WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.399
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey to Kickenhoff's Blooming Gardens, where Bram,

7
00:00:29.600 --> 00:00:33.640
<v Speaker 3>an introverted dreamer amidst vibrant tulips, uncovers hidden patterns and

8
00:00:33.640 --> 00:00:37.119
<v Speaker 3>blossoms in his own quiet strength, transforming a team challenge

9
00:00:37.159 --> 00:00:40.079
<v Speaker 3>into a celebration of diverse contributions.

10
00:00:39.920 --> 00:00:41.520
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:45.399 --> 00:00:48.759
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:48.759 --> 00:00:51.920
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:52.000 --> 00:00:56.600
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:57.039 --> 00:01:00.600
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support platform

15
00:01:00.640 --> 00:01:04.799
<v Speaker 5>bridging global language differences, one story at a time. Your

16
00:01:04.799 --> 00:01:08.599
<v Speaker 5>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:08.680 --> 00:01:12.480
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:13.519 --> 00:01:17.480
<v Speaker 5>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:17.480 --> 00:01:21.000
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:21.079 --> 00:01:25.079
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:25.439 --> 00:01:28.640
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:29.319 --> 00:01:32.480
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:33.159 --> 00:01:37.799
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:38.040 --> 00:01:40.000
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:48.840 --> 00:01:52.000
<v Speaker 1>The lutros hel Le blau beauf the Kerkhunhoff and the

26
00:01:52.159 --> 00:01:58.000
<v Speaker 1>tul pustule fo la bouis hetos perfictle for the team

27
00:01:58.040 --> 00:02:03.920
<v Speaker 1>building opening bloom Sona and tas Vara Underdel von houp

28
00:02:04.000 --> 00:02:09.360
<v Speaker 1>Colijas dizzy hot forzamlet in the bum the town bloom

29
00:02:09.560 --> 00:02:14.680
<v Speaker 1>stopped under rontvon de rup zame Blick Dwaldo over all

30
00:02:14.680 --> 00:02:20.879
<v Speaker 1>a bloomer. The fellow clere re prickled the senzindaugre hail

31
00:02:20.960 --> 00:02:28.400
<v Speaker 1>fonded mueleuk on sichteconcentreire sona alted enthusioste cobeted the hoop

32
00:02:28.479 --> 00:02:32.719
<v Speaker 1>of the Varman mad obswape and the border tays and

33
00:02:32.879 --> 00:02:37.919
<v Speaker 1>a turtalent in Sportifa activitate locked the loud kills Vanafta

34
00:02:38.080 --> 00:02:42.800
<v Speaker 1>under the convent at felt the hand von darch Samawerke

35
00:02:43.280 --> 00:02:50.360
<v Speaker 1>said the tim lader penriichs obtrachte stunt sent varchte bloom

36
00:02:50.560 --> 00:02:55.520
<v Speaker 1>foolded the drug obsense harauders hay wield the abbe hoar

37
00:02:55.919 --> 00:03:01.520
<v Speaker 1>Marsen introverten a tour marked hemstill tewell the rest from

38
00:03:01.560 --> 00:03:07.639
<v Speaker 1>a tim sifourberide cake bromhoud on zihein the bohona met

39
00:03:07.719 --> 00:03:12.120
<v Speaker 1>a physiq spell mahr brondade alain met half into ressemee,

40
00:03:13.639 --> 00:03:17.439
<v Speaker 1>then dachte via beds thrownhead from the bloomer on main

41
00:03:18.919 --> 00:03:24.120
<v Speaker 1>plot selling mergd hay it's ovatre dring Er was a

42
00:03:24.240 --> 00:03:32.159
<v Speaker 1>patron invar the bloomerhuider and ide bohonte ruye inzdacte turns

43
00:03:32.280 --> 00:03:36.680
<v Speaker 1>devolgen the obtracht kreg and complex a puzzle desamer waking

44
00:03:36.759 --> 00:03:42.599
<v Speaker 1>for ast stop the Bromnavur cake dar veise Hay, the

45
00:03:42.719 --> 00:03:49.080
<v Speaker 1>bloomers and rongshricht as the oplassing divazuk then observatis half

46
00:03:49.159 --> 00:03:52.000
<v Speaker 1>in a timid on break in the structure. That's another

47
00:03:52.120 --> 00:03:56.400
<v Speaker 1>hudder son a cake op met a new respect in

48
00:03:56.520 --> 00:04:03.759
<v Speaker 1>her oh tays klop the Bromo the shrouder rutruzin blum

49
00:04:04.080 --> 00:04:11.400
<v Speaker 1>say hey yehapped onbe and ange from the dark zatas

50
00:04:11.599 --> 00:04:14.840
<v Speaker 1>sano open Bunchie who kneaded from the zunz under hung

