WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how sore and find serenity

7
00:00:28.440 --> 00:00:31.640
<v Speaker 1>amidst the hustle of life, discovering that true piece often

8
00:00:31.679 --> 00:00:33.159
<v Speaker 1>waits in the wings of a butterfly.

9
00:00:33.759 --> 00:00:35.359
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.280 --> 00:00:42.560
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.640 --> 00:00:45.759
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.840 --> 00:00:50.479
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.880 --> 00:00:53.920
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.960 --> 00:00:57.840
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.520 --> 00:01:01.920
<v Speaker 3>Your subscription not only guarant and tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.119 --> 00:01:05.079
<v Speaker 3>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.159 --> 00:01:10.599
<v Speaker 3>languages to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.719 --> 00:01:14.200
<v Speaker 3>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.359 --> 00:01:17.439
<v Speaker 3>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.480 --> 00:01:20.920
<v Speaker 3>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.920 --> 00:01:25.200
<v Speaker 3>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.280 --> 00:01:29.120
<v Speaker 3>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.200 --> 00:01:33.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.799 --> 00:01:54.640
<v Speaker 4>Vam for four dans namsu tres ahimen makla fully clan

25
00:01:56.120 --> 00:02:02.000
<v Speaker 4>means familiar burst saveingam sern her seat from today woflooked

26
00:02:03.200 --> 00:02:06.480
<v Speaker 4>are by the hattisk a hand linkedus if the row

27
00:02:07.920 --> 00:02:12.919
<v Speaker 4>emma alas hand school vienna by maham this mealing to

28
00:02:13.000 --> 00:02:20.199
<v Speaker 4>sern aprile prefers to do see lune say las pagaista.

29
00:02:21.520 --> 00:02:26.520
<v Speaker 4>When sern ku egti concentrators liulner burn a letter or

30
00:02:26.560 --> 00:02:30.919
<v Speaker 4>scree by Alfa hoy han unskinn Pouser for the heel

31
00:02:31.319 --> 00:02:38.240
<v Speaker 4>blooded oil blick stillill digik villa, when matin plkunst cern

32
00:02:38.360 --> 00:02:43.719
<v Speaker 4>filled her over with hand her proof a still duped

33
00:02:43.759 --> 00:02:50.159
<v Speaker 4>a TINGI Yeah, prof on Pauser says sern Akim, you're

34
00:02:50.240 --> 00:02:56.560
<v Speaker 4>going to aileen be Millers with ulgang sina cern giglinger

35
00:02:56.719 --> 00:03:00.560
<v Speaker 4>in e haven and to dupin and a fool to

36
00:03:00.560 --> 00:03:05.360
<v Speaker 4>stee and the further wake from minskimmington lanesam for tap

37
00:03:05.520 --> 00:03:10.360
<v Speaker 4>the lulinus cree a letter sire, then ram yurnal opened

38
00:03:10.400 --> 00:03:15.719
<v Speaker 4>barsag and stealely hay theive us summer folly hail. Some

39
00:03:15.919 --> 00:03:18.759
<v Speaker 4>are fooling the floyd food and crank him elusive our

40
00:03:20.199 --> 00:03:22.680
<v Speaker 4>son set us upon bank a looser obsolete. Where the

41
00:03:22.759 --> 00:03:26.919
<v Speaker 4>stands there are some arm sin and stood steely a

42
00:03:27.039 --> 00:03:31.280
<v Speaker 4>warden wound for egixy steel. Some are fooling the silver

43
00:03:31.639 --> 00:03:36.159
<v Speaker 4>then frill and her suit hand furled. But then prass

44
00:03:36.199 --> 00:03:40.560
<v Speaker 4>a lady find schuler and betrayed, and sally smoke blows

45
00:03:40.599 --> 00:03:44.800
<v Speaker 4>somemmer food. The sat is a staly point canay if

46
00:03:44.840 --> 00:03:48.840
<v Speaker 4>the studs rise to hand some for new sin han

47
00:03:48.919 --> 00:03:54.599
<v Speaker 4>gekch bay, do your pardnersta alas, but then get the

48
00:03:56.280 --> 00:04:01.240
<v Speaker 4>spoor the emy fen to the to suite. Sir nigel

49
00:04:01.280 --> 00:04:08.240
<v Speaker 4>e smil prat ye yechyova sommer foli caviatle hilprel in

50
00:04:08.319 --> 00:04:13.159
<v Speaker 4>s that he falusu befed Sir and salida am yado

51
00:04:14.439 --> 00:04:20.000
<v Speaker 4>henalldno viktid selam verden kavacha o disk finish the elzel

52
00:04:20.040 --> 00:04:23.560
<v Speaker 4>ou pla gefrel vismantur trelvic framington a Sudan.

