WEBVTT

1
00:00:00.250 --> 00:00:01.690
<v Speaker 2>Escuche esta conversación. Excuse me, miss. Are you American? Yes,

2
00:00:01.750 --> 00:00:03.750
<v Speaker 2>I'm American. And you? I'm Mexican. But you understand English?

3
00:00:03.770 --> 00:00:04.530
<v Speaker 2>A little. Not very well. Oh,

4
00:00:04.969 --> 00:00:07.290
<v Speaker 3>yes. You speak very well. Thank you, miss. Escuche otra

5
00:00:07.309 --> 00:00:07.480
<v Speaker 3>vez

6
00:00:07.710 --> 00:00:08.689
<v Speaker 2>Excuse me, miss. Are you

7
00:00:08.710 --> 00:00:10.320
<v Speaker 3>American? Yes, I'm American. And you? I'm Mexican

8
00:00:10.710 --> 00:00:12.019
<v Speaker 2>But you understand English? A little.

9
00:00:12.039 --> 00:00:13.779
<v Speaker 3>Not very well. Oh, yes. You speak very well.

10
00:00:30.429 --> 00:00:33.549
<v Speaker 4>Thank you, miss.¿ Se acuerda de cómo saludar a alguien

11
00:00:33.609 --> 00:00:34.229
<v Speaker 4>en inglés?

12
00:00:36.689 --> 00:00:39.969
<v Speaker 3>Hello. Hello.

13
00:00:42.380 --> 00:00:44.170
<v Speaker 4>Y cómo se dice adiós?

14
00:00:46.520 --> 00:00:47.920
<v Speaker 3>Goodbye

15
00:00:49.380 --> 00:01:02.390
<v Speaker 5>Adiós, señora. Goodbye, ma'am. Goodbye, ma'am. Diga otra vez, hola

16
00:01:06.159 --> 00:01:20.870
<v Speaker 4>Cómo se le pregunta a alguien cómo está? Conteste, bien, gracias.

17
00:01:24.230 --> 00:01:29.659
<v Speaker 5>Bien, gracias. Estoy bien, gracias.

18
00:01:33.379 --> 00:01:41.659
<v Speaker 2>I'm fine, thanks.¿ Y usted? And you?

19
00:01:44.299 --> 00:01:50.049
<v Speaker 4>And you? Dígale a una señorita que usted es mexicano.

20
00:01:52.989 --> 00:01:56.989
<v Speaker 2>I'm Mexican. I'm Mexican,

21
00:01:57.010 --> 00:02:02.750
<v Speaker 5>miss. Pero entiendo un poco de inglés.

22
00:02:15.400 --> 00:02:18.379
<v Speaker 4>Pregúntele a la señora si ella es norteamericana.

23
00:02:22.870 --> 00:02:29.750
<v Speaker 2>Are you American, ma'am? Are you American, ma'am?

24
00:02:34.460 --> 00:02:36.219
<v Speaker 4>Diga, usted no es mexicana.

25
00:02:39.710 --> 00:02:45.090
<v Speaker 2>You're not Mexican. You're not Mexican.

26
00:02:48.469 --> 00:02:51.330
<v Speaker 4>Pregúntele a una señorita si ella entiende español.

27
00:02:56.090 --> 00:02:57.830
<v Speaker 2>Do you understand Spanish, miss?

28
00:03:02.629 --> 00:03:05.219
<v Speaker 4>Conteste, sí. Pero no muy bien.

29
00:03:10.080 --> 00:03:17.810
<v Speaker 3>Yes, but not very well. But not very well.

30
00:03:21.550 --> 00:03:23.770
<v Speaker 4>Cómo le dice ella que no entiende español?

31
00:03:28.750 --> 00:03:35.939
<v Speaker 6>I don't understand Spanish. Ella le dice, Lo siento, no

32
00:03:36.000 --> 00:03:47.430
<v Speaker 4>entiendo español

33
00:03:50.520 --> 00:03:59.050
<v Speaker 3>I'm sorry, I don't understand Spanish. I'm sorry.

