WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidlent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.199
<v Speaker 1>In this episode, will follow Martin as he navigates the

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.359
<v Speaker 1>bustling market to find the courage for a romantic gesture

8
00:00:31.440 --> 00:00:33.759
<v Speaker 1>that could blossom into something special.

9
00:00:33.920 --> 00:00:35.520
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:39.399 --> 00:00:42.759
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.759 --> 00:00:45.920
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.000 --> 00:00:50.600
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.039 --> 00:00:54.079
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.079 --> 00:00:58.000
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.640 --> 00:01:02.039
<v Speaker 4>Your subscription not only gave guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.240 --> 00:01:05.239
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.319 --> 00:01:10.760
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.840 --> 00:01:14.359
<v Speaker 4>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.519 --> 00:01:17.560
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.640 --> 00:01:21.040
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.079 --> 00:01:25.359
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.439 --> 00:01:29.280
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.319 --> 00:01:34.000
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.799 --> 00:01:47.439
<v Speaker 5>Hetvos and cow de vindach O, the blum borderae over

25
00:01:47.560 --> 00:01:54.280
<v Speaker 5>all varoge tulpen and Andre cure cabloomutizine de lutos vult

26
00:01:54.519 --> 00:02:03.040
<v Speaker 5>metezutur from fish bloom, hetvosfaltegsdach end marked was struck menseelipe

27
00:02:03.120 --> 00:02:09.879
<v Speaker 5>haastromt obsuknad perfect caddo for Vede. Martin stomped acts and

28
00:02:10.039 --> 00:02:15.199
<v Speaker 5>cram and observered the mainer Hey wasn baiting their fose.

29
00:02:16.599 --> 00:02:20.000
<v Speaker 5>Then cole ha Hank Lochte and half Martin and friendly

30
00:02:20.080 --> 00:02:25.719
<v Speaker 5>the Cadoo come up. Marte von dach is the doch

31
00:02:27.000 --> 00:02:34.280
<v Speaker 5>theyenk met In Knippo Martin himlachtesbachis hey hot and spacial.

32
00:02:34.360 --> 00:02:40.400
<v Speaker 5>Buket remarked a laine for Soskia, elkawak comsenide marked and

33
00:02:40.639 --> 00:02:45.360
<v Speaker 5>el Kakir stopped the Sabeys and cram the lachta alted

34
00:02:45.520 --> 00:02:51.879
<v Speaker 5>friendlek and Pratt enthusiost over Bloom, Martin bevondad har Frolkate

35
00:02:52.159 --> 00:02:57.479
<v Speaker 5>and positive energy. Marvon dach was the marked extra drug.

36
00:02:58.919 --> 00:03:05.800
<v Speaker 5>Martin consos Skia ner Ranzin overall baramensidiem de kfer sperde

37
00:03:07.039 --> 00:03:12.400
<v Speaker 5>haizuchte deep and folded the tree for Oborele mustai wachte

38
00:03:12.560 --> 00:03:17.840
<v Speaker 5>but perfect moment of von d'eurf and thankful out henk

39
00:03:17.960 --> 00:03:23.479
<v Speaker 5>sarzen arseling and flows to the jai kuntit Marte name

40
00:03:23.599 --> 00:03:30.000
<v Speaker 5>the k son smutevon de stop name Martin hawled deep,

41
00:03:30.080 --> 00:03:35.479
<v Speaker 5>adam On clemded klurek bok at Steve and bahonze renverchtebanador

42
00:03:35.520 --> 00:03:42.840
<v Speaker 5>the Maynard haizug Narsoskiya, then oh skinded onhavn and dar

43
00:03:43.199 --> 00:03:50.120
<v Speaker 5>t s the mansemosa zaghar harzicht for lichte soudrasehem sachnadre

44
00:03:51.479 --> 00:03:54.240
<v Speaker 5>met the lads to de worm the Martys. If you're

45
00:03:54.280 --> 00:03:59.240
<v Speaker 5>the Maynard Tottel for soaski astomt then hard clopp to

46
00:03:59.360 --> 00:04:03.879
<v Speaker 5>snell did is for yau the hay an over hundred,

