker 6>ya el transporte, el helicóptero que viene a buscarlo. Y

2334
02:06:18.689 --> 02:06:20.970
<v Speaker 6>cuando el helicóptero parece que se va a escapar en

2335
02:06:21.010 --> 02:06:25.430
<v Speaker 6>el helicóptero, pues Batman, con uno de sus artilugios, ata

2336
02:06:25.449 --> 02:06:27.890
<v Speaker 6>a la avión del Joker esta gárgola, esta gárgola enorme.

2337
02:06:28.689 --> 02:06:31.510
<v Speaker 6>que al final hace que con ese peso el Joker caiga,

2338
02:06:31.550 --> 02:06:35.609
<v Speaker 6>caiga al vacío y acabe muerto. Tenemos como al final

2339
02:06:36.630 --> 02:06:41.010
<v Speaker 6>Vicky y Batman se salvan, y como al día siguiente

2340
02:06:41.170 --> 02:06:43.729
<v Speaker 6>Vicky dice que deja un poquillo todo, se lo dice

2341
02:06:43.770 --> 02:06:46.479
<v Speaker 6>a Nock, se despide de Nock, y la rueda de prensa,

2342
02:06:46.489 --> 02:06:53.560
<v Speaker 6>el fiscal Dent, pues lee un comunicado de Batman diciendo

2343
02:06:53.600 --> 02:06:58.430
<v Speaker 6>que Gotham ya no va a hacer más una ciudad insegura,

2344
02:06:58.489 --> 02:07:00.329
<v Speaker 6>sino que él va a estar velando para que ello pase,

2345
02:07:00.989 --> 02:07:03.109
<v Speaker 6>y que cuando haga falta que él aparezca, pues les

2346
02:07:03.130 --> 02:07:05.829
<v Speaker 6>ha dejado la base señal. Entonces vemos como, bueno, Alfred

2347
02:07:05.869 --> 02:07:11.520
<v Speaker 6>recoge a Vicky y le dice, bueno, que el señorito Bruce, pues,

2348
02:07:11.560 --> 02:07:14.140
<v Speaker 6>se va a retrasar un poco y tenemos este final

2349
02:07:14.180 --> 02:07:17.479
<v Speaker 6>que a mí me encanta, que es esa subida de azotea, azotea, azotea,

2350
02:07:17.659 --> 02:07:20.539
<v Speaker 6>hasta que llegamos a Batman ahí en un pilar observando

2351
02:07:20.579 --> 02:07:23.220
<v Speaker 6>la base señal. Eso es que es el momento que

2352
02:07:23.239 --> 02:07:25.800
<v Speaker 6>me encanta de la película con esa música de él.

2353
02:07:27.130 --> 02:07:30.529
<v Speaker 6>Y aquí termina la película.¿ Qué te parece toda esta

2354
02:07:30.569 --> 02:07:31.180
<v Speaker 6>parte final?

2355
02:07:32.739 --> 02:07:35.899
<v Speaker 7>La metí un tute bueno. La metí en media película.

2356
02:07:36.199 --> 02:07:43.850
<v Speaker 6>Para desvariar ya con la película completa

2357
02:07:46.250 --> 02:07:50.600
<v Speaker 6>Ya desde que Vicky despierta en su casa. Con los

2358
02:07:50.640 --> 02:07:51.060
<v Speaker 6>dos gallos en el

2359
02:07:51.069 --> 02:07:54.390
<v Speaker 7>corazón. Me ha hecho mucha gracia que los ejércitos del

2360
02:07:54.399 --> 02:07:59.689
<v Speaker 7>Joker están mágicamente allí porque realmente es así. Bueno, vamos a...

2361
02:08:01.989 --> 02:08:03.949
<v Speaker 7>Tú dices que no entiendes el diálogo de Bruce Wayne

2362
02:08:05.170 --> 02:08:10.869
<v Speaker 7>cuando estaba en casa de Biggie. Lo voy a defender, ¿vale?

2363
02:08:13.579 --> 02:08:16.579
<v Speaker 7>Se ve que él coge la bandeja. Entonces él quiere

2364
02:08:16.640 --> 02:08:20.220
<v Speaker 7>provocar en un momento dado que le disparen para no

2365
02:08:20.279 --> 02:08:23.880
<v Speaker 7>tener que pelear y demostrar que es Batman. ¿Entiendes? Entonces

2366
02:08:24.340 --> 02:08:25.300
<v Speaker 7>ese diálogo es así,

2367
02:08:25.619 --> 02:08:27.960
<v Speaker 6>es absurdo. Y uno de los ceniceros que se pone

2368
02:08:27.979 --> 02:08:30.220
<v Speaker 6>a tirar ceniceros por ahí por las chimeneas. Eso porque

2369
02:08:30.279 --> 02:08:32.710
<v Speaker 7>empieza a hacerse como el tío que se le baila. Oye,¿

2370
02:08:33.090 --> 02:08:36.350
<v Speaker 7>sabes lo que te digo? Sigue un poco chungo y forzado.

2371
02:08:36.689 --> 02:08:37.810
<v Speaker 6>Sí, con el atizador.

2372
02:08:39.210 --> 02:08:41.170
<v Speaker 7>Pero¿ qué es eso, tío? Lo que está haciendo es

2373
02:08:41.289 --> 02:08:47.369
<v Speaker 7>provocando el ataque para evitar pelear y demostrar que es Batman.

2374
02:08:47.390 --> 02:08:51.029
<v Speaker 7>Le meten un tiro y la cosa es¿ quién sabe

2375
02:08:51.050 --> 02:08:52.069
<v Speaker 7>que el tiro no se lo van a meter en

2376
02:08:52.100 --> 02:08:52.479
<v Speaker 7>la cabeza?

2377
02:08:52.880 --> 02:08:53.760
<v Speaker 6>son las

2378
02:08:53.779 --> 02:08:57.470
<v Speaker 7>cosas de las películas y

2379
02:08:57.489 --> 02:08:58.149
<v Speaker 6>sobre todo las películas de

2380
02:08:58.170 --> 02:09:01.010
<v Speaker 7>superhéroes es Batman tío, es Batman

2381
02:09:04.029 --> 02:09:07.590
<v Speaker 6>pero que por cierto nos hemos comentado antes que mucho

2382
02:09:07.630 --> 02:09:11.100
<v Speaker 6>mucho a la cena cuando después del museo lo tienen

2383
02:09:11.140 --> 02:09:14.060
<v Speaker 6>en el suelo tirado que lo primero que hace el

2384
02:09:14.140 --> 02:09:17.340
<v Speaker 6>Bob es decirle a los otros¿ quién es este tipo?

2385
02:09:17.399 --> 02:09:22.960
<v Speaker 6>mírale la cartera mírale la cartera O sea, no quitarle

2386
02:09:22.979 --> 02:09:23.640
<v Speaker 6>la antifaz, no.

2387
02:09:24.079 --> 02:09:25.239
<v Speaker 2>No, mira la cartera.

2388
02:09:27.380 --> 02:09:32.390
<v Speaker 6>Y ya después dice, quítale la máscara. Y me hace gracia,

2389
02:09:32.399 --> 02:09:35.909
<v Speaker 6>me ha acordado ahora y me hace gracia. Esta escena,

2390
02:09:36.369 --> 02:09:41.470
<v Speaker 6>al final, es un enfrentamiento Brueguen-Joker que yo creo que

2391
02:09:41.489 --> 02:09:44.590
<v Speaker 6>al final tenía que darse porque llevaban toda la película

2392
02:09:44.609 --> 02:09:49.090
<v Speaker 6>alejado prácticamente y el Batman y Joker igual. Entonces... A

2393
02:09:49.130 --> 02:09:49.930
<v Speaker 6>mí lo que me

2394
02:09:49.989 --> 02:09:53.470
<v Speaker 7>gusta es ya el Nicholson cuando entra allí y cuando

2395
02:09:53.510 --> 02:09:55.250
<v Speaker 7>se va también y se pone a bailar y a

2396
02:09:55.270 --> 02:09:58.130
<v Speaker 7>hacer chalados. Y es que me encanta. Me encanta. Me encanta.

2397
02:09:58.149 --> 02:09:58.289
<v Speaker 7>Este

2398
02:09:58.310 --> 02:09:58.789
<v Speaker 6>tío haciendo de

2399
02:09:58.829 --> 02:09:59.630
<v Speaker 7>Joker es que...

2400
02:10:00.590 --> 02:10:02.890
<v Speaker 6>Y el regalo en la caja.

2401
02:10:03.529 --> 02:10:07.590
<v Speaker 7>Y el regalo. El regalo es muy Tim Burton, ¿verdad?

2402
02:10:07.909 --> 02:10:09.939
<v Speaker 7>No es como... Tú sabes, hay cosas que asocian a

2403
02:10:09.949 --> 02:10:10.800
<v Speaker 7>Tim Burton

2404
02:10:10.810 --> 02:10:10.909
<v Speaker 6>y el

2405
02:10:10.989 --> 02:10:13.119
<v Speaker 7>regalo este es como un monstruo. Sí. Sí, bastante. Bastante

2406
02:10:13.140 --> 02:10:19.750
<v Speaker 6>Tim Burton. Pero te hace gracia porque aparte es... incluso

2407
02:10:19.789 --> 02:10:22.949
<v Speaker 6>cuando lo veíamos de niño era como un susto porque

2408
02:10:22.989 --> 02:10:25.630
<v Speaker 6>de repente te abría la caja y te asustabas y

2409
02:10:25.649 --> 02:10:26.409
<v Speaker 6>te asustabas tú también

2410
02:10:30.090 --> 02:10:42.199
<v Speaker 4>me has echado de menos bonito apartamento muy espacioso de

2411
02:10:42.439 --> 02:10:49.989
<v Speaker 4>que tú y yo tenemos que hablar Estoy muy preocupado.

