WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:11.519
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg. Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast

2
00:00:11.560 --> 00:00:15.039
<v Speaker 1>where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension.

3
00:00:15.960 --> 00:00:18.800
<v Speaker 1>In each episode, we'll present a short story in both

4
00:00:18.800 --> 00:00:20.760
<v Speaker 1>English and Danish with the aim of helping you to

5
00:00:20.800 --> 00:00:22.440
<v Speaker 1>improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.800
<v Speaker 2>In this episode, we'll explore the transformative power of art

7
00:00:28.839 --> 00:00:32.159
<v Speaker 2>therapy as Lars battles for self discovery and acceptance within

8
00:00:32.200 --> 00:00:33.280
<v Speaker 2>the psychiatric ward.

9
00:00:33.799 --> 00:00:35.399
<v Speaker 1>Right after this commercial break.

10
00:00:39.280 --> 00:00:42.640
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.640 --> 00:00:45.799
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.880 --> 00:00:50.479
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.920 --> 00:00:53.960
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.960 --> 00:00:57.880
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.520 --> 00:01:01.920
<v Speaker 3>Your subscription not only gear and tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.119 --> 00:01:05.120
<v Speaker 3>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.200 --> 00:01:10.640
<v Speaker 3>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.719 --> 00:01:14.239
<v Speaker 3>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.400 --> 00:01:17.439
<v Speaker 3>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.519 --> 00:01:20.920
<v Speaker 3>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.959 --> 00:01:25.239
<v Speaker 3>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.319 --> 00:01:29.159
<v Speaker 3>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.200 --> 00:01:33.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.680 --> 00:01:50.200
<v Speaker 4>I delusfor pursuits. Let's get our dealing de va here

25
00:01:50.599 --> 00:01:58.319
<v Speaker 4>las fri assern pfensa Roma, val Elise, fau Matriela inue

26
00:02:00.040 --> 00:02:07.519
<v Speaker 4>the really institutional on guser here summone, Kraniloa, Loda Blankelar

27
00:02:08.039 --> 00:02:10.520
<v Speaker 4>Mailer penciler of foul too was pray each a me

28
00:02:10.680 --> 00:02:14.759
<v Speaker 4>and a chaos last in new patient for our dealing

29
00:02:15.360 --> 00:02:20.199
<v Speaker 4>hel Tulia count Layer hence una vis I have a

30
00:02:20.280 --> 00:02:24.759
<v Speaker 4>clay buskrat who had all be visas are sil Andro,

31
00:02:24.840 --> 00:02:28.800
<v Speaker 4>I'm seeing taylors do give the escape no actor hand

32
00:02:28.840 --> 00:02:33.400
<v Speaker 4>unski and a missing ku maniggi Elsn's creativity some time

33
00:02:33.479 --> 00:02:38.840
<v Speaker 4>for healing friar in a far and count put leaders

34
00:02:38.840 --> 00:02:45.120
<v Speaker 4>are shooting who held for pro who traditional meta friars

35
00:02:45.120 --> 00:02:48.240
<v Speaker 4>a con some invited to shading senestemen and he is

36
00:02:48.240 --> 00:02:52.919
<v Speaker 4>still to last for stag who for ache the fools

37
00:02:52.960 --> 00:02:58.520
<v Speaker 4>astrom getting pencils Troy cern in Tulia il Alas and

38
00:02:58.759 --> 00:03:02.360
<v Speaker 4>practicate for our dealing petroles and gambileya may air for

39
00:03:02.479 --> 00:03:08.159
<v Speaker 4>it han vista belas vy stante or unskill and andre

40
00:03:08.240 --> 00:03:13.439
<v Speaker 4>os kuside last do all often stopped slutening school handscape

41
00:03:13.520 --> 00:03:16.879
<v Speaker 4>noel the behelter are put on the illano egg some

42
00:03:17.039 --> 00:03:22.599
<v Speaker 4>man self filled hand welded the sister owner fryars violent

43
00:03:22.719 --> 00:03:27.639
<v Speaker 4>in our bidle han molrad malayl foul flow some nickeot

44
00:03:27.800 --> 00:03:33.400
<v Speaker 4>communi our spiling hands indra campa hope the contest shot

45
00:03:33.560 --> 00:03:41.120
<v Speaker 4>nose including shown presently la siwak malorydumuchet in rod stealing