53
00:04:24.839 --> 00:04:27.959
<v Speaker 1>Let's take another lesson listen closely to any part you

54
00:04:28.040 --> 00:04:28.680
<v Speaker 1>may have missed.

55
00:04:29.439 --> 00:04:34.600
<v Speaker 4>Vaan f four Sultan ram decern Pleidienne sigel then trodri

56
00:04:34.720 --> 00:04:35.839
<v Speaker 4>inquipenhound So.

57
00:04:37.720 --> 00:04:40.040
<v Speaker 1>The warmth of the spring sun gently touched Sir and

58
00:04:40.160 --> 00:04:43.120
<v Speaker 1>as face as he stepped into Copenhound's sawl.

59
00:04:43.560 --> 00:04:47.759
<v Speaker 4>Treyenna stood the full blumest a himn vacla ablu.

60
00:04:49.639 --> 00:04:51.959
<v Speaker 1>The trees were in full bloom, and the sky was

61
00:04:52.040 --> 00:04:52.759
<v Speaker 1>clear and blue.

62
00:04:53.519 --> 00:04:58.639
<v Speaker 4>Fully cil and fidelufften meant familiar or burn stimulus sam

63
00:04:58.800 --> 00:04:59.720
<v Speaker 4>ve ingam.

64
00:05:01.160 --> 00:05:04.000
<v Speaker 1>Bird song filled the air as families and children crowded

65
00:05:04.000 --> 00:05:04.639
<v Speaker 1>at the entrance.

66
00:05:05.480 --> 00:05:08.040
<v Speaker 4>Serna's seat framte de nulfloaked.

67
00:05:09.560 --> 00:05:12.480
<v Speaker 1>Siren had been looking forward to this trip ah.

68
00:05:12.439 --> 00:05:16.399
<v Speaker 4>Bad he the hetisk i lingi sifter rue.

69
00:05:18.240 --> 00:05:20.480
<v Speaker 1>Work had been hectic, and he longed for peace.

70
00:05:21.199 --> 00:05:25.399
<v Speaker 4>Emmer alas hence gulvena by miham.

71
00:05:26.680 --> 00:05:28.800
<v Speaker 1>Am an Las. His good friends were with him.

72
00:05:29.360 --> 00:05:32.800
<v Speaker 4>T smilin to serne a pile putty first to Doeux.

73
00:05:34.519 --> 00:05:37.519
<v Speaker 1>They smiled at Sirin and pointed at the first animals.

74
00:05:38.319 --> 00:05:47.279
<v Speaker 4>See loon, look the lions, say las Pegaiste, said Las excitedly.

75
00:05:48.040 --> 00:05:52.000
<v Speaker 4>Monserne ku egertti concentratusa.

76
00:05:52.720 --> 00:05:55.040
<v Speaker 1>But Serin couldn't really concentrate.

77
00:05:55.240 --> 00:05:58.439
<v Speaker 4>Luna bernalera oscri fa elt fahoy.

78
00:06:00.240 --> 00:06:03.360
<v Speaker 1>The sound of children's laughter and screams was far too loud.

79
00:06:04.000 --> 00:06:08.519
<v Speaker 4>Hen unskirn pause radihil blooded oubliquestellhel.

80
00:06:10.199 --> 00:06:12.120
<v Speaker 1>He wished for a break from it all, just a

81
00:06:12.199 --> 00:06:13.519
<v Speaker 1>moment of silence.

82
00:06:13.759 --> 00:06:16.879
<v Speaker 4>Digik villa min maintin plukunstur.

83
00:06:18.800 --> 00:06:21.680
<v Speaker 1>They continued on, but the crowd only grew larger.

84
00:06:22.480 --> 00:06:24.920
<v Speaker 4>Sern fuldusa Auville.

85
00:06:25.959 --> 00:06:27.720
<v Speaker 1>Suren felt overwhelmed.

86
00:06:27.800 --> 00:06:32.319
<v Speaker 4>Hanna pour fo stel bonkutrayeville dupda Tinghi.

87
00:06:33.959 --> 00:06:35.600
<v Speaker 1>He needed a place where he could take a deep

88
00:06:35.639 --> 00:06:36.360
<v Speaker 1>breath and think.

89
00:06:37.040 --> 00:06:41.120
<v Speaker 4>Ya poo fankaus say sern a qigu puim.

90
00:06:42.839 --> 00:06:45.079
<v Speaker 1>I need a break, said Suren, looking at him.

91
00:06:45.839 --> 00:06:47.319
<v Speaker 4>Yer goin to Aileen.