2412
02:10:50.020 --> 02:10:55.479
<v Speaker 4>Estábamos cenando. Intentaba conquistar a una mujer hermosa. Y sin

2413
02:10:55.539 --> 02:11:10.239
<v Speaker 4>ni siquiera disculparte, te largas con esa estúpida atracción de circo. ¿Sabes, Vicky?

2414
02:11:10.279 --> 02:11:14.060
<v Speaker 4>Acabo de sufrir un golpe trágico en mi vida. Alicia

2415
02:11:16.079 --> 02:11:24.550
<v Speaker 4>se ha tirado por la ventana. Pero... no se puede

2416
02:11:24.560 --> 02:11:28.750
<v Speaker 4>hacer la tortilla sin romper los huevos. Vaya, señorita Bale.

2417
02:11:28.829 --> 02:11:46.710
<v Speaker 4>Veo que hay otro gallo en el gallinero hoy. Deja

2418
02:11:46.750 --> 02:11:50.899
<v Speaker 4>de picotear en mi corazón. ¿Bruce?

2419
02:11:54.409 --> 02:12:01.720
<v Speaker 4>Bruce Wayne Spa? Casi siempre.

2420
02:12:08.770 --> 02:12:15.010
<v Speaker 9>Sé quién eres. Te hablaré de un tipo que conozco, Jack.

2421
02:12:16.800 --> 02:12:26.270
<v Speaker 9>Un chico cruel, malvado. Mala gente. Ahora empieza a gustarme.

2422
02:12:26.310 --> 02:12:30.630
<v Speaker 9>Su error fue que se pasó. Cayó en picado. Y

2423
02:12:30.850 --> 02:12:35.930
<v Speaker 9>perdió la cabeza. Enloqueció. Se le cruzaron los cables, supongo.

2424
02:12:36.409 --> 02:12:41.460
<v Speaker 9>Algo no le funcionaba en la cesera. Era el clásico chico...

2425
02:12:43.489 --> 02:12:45.810
<v Speaker 9>Que no se apartaba de la vía hasta que el

2426
02:12:45.890 --> 02:12:58.819
<v Speaker 9>tren estaba a medio metro.¿ Y sabes lo que pasó, Jack? No. Bueno...

2427
02:12:58.859 --> 02:13:06.970
<v Speaker 9>Cometió errores. Y acabó totalmente chalado.¿ Quieres hacer locuras?¡ Pues vamos,

2428
02:13:07.270 --> 02:13:08.050
<v Speaker 9>hagamos locuras!

2429
02:13:09.550 --> 02:13:14.270
<v Speaker 4>Dime una cosa, amigo mío.¿ Has bailado con el demonio

2430
02:13:14.310 --> 02:13:18.829
<v Speaker 4>a la luz de la luna? ¿Qué? Siempre les pregunto

2431
02:13:18.930 --> 02:13:29.939
<v Speaker 4>eso a mis víctimas. Me gusta como suena. Nunca debiste

2432
02:13:29.979 --> 02:13:39.640
<v Speaker 4>meterte en corral ajeno. Mi gallinita.¿ Por qué cada vez

2433
02:13:39.779 --> 02:13:45.220
<v Speaker 4>que me molesto... venida por ti... Alguien se mete siempre

2434
02:13:45.279 --> 02:13:52.500
<v Speaker 4>en medio. Dejadme un momento solo, chicos. Únicamente me río

2435
02:13:52.659 --> 02:13:58.590
<v Speaker 4>por fuera. Mi sonrisa queda a flor de piel. Si

2436
02:13:58.689 --> 02:14:06.409
<v Speaker 4>pudieras verme por dentro, estoy llorando.¿ Podrías llorar conmigo? Perdóname.

2437
02:14:13.119 --> 02:14:27.029
<v Speaker 3>y después

2438
02:14:27.250 --> 02:14:28.329
<v Speaker 7>que Mati ha avanzado

2439
02:14:28.789 --> 02:14:31.489
<v Speaker 6>pero si es verdad que tenemos otro gran fallo de

2440
02:14:31.529 --> 02:14:35.909
<v Speaker 6>la película que es el de siempre le digo esta

2441
02:14:35.949 --> 02:14:40.050
<v Speaker 6>frase a mis víctimas antes de matarla y solo se

2442
02:14:40.100 --> 02:14:40.840
<v Speaker 6>la dice a Bruce Wayne

2443
02:14:42.399 --> 02:14:46.550
<v Speaker 7>porque eso se lo usa cuando alguien se apellida Wayne

2444
02:14:46.689 --> 02:14:47.010
<v Speaker 7>es cuando

2445
02:14:50.569 --> 02:14:54.149
<v Speaker 6>es que tío es tan fácil como tampoco es que

2446
02:14:54.210 --> 02:14:58.270
<v Speaker 6>mata tanta gente cuando vaya a matar a alguien hazle

2447
02:14:58.289 --> 02:14:59.029
<v Speaker 6>que diga esa frase

2448
02:15:00.050 --> 02:15:03.329
<v Speaker 7>eso si es un fallo gordo pero pero bueno también

2449
02:15:04.069 --> 02:15:05.350
<v Speaker 6>pero tú sabes otro fallo más

2450
02:15:05.930 --> 02:15:09.590
<v Speaker 7>las frases largas impactan mucho Sería muy repetitivo que le

2451
02:15:09.630 --> 02:15:10.569
<v Speaker 7>dijera que venga a matar.

2452
02:15:10.890 --> 02:15:12.640
<v Speaker 6>Claro,

2453
02:15:12.770 --> 02:15:12.949
<v Speaker 7>claro

2454
02:15:13.149 --> 02:15:16.640
<v Speaker 6>Bueno, dice pues solo digo esta frase cuando mato a

2455
02:15:16.680 --> 02:15:17.199
<v Speaker 6>tu familia.

2456
02:15:21.119 --> 02:15:22.100
<v Speaker 7>Cuando mato a un millonario.

2457
02:15:23.140 --> 02:15:28.140
<v Speaker 6>Pero es que mirando la película te das cuenta cuando

2458
02:15:29.500 --> 02:15:31.970
<v Speaker 6>todavía no sabe nada de Jack Napia ni nada hasta

2459
02:15:31.979 --> 02:15:34.649
<v Speaker 6>el principio que está investigando sobre los productos químicos y

2460
02:15:34.909 --> 02:15:36.750
<v Speaker 6>abre la ficha que le ha pedido a Alfred de

2461
02:15:36.789 --> 02:15:40.039
<v Speaker 6>la policía de Jack Napia Está la foto de Jack

2462
02:15:40.079 --> 02:15:44.039
<v Speaker 6>Nicholson y justo al lado, tapada con una hoja, está

2463
02:15:44.079 --> 02:15:46.140
<v Speaker 6>la foto del actor joven que hace de Jack Nicholson.

2464
02:15:46.180 --> 02:15:47.560
<v Speaker 6>O sea, nada más que tenía que haber visto la puñetera.

2465
02:15:48.619 --> 02:15:50.000
<v Speaker 6>Nada más que tenía que haber visto la puñetera foto.

2466
02:15:50.899 --> 02:15:53.300
<v Speaker 7>Pero la película... Es Batman, el mejor de DC

2467
02:15:54.750 --> 02:15:57.270
<v Speaker 7>Y comete este error. Pero que te lo hace bien

2468
02:15:57.289 --> 02:16:01.390
<v Speaker 7>la película porque te enseña que no se ha dado cuenta. ¿Sabes?

2469
02:16:01.409 --> 02:16:02.130
<v Speaker 7>Te lo está mostrando.

2470
02:16:02.630 --> 02:16:03.630
<v Speaker 6>Sí, pero no se ha dado cuenta porque no la

2471
02:16:03.649 --> 02:16:05.130
<v Speaker 6>ha mirado. Porque en cuanto le ha dicho la frase,

2472
02:16:05.149 --> 02:16:06.449
<v Speaker 6>ya se ha acordado de la cara y de todo.

2473
02:16:07.920 --> 02:16:10.340
<v Speaker 6>más que tenía que mirarse, tuvo que la cara del

2474
02:16:10.439 --> 02:16:12.260
<v Speaker 6>joven a lo que

2475
02:16:12.300 --> 02:16:17.930
<v Speaker 7>voy es que como Batman es una cagada porque también

2476
02:16:18.729 --> 02:16:21.149
<v Speaker 7>en The Batman se nos vendió que era más detectivesca

2477
02:16:21.170 --> 02:16:22.550
<v Speaker 7>y también la investigación

2478
02:16:22.789 --> 02:16:22.869
<v Speaker 3>es

2479
02:16:22.930 --> 02:16:23.010
<v Speaker 7>para

2480
02:16:23.029 --> 02:16:24.869
<v Speaker 6>cagarse y esta

2481
02:16:24.890 --> 02:16:28.939
<v Speaker 7>película me gusta pero que lo mismo pasa aquí, que

2482
02:16:28.949 --> 02:16:31.840
<v Speaker 7>es una cagada pero en la película te la han

2483
02:16:31.880 --> 02:16:34.000
<v Speaker 7>sembrado te ha enseñado que

2484
02:16:34.159 --> 02:16:38.389
<v Speaker 6>él no ve las fotos a nosotros sí pero a

2485
02:16:38.430 --> 02:16:39.979
<v Speaker 6>él a él se tenía que haber dado cuenta en

2486
02:16:40.020 --> 02:16:43.079
<v Speaker 6>ese momento supongo que sí que todo lo que hemos

2487
02:16:43.120 --> 02:16:46.579
<v Speaker 6>dicho todo es porque nos tienen que contar todo lentamente

2488
02:16:46.600 --> 02:16:49.200
<v Speaker 6>y en su momento y poco a poco pero joder

2489
02:16:50.360 --> 02:16:51.989
<v Speaker 6>lo de la coño que no aparezca la foto en

2490
02:16:52.000 --> 02:16:56.350
<v Speaker 6>la ficha que no se vea claramente, porque además se

2491
02:16:56.370 --> 02:16:59.569
<v Speaker 6>ve media cara del actor que interpreta al Jack Nicholson

2492
02:17:00.629 --> 02:17:02.389
<v Speaker 7>A lo que voy es que peor hubiera sido que

2493
02:17:02.409 --> 02:17:04.690
<v Speaker 7>hubiera salido la carpeta y esa foto ahí en primer plano,¿

2494
02:17:04.790 --> 02:17:05.700
<v Speaker 7>me entiendes? Claro

2495
02:17:05.950 --> 02:17:06.200
<v Speaker 6>claro

2496
02:17:06.489 --> 02:17:09.709
<v Speaker 7>Que la película te lo siembra, te hace la

2497
02:17:09.750 --> 02:17:10.600
<v Speaker 6>intención de que mira

2498
02:17:10.790 --> 02:17:12.389
<v Speaker 7>es que no se ha dado cuenta porque está tapadito aquí.