46
00:03:41.159 --> 00:03:47.800
<v Speaker 4>a hand sensitives then rag chutman vablenel noni personelle meaned

47
00:03:48.319 --> 00:03:53.840
<v Speaker 4>divis the ustabilita When friar our servant trotter from euri

48
00:03:53.960 --> 00:03:59.919
<v Speaker 4>Evta's vision, did they are egger ustabiliti say fry fast

49
00:04:01.240 --> 00:04:06.400
<v Speaker 4>did it a sel updates Sir and Nigel last visas

50
00:04:06.439 --> 00:04:12.080
<v Speaker 4>in raiser the creo mula daily nos pasund if the

51
00:04:12.199 --> 00:04:15.080
<v Speaker 4>mangi dis kushoma loud, the administer shouting to the us

52
00:04:15.159 --> 00:04:19.920
<v Speaker 4>all the inso e lasa put in shale to framskrit

53
00:04:21.160 --> 00:04:26.560
<v Speaker 4>hence cons van sturgen eggin swale last pagunda trout pushing

54
00:04:26.600 --> 00:04:35.279
<v Speaker 4>iron stamen huodipemergahn at healing kuven process friars troat traditionate

55
00:04:35.399 --> 00:04:43.439
<v Speaker 4>matula prostugl cern savo wastag achted kuvera. Sulla's thought said,

56
00:04:43.439 --> 00:04:46.720
<v Speaker 4>the fall filled me loose moulia on gain up there

57
00:04:46.800 --> 00:04:51.319
<v Speaker 4>say a very bula veh last blue pot out dealing

58
00:04:51.399 --> 00:04:54.160
<v Speaker 4>lidlinger may move for stoles as a seller. Then vaden

59
00:04:54.680 --> 00:04:55.959
<v Speaker 4>and unskila ultrog.

60
00:04:57.240 --> 00:05:00.360
<v Speaker 2>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

61
00:05:00.439 --> 00:05:01.079
<v Speaker 2>may have missed.

62
00:05:01.680 --> 00:05:09.199
<v Speaker 4>Idelusafo plussot strollers by regress, romo puntsugietris guerau dealing.

63
00:05:10.639 --> 00:05:13.639
<v Speaker 2>In the bright spring. The sun's rays were reflected into

64
00:05:13.680 --> 00:05:16.519
<v Speaker 2>the recreation room of the psychiatric ward de.

65
00:05:16.680 --> 00:05:20.800
<v Speaker 4>Va here las friar ascern defensa.

66
00:05:22.560 --> 00:05:25.759
<v Speaker 2>It was here that last Foya and Siren found themselves.

67
00:05:26.040 --> 00:05:36.399
<v Speaker 4>Roma val eluse foul matreela in ouaysa krativitiet iistril Institutionelemusa.

68
00:05:38.040 --> 00:05:41.199
<v Speaker 2>The room was filled with light, colors and materials, an

69
00:05:41.199 --> 00:05:44.920
<v Speaker 2>oasis of creativity amidst the sterile institutional surroundings.

70
00:05:45.600 --> 00:05:53.839
<v Speaker 4>Here sam lamkrangipour lodra blanqueller mela penciler afoul to bospray

71
00:05:54.079 --> 00:05:55.839
<v Speaker 4>is and a chaos.

72
00:05:57.040 --> 00:06:00.279
<v Speaker 2>Here gathered around the long tables lay blank canvases, paint

73
00:06:00.319 --> 00:06:03.240
<v Speaker 2>brushes and tubes of color scattered in a charming chaos.

74
00:06:04.120 --> 00:06:10.279
<v Speaker 4>Las in neu pacient puau dealing heltilie va kunstlier.

75
00:06:11.319 --> 00:06:14.079
<v Speaker 2>Las. A new patient in the ward had previously been

76
00:06:14.120 --> 00:06:15.160
<v Speaker 2>an art teacher.

77
00:06:15.519 --> 00:06:19.920
<v Speaker 4>Hence unskivavis avaklat bi uskriel.

78
00:06:21.560 --> 00:06:23.800
<v Speaker 2>His desire was to demonstrate that he was ready to

79
00:06:23.879 --> 00:06:25.920
<v Speaker 2>be discharged khuen.