47
00:04:03.960 --> 00:04:09.159
<v Speaker 5>the had buquet anhard Soskia's o'er twinkle, the bate scene

48
00:04:09.240 --> 00:04:14.319
<v Speaker 5>from the Bloomer Oh Marten but Prachter and spatial they

49
00:04:14.400 --> 00:04:21.240
<v Speaker 5>ser grimlachand ikep altate be wondered why bloomer samfort for

50
00:04:21.439 --> 00:04:26.759
<v Speaker 5>vast cake martin her An, the hot hem aldetail opremerked

51
00:04:28.040 --> 00:04:33.279
<v Speaker 5>hay fool, the in warmer lute dors heinstromer donkeye, the

52
00:04:33.480 --> 00:04:40.519
<v Speaker 5>hezarcht ik hoped, the dutchess a moi soffind soskiya krimlachten

53
00:04:40.680 --> 00:04:47.279
<v Speaker 5>nor braider, the same perfect net of yauta land obdot

54
00:04:47.360 --> 00:04:51.000
<v Speaker 5>moment beseve the martyr that a mere zelf trauer hot

55
00:04:51.040 --> 00:04:56.319
<v Speaker 5>on he outrodhtot hadwas the mood omrizikos the name de

56
00:04:56.560 --> 00:05:01.439
<v Speaker 5>m dichter bay soskiya rotrobracht, the druchteve on the marked

57
00:05:01.720 --> 00:05:07.439
<v Speaker 5>lake in ains mindo over veldernd hetvassen bizundre d't blum

58
00:05:07.560 --> 00:05:13.199
<v Speaker 5>border en d'aufo utmor legade and newer bludrifulens.

59
00:05:14.399 --> 00:05:17.480
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:17.560 --> 00:05:18.240
<v Speaker 1>may have missed.

61
00:05:18.879 --> 00:05:22.839
<v Speaker 5>Hetvossen cou de vindach upteblumborderae.

62
00:05:24.480 --> 00:05:26.839
<v Speaker 1>It was a cold winter day at the flower farm.

63
00:05:27.240 --> 00:05:32.959
<v Speaker 5>Ov all varros tupin and onrecleure cabloo.

64
00:05:32.639 --> 00:05:38.000
<v Speaker 1>Mutizine everywhere there were rosen toupin and other colorful flowers

65
00:05:38.040 --> 00:05:38.560
<v Speaker 1>to be seen.

66
00:05:39.240 --> 00:05:43.759
<v Speaker 5>De l'utos reveilt metezutur fon fierce bloom.

67
00:05:45.360 --> 00:05:48.000
<v Speaker 1>The air was filled with the sweet scent of fresh flowers.

68
00:05:48.639 --> 00:05:53.160
<v Speaker 5>Het vos Valentine Stach and the marked vastrug.

69
00:05:54.279 --> 00:05:56.480
<v Speaker 1>It was Valentine Stach and the market was busy.

70
00:05:57.279 --> 00:06:03.439
<v Speaker 5>Men selei perastromt op zuknaat perfect cado for unrichte.

71
00:06:05.000 --> 00:06:08.399
<v Speaker 1>People hurriedly moved around, searching for the perfect gift for

72
00:06:08.480 --> 00:06:09.199
<v Speaker 1>their loved ones.

73
00:06:10.079 --> 00:06:14.759
<v Speaker 5>Marten stnt achterzen grame and observered de main.

74
00:06:16.800 --> 00:06:22.000
<v Speaker 1>Martin stood behind his stall, observing the crowd. Hey vossenbeichinervos,

75
00:06:23.720 --> 00:06:24.639
<v Speaker 1>he was a bit nervous.

76
00:06:25.360 --> 00:06:30.360
<v Speaker 5>Zenkolecha henk lochte and huff Martin and frieen de la cado.

77
00:06:32.120 --> 00:06:34.839
<v Speaker 1>His colleague Hank laughed and gave Martin a friendly nudge.

78
00:06:35.399 --> 00:06:37.519
<v Speaker 5>Come hop, Martin.