51
00:04:15.039 --> 00:04:21.120
<v Speaker 1>over the Tubefelder bloom fool the sir on Spawner Hey

52
00:04:21.199 --> 00:04:28.639
<v Speaker 1>had bedra Echmannier and altwetter Kins blom glimlachte Enviormer for

53
00:04:28.839 --> 00:04:33.480
<v Speaker 1>doning fill the zen heart Hey beercevet that he wire

54
00:04:33.519 --> 00:04:36.680
<v Speaker 1>the fall of forbnding a hot remarked zunders herself to

55
00:04:36.800 --> 00:04:42.079
<v Speaker 1>Relsa in the clear rake veiled from Kirkehnhoff full leaf

56
00:04:42.160 --> 00:04:46.360
<v Speaker 1>and the bloomer leaf and Ramence hot blums and plekrovonde

57
00:04:46.560 --> 00:04:48.600
<v Speaker 1>and sen eh has still a cart on decked.

58
00:04:49.839 --> 00:04:52.959
<v Speaker 3>Let's take another listen, listen closely to any parts you

59
00:04:53.040 --> 00:04:53.680
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:04:54.319 --> 00:04:58.240
<v Speaker 1>De Lucht was held or blow both the Kirkenhoff and

61
00:04:58.439 --> 00:05:01.040
<v Speaker 1>the tupustune in full of bluey.

62
00:05:02.920 --> 00:05:05.720
<v Speaker 3>The sky was a clear blue above Kuchenhoff, and the

63
00:05:05.800 --> 00:05:07.399
<v Speaker 3>tulips were in full bloom.

64
00:05:08.160 --> 00:05:12.680
<v Speaker 1>Hetvossent perfect lentidach for the team building ufening.

65
00:05:14.600 --> 00:05:17.360
<v Speaker 3>It was a perfect spring day for the team building exercise.

66
00:05:18.600 --> 00:05:24.759
<v Speaker 1>Boom Son and dais Vara under del Fenhoup coleras is

67
00:05:25.000 --> 00:05:27.639
<v Speaker 1>it hot for samlet in the boom the town.

68
00:05:29.759 --> 00:05:32.439
<v Speaker 3>Brahm, San and Tagus were part of a group of

69
00:05:32.519 --> 00:05:35.120
<v Speaker 3>colleagues who had gathered in the famous gardens.

70
00:05:35.959 --> 00:05:38.759
<v Speaker 1>Bloom Stunt and nup.

71
00:05:40.639 --> 00:05:42.079
<v Speaker 3>Brahm stood at the edge of the group.

72
00:05:43.279 --> 00:05:46.319
<v Speaker 1>Zemblik dvalde over a la bloom.

73
00:05:48.319 --> 00:05:50.560
<v Speaker 3>His gaze wandered over all the flowers.

74
00:05:51.319 --> 00:05:54.399
<v Speaker 1>De fellocleur Reprickledzindau.

75
00:05:56.560 --> 00:05:58.519
<v Speaker 3>The bright colors stimulated his senses.

76
00:05:59.680 --> 00:06:03.199
<v Speaker 1>Hey fonte muilukte concentrire.

77
00:06:05.120 --> 00:06:06.759
<v Speaker 3>He found it difficult to concentrate.

78
00:06:08.040 --> 00:06:14.480
<v Speaker 1>Son alte enthucioste, cobe de de houp, Optavarma, met opswap

79
00:06:14.600 --> 00:06:15.279
<v Speaker 1>and de voorde.

80
00:06:17.360 --> 00:06:20.480
<v Speaker 3>San, always enthusiastic, tried to warm the group up with

81
00:06:20.600 --> 00:06:21.319
<v Speaker 3>rousing words.

82
00:06:22.519 --> 00:06:29.079
<v Speaker 1>Das a natuur talent in sportifa activit de lochtelaud kills

83
00:06:29.439 --> 00:06:31.800
<v Speaker 1>fan after on the kont funat.

84
00:06:31.560 --> 00:06:37.800
<v Speaker 3>Felds Tagus, a natural talent in sports activities, laughed loudly

85
00:06:37.879 --> 00:06:39.120
<v Speaker 3>from the other side of the field.

86
00:06:40.319 --> 00:06:44.839
<v Speaker 1>The hand fondar samovike ja the team leader.

87
00:06:46.839 --> 00:06:49.839
<v Speaker 3>We are going to work together today, said the team leader.

88
00:06:50.680 --> 00:06:54.160
<v Speaker 1>Benrichs Otrachte stn tentevarchte.

89
00:06:56.040 --> 00:06:57.600
<v Speaker 3>A series of tasks awaited them.

90
00:06:58.759 --> 00:07:02.000
<v Speaker 1>Blum foolded the drug opszauders.