80
00:06:25.839 --> 00:06:31.120
<v Speaker 4>All bavisis sil androm sing telus dogevi escabe no igte.

81
00:06:32.759 --> 00:06:35.480
<v Speaker 2>Could he convince himself and others of his mental strength

82
00:06:35.839 --> 00:06:37.720
<v Speaker 2>by creating something genuine.

83
00:06:37.920 --> 00:06:44.800
<v Speaker 4>Hen unski impuni a missing kunst menighi el sanskretiuti p healing.

84
00:06:46.480 --> 00:06:49.279
<v Speaker 2>He wanted to impress with his art, but not everyone

85
00:06:49.360 --> 00:06:51.519
<v Speaker 2>saw his creativity as a sign of healing.

86
00:06:52.360 --> 00:06:57.800
<v Speaker 4>Fire in afahan kutzteput leaders is Hulten.

87
00:06:59.079 --> 00:07:02.079
<v Speaker 2>Fire and experience against art therapists led the session.

88
00:07:02.319 --> 00:07:05.839
<v Speaker 4>Who heldru for pu tradition Matoula.

89
00:07:07.560 --> 00:07:10.279
<v Speaker 2>She had a reputation for using untraditional methods.

90
00:07:11.040 --> 00:07:17.040
<v Speaker 4>Priyasa Kuntsam invited to shieln senesteme ahin still to las.

91
00:07:16.839 --> 00:07:20.920
<v Speaker 2>Vastek Phaya saw art as a path to the soul's

92
00:07:20.920 --> 00:07:23.639
<v Speaker 2>true voice, and her confidence in Lass was strong.

93
00:07:24.319 --> 00:07:29.199
<v Speaker 4>Hun obformtile i de ful sastromi gin Man's pensis Troy.

94
00:07:30.879 --> 00:07:35.160
<v Speaker 2>She encouraged him to let genuine emotions flow through his brushstrokes.

95
00:07:35.279 --> 00:07:40.439
<v Speaker 4>Cern in celia iliu elas an upratikant for our dealing

96
00:07:41.120 --> 00:07:43.759
<v Speaker 4>petrel Singhami lea mehea.

97
00:07:43.519 --> 00:07:47.879
<v Speaker 2>Freut Seran, a former student of laugh and now and

98
00:07:47.959 --> 00:07:50.240
<v Speaker 2>in turn in the ward watched his old teacher with.

99
00:07:50.360 --> 00:07:58.519
<v Speaker 4>Awe henveste belasvastante or unskil et andro os kusidi.

100
00:07:59.560 --> 00:08:02.360
<v Speaker 2>He knew loss was capable of and wished others could

101
00:08:02.360 --> 00:08:03.000
<v Speaker 2>see it too.

102
00:08:03.639 --> 00:08:11.399
<v Speaker 4>Last or van stopieslutinin skuenscape noul the behiltepu illanul ichte

103
00:08:12.079 --> 00:08:14.199
<v Speaker 4>so manselfulde.

104
00:08:14.959 --> 00:08:17.959
<v Speaker 2>Las faced a big decision. Should he create something that

105
00:08:18.079 --> 00:08:21.160
<v Speaker 2>pleased the therapists or something genuine that he himself.

106
00:08:20.879 --> 00:08:23.160
<v Speaker 4>Felt henvel de desiste.

107
00:08:24.920 --> 00:08:25.720
<v Speaker 2>He chose the latter.

108
00:08:26.360 --> 00:08:30.759
<v Speaker 4>Ona fries violining a bai del and moul ra del milel.

109
00:08:32.159 --> 00:08:35.320
<v Speaker 2>Under fire as guidance, he worked purposefully with the canvas.

110
00:08:35.879 --> 00:08:41.440
<v Speaker 4>Foul Fleu saint ni quiyou discamuni au spilin hence indra

111
00:08:41.600 --> 00:08:42.480
<v Speaker 4>campo Hoope.

112
00:08:44.200 --> 00:08:48.279
<v Speaker 2>Colors flowed together in chaotic harmony, reflecting his inner struggle

113
00:08:48.360 --> 00:08:48.799
<v Speaker 2>and hope.

114
00:08:49.360 --> 00:08:54.759
<v Speaker 4>The count Sisuten noules in kumunischun presenter la severg.