79
00:06:38.680 --> 00:06:43.879
<v Speaker 1>Come on, Martin, fon da is the da Today is

80
00:06:43.920 --> 00:06:44.199
<v Speaker 1>the day.

81
00:06:44.920 --> 00:06:52.839
<v Speaker 5>Zeyenk mertenknippo, said Hank with a wink. Martin him lochtesbachis.

82
00:06:54.480 --> 00:06:55.600
<v Speaker 1>Martin smiled weakly.

83
00:06:56.199 --> 00:07:01.120
<v Speaker 5>Hey halten spachell buket remarked, Alene for Soaskia.

84
00:07:02.720 --> 00:07:04.920
<v Speaker 1>He had made a special bouquet just for Shashkiya.

85
00:07:05.519 --> 00:07:10.920
<v Speaker 5>El kawak Cromsenarda marked and el Kakir stopped to Sabeys

86
00:07:11.079 --> 00:07:11.959
<v Speaker 5>and cram.

87
00:07:13.319 --> 00:07:15.879
<v Speaker 1>Every week she came to the market, and each time

88
00:07:15.959 --> 00:07:17.000
<v Speaker 1>she stopped at his stall.

89
00:07:17.720 --> 00:07:22.959
<v Speaker 5>Selacht alteed freelyluk and prat enthusiost over bloom.

90
00:07:24.600 --> 00:07:28.079
<v Speaker 1>She always smiled kindly and talked enthusiastically about flowers.

91
00:07:28.879 --> 00:07:33.920
<v Speaker 5>Martin bavunlade are frolicate empos tiefe energi.

92
00:07:35.560 --> 00:07:40.199
<v Speaker 1>Martin admired her cheerfulness and positive energy. Marfon Dach was

93
00:07:40.360 --> 00:07:45.759
<v Speaker 1>the marked extra drug. But today the market was extra busy.

94
00:07:46.519 --> 00:07:49.879
<v Speaker 5>Martin Consoskia neer runsine.

95
00:07:51.439 --> 00:07:53.680
<v Speaker 1>Martin couldn't see Shaskia anywhere.

96
00:07:53.920 --> 00:07:58.120
<v Speaker 5>Overall by immense dy heem de virt first spared.

97
00:07:59.439 --> 00:08:01.000
<v Speaker 1>Everywhere people blocked his view.

98
00:08:01.639 --> 00:08:05.639
<v Speaker 5>Hey zur the deep and fool the de tree for obole.

99
00:08:07.279 --> 00:08:10.560
<v Speaker 1>He sighed deeply and felt doubt rising mouse.

100
00:08:11.240 --> 00:08:16.040
<v Speaker 5>But perfect moment of dur and sankfool out.

101
00:08:17.759 --> 00:08:20.319
<v Speaker 1>Should he wait for the perfect moment or just dare

102
00:08:20.399 --> 00:08:21.560
<v Speaker 1>to express his feelings.

103
00:08:22.279 --> 00:08:27.759
<v Speaker 5>Hank scharzen arseling and flows to the Yeah kuntit Martin.

104
00:08:29.319 --> 00:08:32.279
<v Speaker 1>Hanks saw his hesitation and whispered, you can do this,

105
00:08:32.519 --> 00:08:37.320
<v Speaker 1>Martin name the JC, take the gamble.

106
00:08:37.639 --> 00:08:40.240
<v Speaker 5>Son smvon de stop name.

107
00:08:42.000 --> 00:08:45.200
<v Speaker 1>Sometimes you just have to take the step, Martin.

108
00:08:44.960 --> 00:08:52.639
<v Speaker 5>Howl the deep adam kim deukbuket Steve and bohon setebana

109
00:08:52.759 --> 00:08:53.440
<v Speaker 5>durde man.

110
00:08:55.440 --> 00:08:58.600
<v Speaker 1>Martin took a deep breath, gripped the colorful bouquet tightly,

111
00:08:59.080 --> 00:09:00.919
<v Speaker 1>and started to make his way through the crowd.

112
00:09:01.559 --> 00:09:07.440
<v Speaker 5>Hey zur Narsoskiya zayn oh ruskin de domhaving.

113
00:09:08.080 --> 00:09:11.639
<v Speaker 1>He searched for Shaskiya, his eyes scanning the surroundings.