91
00:07:03.959 --> 00:07:05.680
<v Speaker 3>Bram felt the pressure on his shoulders.

92
00:07:06.839 --> 00:07:12.759
<v Speaker 1>Hevil de erbe or Marten introvertinatur mac de heem.

93
00:07:12.839 --> 00:07:17.759
<v Speaker 3>Still he wanted to belong, but his introverted nature made

94
00:07:17.839 --> 00:07:18.319
<v Speaker 3>him quiet.

95
00:07:19.480 --> 00:07:25.839
<v Speaker 1>Deevel the rest from a team sifourbaid cake bromhut on sichin.

96
00:07:27.800 --> 00:07:31.000
<v Speaker 3>While the rest of the team prepared, Bram looked around carefully.

97
00:07:32.199 --> 00:07:38.879
<v Speaker 1>Zebouhona met a physique spell Marbrom det Alain met half interseme.

98
00:07:41.000 --> 00:07:44.120
<v Speaker 3>They started with a physical game, but Brahm participated with

99
00:07:44.240 --> 00:07:45.160
<v Speaker 3>only half interest.

100
00:07:46.480 --> 00:07:51.360
<v Speaker 1>Zendorchte varabed Schronheit from the bloomer Omemin.

101
00:07:53.399 --> 00:07:55.879
<v Speaker 3>His thoughts were with the beauty of the flowers around.

102
00:07:55.680 --> 00:08:01.079
<v Speaker 1>Him, plotzling markt hey it's opring.

103
00:08:03.040 --> 00:08:06.399
<v Speaker 3>Suddenly he noticed something that others missed er.

104
00:08:06.439 --> 00:08:09.560
<v Speaker 1>Voss and patron invide blue mahuide.

105
00:08:11.480 --> 00:08:13.600
<v Speaker 3>There was a pattern in where the flowers grew.

106
00:08:14.519 --> 00:08:18.000
<v Speaker 1>In yde bohon de juyez Dachte.

107
00:08:19.839 --> 00:08:21.560
<v Speaker 3>An idea began to grow in his mind.

108
00:08:22.639 --> 00:08:29.720
<v Speaker 1>Dunes devot and complex a puzzle de Samoviking for Este

109
00:08:30.360 --> 00:08:32.600
<v Speaker 1>stopped the bram mavour.

110
00:08:34.039 --> 00:08:37.000
<v Speaker 3>When they received the next task, a complex puzzle that

111
00:08:37.080 --> 00:08:39.639
<v Speaker 3>required collaboration Brahm stepped forward.

112
00:08:40.799 --> 00:08:46.279
<v Speaker 1>Cake Dar they hey, the blooms rangschicked as the oplo

113
00:08:46.440 --> 00:08:47.440
<v Speaker 1>sing di vezuku.

114
00:08:49.399 --> 00:08:52.559
<v Speaker 3>Look there, he pointed, The flowers are arranged like the

115
00:08:52.639 --> 00:08:53.639
<v Speaker 3>solution we're looking for.

116
00:08:55.039 --> 00:09:01.200
<v Speaker 1>Zen observazis half in a timid on break in district datsunoder.

117
00:09:03.519 --> 00:09:06.759
<v Speaker 3>His observations provided the team with the missing piece they needed.

118
00:09:08.000 --> 00:09:11.720
<v Speaker 1>Son the cake up met a new respect in her ow.

119
00:09:13.960 --> 00:09:16.120
<v Speaker 3>Sam looked up with a new respect in her eyes.

120
00:09:17.360 --> 00:09:20.080
<v Speaker 1>Des klopt blum optus.

121
00:09:19.679 --> 00:09:23.759
<v Speaker 3>Houder taegus padded Brahm on the shoulder.

122
00:09:24.960 --> 00:09:28.080
<v Speaker 1>Houtrezin bulomze Hey.

123
00:09:29.919 --> 00:09:30.840
<v Speaker 3>Well spotted Brahm.

124
00:09:31.080 --> 00:09:38.919
<v Speaker 1>He said, jehebt uns echtobe, you really helped us, and

125
00:09:39.080 --> 00:09:42.720
<v Speaker 1>it ain'd i from the dach satus is Sam open

126
00:09:42.799 --> 00:09:47.720
<v Speaker 1>Bunchie rented from the zunz under hung over the Dulbefeld.

127
00:09:49.720 --> 00:09:51.679
<v Speaker 1>At the end of the day, they sat together on

128
00:09:51.799 --> 00:09:56.480
<v Speaker 1>a bench, enjoying the sunset over the tulip fields. Blum

129
00:09:56.759 --> 00:09:59.000
<v Speaker 1>fool desir unspon.

130
00:10:00.320 --> 00:10:01.399
<v Speaker 3>Brahm felt relaxed.