34
00:04:01.610 --> 00:04:03.810
<v Speaker 6>I'm sorry, I don't understand Spanish.

35
00:04:09.870 --> 00:04:14.830
<v Speaker 4>Así se dice, usted habla. Escuche y repita. Diga, usted entiende.

36
00:04:40.870 --> 00:04:50.899
<v Speaker 2>You understand. Diga,

37
00:04:51.339 --> 00:05:00.480
<v Speaker 4>usted habla. You speak. Ahora diga, usted habla muy bien.

38
00:05:00.500 --> 00:05:05.360
<v Speaker 2>You speak very well.

39
00:05:14.160 --> 00:05:22.120
<v Speaker 5>Trate de decir, hablo. I speak. I speak

40
00:05:24.810 --> 00:05:26.870
<v Speaker 4>Trate de decir, hablo un poco.

41
00:05:30.250 --> 00:05:31.149
<v Speaker 2>I speak a little.

42
00:05:34.329 --> 00:05:40.430
<v Speaker 4>Pero. But. Diga, no entiendo.

43
00:05:44.589 --> 00:05:45.889
<v Speaker 2>I don't understand.

44
00:05:49.949 --> 00:05:52.189
<v Speaker 4>Trate de decir, pero no hablo.

45
00:05:52.209 --> 00:05:58.420
<v Speaker 3>But I don't speak

46
00:06:00.470 --> 00:06:03.509
<v Speaker 4>Ahora trate de decir, no hablo muy bien. I

47
00:06:08.620 --> 00:06:14.930
<v Speaker 3>don't speak very well. I don't speak very well.

48
00:06:19.189 --> 00:06:21.329
<v Speaker 4>Diga otra vez, no hablo muy bien.

49
00:06:25.490 --> 00:06:26.910
<v Speaker 3>I don't speak very well.

50
00:06:31.089 --> 00:06:31.730
<v Speaker 4>No entiendo. I

51
00:06:35.350 --> 00:06:36.230
<v Speaker 6>don't understand.

52
00:06:39.699 --> 00:06:41.990
<v Speaker 4>Cómo dice una mujer, no soy mexicana?

53
00:06:45.240 --> 00:06:49.899
<v Speaker 3>I'm not Mexican. I'm not.

54
00:06:52.139 --> 00:06:53.759
<v Speaker 4>Lo siento. No entiendo.

55
00:06:58.490 --> 00:07:04.550
<v Speaker 3>I'm sorry. I don't understand.

56
00:07:04.610 --> 00:07:07.740
<v Speaker 4>Trate de preguntar sin cambiar el orden de las palabras.¿

57
00:07:07.980 --> 00:07:09.560
<v Speaker 4>Usted no entiende español? No entiendo español.

58
00:07:13.750 --> 00:07:15.209
<v Speaker 2>You don't understand Spanish?

59
00:07:19.310 --> 00:07:22.620
<v Speaker 4>En inglés, al igual que en español, usted puede hacer

60
00:07:22.680 --> 00:07:26.680
<v Speaker 4>una pregunta cambiando la entonación de la frase. Pregunte otra vez.¿

61
00:07:27.420 --> 00:07:28.459
<v Speaker 4>Usted no entiende español?

62
00:07:32.819 --> 00:07:40.170
<v Speaker 2>You don't understand Spanish? You don't understand Spanish?

63
00:07:44.620 --> 00:08:03.810
<v Speaker 4>Entiendo un poco. Y hablo un poco. No muy bien.

64
00:08:11.019 --> 00:08:12.339
<v Speaker 4>Entiendo un poco de español.

65
00:08:16.579 --> 00:08:17.680
<v Speaker 6>Pero no hablo muy bien. Entiendo inglés.

66
00:08:47.509 --> 00:08:49.970
<v Speaker 4>Cómo dice él, no soy norteamericano?