114
00:09:11.600 --> 00:09:16.240
<v Speaker 5>And there tis demenseemossa zerehar.

115
00:09:17.279 --> 00:09:19.120
<v Speaker 1>And there among the crowd he saw her.

116
00:09:19.679 --> 00:09:23.879
<v Speaker 5>Har zitt for lichte sou dra sehem schnadre.

117
00:09:25.559 --> 00:09:27.799
<v Speaker 1>Her face lit up as soon as she saw him approaching.

118
00:09:28.480 --> 00:09:32.159
<v Speaker 5>Mete lads to do worm de martes if tour de

119
00:09:32.360 --> 00:09:35.399
<v Speaker 5>main tetotei for soski estnd.

120
00:09:37.039 --> 00:09:40.120
<v Speaker 1>With a final push, Martin squeezed through the crowd until

121
00:09:40.159 --> 00:09:41.879
<v Speaker 1>he stood before Shaskia.

122
00:09:42.120 --> 00:09:44.120
<v Speaker 5>Zenn Hart clopp to snell.

123
00:09:45.799 --> 00:09:46.759
<v Speaker 1>His heart was pounding.

124
00:09:47.440 --> 00:09:51.240
<v Speaker 5>This is for you, ze Hey and o for ndret

125
00:09:51.399 --> 00:09:54.600
<v Speaker 5>hed bouquet anahar, This.

126
00:09:54.799 --> 00:09:57.279
<v Speaker 1>Is for you he said, and handed her the bouquet.

127
00:09:58.000 --> 00:10:02.120
<v Speaker 5>Soskias oh t tinkled the bad seen from the bloom.

128
00:10:03.840 --> 00:10:06.960
<v Speaker 1>Chasquilla's eyes sparkled at the sight of the flowers.

129
00:10:07.159 --> 00:10:13.000
<v Speaker 5>Oh Martin, vot pater and space shal de sergim lachand.

130
00:10:14.279 --> 00:10:17.639
<v Speaker 1>Oh Martin, how beautiful and special, she said with a smile.

131
00:10:18.279 --> 00:10:25.320
<v Speaker 5>Ikep alteate bevundertulia blooms samfort, I've always admired how you

132
00:10:25.480 --> 00:10:29.759
<v Speaker 5>arrange flowers for vast cake Martin her m.

133
00:10:31.360 --> 00:10:32.919
<v Speaker 1>Amazed. Martin looked at her.

134
00:10:33.480 --> 00:10:37.120
<v Speaker 5>So hatim alde tet opremerked.

135
00:10:37.879 --> 00:10:39.200
<v Speaker 1>She had noticed him all this time.

136
00:10:39.879 --> 00:10:43.759
<v Speaker 5>Hay fool the en warmer flute dorset heinstrom.

137
00:10:45.480 --> 00:10:50.039
<v Speaker 1>He felt a warm glow spreading through him. Don quiezzarcht,

138
00:10:51.759 --> 00:10:53.200
<v Speaker 1>thank you, he said softly.

139
00:10:53.840 --> 00:10:56.840
<v Speaker 5>Ecopete dutchy sumoi chaufinde.

140
00:10:58.440 --> 00:10:59.480
<v Speaker 1>I hoped you would like them.

141
00:11:00.240 --> 00:11:03.279
<v Speaker 5>Soskia riyemlach no breeder.

142
00:11:04.919 --> 00:11:06.840
<v Speaker 1>Shasquilla smiled even wider.

143
00:11:07.159 --> 00:11:10.919
<v Speaker 5>Suzem perfict nit ol jiaotlenz.

144
00:11:12.639 --> 00:11:15.919
<v Speaker 1>They are perfect, just like your talent opdet.

145
00:11:15.519 --> 00:11:22.200
<v Speaker 5>Moment besif the marte d'lte mir zilfertrau hatn re outre d'htot.

146
00:11:23.879 --> 00:11:27.120
<v Speaker 1>At that moment, Martin realized he had more confidence than

147
00:11:27.159 --> 00:11:28.799
<v Speaker 1>he ever thought he possessed.