115
00:08:56.320 --> 00:08:59.639
<v Speaker 2>As the art session reached its culmination, Loss presented his.

116
00:08:59.720 --> 00:09:05.320
<v Speaker 4>Work mail ri va dup de mushunet in rousteling hands

117
00:09:05.360 --> 00:09:06.200
<v Speaker 4>since toustent.

118
00:09:07.879 --> 00:09:10.720
<v Speaker 2>The painting was deeply emotional, a raw display of his

119
00:09:10.799 --> 00:09:11.200
<v Speaker 2>state of.

120
00:09:11.240 --> 00:09:14.080
<v Speaker 4>Mind reich chutman bablenel.

121
00:09:15.840 --> 00:09:17.080
<v Speaker 2>The reactions were mixed.

122
00:09:17.840 --> 00:09:22.000
<v Speaker 4>Noni passunele meaned de viz de ustabili tit.

123
00:09:23.759 --> 00:09:26.000
<v Speaker 2>Some in the staff believed it showed instability.

124
00:09:26.679 --> 00:09:32.279
<v Speaker 4>Men friar a sur trore fram uri Ifdahn's vision.

125
00:09:34.000 --> 00:09:37.559
<v Speaker 2>But Flaya and Siren stepped forward, eager to defend his vision.

126
00:09:38.159 --> 00:09:42.799
<v Speaker 4>De deig ustabiliti, say fry a fest.

127
00:09:44.159 --> 00:09:46.559
<v Speaker 2>This is not instability, said Fire firmly.

128
00:09:47.159 --> 00:09:49.240
<v Speaker 4>De de esil abts.

129
00:09:50.840 --> 00:09:51.960
<v Speaker 2>This is self discovery.

130
00:09:52.759 --> 00:09:56.159
<v Speaker 4>Sir Nigel las visir sinraise.

131
00:09:58.000 --> 00:10:00.559
<v Speaker 2>Sarah nodded Losses, showing us his journey.

132
00:10:01.159 --> 00:10:04.000
<v Speaker 4>De creo mula dels.

133
00:10:05.759 --> 00:10:07.960
<v Speaker 2>It takes courage to share something so personal.

134
00:10:08.679 --> 00:10:12.799
<v Speaker 4>If the magna discush lud Minister hultened to death.

135
00:10:12.919 --> 00:10:19.159
<v Speaker 2>All After much discussion, the administration listened to their words the.

136
00:10:19.360 --> 00:10:23.120
<v Speaker 4>Inso elasa put in seil to framskrit.

137
00:10:24.799 --> 00:10:27.279
<v Speaker 2>They realized that Lof had the potential for progress.

138
00:10:28.039 --> 00:10:31.360
<v Speaker 4>Hence kutzt van steurg eggin swail.

139
00:10:33.200 --> 00:10:35.000
<v Speaker 2>His art was a strength, not a weakness.

140
00:10:35.759 --> 00:10:41.039
<v Speaker 4>Las pegunda trout pushing iron steam wor did bimgahn at

141
00:10:41.120 --> 00:10:43.279
<v Speaker 4>healing Kuven prosess.

142
00:10:43.360 --> 00:10:49.399
<v Speaker 2>Ig Las began to believe in his own voice, quickly

143
00:10:49.519 --> 00:10:52.679
<v Speaker 2>noticing that healing could be a process, not just a result.

144
00:10:53.480 --> 00:10:57.240
<v Speaker 4>Friars tu traditionated with tula prostugo.

145
00:10:58.879 --> 00:11:01.600
<v Speaker 2>Faya's trust in un traditional methods were strengthened.

146
00:11:02.360 --> 00:11:05.759
<v Speaker 4>Cern s bustek acht ultre.

147
00:11:05.639 --> 00:11:10.480
<v Speaker 2>Kuvera seren saw how powerful genuine expression could be.

148
00:11:11.360 --> 00:11:16.840
<v Speaker 4>Sulu's fort, said f firmilius mulila on gin up de

149
00:11:17.120 --> 00:11:19.519
<v Speaker 4>sa betibitsula vehi.

150
00:11:21.480 --> 00:11:24.919
<v Speaker 2>Thus the spring continued, filled with light, possibilities and a

151
00:11:25.000 --> 00:11:26.840
<v Speaker 2>rediscovery of what it means to be whole.