67
00:09:01.590 --> 00:09:03.169
<v Speaker 5>Pregunte,¿ y usted?

68
00:09:10.960 --> 00:09:14.039
<v Speaker 4>Cómo dice una mujer, sí, soy norteamericana?

69
00:09:18.419 --> 00:09:23.419
<v Speaker 3>Yes, I'm American.

70
00:09:26.370 --> 00:09:27.929
<v Speaker 4>Diga, y hablo inglés.

71
00:09:31.909 --> 00:09:37.529
<v Speaker 3>And I speak English. Pero no hablo español.

72
00:09:47.279 --> 00:09:48.879
<v Speaker 6>But I don't speak Spanish.

73
00:09:53.370 --> 00:09:55.929
<v Speaker 4>Diga, lo siento, no hablo español.

74
00:10:01.330 --> 00:10:03.129
<v Speaker 3>I'm sorry, I don't speak Spanish.

75
00:10:08.500 --> 00:10:19.169
<v Speaker 4>Diga, por favor. Please. Please. Ahora, vamos a aprender a

76
00:10:19.269 --> 00:10:25.250
<v Speaker 4>pedir orientaciones. Empecemos preguntando dónde queda la calle East 52nd.

77
00:10:26.029 --> 00:10:27.110
<v Speaker 4>Escuche sin repetir.

78
00:10:28.980 --> 00:10:30.710
<v Speaker 2>Dónde está la calle East 52nd, por favor?

79
00:10:32.110 --> 00:10:34.980
<v Speaker 4>En las grandes ciudades de los Estados Unidos, las calles

80
00:10:35.009 --> 00:10:40.899
<v Speaker 4>están con frecuencia numeradas. 50 segundos. Quiere decir literalmente 50 segundos.

81
00:10:41.600 --> 00:10:55.039
<v Speaker 4>Ahora la palabra para segundo. Escuche y repita. Segundo. Ahora, cincuenta.

82
00:10:55.659 --> 00:11:10.389
<v Speaker 4>Escuche y repita. Ponga atención al sonido I. Es I

83
00:11:10.789 --> 00:11:22.269
<v Speaker 4>y no I. Diga cincuenta. Diga cincuenta y dos o, literalmente,

84
00:11:22.909 --> 00:11:23.909
<v Speaker 4>cincuenta segundo.

85
00:11:26.889 --> 00:11:35.220
<v Speaker 2>Fifty second. Fifty second. Fifty second.

86
00:11:38.080 --> 00:11:44.779
<v Speaker 4>Y ahora, la palabra para calle. Escuche y repita. Street.

87
00:11:46.899 --> 00:11:58.090
<v Speaker 2>Street. Street. 52nd Street. 52nd Street.

88
00:12:01.789 --> 00:12:07.889
<v Speaker 4>Diga la calle 52. Note que en inglés el la no

89
00:12:07.950 --> 00:12:11.029
<v Speaker 4>se utiliza y ponga atención al orden de las palabras.

90
00:12:11.049 --> 00:12:11.100
<v Speaker 4>52nd

91
00:12:15.120 --> 00:12:16.080
<v Speaker 2>Street.

92
00:12:25.309 --> 00:12:28.789
<v Speaker 4>La orientación se agrega con frecuencia al nombre de la calle.

93
00:12:29.629 --> 00:12:33.009
<v Speaker 4>Esta es la palabra para el este. Escuche y repita.

94
00:12:41.700 --> 00:12:43.419
<v Speaker 4>Escuche y repita. East 52nd Street.

95
00:12:52.330 --> 00:12:55.220
<v Speaker 2>East 52nd Street

96
00:12:57.490 --> 00:13:01.049
<v Speaker 4>Diga otra vez, la calle 52, este. East

97
00:13:05.559 --> 00:13:07.779
<v Speaker 2>52nd Street

98
00:13:09.820 --> 00:13:13.899
<v Speaker 4>Este es otro nombre para una calle. Quiere decir, parque.