2499
02:17:13.209 --> 02:17:15.950
<v Speaker 6>Sí, pero que se debe haber dado cuenta. Es quitar

2500
02:17:16.209 --> 02:17:18.129
<v Speaker 6>un folio. Tú no puedes quitarlo, el de la pantalla,

2501
02:17:18.190 --> 02:17:21.750
<v Speaker 6>pero él sí. Pero ahora, qué buena elección de actor

2502
02:17:22.860 --> 02:17:25.420
<v Speaker 6>Al Jack Nicky son jóvenes. El actor este que hizo

2503
02:17:25.440 --> 02:17:28.020
<v Speaker 6>Jack Nicky es un joven. Es una elección que tú

2504
02:17:28.059 --> 02:17:33.190
<v Speaker 6>lo estás viendo. De hecho, ahora he visto al actor

2505
02:17:33.209 --> 02:17:35.590
<v Speaker 6>de mayor ya. Hoy lo he buscado y la foto

2506
02:17:35.950 --> 02:17:38.469
<v Speaker 6>y no se parece nada. Yo lo he buscado

2507
02:17:38.510 --> 02:17:41.290
<v Speaker 7>también. Este tío no sé qué mierda ha hecho más. Digo,

2508
02:17:41.309 --> 02:17:43.010
<v Speaker 7>voy a buscar y no ha hecho nada reseñable.

2509
02:17:44.780 --> 02:17:47.180
<v Speaker 6>Pero es una elección de eso. Y es la primera

2510
02:17:47.219 --> 02:17:49.690
<v Speaker 6>vez en el cine que se nos muestra la muerte

2511
02:17:50.409 --> 02:17:53.190
<v Speaker 6>de los Wey. Que nunca la habíamos nosotros visto. Es

2512
02:17:53.389 --> 02:17:56.149
<v Speaker 6>la escena que hemos visto después ya repetida en todas

2513
02:17:56.209 --> 02:18:00.809
<v Speaker 6>las versiones de Batman prácticamente. Menos en la última. Porque

2514
02:18:00.829 --> 02:18:04.379
<v Speaker 6>en toda la vemos hasta en el Batman de Affleck.

2515
02:18:04.719 --> 02:18:07.000
<v Speaker 6>Se ve. Además,

2516
02:18:07.219 --> 02:18:09.819
<v Speaker 7>el Batman de Affleck bebe mucho de la de Tim

2517
02:18:09.840 --> 02:18:10.090
<v Speaker 7>Martin

2518
02:18:10.360 --> 02:18:14.200
<v Speaker 6>Sí, sí. Hombre, el toque en común, ese del collar

2519
02:18:14.219 --> 02:18:16.379
<v Speaker 6>de perla que sale en todas las versiones, supongo que

2520
02:18:16.399 --> 02:18:17.860
<v Speaker 6>ese tiene que estar en los cómics, porque si no,

2521
02:18:17.879 --> 02:18:19.840
<v Speaker 6>no saldrían todas las versiones de...

2522
02:18:20.399 --> 02:18:22.850
<v Speaker 7>Es que se supone, pero también cambia, porque mucha va

2523
02:18:22.870 --> 02:18:27.569
<v Speaker 7>al cine, otra va a la ópera, ¿sabes? Creo que

2524
02:18:27.590 --> 02:18:29.030
<v Speaker 7>en la de Nolan, en la película de Nolan sale

2525
02:18:29.069 --> 02:18:30.430
<v Speaker 7>lo del cine, ¿no

2526
02:18:32.530 --> 02:18:34.659
<v Speaker 6>En la de Nolan sale del teatro que está viendo,¿

2527
02:18:34.700 --> 02:18:36.159
<v Speaker 6>te acuerdas? Lodro Murciélago y le da miedo.

2528
02:18:36.559 --> 02:18:37.059
<v Speaker 7>Ah, vale.

2529
02:18:37.540 --> 02:18:38.360
<v Speaker 6>Ah, no, y es que

2530
02:18:38.620 --> 02:18:41.989
<v Speaker 7>la... Ve, ya me está patinando el cerebro. En la

2531
02:18:42.030 --> 02:18:44.370
<v Speaker 7>versión de los cómics más oficiales es que va al

2532
02:18:44.409 --> 02:18:46.950
<v Speaker 7>cine a ver el zorro. La máscara del zorro, además.

2533
02:18:48.139 --> 02:18:49.899
<v Speaker 7>Van a ver el zorro y al salir del cine

2534
02:18:50.600 --> 02:18:53.340
<v Speaker 7>es cuando pasa eso.

2535
02:18:54.159 --> 02:18:58.829
<v Speaker 6>Pero que, pues, te digo que debe ser algo icónico

2536
02:18:59.149 --> 02:19:01.290
<v Speaker 6>el tema del collar de perlas porque sale en todas

2537
02:19:01.329 --> 02:19:03.010
<v Speaker 6>las versiones. No es una cosa que tú hayas visto

2538
02:19:03.790 --> 02:19:04.450
<v Speaker 6>en una versión.

2539
02:19:05.129 --> 02:19:09.680
<v Speaker 7>Porque casi siempre el robo Vamos, yo las veces que

2540
02:19:09.899 --> 02:19:11.920
<v Speaker 7>lo he visto en cómic ha sido porque el robo

2541
02:19:12.000 --> 02:19:13.000
<v Speaker 7>es que le quieren robar el collar.

2542
02:19:13.620 --> 02:19:13.920
<v Speaker 6>Claro.

2543
02:19:14.389 --> 02:19:16.389
<v Speaker 7>Después hay veces que te meten sus tramas de que

2544
02:19:16.530 --> 02:19:19.729
<v Speaker 7>iban a asesinarlo porque ya estaba metido, ¿sabes? Hay muchas historias.

2545
02:19:19.750 --> 02:19:22.969
<v Speaker 6>Sí, vamos, ya en la última de Batman. Ya te

2546
02:19:22.989 --> 02:19:25.770
<v Speaker 6>meten otra historia ahí raruna, que a mí no me

2547
02:19:25.829 --> 02:19:26.690
<v Speaker 6>gustó particularmente.

2548
02:19:27.079 --> 02:19:29.219
<v Speaker 7>Pero que eso está en los cómics también. A ver, no,

2549
02:19:29.260 --> 02:19:32.100
<v Speaker 7>como siempre, estas son adaptaciones. Pero que existe eso

2550
02:19:32.600 --> 02:19:34.819
<v Speaker 6>en las tramas, existe que en los cómics también. Bueno,

2551
02:19:34.840 --> 02:19:37.090
<v Speaker 6>que es lo que digo siempre, y pueden existir 50 millones

2552
02:19:37.110 --> 02:19:39.690
<v Speaker 6>de historias en los cómics, porque cómics hacen 50 millones de

2553
02:19:39.750 --> 02:19:43.190
<v Speaker 6>versiones y cosas, pero no tiene por qué ser la oficial,

2554
02:19:43.250 --> 02:19:45.590
<v Speaker 6>ni tiene por qué ser la... Es que en realidad

2555
02:19:45.610 --> 02:19:50.600
<v Speaker 7>la oficial,¿ qué es la oficial? Porque es que está, siempre. Aparte,

2556
02:19:51.260 --> 02:19:54.659
<v Speaker 7>sumarle eso que cada vez que algo, que una cosa

2557
02:19:54.700 --> 02:19:56.399
<v Speaker 7>que está hecha para un medio se lleva a otro medio,

2558
02:19:56.739 --> 02:19:58.540
<v Speaker 7>es una adaptación, y ya ahí después mete lo que

2559
02:19:58.559 --> 02:20:00.659
<v Speaker 7>le den la gana.¿ Sabes lo que te digo? Pero

2560
02:20:00.680 --> 02:20:04.709
<v Speaker 7>es que encima estás respetando el material original.¿ Qué es

2561
02:20:04.729 --> 02:20:07.850
<v Speaker 7>canon y qué no?¿ Los superhéroes, tío?¿ Cuántos años lleva

2562
02:20:07.909 --> 02:20:08.909
<v Speaker 7>Batman ya publicando?

2563
02:20:08.950 --> 02:20:09.170
<v Speaker 6>Claro,

2564
02:20:09.190 --> 02:20:10.219
<v Speaker 7>claro

2565
02:20:11.690 --> 02:20:14.309
<v Speaker 6>Después lo de siempre se agarran. Es que eso salió

2566
02:20:14.329 --> 02:20:18.799
<v Speaker 6>en un cómic. Y en 250 millones de cómics ha salido

2567
02:20:18.930 --> 02:20:20.620
<v Speaker 6>lo otro.¿ Por qué coges esto

2568
02:20:21.700 --> 02:20:22.239
<v Speaker 6>Exactamente.