131
00:10:02.559 --> 00:10:07.720
<v Speaker 1>Hey halbe tdraj opzen eh chmanner endelteert Erkins.

132
00:10:09.600 --> 00:10:12.600
<v Speaker 3>He had contributed in his own way, and that was acknowledged.

133
00:10:13.799 --> 00:10:18.759
<v Speaker 1>Bloem schlimlachte varma fulduning filled the zenn heart.

134
00:10:20.759 --> 00:10:24.000
<v Speaker 3>Brahm smiled a warm satisfaction, filling his heart.

135
00:10:24.960 --> 00:10:31.000
<v Speaker 1>Hey beseifte d'lte vardeful of forbidding hat remacht zunders herself

136
00:10:31.159 --> 00:10:31.879
<v Speaker 1>to Friese.

137
00:10:33.720 --> 00:10:37.080
<v Speaker 3>He realized he had made valuable connections without losing himself.

138
00:10:38.279 --> 00:10:44.399
<v Speaker 1>In the kur requevilled Frankurkenhoff fulef and the rublum ellef

139
00:10:44.519 --> 00:10:51.600
<v Speaker 1>and ramense halblom sen blekrufonde en sen ehstill kocht hondecht.

140
00:10:53.159 --> 00:10:56.360
<v Speaker 3>In the colorful world of Kuchenhoff, full of vibrant flowers

141
00:10:56.399 --> 00:10:59.679
<v Speaker 3>and lively people, Bram had found his place and discovered

142
00:10:59.720 --> 00:11:00.960
<v Speaker 3>his own quiet strength.

143
00:11:07.279 --> 00:11:11.440
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

144
00:11:12.480 --> 00:11:16.639
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

145
00:11:23.080 --> 00:11:29.200
<v Speaker 1>Helder, helder, helder, clear.

146
00:11:29.919 --> 00:12:02.679
<v Speaker 6>Blooey, blooey, blooey, blooming, ufing, exercise, bleak, bleak, bleak, gayse, duvalde, duvald, duvalde, wondered, prickled, prickled, prickled.

147
00:12:03.519 --> 00:12:16.799
<v Speaker 1>Stimulated, enthust, enthusist, enthust, enthusiastic, obswape in the obswape in

148
00:12:16.919 --> 00:12:28.399
<v Speaker 1>the obswape in the rousing nature talent, natur talent nature talent,

149
00:12:29.840 --> 00:12:48.600
<v Speaker 1>natural talent, varchte wachtevarchte awaited the UK the rok drouk pressure, introverte, introverte,

150
00:12:50.440 --> 00:12:59.000
<v Speaker 1>introverte introverted. May doom, may doom, may doom.

151
00:13:00.039 --> 00:13:11.840
<v Speaker 7>Participated, stronheit, strone heit, stron heeit beauty, open character open

152
00:13:11.919 --> 00:13:22.440
<v Speaker 7>mercter op character noticed, undrin, undring, undring.

153
00:13:23.279 --> 00:13:37.679
<v Speaker 1>Missed, patron, patroon patron pattern, salmon their king, salmon, their king, salmon,

154
00:13:37.759 --> 00:13:51.480
<v Speaker 1>their king. Collaboration, observazis, observazis, observazis observations. N't break and distucture,

155
00:13:52.679 --> 00:14:05.480
<v Speaker 1>an't break and distucture, n't break and distucture missing, peace, respect, respect, respect,

156
00:14:06.799 --> 00:14:19.320
<v Speaker 1>respect on spawner on, spone on sponner relaxed, bedrag, bedrag,

157
00:14:21.279 --> 00:14:45.320
<v Speaker 1>beldrag contributed, Erkins Erkins, Erkins acknowledged fulldoning, fulldoning, fuldooning, satisfaction, furbinding, forebinding, furbinding,

158
00:14:46.600 --> 00:15:00.480
<v Speaker 1>connections for Lisia, Forlicia, for Lisia, losing, leefendere leyfendeer leven,

159
00:15:02.000 --> 00:15:09.279
<v Speaker 1>vibrant still a cart, steal a cart, still a cart,

160
00:15:10.600 --> 00:15:18.879
<v Speaker 1>quiet strength, undict, undict undict discovered.

161
00:15:25.440 --> 00:15:28.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

162
00:15:29.200 --> 00:15:32.159
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

163
00:15:32.240 --> 00:15:35.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

164
00:15:35.240 --> 00:15:38.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

165
00:15:38.679 --> 00:15:42.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

166
00:15:42.919 --> 00:15:47.559
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

167
00:15:47.679 --> 00:15:53.159
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

168
00:15:53.279 --> 00:15:57.679
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

169
00:15:57.720 --> 00:15:58.879
<v Speaker 2>word from our sponsors