99
00:13:14.659 --> 00:13:25.240
<v Speaker 4>Escuche y repita. Park. Park. Park. Ahora trate de decir

100
00:13:25.899 --> 00:13:35.399
<v Speaker 4>la calle parque. Park Street. Park Street.¿ Cómo se dice

101
00:13:36.340 --> 00:13:45.769
<v Speaker 4>la calle parque este? East Park Street. East Park Street.

102
00:13:48.929 --> 00:13:51.950
<v Speaker 4>Así es como se piden orientaciones. Escuche solamente.

103
00:13:56.629 --> 00:14:02.860
<v Speaker 2>Where is East 52nd Street?

104
00:14:02.889 --> 00:14:06.419
<v Speaker 4>Primero la palabra ¿Dónde? Escuche y repita.

105
00:14:07.259 --> 00:14:07.419
<v Speaker 2>Where

106
00:14:09.440 --> 00:14:21.980
<v Speaker 4>Where? Where? Diga otra vez ¿Dónde? Where? Y ahora,¿ dónde queda?

107
00:14:22.980 --> 00:14:25.500
<v Speaker 4>Escuche y repita. Where is?

108
00:14:28.080 --> 00:14:36.929
<v Speaker 2>Is. Is. Where is? Where

109
00:14:37.029 --> 00:14:44.870
<v Speaker 4>is? Esto quiere decir literalmente,¿ dónde está? Pregunte otra vez.¿

110
00:14:45.789 --> 00:14:55.250
<v Speaker 4>Dónde queda? Where is? Ahora, usted quiere preguntar,¿ dónde queda

111
00:14:55.289 --> 00:15:00.350
<v Speaker 4>la calle 52 Este? Escuche y repita, poniendo atención al orden

112
00:15:00.389 --> 00:15:04.710
<v Speaker 4>de la frase. En inglés, usted va a decir,¿ dónde

113
00:15:04.809 --> 00:15:06.940
<v Speaker 4>queda este 52 calle? Where is East 52nd Street?

114
00:15:06.960 --> 00:15:21.210
<v Speaker 2>Where is East 52nd Street?

115
00:15:26.740 --> 00:15:29.879
<v Speaker 4>Pregunte otra vez,¿ dónde queda la calle 52 Este? Where is

116
00:15:29.919 --> 00:15:33.690
<v Speaker 4>East 52nd Street

117
00:15:41.889 --> 00:15:50.980
<v Speaker 4>Diga, por favor. Please. Ahora pregunte,¿ dónde queda la calle Parque?

118
00:15:54.039 --> 00:16:00.899
<v Speaker 2>Where is Park Street? Where is Park Street, please

119
00:16:02.639 --> 00:16:06.870
<v Speaker 4>Así se dice avenida en inglés. Escuche y repita.

120
00:16:08.070 --> 00:16:22.960
<v Speaker 2>Avenue. View. Venue. Venue. Avenue. Avenue

121
00:16:24.379 --> 00:16:26.559
<v Speaker 4>Trate de decir Avenida Parque.

122
00:16:29.590 --> 00:16:33.830
<v Speaker 2>Park Avenue.

123
00:16:36.649 --> 00:16:39.769
<v Speaker 4>Ahora pregunte,¿ dónde queda la avenida Parque?

124
00:16:43.509 --> 00:16:53.360
<v Speaker 2>Where is Park Avenue? Where is Park Avenue? Where is

125
00:16:53.460 --> 00:16:54.580
<v Speaker 2>Park Avenue, please?

126
00:16:59.100 --> 00:17:03.840
<v Speaker 4>La respuesta es, queda aquí. Primero la palabra para aquí.

127
00:17:04.720 --> 00:17:17.680
<v Speaker 4>Escuche y repita. Y ahora, queda o ella queda. Escuche

128
00:17:17.720 --> 00:17:18.259
<v Speaker 4>y repita.

129
00:17:19.299 --> 00:17:25.180
<v Speaker 3>It is.