148
00:11:29.039 --> 00:11:35.440
<v Speaker 5>Hetros de mout mrisikos, the name di m dichterbe soskia hotrebrot.

149
00:11:37.200 --> 00:11:39.240
<v Speaker 1>It was the courage to take risks that had brought

150
00:11:39.320 --> 00:11:41.080
<v Speaker 1>him closer to Shashkiya.

151
00:11:41.279 --> 00:11:46.440
<v Speaker 5>The dreuchtev on the marked lake in ains minder over Veldernd.

152
00:11:48.159 --> 00:11:51.320
<v Speaker 1>The market's hustle and bustle suddenly seemed less overwhelming.

153
00:11:51.960 --> 00:12:00.080
<v Speaker 5>Hetros and bijoun d'apeteblumburderay en d'artfou nfvtem legade and you

154
00:12:00.200 --> 00:12:02.039
<v Speaker 5>were blue INDs.

155
00:12:03.720 --> 00:12:06.080
<v Speaker 1>It was a special day at the flower farm, a

156
00:12:06.159 --> 00:12:09.759
<v Speaker 1>day full of unexpected possibilities and new blossoming feelings.

157
00:12:15.600 --> 00:12:19.720
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

158
00:12:20.799 --> 00:12:25.360
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

159
00:12:31.360 --> 00:12:51.960
<v Speaker 5>Cold cold cold cold winter winter winter winter, borderay, borderay, borderay, farm, cleurec, cleurec, cleurec, colorful, versa,

160
00:12:53.120 --> 00:13:05.399
<v Speaker 5>verce versa fresh, liecht, lucht, lucht, meynarchte, meynarchter meynarchte crowd

161
00:13:05.879 --> 00:13:14.559
<v Speaker 5>rene heard rene heard renee heard, ignored, entugiost enthusiost and

162
00:13:14.720 --> 00:13:24.559
<v Speaker 5>tougiost enthusiastic. The road for spare, thee for spare them

163
00:13:24.759 --> 00:13:37.679
<v Speaker 5>for spared, blocked, du dufand there rueful, rueful, rueful feelings, Flowster,

164
00:13:37.840 --> 00:13:47.679
<v Speaker 5>the flouster, the flowster, the whispered, arseling, arseling, arzling, hesitation,

165
00:13:48.399 --> 00:13:59.080
<v Speaker 5>rook rook, rook, gamble, Adam Adam Adam, breathe, unclem, the unclem,

166
00:13:59.159 --> 00:14:08.279
<v Speaker 5>the unclean, the crypt, the the the way, twinkled, twinkled

167
00:14:08.320 --> 00:14:16.320
<v Speaker 5>and twinkled, sparkled for bast for bast for bast amazed

168
00:14:16.960 --> 00:14:28.399
<v Speaker 5>more lecad more located, more lead possibilities, druchte ducteucte, pussle over,

169
00:14:28.519 --> 00:14:38.600
<v Speaker 5>veldrand over veldrand over, wilderhand, overwhelming, lute, flute route, Clowe,

170
00:14:39.039 --> 00:14:45.000
<v Speaker 5>the Wundler, the wunder, the vulner admire Zel for trau,

171
00:14:46.320 --> 00:14:49.080
<v Speaker 5>Zel for trauing, zelf for trau.

172
00:14:50.080 --> 00:14:59.799
<v Speaker 1>Confidence, recy, cause, recycase, reasy, cause, risks, bisdre bisondre bis

173
00:15:01.480 --> 00:15:06.960
<v Speaker 1>special Blueyend, Blueyen de Blueyend, Blossoming.

174
00:15:13.200 --> 00:15:15.960
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Dutch.

175
00:15:16.960 --> 00:15:19.919
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality engaging

176
00:15:20.000 --> 00:15:22.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

177
00:15:23.000 --> 00:15:26.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

178
00:15:26.440 --> 00:15:30.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

179
00:15:30.639 --> 00:15:35.279
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

180
00:15:35.440 --> 00:15:40.879
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

181
00:15:41.039 --> 00:15:45.440
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

182
00:15:45.480 --> 00:15:46.639
<v Speaker 2>word from our sponsors.