92
00:06:49.079 --> 00:06:50.639
<v Speaker 1>I'm going for a walk alone.

93
00:06:51.199 --> 00:06:52.920
<v Speaker 4>Mus vi ulkang Siina.

94
00:06:54.800 --> 00:06:56.000
<v Speaker 1>We'll meet at the exit later.

95
00:06:56.759 --> 00:06:58.480
<v Speaker 4>Sern guigilinga ain't ye.

96
00:06:58.399 --> 00:07:03.120
<v Speaker 1>Haven Surin went further into the park hen.

97
00:07:03.040 --> 00:07:08.519
<v Speaker 4>Totun deep inanning of fooldestie n the ferdor vague Famenskimington.

98
00:07:10.160 --> 00:07:12.680
<v Speaker 1>He took a deep breath and followed the paths away

99
00:07:12.720 --> 00:07:13.319
<v Speaker 1>from the crowd.

100
00:07:14.120 --> 00:07:17.439
<v Speaker 4>Lang sum for tab de lulnescrie aleirasa.

101
00:07:19.199 --> 00:07:22.600
<v Speaker 1>Gradually, the sound of screams and laughter subsided.

102
00:07:22.639 --> 00:07:26.680
<v Speaker 4>D'andram yeune open balsa and steely hay.

103
00:07:28.560 --> 00:07:32.079
<v Speaker 1>As he turned the corner, a quiet garden revealed itself.

104
00:07:32.360 --> 00:07:34.040
<v Speaker 4>Divas somma folihilm.

105
00:07:35.639 --> 00:07:36.839
<v Speaker 1>It was the butterfly garden.

106
00:07:37.560 --> 00:07:41.519
<v Speaker 4>Soma fool nuflo unuful dam kragham elusive fower.

107
00:07:43.240 --> 00:07:46.040
<v Speaker 1>Butterflies flew gracefully around him in bright colors.

108
00:07:46.839 --> 00:07:50.600
<v Speaker 4>Cern said as sir pun bink alusa obsluedestents.

109
00:07:52.240 --> 00:07:54.920
<v Speaker 1>Siran sat on a bench and let himself be engrossed

110
00:07:54.959 --> 00:07:55.519
<v Speaker 1>in their dance.

111
00:07:56.240 --> 00:08:00.720
<v Speaker 4>Di vassoumon Sinan stood steely aver at in un for

112
00:08:00.920 --> 00:08:01.959
<v Speaker 4>e gikxi stil.

113
00:08:03.759 --> 00:08:06.279
<v Speaker 1>It was as if time stood still and the outside

114
00:08:06.319 --> 00:08:07.279
<v Speaker 1>world didn't exist.

115
00:08:08.160 --> 00:08:11.800
<v Speaker 4>Sommo foul nutsilp handen fril henel suit.

116
00:08:13.519 --> 00:08:15.560
<v Speaker 1>The butterflies offered him the piece he had.

117
00:08:15.519 --> 00:08:20.199
<v Speaker 4>Sought henfuelde b then prase le del franz gulro.

118
00:08:21.839 --> 00:08:24.240
<v Speaker 1>He felt the pressure lift from his shoulders.

119
00:08:24.439 --> 00:08:28.920
<v Speaker 4>Hen betracht and sally smoke blue Somo fool the said

120
00:08:28.959 --> 00:08:30.439
<v Speaker 4>is a steely pan's kne.

121
00:08:32.159 --> 00:08:36.200
<v Speaker 1>He watched a particularly beautiful blue butterfly that calmly settled on.

122
00:08:36.240 --> 00:08:40.720
<v Speaker 4>His knee if the stutz ristan safern sin.

123
00:08:42.600 --> 00:08:44.960
<v Speaker 1>After a while, he rose with a renewed mind.

124
00:08:45.600 --> 00:08:51.159
<v Speaker 4>Hen geek tobey mudeu pan stilla boh em alas.

125
00:08:52.200 --> 00:08:54.639
<v Speaker 1>He walked back towards the zoo paths, where he met

126
00:08:54.720 --> 00:08:55.759
<v Speaker 1>Emma n Lass.

127
00:08:56.159 --> 00:08:57.519
<v Speaker 4>Boudeen Gitti.

128
00:08:59.080 --> 00:08:59.600
<v Speaker 1>How did it go?

129
00:09:00.440 --> 00:09:03.480
<v Speaker 4>Spourie em fentuti du.

130
00:09:03.519 --> 00:09:08.080
<v Speaker 1>Sutte, asked Emma, did you find what you were looking for?

131
00:09:09.039 --> 00:09:11.120
<v Speaker 4>Sir Nigel smilo.