130
00:17:27.930 --> 00:17:38.740
<v Speaker 4>Qué palabra quiere decir queda? La primera parte quiere decir ella.

131
00:17:39.480 --> 00:17:56.970
<v Speaker 4>Escucha y repita. Diga otra vez, ella queda. Diga, aquí.

132
00:18:01.390 --> 00:18:14.630
<v Speaker 4>Trate de decir, queda aquí. Ahora escuche la respuesta otra vez.

133
00:18:23.799 --> 00:18:28.480
<v Speaker 4>Usted acaba de oír otra contracción común, esta vez de it.

134
00:18:30.599 --> 00:18:32.059
<v Speaker 4>Repita después de la locutora.

135
00:18:32.740 --> 00:18:41.559
<v Speaker 3>It's here.

136
00:18:44.309 --> 00:18:47.990
<v Speaker 4>Empleando la contracción, diga otra vez, queda aquí.

137
00:18:50.650 --> 00:18:54.490
<v Speaker 3>It's here. It's here.

138
00:18:57.200 --> 00:18:59.400
<v Speaker 4>Pregunte dónde queda la calle 52 Este. Where is East 52nd

139
00:18:59.460 --> 00:19:02.009
<v Speaker 4>Street

140
00:19:04.589 --> 00:19:19.509
<v Speaker 2>Where is East 52nd Street? Where is East 52nd Street, please?

141
00:19:24.990 --> 00:19:29.049
<v Speaker 4>Conteste, queda aquí. Siga empleando la contracción.

142
00:19:29.069 --> 00:19:37.279
<v Speaker 3>It's here. It's here, sir

143
00:19:39.009 --> 00:19:44.630
<v Speaker 4>Ahora, trate de preguntar.¿ Queda aquí? Como con You are.

144
00:19:45.269 --> 00:19:49.089
<v Speaker 4>Usted va a cambiar el orden de las palabras. It is.

145
00:19:51.730 --> 00:19:55.450
<v Speaker 2>Is it here? Is it here?

146
00:19:58.089 --> 00:20:03.039
<v Speaker 4>¿Es? Conteste, sí, queda aquí.

147
00:20:07.259 --> 00:20:10.779
<v Speaker 3>Sí, está aquí

148
00:20:10.859 --> 00:20:19.779
<v Speaker 4>Pregunte otra vez,¿ queda aquí?¿ Es aquí? Ella le dice, no,

149
00:20:20.440 --> 00:20:22.829
<v Speaker 4>no queda aquí. Escuche y repita.

150
00:20:23.849 --> 00:20:31.750
<v Speaker 3>No, no está aquí. Not. Is not. It's not here.

151
00:20:34.309 --> 00:20:38.650
<v Speaker 3>It's not here. Diga otra vez,

152
00:20:42.869 --> 00:20:43.569
<v Speaker 4>no queda aquí.

153
00:20:46.869 --> 00:20:54.829
<v Speaker 3>It's not here. Not here. It's not here.

154
00:20:58.099 --> 00:21:01.160
<v Speaker 4>Así se dice allá. Escuche y repita.

155
00:21:02.180 --> 00:21:13.809
<v Speaker 3>Over there. There. There. Over. Over.

156
00:21:16.289 --> 00:21:17.849
<v Speaker 4>Diga, queda allá.

157
00:21:21.210 --> 00:21:26.279
<v Speaker 3>It's over there. It's over there.

158
00:21:29.940 --> 00:21:33.900
<v Speaker 4>Se parece su pronunciación de la palabra it's a la

159
00:21:33.960 --> 00:21:38.769
<v Speaker 4>del locutor? Ahora,¿ cómo se dice no queda allá?

160
00:21:42.690 --> 00:21:49.069
<v Speaker 2>It's not over there.

161
00:21:52.670 --> 00:21:54.549
<v Speaker 4>Diga, queda aquí, señor.

162
00:21:54.569 --> 00:21:58.809
<v Speaker 3>It's here, sir.