2569
02:20:22.959 --> 02:20:25.760
<v Speaker 7>Porque queda un toque diferente, pero que encima están respetando

2570
02:20:25.780 --> 02:20:26.520
<v Speaker 7>el material original.

2571
02:20:27.000 --> 02:20:32.129
<v Speaker 6>No, no digo aquí. Digo en The Batman. De Batman,

2572
02:20:32.170 --> 02:20:34.350
<v Speaker 6>donde ya saca la historia del Bruce Wayne, que ahora

2573
02:20:34.430 --> 02:20:37.510
<v Speaker 6>se ha puesto de moda, tanto en Joker como en

2574
02:20:37.569 --> 02:20:37.930
<v Speaker 6>The Batman,

2575
02:20:38.850 --> 02:20:38.969
<v Speaker 8>que

2576
02:20:39.530 --> 02:20:40.530
<v Speaker 6>los Wayne sean los malos.

2577
02:20:42.379 --> 02:20:42.719
<v Speaker 8>Sí, sí.

2578
02:20:43.340 --> 02:20:45.020
<v Speaker 6>Se pone de malas, bueno, y bueno, y ahora ya

2579
02:20:45.040 --> 02:20:47.100
<v Speaker 6>tenemos a Yorick el malo también. O sea, que ya

2580
02:20:47.159 --> 02:20:49.280
<v Speaker 6>hemos completado ya por fin la dupla para cacarnos y

2581
02:20:49.299 --> 02:20:51.899
<v Speaker 6>mearnos en todos los padres de Superman. A mí

2582
02:20:51.920 --> 02:20:54.760
<v Speaker 7>lo de Yorick me tocó, eso sí me tocó, pero

2583
02:20:54.819 --> 02:20:56.579
<v Speaker 7>por lo visto también he visto que hay cómics que...

2584
02:20:57.739 --> 02:20:58.899
<v Speaker 7>Que yo no lo veía

2585
02:20:58.940 --> 02:21:00.260
<v Speaker 6>ni de mi mamá. Pero que habla, que todo lo

2586
02:21:00.280 --> 02:21:01.719
<v Speaker 6>que tú quieras y...

2587
02:21:01.979 --> 02:21:04.040
<v Speaker 7>Pero sí es verdad, sí es verdad que con Yorel,

2588
02:21:04.299 --> 02:21:07.319
<v Speaker 7>porque yo me enteré antes de ver la película, cuando

2589
02:21:07.379 --> 02:21:09.860
<v Speaker 7>yo me enteré antes de ver la película, me cabreé. Digo,¿

2590
02:21:09.979 --> 02:21:11.680
<v Speaker 7>cómo va a hacer?¿ Va a cambiar esto? Pero cuando

2591
02:21:11.750 --> 02:21:13.229
<v Speaker 7>vi la película no me chocó tanto, tío.

2592
02:21:14.750 --> 02:21:14.909
<v Speaker 3>No me

2593
02:21:14.950 --> 02:21:15.850
<v Speaker 7>chocó tanto. Porque

2594
02:21:15.889 --> 02:21:15.950
<v Speaker 3>lo

2595
02:21:16.270 --> 02:21:19.809
<v Speaker 7>meten muy bien. Porque lo dice, termina los humanos, no

2596
02:21:19.829 --> 02:21:21.649
<v Speaker 7>sé qué. Te dice, ten cuidado con los humanos, no

2597
02:21:21.670 --> 02:21:23.889
<v Speaker 7>sé qué, no sé cuánto. Se dice, cunda las mujeres.

2598
02:21:23.909 --> 02:21:24.930
<v Speaker 7>En fin, pero que

2599
02:21:26.200 --> 02:21:28.069
<v Speaker 6>no lo dice en

2600
02:21:28.409 --> 02:21:31.129
<v Speaker 7>plan terminado, sino en plan ve allí y se su líder,

2601
02:21:31.170 --> 02:21:32.770
<v Speaker 7>porque tú eres mejor que ellos cosa que

2602
02:21:32.790 --> 02:21:38.889
<v Speaker 6>no es mentira pero joder a mí no me gustó

2603
02:21:38.909 --> 02:21:39.989
<v Speaker 6>ni la peli, es que a mí no me gusta

2604
02:21:40.010 --> 02:21:41.649
<v Speaker 6>la peli, nada te lo he dicho muchas veces, a

2605
02:21:41.670 --> 02:21:42.229
<v Speaker 6>mí la peli yo

2606
02:21:43.450 --> 02:21:46.030
<v Speaker 7>a mí, yo ya dije mi opinión la peli, para

2607
02:21:46.129 --> 02:21:49.290
<v Speaker 7>una película animada no me parece malo, pero como película

2608
02:21:49.309 --> 02:21:50.770
<v Speaker 7>de Superman no como película

2609
02:21:50.809 --> 02:21:54.569
<v Speaker 6>de Superman, nada como película de Hanna-Barbera está bien

2610
02:21:59.969 --> 02:22:00.729
<v Speaker 7>Bueno,

2611
02:22:00.770 --> 02:22:03.950
<v Speaker 6>volvamos a Batman, tío. Una vez más. Y tenemos ya

2612
02:22:03.969 --> 02:22:07.549
<v Speaker 6>la parte final, toda la parte esta de la cabalgata,

2613
02:22:08.010 --> 02:22:12.309
<v Speaker 6>que a mí me hace mucha gracia porque estábamos con

2614
02:22:12.350 --> 02:22:18.159
<v Speaker 6>muchas ganas de la Batnave de Batman y se la

2615
02:22:18.190 --> 02:22:19.319
<v Speaker 6>fulmina el Joker en un momento.

2616
02:22:20.639 --> 02:22:22.940
<v Speaker 7>Eso te iba a decir. Digo, no sé si era

2617
02:22:23.000 --> 02:22:25.120
<v Speaker 7>yo o nos pasó a todos los niños, pero a

2618
02:22:25.139 --> 02:22:28.670
<v Speaker 7>mí me pasan los cojones, tío. Que digo, ha sacado

2619
02:22:28.690 --> 02:22:30.270
<v Speaker 7>la nave para vender muñecos.

2620
02:22:30.569 --> 02:22:31.370
<v Speaker 3>Cuando

2621
02:22:31.469 --> 02:22:34.549
<v Speaker 7>yo era chico no lo pensé así. Pero que es

2622
02:22:34.590 --> 02:22:36.290
<v Speaker 7>que la han mostrado ahí,¿ para qué?

2623
02:22:37.989 --> 02:22:38.409
<v Speaker 6>Para

2624
02:22:38.430 --> 02:22:41.229
<v Speaker 7>hacer plano

2625
02:22:41.250 --> 02:22:41.620
<v Speaker 6>de la luna

2626
02:22:41.809 --> 02:22:45.370
<v Speaker 7>Pero bueno, ya más que ponerse en plano, merece la pena. Pero...

2627
02:22:45.590 --> 02:22:47.430
<v Speaker 7>Sabía

2628
02:22:47.629 --> 02:22:48.500
<v Speaker 6>que ibas a decir eso. Y no

2629
02:22:48.510 --> 02:22:51.969
<v Speaker 7>sé si... No sé si tú sabes que en realidad

2630
02:22:51.989 --> 02:22:55.250
<v Speaker 7>querían que hubiera un tanque oculto en una de las carrozas.¿

2631
02:22:55.389 --> 02:23:00.149
<v Speaker 7>Tú eso lo sabes? Sí. Pero por presupuesto no sé

2632
02:23:00.190 --> 02:23:02.739
<v Speaker 7>por qué. Por presupuesto no lo hicieron y entonces metieron

2633
02:23:02.760 --> 02:23:04.959
<v Speaker 7>lo de la pistola. Lo de la pistola, que es absurdo.

2634
02:23:05.020 --> 02:23:06.600
<v Speaker 7>Pero yo lo compro, tío.

2635
02:23:07.620 --> 02:23:07.959
<v Speaker 6>No me

2636
02:23:08.059 --> 02:23:10.020
<v Speaker 7>resulta extraño.

2637
02:23:11.659 --> 02:23:16.440
<v Speaker 6>Es muy normal. Con la nave está con precisión mil.

2638
02:23:16.870 --> 02:23:19.139
<v Speaker 6>le dispare 18 veces al Joker...

2639
02:23:19.250 --> 02:23:21.770
<v Speaker 7>Eso sí, eso sí. Me refiero a que el Joker

2640
02:23:21.819 --> 02:23:25.079
<v Speaker 7>con esa pistola derribe a la nave. Eso sí. Ahora,

2641
02:23:25.719 --> 02:23:28.340
<v Speaker 7>lo de que el tío tenga en el target al Joker,

2642
02:23:28.860 --> 02:23:30.620
<v Speaker 7>le dispare y no le dé ni una vez, eso no,

2643
02:23:30.639 --> 02:23:31.379
<v Speaker 7>eso es una tremenda cagada.

2644
02:23:31.559 --> 02:23:39.180
<v Speaker 6>El otro ahí... Vamos, vamos, hijo de perra, vamos. Pero

2645
02:23:39.200 --> 02:23:39.860
<v Speaker 6>que el otro saque

2646
02:23:39.879 --> 02:23:39.940
<v Speaker 5>el

2647
02:23:39.979 --> 02:23:44.569
<v Speaker 6>pistolón ese y le pegue un disparo y... se cargue

2648
02:23:44.590 --> 02:23:47.549
<v Speaker 6>la nave de un disparo. De verdad que yo te digo,

2649
02:23:47.590 --> 02:23:50.250
<v Speaker 6>yo como niño en el cine me sentí traicionado. Es

2650
02:23:50.290 --> 02:23:50.549
<v Speaker 6>un poco

2651
02:23:50.590 --> 02:23:55.450
<v Speaker 7>absurdo, pero ahí sí entro yo. Es verdad que eso sí, vea,

2652
02:23:55.469 --> 02:23:57.110
<v Speaker 7>aquí sí te doy la razón de que eso sí

2653
02:23:57.170 --> 02:24:01.479
<v Speaker 7>es muy toque cómico para el tono que estás queriendo

2654
02:24:01.510 --> 02:24:02.090
<v Speaker 7>tener la película.