152
00:11:27.639 --> 00:11:31.919
<v Speaker 4>Last blue Poau dealing leedling a menu forostole, says Asila

153
00:11:32.039 --> 00:11:34.799
<v Speaker 4>dinverden hen Unskia.

154
00:11:34.519 --> 00:11:38.840
<v Speaker 2>Ultri Loft stayed in the ward a little longer, with

155
00:11:38.919 --> 00:11:41.960
<v Speaker 2>a new understanding of himself and the world he wanted

156
00:11:42.000 --> 00:11:42.559
<v Speaker 2>to express.

157
00:11:48.440 --> 00:11:52.600
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

158
00:11:53.600 --> 00:11:57.480
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

159
00:12:03.960 --> 00:12:19.320
<v Speaker 4>Stroller, stroller, stroller, raise, spile, spile, spile, reflected, recreation, recreation, recress, Roman,

160
00:12:20.519 --> 00:12:25.639
<v Speaker 4>recreation room, sugiatrist, get our dealing, sugiatrist, get our dealing,

161
00:12:26.039 --> 00:12:33.120
<v Speaker 4>sugi a risky our dealing, psychiatric ward, who is who is?

162
00:12:33.639 --> 00:12:34.320
<v Speaker 1>Who is?

163
00:12:35.600 --> 00:12:54.639
<v Speaker 2>Oasis, stereeeally stereeally stereeeal, sterile, institutional, institutional, institutional, institutional, sprayed, sprayed, sprayed, scattered, chaos,

164
00:12:55.759 --> 00:13:04.519
<v Speaker 2>chaos k a us, chaos u scrat uskrall ullskrail, discharged,

165
00:13:05.080 --> 00:13:11.559
<v Speaker 2>mantailess yogi, mantailess yogi, mantai, liss do yogi, mental strength,

166
00:13:12.080 --> 00:13:25.279
<v Speaker 2>act acte achte genuine, impunia, impunia, impunia, impress, contestapute, conteput,

167
00:13:25.639 --> 00:13:38.720
<v Speaker 2>contapu ur therapist, Traditionally, traditionally traditional untraditional sha sha sha

168
00:13:40.120 --> 00:13:47.919
<v Speaker 2>so tillu tillue, zillu, confidence k o disc k o

169
00:13:48.080 --> 00:13:57.519
<v Speaker 2>disc k o this chaotic, harmony, harmony, harmony, harmony, kulmines,

170
00:13:57.600 --> 00:14:05.639
<v Speaker 2>shun kulmine, shun pulminess show combination, emotion need, emution need,

171
00:14:06.080 --> 00:14:16.879
<v Speaker 2>emution need emotional oostabiliteat oostabiliteat oostabilit seat instability, Seal Updates,

172
00:14:18.120 --> 00:14:27.720
<v Speaker 2>Seal Updates, a Sil Updates, Self discovery, Mool moo Moole, Courage.

173
00:14:27.799 --> 00:14:31.440
<v Speaker 4>Discushuna, Discushuna, discus.

174
00:14:31.120 --> 00:14:37.320
<v Speaker 5>Shown discussion, put in shale, put in shale, put in shale,

175
00:14:38.519 --> 00:14:48.360
<v Speaker 5>potential from scrit from screet from screet, progress, healing, healing, healing.

176
00:14:49.159 --> 00:14:56.759
<v Speaker 2>Healing, Moolei Hiller, Mooi, Hiller, Mooley, Hilla, Possibilities, Gain updates,

177
00:14:57.879 --> 00:15:01.919
<v Speaker 2>Gain updates, Gain up DALs, Rediscovery.

178
00:15:08.080 --> 00:15:10.919
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

179
00:15:11.879 --> 00:15:14.840
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

180
00:15:14.919 --> 00:15:17.799
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

181
00:15:17.919 --> 00:15:21.279
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

182
00:15:21.440 --> 00:15:25.759
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

183
00:15:25.840 --> 00:15:30.480
<v Speaker 1>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

184
00:15:30.679 --> 00:15:36.440
<v Speaker 1>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

185
00:15:36.519 --> 00:15:41.759
<v Speaker 1>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

186
00:15:41.840 --> 00:15:42.960
<v Speaker 1>word from our sponsors.