163
00:22:02.400 --> 00:22:05.019
<v Speaker 4>Diga, la avenida Parque queda aquí.

164
00:22:09.789 --> 00:22:20.549
<v Speaker 3>Park Avenue is here. Park Avenue is here.

165
00:22:20.609 --> 00:22:24.089
<v Speaker 4>Pregúntele,¿ dónde queda la calle 52 Este? Where is East

166
00:22:29.079 --> 00:22:37.390
<v Speaker 2>52nd Street? Where is East 52nd Street, please?

167
00:22:42.529 --> 00:22:45.049
<v Speaker 4>Contéstele, no queda aquí, señor.

168
00:22:48.569 --> 00:22:54.309
<v Speaker 3>It's not here, sir. It's not here, sir.

169
00:22:57.829 --> 00:22:59.170
<v Speaker 4>Diga, queda allá.

170
00:23:02.329 --> 00:23:03.029
<v Speaker 3>It's over there.

171
00:23:06.210 --> 00:23:12.650
<v Speaker 4>Y la avenida Parque queda aquí. And

172
00:23:13.900 --> 00:23:14.579
<v Speaker 3>Park Avenue is here.

173
00:23:19.220 --> 00:23:23.339
<v Speaker 4>Ahora, usted va a platicar con una señorita norteamericana. Ella

174
00:23:23.359 --> 00:23:25.839
<v Speaker 4>le va a decir algo y usted le va a contestar.

175
00:23:26.460 --> 00:23:30.579
<v Speaker 4>Le ayudaré con la respuesta cuando sea necesario. Empecemos. Hello,

176
00:23:30.839 --> 00:23:36.390
<v Speaker 3>sir. Hello.¿ Cómo

177
00:23:40.250 --> 00:23:41.309
<v Speaker 2>estás? Bien, gracias.

178
00:23:45.220 --> 00:23:46.970
<v Speaker 3>Y tú? Estoy bien.¿ Eres mexicano?

179
00:23:50.549 --> 00:23:51.819
<v Speaker 2>Sí, soy mexicano.

180
00:23:55.380 --> 00:24:09.230
<v Speaker 3>Soy americano.¿ Entiendes inglés? Un poco. No muy bien. But

181
00:24:09.509 --> 00:24:10.710
<v Speaker 3>you speak English

182
00:24:12.970 --> 00:24:17.309
<v Speaker 4>very well. Thank you. Ahora diga, discúlpeme.

183
00:24:19.819 --> 00:24:21.609
<v Speaker 2>Excuse me

184
00:24:23.160 --> 00:24:25.039
<v Speaker 4>Dónde queda la calle 52 Este? Where is East 52nd Street,

185
00:24:30.740 --> 00:24:31.019
<v Speaker 2>please?

186
00:24:38.799 --> 00:24:40.329
<v Speaker 4>Cómo dice ella que queda aquí?

187
00:24:42.990 --> 00:24:45.450
<v Speaker 3>It's here.

188
00:24:45.490 --> 00:24:47.880
<v Speaker 4>Pregunte,¿ y la avenida Parque?

189
00:24:51.319 --> 00:24:51.960
<v Speaker 2>And Park Avenue?

190
00:24:55.099 --> 00:24:56.559
<v Speaker 4>Cómo dice ella que queda allá?

191
00:24:56.579 --> 00:25:03.119
<v Speaker 3>It's over there.

192
00:25:03.200 --> 00:25:05.160
<v Speaker 4>Ella dice que la calle 52 Este no queda allá.

193
00:25:12.950 --> 00:25:21.430
<v Speaker 3>East 52nd Street is not over there. East 52nd Street

194
00:25:21.450 --> 00:25:23.390
<v Speaker 3>is not over there.¿ Cómo dice ella que la avenida

195
00:25:29.650 --> 00:25:32.390
<v Speaker 4>Parque queda

196
00:25:37.150 --> 00:25:44.849
<v Speaker 3>allá? Park Avenue is over there. Park Avenue is over there.