2655
02:24:02.610 --> 02:24:06.079
<v Speaker 6>Ya, Tomás, lo que queda es por parte de Joker

2656
02:24:06.100 --> 02:24:08.120
<v Speaker 6>es muy cómico todo lo que queda porque ya es

2657
02:24:08.200 --> 02:24:09.579
<v Speaker 6>frase tras frase tras frase

2658
02:24:10.159 --> 02:24:10.540
<v Speaker 7>Sí, pero

2659
02:24:10.600 --> 02:24:10.719
<v Speaker 6>una

2660
02:24:10.780 --> 02:24:13.559
<v Speaker 7>cosa es que el Joker sea cómico, porque es un

2661
02:24:13.600 --> 02:24:16.059
<v Speaker 7>personaje que es así, y otra cosa es que esa

2662
02:24:16.120 --> 02:24:18.540
<v Speaker 7>comicidad te la traslade a la realidad de la película,

2663
02:24:19.020 --> 02:24:22.940
<v Speaker 7>porque en este caso con una pistolita de coña, es

2664
02:24:22.989 --> 02:24:24.809
<v Speaker 7>que de coña, porque ese cañón ahí

2665
02:24:25.850 --> 02:24:25.930
<v Speaker 6>te

2666
02:24:26.270 --> 02:24:27.250
<v Speaker 7>derribe una nave... Y

2667
02:24:27.510 --> 02:24:32.170
<v Speaker 6>encima después lo cierra, lo pone más

2668
02:24:32.250 --> 02:24:32.809
<v Speaker 3>chico,

2669
02:24:32.969 --> 02:24:35.530
<v Speaker 6>para que no... Para poder usar la pistola sin tener

2670
02:24:35.549 --> 02:24:39.780
<v Speaker 6>que dispararle de lejos. Claro. Y aparte, no entiendo tampoco

2671
02:24:39.860 --> 02:24:44.340
<v Speaker 6>el tema de...¿ Se ha estrellado la nave de Batman?

2672
02:24:45.340 --> 02:24:48.409
<v Speaker 6>Estas son cosas mías que yo quiero comentarlas aquí. No

2673
02:24:48.430 --> 02:24:49.569
<v Speaker 6>es porque a mí la película no me guste, que

2674
02:24:49.590 --> 02:24:52.319
<v Speaker 6>la película me encanta. Y la volveré a ver

2675
02:24:52.850 --> 02:24:52.930
<v Speaker 6>Y

2676
02:24:54.549 --> 02:24:55.090
<v Speaker 7>la

2677
02:24:55.149 --> 02:24:57.690
<v Speaker 6>volveré a ver una y mil veces. Pero hay que

2678
02:24:57.709 --> 02:25:01.209
<v Speaker 6>comentarla porque Joker toma la maravillosa decisión de cuando tiene

2679
02:25:01.229 --> 02:25:04.739
<v Speaker 6>a Batman en la nave reventado, se cree él, pues

2680
02:25:04.780 --> 02:25:08.139
<v Speaker 6>me voy con la otra allí a... ha habido transporte

2681
02:25:08.159 --> 02:25:09.959
<v Speaker 6>para la azotea,¿ para qué quieres subir a la catedral?

2682
02:25:12.139 --> 02:25:14.440
<v Speaker 6>Que tiene verdad que dice lo de que hay que

2683
02:25:14.459 --> 02:25:17.389
<v Speaker 6>llevarse al altar por adelantado.

2684
02:25:18.100 --> 02:25:20.510
<v Speaker 7>Porque hay que meter una esfera en la catedral, tío.

2685
02:25:20.549 --> 02:25:20.610
<v Speaker 7>No

2686
02:25:20.729 --> 02:25:23.950
<v Speaker 7>escúchame, no sé muy bien la historia, pero por lo

2687
02:25:23.969 --> 02:25:27.370
<v Speaker 7>visto lo de la catedral no iba a ocurrir. Lo

2688
02:25:27.409 --> 02:25:28.950
<v Speaker 7>de la catedral, de hecho, en la idea de Tim

2689
02:25:28.989 --> 02:25:33.170
<v Speaker 7>Burton no estaba la catedral. La catedral se la metieron. ¿Sabes?

2690
02:25:33.329 --> 02:25:35.079
<v Speaker 7>Aunque es muy Tim Burton, en realidad, porque a mí

2691
02:25:35.100 --> 02:25:35.520
<v Speaker 5>me chocó eso

2692
02:25:35.540 --> 02:25:37.629
<v Speaker 7>cuando me enteré. Lo de la catedral es muy Tim Burton,

2693
02:25:37.649 --> 02:25:40.010
<v Speaker 7>que te mete una catedral gótica ahí, pero sin embargo,

2694
02:25:40.809 --> 02:25:42.489
<v Speaker 7>no era la idea de Tim Burton. No sé cuál

2695
02:25:42.530 --> 02:25:44.059
<v Speaker 7>era la idea de Tim Burton de acabar, pero lo

2696
02:25:44.100 --> 02:25:47.360
<v Speaker 7>de la catedral es como que le dieron esto y

2697
02:25:47.680 --> 02:25:49.940
<v Speaker 7>ya sí le gustó, pero que no era la idea

2698
02:25:50.000 --> 02:25:51.260
<v Speaker 7>de cómo él quería acabar la película.

2699
02:25:51.969 --> 02:25:56.329
<v Speaker 6>Que por cierto, cuando Joker pide el transporte para 10 minutos,

2700
02:25:56.569 --> 02:25:59.370
<v Speaker 6>por lo visto... El helicóptero llega a los 10 minutos de película,

2701
02:25:59.389 --> 02:26:01.569
<v Speaker 6>desde que Joker lo pide. Yo no lo he

2702
02:26:01.590 --> 02:26:02.610
<v Speaker 7>comprobado

2703
02:26:03.809 --> 02:26:07.090
<v Speaker 6>Pero he leído que sí, que 10 minutos después, el de película,

2704
02:26:08.000 --> 02:26:12.280
<v Speaker 6>aparece el transporte del helicóptero este que viene a recogerlo.

2705
02:26:12.319 --> 02:26:15.360
<v Speaker 6>Pero de verdad que lo lleva ahí camino hacia arriba.

2706
02:26:15.379 --> 02:26:18.799
<v Speaker 6>Aquí hay fallos de rascos por todos lados. Pero por todo...

2707
02:26:19.020 --> 02:26:19.260
<v Speaker 6>En toda

2708
02:26:19.280 --> 02:26:20.159
<v Speaker 7>la película. En toda

2709
02:26:20.260 --> 02:26:24.760
<v Speaker 6>la película hay fallos. Pero vamos, por todos lados. Pero

2710
02:26:24.780 --> 02:26:25.020
<v Speaker 6>aquí ya...

2711
02:26:26.840 --> 02:26:27.989
<v Speaker 7>Perdón, termina, termina.

2712
02:26:28.010 --> 02:26:30.149
<v Speaker 6>Dime, dime, dime. No, no, si era eso. No, si

2713
02:26:30.190 --> 02:26:30.229
<v Speaker 6>es

2714
02:26:30.250 --> 02:26:32.670
<v Speaker 7>que te voy a sacar de tema completamente porque lo

2715
02:26:32.709 --> 02:26:36.350
<v Speaker 7>de los globos,¿ no te recuerdas el San Raimi? El

2716
02:26:36.370 --> 02:26:37.059
<v Speaker 7>espinema de San Raimi

2717
02:26:37.270 --> 02:26:39.510
<v Speaker 6>Claro, claro. Es que

2718
02:26:39.530 --> 02:26:41.430
<v Speaker 7>bebé mucho, tío. Bebé, bebé mucho de aquí.

2719
02:26:41.690 --> 02:26:44.870
<v Speaker 6>Claro que bebé. Es que San Raimi quería hacer Batman.

2720
02:26:46.190 --> 02:26:47.530
<v Speaker 6>No hizo Batman porque tuvo que hacer...

2721
02:26:48.319 --> 02:26:50.399
<v Speaker 3>Hizo Darman? Hizo Darman porque no

2722
02:26:50.440 --> 02:26:51.200
<v Speaker 6>pudo hacer Batman.

2723
02:26:51.590 --> 02:26:51.760
<v Speaker 3>Por qué?

2724
02:26:53.729 --> 02:26:56.049
<v Speaker 6>Y él quería haber hecho Batman en su momento, pasa

2725
02:26:56.069 --> 02:26:57.829
<v Speaker 6>que se la dio a Timbaldo, pero es una película

2726
02:26:57.870 --> 02:26:59.829
<v Speaker 6>que él quería hacer y que yo supongo que ha

2727
02:26:59.879 --> 02:27:03.379
<v Speaker 6>habido mucho para después hacer todo esto. Incluso yo te

2728
02:27:03.420 --> 02:27:05.799
<v Speaker 6>digo que a lo mejor, incluso de ahí sacó la

2729
02:27:05.860 --> 02:27:08.680
<v Speaker 6>idea de poner a William Dafoe a hacer el Duende Verde,

2730
02:27:08.819 --> 02:27:12.780
<v Speaker 6>de pensar en él como Joker. Que es lo que

2731
02:27:12.819 --> 02:27:14.200
<v Speaker 6>yo creo que a lo mejor Sam Raimi hubiera hecho

2732
02:27:14.229 --> 02:27:15.889
<v Speaker 6>si hubiera hecho Batman. A lo mejor le hubiera puesto

2733
02:27:16.510 --> 02:27:18.030
<v Speaker 6>a William Dafoe en su momento, o no lo

2734
02:27:18.090 --> 02:27:20.809
<v Speaker 7>sé. O no, no lo sé. Ya eso lo sabemos.