132
00:09:10.759 --> 00:09:19.159
<v Speaker 1>Prat Sara nodded and smiled broadly. Ye yechiu, yes I did.

133
00:09:19.759 --> 00:09:22.360
<v Speaker 4>Somma foolu caviecle hilprel in.

134
00:09:22.440 --> 00:09:25.919
<v Speaker 1>Sche butterflies can really heal a.

135
00:09:26.000 --> 00:09:30.960
<v Speaker 4>Soul dedfalulsu befent Sir and Salida Amiero.

136
00:09:32.639 --> 00:09:35.480
<v Speaker 1>As they left the zoo, Sir and found himself lighter at.

137
00:09:35.399 --> 00:09:38.279
<v Speaker 4>Heart, Hen led nor vichtit.

138
00:09:39.519 --> 00:09:40.799
<v Speaker 1>He had learned something important.

139
00:09:41.559 --> 00:09:47.240
<v Speaker 4>Sellemverden keveke o disc finish the elsil oi plei gefrelvis

140
00:09:47.360 --> 00:09:49.960
<v Speaker 4>mantur trelvik framingen a suden.

141
00:09:51.720 --> 00:09:54.399
<v Speaker 1>Even though the world can be chaotic, there are always

142
00:09:54.480 --> 00:09:56.679
<v Speaker 1>moments of peace if you dare to step away from

143
00:09:56.720 --> 00:10:05.799
<v Speaker 1>the crowd and seek them. Today's vocabulary words are coming

144
00:10:05.879 --> 00:10:10.559
<v Speaker 1>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

145
00:10:10.840 --> 00:10:12.639
<v Speaker 1>first in Danish, then in English.

146
00:10:19.159 --> 00:10:30.559
<v Speaker 5>Vam vamvaam, warmth, blumped, blumped, blumped, bloom, haick, tisk hick,

147
00:10:30.639 --> 00:10:40.960
<v Speaker 5>tisk hack tisk, hectic, Lnus Lindus, Lindus, long ru ru

148
00:10:41.639 --> 00:10:51.559
<v Speaker 5>ru peace, ingangon ingang in gangon entrance, big guyste big guystal,

149
00:10:51.879 --> 00:10:53.120
<v Speaker 5>big guystra.

150
00:10:53.879 --> 00:11:04.919
<v Speaker 1>Excitedly, oh oh it all, overwhelmed, mainten, mainten, maintain, crowd

151
00:11:05.480 --> 00:11:16.000
<v Speaker 1>stee stee n stee and paths for tapped, fortapped, for tapped, subsided,

152
00:11:16.519 --> 00:11:24.480
<v Speaker 1>open battle, open battle open ba al revealed a foot burn,

153
00:11:24.519 --> 00:11:28.159
<v Speaker 1>a foot earn a foot gracefully.

154
00:11:28.200 --> 00:11:39.320
<v Speaker 4>Obsolute, absolute, absolute, engrossed, prassel prassel, prassel pressure school Rah

155
00:11:40.360 --> 00:11:52.240
<v Speaker 4>school ra school Rah, shoulders Sally sally serely, particularly steely, stealely, steely,

156
00:11:53.360 --> 00:12:01.159
<v Speaker 4>calmly for new, for new, for new, renewed, Lad Laird

157
00:12:01.799 --> 00:12:11.759
<v Speaker 4>lad learn Ko disc ko disc ko disc chaotic tur tur.

158
00:12:13.879 --> 00:12:27.840
<v Speaker 1>There sue, sue, sue, seek still hill still steel Hill, tranquility, Hey, hey, hey,

159
00:12:29.279 --> 00:12:35.440
<v Speaker 1>garden some a fool some a food some, a fool butterfly,

160
00:12:36.000 --> 00:12:44.320
<v Speaker 1>wol floked wol floked woll, floked, trip steam, little steamlettle steam,

161
00:12:44.440 --> 00:12:52.360
<v Speaker 1>little crowded, oil blaque, oil blaque, oil blaque, moment in aning,

162
00:12:53.559 --> 00:12:56.519
<v Speaker 1>in aning, in honing breath.

163
00:13:02.799 --> 00:13:05.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

164
00:13:06.559 --> 00:13:09.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

165
00:13:09.600 --> 00:13:12.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

166
00:13:12.600 --> 00:13:16.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

167
00:13:16.120 --> 00:13:20.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

168
00:13:20.559 --> 00:13:24.399
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

169
00:13:24.639 --> 00:13:29.919
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

170
00:13:30.000 --> 00:13:35.480
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

171
00:13:35.679 --> 00:13:37.679
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