197
00:25:49.589 --> 00:25:53.059
<v Speaker 4>Ella dice, pero la calle 52 Este queda aquí.

198
00:25:58.599 --> 00:26:08.009
<v Speaker 3>But East 52nd Street is here. But East 52nd Street

199
00:26:08.170 --> 00:26:08.589
<v Speaker 3>is here.

200
00:26:14.170 --> 00:26:17.470
<v Speaker 4>Ahora, ella le pregunta algo.¿ Cómo le contesta a usted?

201
00:26:23.630 --> 00:26:30.019
<v Speaker 2>Ella le dice, no hay problema, no importa. Despídase

202
00:26:30.039 --> 00:26:51.910
<v Speaker 4>de ella. Goodbye Goodbye Vamos a intentar esta conversación de

203
00:26:51.970 --> 00:26:52.269
<v Speaker 4>nuevo

204
00:26:52.990 --> 00:26:53.690
<v Speaker 3>Hello, sir

205
00:26:55.799 --> 00:26:56.200
<v Speaker 4>Hello

206
00:26:58.380 --> 00:26:58.960
<v Speaker 3>How are you?

207
00:27:03.059 --> 00:27:04.400
<v Speaker 2>Fine, thanks. And you? I'm

208
00:27:08.500 --> 00:27:10.359
<v Speaker 3>fine. Are you Mexican?

209
00:27:13.900 --> 00:27:14.900
<v Speaker 2>Yes, I'm Mexican

210
00:27:18.759 --> 00:27:19.339
<v Speaker 3>I'm American.

211
00:27:19.799 --> 00:27:21.259
<v Speaker 6>Do you understand English?

212
00:27:25.839 --> 00:27:27.460
<v Speaker 2>A little. Not very well.

213
00:27:32.039 --> 00:27:33.759
<v Speaker 3>But you speak English very well. Thank

214
00:27:36.339 --> 00:27:40.380
<v Speaker 4>you. Ahora diga discúlpeme.

215
00:27:43.039 --> 00:27:43.559
<v Speaker 2>Excuse me.

216
00:27:46.549 --> 00:27:48.500
<v Speaker 4>Dónde queda la calle 52 Este? Where is East

217
00:27:54.829 --> 00:27:55.609
<v Speaker 2>52nd Street, please?

218
00:28:00.630 --> 00:28:02.170
<v Speaker 4>Cómo dice ella que queda aquí?

219
00:28:04.599 --> 00:28:06.160
<v Speaker 3>It's here

220
00:28:07.460 --> 00:28:09.559
<v Speaker 4>Pregunte,¿ y la avenida Parque?

221
00:28:13.460 --> 00:28:14.259
<v Speaker 2>And Park Avenue?

222
00:28:18.279 --> 00:28:19.990
<v Speaker 4>Cómo dice ella que queda allá?

223
00:28:23.240 --> 00:28:24.000
<v Speaker 3>It's over there.

224
00:28:27.279 --> 00:28:30.700
<v Speaker 4>Ella dice que la calle 52 este no queda allá.

225
00:28:37.019 --> 00:28:39.460
<v Speaker 3>East 52nd Street is not over there.

226
00:28:45.910 --> 00:28:48.960
<v Speaker 4>Cómo dice ella que la avenida Parque queda allá?

227
00:28:53.400 --> 00:28:54.700
<v Speaker 3>Ella dice, pero la calle 52 Este queda

228
00:28:58.849 --> 00:29:18.420
<v Speaker 4>aquí. Ahora, ella le pregunta algo.¿ Cómo le contesta a

229
00:29:18.480 --> 00:29:19.640
<v Speaker 4>usted

230
00:29:35.329 --> 00:29:42.569
<v Speaker 4>Ella le dice, no hay problema, no importa. Despídase de ella.

231
00:29:48.799 --> 00:29:50.829
<v Speaker 4>Este es el final de la lección cuatro.