2735
02:27:21.979 --> 02:27:23.440
<v Speaker 6>No, no, porque te digo que no sabemos nada de eso.

2736
02:27:23.500 --> 02:27:25.049
<v Speaker 6>Pero sí es verdad que, bueno, volviendo a la película,

2737
02:27:25.829 --> 02:27:29.250
<v Speaker 6>vamos subiendo, vamos hablando con los chistes, con los chistes

2738
02:27:29.329 --> 02:27:31.709
<v Speaker 6>estos de recurrentes, que a mí me gustan, que a

2739
02:27:31.729 --> 02:27:34.989
<v Speaker 6>mí todos estos chistes, lo de la flor y todo esto,

2740
02:27:35.010 --> 02:27:38.760
<v Speaker 6>y va subiendo y ya tiene un enfrentamiento arriba con estos,

2741
02:27:39.079 --> 02:27:41.059
<v Speaker 6>que me hace mucha gracia, el que pega el salto

2742
02:27:42.139 --> 02:27:44.520
<v Speaker 6>y cae en el suelo de la catedral y se hunde.

2743
02:27:46.059 --> 02:27:47.729
<v Speaker 6>El mismo que no hace falta ni hacerle nada, el

2744
02:27:47.750 --> 02:27:48.290
<v Speaker 6>mismo se mata.

2745
02:27:50.049 --> 02:27:52.010
<v Speaker 7>Es que son los auténticos vacías.

2746
02:27:52.750 --> 02:27:56.899
<v Speaker 6>Que hay paros que dicen que es que Batman no mata. Vamos,

2747
02:27:56.930 --> 02:28:00.100
<v Speaker 6>se ha visto en los primeros cómics. Sí,

2748
02:28:01.260 --> 02:28:03.659
<v Speaker 7>sí, no. No, no, eso es una cosa que se criticó.

2749
02:28:04.379 --> 02:28:06.600
<v Speaker 7>Batman tiene la forma de que no mata, pero también

2750
02:28:07.260 --> 02:28:10.379
<v Speaker 7>en los cómics antiguos, primero, sí mata. A lo mejor

2751
02:28:10.420 --> 02:28:14.030
<v Speaker 7>no te mata a sangre fría, pero que si te

2752
02:28:14.129 --> 02:28:16.870
<v Speaker 7>mata a lo que voy.¿ Y Batman tirando todos los

2753
02:28:16.889 --> 02:28:18.110
<v Speaker 7>bancos de la iglesia o te lo deja?

2754
02:28:18.200 --> 02:28:21.180
<v Speaker 6>De la catedral? Pero porque ahí sí lo dejo, porque

2755
02:28:21.250 --> 02:28:24.729
<v Speaker 6>ahí está hecho polvo de que ha pegado el leñazo

2756
02:28:24.770 --> 02:28:27.729
<v Speaker 6>con la avioneta y ahora se apoya en un banco

2757
02:28:27.750 --> 02:28:29.270
<v Speaker 6>y claro, hace el efecto dominó

2758
02:28:29.430 --> 02:28:29.809
<v Speaker 3>ahí.

2759
02:28:30.270 --> 02:28:32.409
<v Speaker 6>También esa escena está puesta para que alertara al Joker

2760
02:28:32.430 --> 02:28:37.250
<v Speaker 6>de que viene... Claro, claro. Vamos más rápido.

2761
02:28:38.190 --> 02:28:41.799
<v Speaker 7>Pero que puesto a criticar también es algo un poco...

2762
02:28:42.200 --> 02:28:43.579
<v Speaker 7>No sé, medio que viene aquí...

2763
02:28:45.399 --> 02:28:47.000
<v Speaker 6>Y a mí esta parte final, ya te digo, aquí

2764
02:28:47.020 --> 02:28:48.620
<v Speaker 6>es donde me encanta más el Joker. En toda esta

2765
02:28:48.639 --> 02:28:51.659
<v Speaker 6>parte final, ya. Cuando Batman le golpea, que es así,

2766
02:28:52.780 --> 02:28:53.479
<v Speaker 6>y saca la dentadura.

2767
02:28:53.600 --> 02:28:54.639
<v Speaker 3>Mira

2768
02:28:55.959 --> 02:28:57.879
<v Speaker 6>es muy tonto, pero a mí toda esa parte me

2769
02:28:57.920 --> 02:29:01.700
<v Speaker 6>gusta mucho. Cuando le dice lo de no ibaras a

2770
02:29:01.739 --> 02:29:02.860
<v Speaker 6>pegar a un hombre con gafas, ¿no?

2771
02:29:03.620 --> 02:29:05.579
<v Speaker 7>Eso es muy bueno, tío. Y

2772
02:29:05.600 --> 02:29:09.729
<v Speaker 6>le pega el leñazo. Y parece que lo ha tirado,

2773
02:29:09.829 --> 02:29:13.930
<v Speaker 6>pero los agarra a los dos, increíblemente, y los tira

2774
02:29:13.969 --> 02:29:17.280
<v Speaker 6>a los dos. A Batman y a Vicky. Y toda

2775
02:29:17.299 --> 02:29:19.659
<v Speaker 6>esa escena en el borde de la catedral. A mí

2776
02:29:19.700 --> 02:29:21.559
<v Speaker 6>me encanta. Toda esa escena en el borde de la catedral.

2777
02:29:21.620 --> 02:29:25.180
<v Speaker 6>El tío ahí riéndose, partiéndose el culo. Desatado. Y diciendo...

2778
02:29:27.010 --> 02:29:29.659
<v Speaker 7>Ya no se hacen catedrales como las de antes

2779
02:29:30.129 --> 02:29:31.110
<v Speaker 6>Y pegando pisotón. Muy

2780
02:29:31.129 --> 02:29:31.790
<v Speaker 7>bueno,

2781
02:29:32.649 --> 02:29:39.000
<v Speaker 9>tío. Perdona.¿ Has bailado con el demonio a la luz

2782
02:29:39.030 --> 02:29:39.350
<v Speaker 9>de la luna?

2783
02:29:44.500 --> 02:29:50.379
<v Speaker 4>Voy a matarte.¡ Eres un estúpido! Tú me hiciste así. ¿Recuerdas?

2784
02:29:50.399 --> 02:29:54.030
<v Speaker 4>Me echaste en un tanque de ácido. Nunca he conseguido

2785
02:29:54.110 --> 02:29:57.290
<v Speaker 4>recuperarme y no creas que no lo he intentado. Ya

2786
02:29:57.350 --> 02:30:15.840
<v Speaker 4>lo sé. ¡No! Tú

2787
02:30:15.860 --> 02:30:20.719
<v Speaker 10>mataste

2788
02:30:25.659 --> 02:30:26.299
<v Speaker 11>a mis padres.

2789
02:30:26.840 --> 02:30:32.889
<v Speaker 4>¿Qué?¿ De qué estás hablando? Yo te hice, pero tú

2790
02:30:32.909 --> 02:30:36.989
<v Speaker 4>me hiciste primero. Oye, Batman, yo era un crío cuando

2791
02:30:37.049 --> 02:30:38.969
<v Speaker 4>maté a tus padres. Si yo te hice a ti,

2792
02:30:39.010 --> 02:30:42.719
<v Speaker 4>tú me hiciste a mí. No seas niño, ¿eh? No

2793
02:30:42.799 --> 02:30:43.799
<v Speaker 4>irás a matar a un hombre con gafas, ¿eh?¿ Y

2794
02:30:43.819 --> 02:30:46.780
<v Speaker 4>tú de qué te ríes? Vamos, te echaré una mano.

2795
02:31:18.959 --> 02:31:26.059
<v Speaker 2>Le eché la mano!¡ Ya no se hacen catedrales como

2796
02:31:26.100 --> 02:31:27.420
<v Speaker 2>las de antes!¿ No os parece? ¡Vamos!

2797
02:31:48.629 --> 02:31:52.079
<v Speaker 4>Está ahí!¡ En la torre baja! ¡Acerquémonos! ¡Bien!¡ Es hora

2798
02:31:52.120 --> 02:31:53.559
<v Speaker 4>de retirarse!¡ Cuán

2799
02:31:53.639 --> 02:32:18.930
<v Speaker 2>bajo vais a caer! ¡Ah!¡ A mí estas cosas me

2800
02:32:18.969 --> 02:32:22.409
<v Speaker 2>matan de risa! ¡Vamos, suba! ¡Elévate!¡ Cójase bien! ¡Vamos!

2801
02:33:24.530 --> 02:33:29.010
<v Speaker 6>A mí estas cosas me matan de risa. Yo esa

2802
02:33:29.069 --> 02:33:30.569
<v Speaker 6>frase me acuerdo que yo la repetía una y otra

2803
02:33:30.629 --> 02:33:33.209
<v Speaker 6>vez en mi casa. Bueno, yo

2804
02:33:34.350 --> 02:33:37.459
<v Speaker 7>lo de las gafas lo hago mucho. Es una broma

2805
02:33:37.479 --> 02:33:40.000
<v Speaker 7>que hago bastante. No me puedes pegar porque tengo gafas.

2806
02:33:40.020 --> 02:33:44.020
<v Speaker 7>No me puedes pegar porque tengo gafas. Pero

2807
02:33:44.040 --> 02:33:46.659
<v Speaker 6>todas las horas está muy bien. Y aparte es como

2808
02:33:47.319 --> 02:33:50.360
<v Speaker 6>ya en el momento en el que Batman le ata

2809
02:33:50.819 --> 02:33:53.579
<v Speaker 6>la gárgola a la pierna. Que ya vemos por fin

2810
02:33:53.620 --> 02:33:55.299
<v Speaker 6>al Joker preocupado por una vez, porque yo no he

2811
02:33:55.319 --> 02:33:56.979
<v Speaker 6>visto al Joker preocupado en toda la película, pero ahí

2812
02:33:57.000 --> 02:34:02.379
<v Speaker 6>ya está el triciclo como... Que me voy y ya,

2813
02:34:02.459 --> 02:34:05.889
<v Speaker 6>que se va. Y ya tenemos eso. La caída de

2814
02:34:05.940 --> 02:34:09.930
<v Speaker 6>Vicky y de Batman, como Batman puede utilizar sus artilugios para...

2815
02:34:10.030 --> 02:34:10.149
<v Speaker 3>El

2816
02:34:10.170 --> 02:34:14.209
<v Speaker 6>gancho. El gancho para salvarse, que menos mal. Porque ahí

2817
02:34:14.290 --> 02:34:17.450
<v Speaker 6>la caída, la catedral mide como dos kilómetros y medio, ¿no?

2818
02:34:17.469 --> 02:34:17.489
<v Speaker 6>Y

2819
02:34:18.370 --> 02:34:22.059
<v Speaker 7>es un poco... se parece a la catedral de Colonia

2820
02:34:25.450 --> 02:34:28.049
<v Speaker 6>porque llevan cayendo un rato el tío tranquilamente se saca

2821
02:34:28.129 --> 02:34:31.709
<v Speaker 6>esto voy a apuntar aparte, apunta y todo en la

2822
02:34:31.729 --> 02:34:35.559
<v Speaker 6>caída y lo que decimos es como decíamos es un

2823
02:34:35.639 --> 02:34:39.020
<v Speaker 6>Batman año 1, año 2 porque ya aquí le presentan la baseñal

2824
02:34:39.059 --> 02:34:43.040
<v Speaker 6>le dan la baseñal y ya tienen a Batman como

2825
02:34:43.079 --> 02:34:50.139
<v Speaker 6>protector de la ciudad que queda muy bien Y como

2826
02:34:50.180 --> 02:34:53.069
<v Speaker 6>ya he dicho, esta escena final con esa música de

2827
02:34:53.129 --> 02:35:00.329
<v Speaker 6>Danny Elman y ese paneo hacia arriba viendo tejados de

2828
02:35:00.409 --> 02:35:03.110
<v Speaker 6>gotas y viendo gotas desde arriba hasta la cúspide en

2829
02:35:03.139 --> 02:35:06.719
<v Speaker 6>la que está Batman asomado ahí a la cornisa mirando

2830
02:35:06.760 --> 02:35:11.200
<v Speaker 6>la baseñal. A mí esa escena a mí me encanta.

2831
02:35:11.239 --> 02:35:12.020
<v Speaker 6>Me flipa. Ya lo he dicho antes.

2832
02:35:16.639 --> 02:35:18.940
<v Speaker 7>Pero es que Tim Burton estaba tocado con una marita

2833
02:35:19.000 --> 02:35:21.479
<v Speaker 7>más en que en esta película, de verdad. Porque es

2834
02:35:21.559 --> 02:35:24.809
<v Speaker 7>que es que es increíble los planos que se saca, tío.

2835
02:35:25.889 --> 02:35:26.469
<v Speaker 6>Porque ya lo que

2836
02:35:26.489 --> 02:35:30.170
<v Speaker 7>he dicho antes, me quedo menos. Pero lo de, no,

2837
02:35:30.209 --> 02:35:32.110
<v Speaker 7>me refiero a como se ha grabado la película, porque

2838
02:35:32.129 --> 02:35:38.129
<v Speaker 7>lo de el rollo este de inclinarlo todo, ¿sabes? Es que, fíjate,

2839
02:35:38.270 --> 02:35:40.489
<v Speaker 7>sobre todo cuando empiezas la película, es que no hay

2840
02:35:40.530 --> 02:35:42.809
<v Speaker 7>un plano derecho, pero que hay una conciencia, que es

2841
02:35:42.829 --> 02:35:46.270
<v Speaker 7>que para darle las diagonales del expresionismo, es guapísimo, tío.

2842
02:35:48.180 --> 02:35:49.520
<v Speaker 6>que yo creo que esos fueron los años buenos de

2843
02:35:49.559 --> 02:35:50.000
<v Speaker 6>Tim Burton.

2844
02:35:50.760 --> 02:35:51.040
<v Speaker 7>Sí.

2845
02:35:52.360 --> 02:35:57.040
<v Speaker 6>Yo creo que me gusta Tim Burton hasta el momento

2846
02:35:57.120 --> 02:35:59.329
<v Speaker 6>de Lippy Hollow, que me encanta. Yo

2847
02:35:59.360 --> 02:36:01.420
<v Speaker 7>creo que... Bueno, la novia cada vez sí me gusta

2848
02:36:01.440 --> 02:36:06.350
<v Speaker 7>a mí mucho también. Pero a partir de ahí... Es

2849
02:36:06.690 --> 02:36:08.590
<v Speaker 6>regular, regular. Pero es verdad que

2850
02:36:08.770 --> 02:36:12.250
<v Speaker 7>lo último grande, grande así que yo dijera estoy flipando

2851
02:36:12.290 --> 02:36:13.549
<v Speaker 7>con este tío fue Lippy Hollow.

2852
02:36:13.950 --> 02:36:16.049
<v Speaker 6>Sí, yo me pasa. Yo me pasa porque a Marte...

2853
02:36:17.370 --> 02:36:20.209
<v Speaker 6>te mete todos estos elencos de actorazos. Tenemos ahí a

2854
02:36:20.229 --> 02:36:26.020
<v Speaker 6>Emma de Armick, nuestro Palpatine. Ya no son los actores. No, no,

2855
02:36:26.079 --> 02:36:28.559
<v Speaker 6>pero digo, y la ambientación. No digo por lo de grande.

2856
02:36:28.620 --> 02:36:28.920
<v Speaker 6>Es que la

2857
02:36:28.979 --> 02:36:31.780
<v Speaker 7>ambientación

2858
02:36:31.799 --> 02:36:36.399
<v Speaker 6>de Lippy Hollow es, es que yo te digo, para

2859
02:36:36.459 --> 02:36:39.819
<v Speaker 6>mí es que es una película de Tim Burton. Es

2860
02:36:39.840 --> 02:36:41.540
<v Speaker 6>que es una película de Tim Burton. Como ya después,

2861
02:36:42.500 --> 02:36:44.799
<v Speaker 6>creo que no le hace igual porque a mí la

2862
02:36:44.860 --> 02:36:46.459
<v Speaker 6>de la del Barbero

2863
02:36:47.500 --> 02:36:48.450
<v Speaker 7>La de Sweet Toast no...

2864
02:36:49.409 --> 02:36:50.190
<v Speaker 6>A ver.

2865
02:36:50.409 --> 02:36:52.409
<v Speaker 7>No es que diga que es una mierda, pero...

2866
02:36:52.530 --> 02:36:53.040
<v Speaker 6>No, no, no

2867
02:36:54.030 --> 02:36:55.709
<v Speaker 6>Vamos, no estamos diciendo que sea una mierda, pero...

2868
02:36:56.129 --> 02:37:00.250
<v Speaker 7>Me quedó descafeinado. Después, si es verdad que hay películas que, ojito, que...

2869
02:37:00.510 --> 02:37:02.309
<v Speaker 7>Yo es que... Hay una que no he visto. La

2870
02:37:02.350 --> 02:37:05.049
<v Speaker 7>de Big Ice, no la he visto. Big Ice. Esa

2871
02:37:05.069 --> 02:37:05.719
<v Speaker 7>no la he visto yo.

2872
02:37:06.750 --> 02:37:08.059
<v Speaker 6>Yo tampoco he visto la...¿

2873
02:37:08.299 --> 02:37:08.340
<v Speaker 7>La

2874
02:37:08.379 --> 02:37:10.319
<v Speaker 6>de la vida de los que hacen los cuadritos? Sí,

2875
02:37:10.379 --> 02:37:11.559
<v Speaker 6>esa sí. Esa yo la he visto y a mí

2876
02:37:11.579 --> 02:37:13.280
<v Speaker 6>sí me gustó. Pasa que esa yo no la veo mucho.

2877
02:37:13.319 --> 02:37:15.139
<v Speaker 6>Esa no la he visto yo. Yo la he visto,

2878
02:37:15.180 --> 02:37:15.620
<v Speaker 6>pero esa... A la

2879
02:37:15.700 --> 02:37:17.100
<v Speaker 7>Big Fish, Big Fish, por ejemplo...

2880
02:37:17.829 --> 02:37:18.290
<v Speaker 6>Big Fish

2881
02:37:18.590 --> 02:37:19.590
<v Speaker 7>es una obra maestra,

2882
02:37:19.709 --> 02:37:22.270
<v Speaker 6>pero... No me acordaba, me encanta Big Fish. Me la

2883
02:37:22.319 --> 02:37:26.000
<v Speaker 6>puedo ver mil veces, pero...¿ Es Tim Burton por momentos?¿

2884
02:37:26.180 --> 02:37:29.360
<v Speaker 6>No es Tim Burton desatado? Como, por ejemplo, si estás

2885
02:37:29.420 --> 02:37:30.280
<v Speaker 6>en Lippie Hollow.

2886
02:37:31.959 --> 02:37:34.620
<v Speaker 7>Ah, bueno, sí. No es... Claro

2887
02:37:34.799 --> 02:37:36.100
<v Speaker 7>Pero que Big Fish

2888
02:37:36.159 --> 02:37:36.459
<v Speaker 6>es

2889
02:37:36.479 --> 02:37:39.260
<v Speaker 7>tremenda esa película.

2890
02:37:39.680 --> 02:37:41.399
<v Speaker 6>Yo, por ejemplo, Alicia en el país de las maravillas

2891
02:37:41.600 --> 02:37:43.780
<v Speaker 6>no es una historia que me guste. Es una historia

2892
02:37:43.799 --> 02:37:45.200
<v Speaker 6>que no me gusta nada. No me la he visto.

2893
02:37:46.860 --> 02:37:48.659
<v Speaker 7>Eso te iba a decir. Yo es que no he

2894
02:37:48.719 --> 02:37:50.879
<v Speaker 7>visto Las Alicias en el País de las Maravillas.

2895
02:37:51.260 --> 02:37:55.940
<v Speaker 6>Yo tampoco, porque es que Las Alicias y El Mago

2896
02:37:55.979 --> 02:37:59.020
<v Speaker 6>de Oz son dos historias que a mí no me atraen.

2897
02:37:59.329 --> 02:38:02.110
<v Speaker 6>A mí no me atraen nada. Entonces, como que no

2898
02:38:02.209 --> 02:38:06.129
<v Speaker 6>entro a ver ninguna versión de ninguna de ellas. Entonces,

2899
02:38:06.729 --> 02:38:08.170
<v Speaker 6>no las he visto. Pero sí, es verdad que ya

2900
02:38:08.209 --> 02:38:11.569
<v Speaker 6>te digo. Yo, para mí, no me acordaba de Big Fish, tío.

2901
02:38:11.719 --> 02:38:13.340
<v Speaker 6>No me acordaba de Big Fish, que Big Fish me

2902
02:38:13.379 --> 02:38:14.920
<v Speaker 6>gusta mucho. Es una película que me encanta.¿ Big Fish?

2903
02:38:15.250 --> 02:38:15.629
<v Speaker 6>Que la haremos.

2904
02:38:15.649 --> 02:38:17.930
<v Speaker 7>Deberíamos traerla. Deberíamos... A esto te iba a decir.

2905
02:38:18.870 --> 02:38:20.270
<v Speaker 6>Yo creo que el año que viene vamos a hacer...

2906
02:38:21.690 --> 02:38:23.430
<v Speaker 6>Ahora ya... Pues ya estamos a final de año. Y

2907
02:38:23.479 --> 02:38:25.120
<v Speaker 6>ya en diciembre ya hemos dicho lo que vamos a hacer.

2908
02:38:25.680 --> 02:38:30.719
<v Speaker 6>Cositas que vamos a hacer en diciembre. Especiales navideños. Pero...

2909
02:38:31.159 --> 02:38:33.559
<v Speaker 6>Pero el año que viene, en 2096, vamos a traer Bifi.

2910
02:38:33.600 --> 02:38:39.459
<v Speaker 6>Porque es lo que me apetece. Me apetece hacer. Y nada, bueno,

2911
02:38:39.479 --> 02:38:42.139
<v Speaker 6>hasta aquí hemos llegado. Hasta aquí ha llegado el programa

2912
02:38:42.180 --> 02:38:44.440
<v Speaker 6>de hoy. Yo lo hemos pasado muy bien, porque a

2913
02:38:44.459 --> 02:38:47.280
<v Speaker 6>nosotros nos encanta todo esto, toda la película de Batman.

2914
02:38:47.500 --> 02:38:50.639
<v Speaker 6>Yo he criticado bastante, tengo que reconocerlo, pero he criticado

2915
02:38:50.700 --> 02:38:52.840
<v Speaker 6>porque hay cosas que me sacan, hay cosas que no

2916
02:38:52.899 --> 02:38:54.440
<v Speaker 6>son perfectas en mi mente.

2917
02:38:54.719 --> 02:38:58.500
<v Speaker 7>Pero es normal, y normal. Además

2918
02:38:58.520 --> 02:38:58.559
<v Speaker 6>la

2919
02:38:58.620 --> 02:39:01.079
<v Speaker 7>película tiene sus cosas.

2920
02:39:01.600 --> 02:39:04.500
<v Speaker 6>Tengo idealizada esta película de niño, pero si es verdad

2921
02:39:04.520 --> 02:39:06.649
<v Speaker 6>que hay cosas que hay que decirla porque son así,

2922
02:39:06.690 --> 02:39:10.930
<v Speaker 6>hay fallos de guión que ni tú mismo puedes defender,

2923
02:39:10.989 --> 02:39:12.770
<v Speaker 6>aunque no estés en una aplicación.

2924
02:39:13.920 --> 02:39:16.889
<v Speaker 7>dudo mucho que ni de lo que hemos hecho anteriormente

2925
02:39:16.950 --> 02:39:18.590
<v Speaker 7>ni de lo que vayamos a hacer a partir de ahora,

2926
02:39:19.129 --> 02:39:21.549
<v Speaker 7>nada me emociona tanto, quizás si hacemos el Señor de

2927
02:39:21.610 --> 02:39:24.690
<v Speaker 7>los Anillos y me llamas para hacerla, ahí puedes acercarte,

2928
02:39:25.049 --> 02:39:27.649
<v Speaker 7>pero me emociona tanto como hacer el Bam Bam del 89,

2929
02:39:27.329 --> 02:39:31.090
<v Speaker 7>porque ya te digo que para mí fue algo muy grande,

2930
02:39:32.090 --> 02:39:35.059
<v Speaker 7>es que lo recuerdo, la sala, la cantidad de gente,

2931
02:39:35.100 --> 02:39:40.629
<v Speaker 7>la cola para entrar... Mis padres haciéndole esfuerzo

2932
02:39:40.649 --> 02:39:41.250
<v Speaker 5>de ir a llevar

2933
02:39:41.270 --> 02:39:43.260
<v Speaker 7>niños porque les gusta Batman. Porque a ellos no les

2934
02:39:43.280 --> 02:39:45.040
<v Speaker 7>va a gustar Batman ni nada,¿ sabes lo que te digo?

2935
02:39:46.780 --> 02:39:48.159
<v Speaker 7>Y un guay día

2936
02:39:48.680 --> 02:39:51.120
<v Speaker 6>Igual yo recuerdo a mi padre que fue porque era

2937
02:39:51.159 --> 02:39:53.379
<v Speaker 6>una película de Jan Nicholson. Que era un actor que

2938
02:39:53.399 --> 02:39:56.329
<v Speaker 6>le gustaba. No por Batman.

2939
02:39:56.649 --> 02:40:01.190
<v Speaker 7>Mi padre, porque yo tenía la tacita con el logotipo

2940
02:40:01.250 --> 02:40:04.500
<v Speaker 7>de Batman de la película, donde era amarillo. Y mi

2941
02:40:04.530 --> 02:40:06.459
<v Speaker 7>padre siempre decía que eso parecía una boca en vez

2942
02:40:06.500 --> 02:40:12.219
<v Speaker 7>de un murciélago. ¿Sabes? Yo le

2943
02:40:12.299 --> 02:40:12.840
<v Speaker 6>mandaba a los

2944
02:40:12.860 --> 02:40:13.479
<v Speaker 7>menos porque ahora...

2945
02:40:14.680 --> 02:40:16.579
<v Speaker 6>Yo recuerdo a mi padre criticando después de la película

2946
02:40:16.600 --> 02:40:19.879
<v Speaker 6>de Jack Nicholson. La película de Jack Nicholson, Jack Nicholson

2947
02:40:19.940 --> 02:40:22.940
<v Speaker 6>desde el juego. Vaya cómo ha bajado Jack Nicholson el nivel,

2948
02:40:22.979 --> 02:40:25.889
<v Speaker 6>no sé cuánto. Claro, he acostumbrado a verlo en papeles serios.

2949
02:40:26.829 --> 02:40:34.149
<v Speaker 6>Pues aquí no le gustó nada. Pero eso... Ya veremos

2950
02:40:34.170 --> 02:40:38.629
<v Speaker 6>qué hacemos más adelante. No vamos a anunciar nada de

2951
02:40:38.649 --> 02:40:40.850
<v Speaker 6>lo que tenemos preparado para el mes de la Navidad,

2952
02:40:41.559 --> 02:40:43.920
<v Speaker 6>para el mes de Diciembre, ya que se vayan enterando

2953
02:40:43.979 --> 02:40:48.540
<v Speaker 6>poquito a poco. Y nada, agradecerte, Juanma, que te hayas

2954
02:40:48.579 --> 02:40:53.040
<v Speaker 6>pasado por aquí, que hayas echado la tarde hablando de

2955
02:40:53.059 --> 02:40:55.040
<v Speaker 6>este peliculón. Es un

2956
02:40:55.059 --> 02:40:58.260
<v Speaker 7>placer absoluto y más para hacer esta película, ya te digo.

2957
02:40:59.479 --> 02:41:01.120
<v Speaker 7>Pero algo que siempre es un placer estar aquí.

2958
02:41:02.590 --> 02:41:04.389
<v Speaker 6>Y a vosotros que estéis escuchando, si os ha gustado,

2959
02:41:04.629 --> 02:41:08.489
<v Speaker 6>por favor, pues dejar comentarios, darle al me gusta, que

2960
02:41:08.750 --> 02:41:11.850
<v Speaker 6>nos ayuda un montón, porque así el podcast, nosotros no

2961
02:41:11.889 --> 02:41:13.639
<v Speaker 6>ganamos nada, pero el podcast pues lo va viendo más

2962
02:41:13.659 --> 02:41:15.879
<v Speaker 6>gente y bueno, pues si lo va viendo más gente,

2963
02:41:15.920 --> 02:41:18.959
<v Speaker 6>pues nosotros estamos más contentos, porque va llegando a más público.

2964
02:41:20.079 --> 02:41:25.459
<v Speaker 6>Y nada más, dejar por aquí un saludito y chao

2965
02:41:26.250 --> 02:41:54.430
<v Speaker 7>chao. Chao. CC por Antarctica Films Argentina
