WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.000
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore Frage's journey of self discovery

7
00:00:29.039 --> 00:00:32.240
<v Speaker 1>amid the vibrant melodies of Tivoli Gardens as she embarks

8
00:00:32.280 --> 00:00:34.880
<v Speaker 1>on a quest to turn her writing dreams into reality.

9
00:00:35.439 --> 00:00:37.039
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.920 --> 00:00:44.280
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.280 --> 00:00:47.439
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.479 --> 00:00:52.079
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.520 --> 00:00:55.560
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.600 --> 00:00:59.520
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.159 --> 00:01:03.840
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.920 --> 00:01:07.319
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.359 --> 00:01:12.560
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.599 --> 00:01:16.120
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.200 --> 00:01:19.239
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.319 --> 00:01:22.799
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.799 --> 00:01:27.000
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.040 --> 00:01:31.480
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.640 --> 00:01:35.519
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.319 --> 00:01:49.760
<v Speaker 4>Plumston etsi uli gardens ele remponsfoul a mussitin for cassel

25
00:01:49.799 --> 00:01:58.159
<v Speaker 4>and a fuldenkla miliu o'clille DeVante futmfiring aubunsa fry new

26
00:01:58.280 --> 00:02:02.239
<v Speaker 4>den aulum give you sionness in nigola or there's more

27
00:02:02.760 --> 00:02:08.479
<v Speaker 4>Estra nikolay from elsilnakisk or astra castle pe kumla bleak

28
00:02:08.560 --> 00:02:13.840
<v Speaker 4>on cranksa mean smealer carely to fryar friar wet tenga

29
00:02:13.919 --> 00:02:19.680
<v Speaker 4>unu spoil the nigolai ment pi pol cast the spieler

30
00:02:19.759 --> 00:02:25.400
<v Speaker 4>puana fryar track ver duped you again a riser or

31
00:02:25.439 --> 00:02:30.280
<v Speaker 4>screen save on stealey. There's more double orbit oi blak

32
00:02:31.639 --> 00:02:40.199
<v Speaker 4>rise no kudrinkidavold arbas fighting first spoil the estra mean

33
00:02:40.280 --> 00:02:44.800
<v Speaker 4>stain a food at amso fryar kuemerga prasel for for

34
00:02:44.919 --> 00:02:50.400
<v Speaker 4>vitnaming hun unskidestud man also freezing their villas in iron

35
00:02:50.599 --> 00:02:56.120
<v Speaker 4>y who took moticide affords her Yeah approved for finn

36
00:02:56.240 --> 00:03:00.319
<v Speaker 4>ul a wave mer air aware, will you have a

37
00:03:00.400 --> 00:03:06.159
<v Speaker 4>broo a scream They had el sevehelming drop Nigola had

38
00:03:06.159 --> 00:03:10.479
<v Speaker 4>stood stalely a luder They egg lad when vistay adde

39
00:03:10.919 --> 00:03:16.639
<v Speaker 4>to Vehgleville samurugerdi say and desist. Hence they over roulei

40
00:03:16.719 --> 00:03:21.240
<v Speaker 4>a pislutum estra soogil when he is own the blue

41
00:03:21.280 --> 00:03:25.879
<v Speaker 4>the open for stolz hu Nigel to behag el the

42
00:03:25.960 --> 00:03:32.759
<v Speaker 4>philistine some eller undergul visto the die friars Yeah, the

43
00:03:32.879 --> 00:03:38.360
<v Speaker 4>leader Familian gig Villa means often solden castle, gutnes stroller

44
00:03:38.560 --> 00:03:42.039
<v Speaker 4>or the gamly for lustsa. The one knew the gudness

45
00:03:42.080 --> 00:03:46.120
<v Speaker 4>of a friar, a hunfull as a stagga plata milved

46
00:03:46.159 --> 00:03:51.039
<v Speaker 4>and my elegance to fold Ringer Tivoli gardens thought said

47
00:03:51.080 --> 00:03:54.879
<v Speaker 4>maya soom Lisa Fryar's new droma that took for me

48
00:03:55.000 --> 00:03:57.280
<v Speaker 4>tag my Vescualde who took put in a loose in

49
00:03:57.280 --> 00:04:02.879
<v Speaker 4>the four stay hun Viste at de Ville creumule fil

50
00:04:02.960 --> 00:04:05.319
<v Speaker 4>Fulus rampsin Louis of Foutmuli Hill.

51
00:04:06.599 --> 00:04:09.680
<v Speaker 1>Let's take another listen, listen closely to any parts you

52
00:04:09.759 --> 00:04:10.400
<v Speaker 1>may have missed.

53
00:04:11.039 --> 00:04:15.560
<v Speaker 4>Plumps don echivuli garden strole y e le reimpoon's flower,

54
00:04:16.639 --> 00:04:20.879
<v Speaker 4>a mussing for corsail and a fielded inkla loft milliu o'clille.

55
00:04:22.680 --> 00:04:25.279
<v Speaker 1>The flowers and Chivali gardens shone in all the colors

56
00:04:25.319 --> 00:04:28.160
<v Speaker 1>of the rainbow, and the music from the carousels filled

57
00:04:28.199 --> 00:04:29.879
<v Speaker 1>the clear air with life and joy.

58
00:04:30.519 --> 00:04:33.759
<v Speaker 4>DeVante fut mefiring a new buguten sir.

59
00:04:35.439 --> 00:04:38.079
<v Speaker 1>It was a day filled with celebration and new beginnings.

60
00:04:38.879 --> 00:04:43.879
<v Speaker 4>Fryer new denel of ful etrome give you siln simPRO

61
00:04:44.079 --> 00:04:46.720
<v Speaker 4>Nigula adels more estre.

62
00:04:48.199 --> 00:04:51.720
<v Speaker 1>Praya, newly graduated and full of dreams, walked beside her

63
00:04:51.759 --> 00:04:53.360
<v Speaker 1>brother Nigolark and their mother.

64
00:04:53.360 --> 00:04:59.279
<v Speaker 4>Estoil Nigula vass el Selina gisque are estra caste pekuml

65
00:04:59.399 --> 00:05:03.120
<v Speaker 4>pligam sa mince miila carey to Fryar.

66
00:05:04.800 --> 00:05:09.040
<v Speaker 1>Nigolayke was as always energetic and estol cast worried glances around,

67
00:05:09.240 --> 00:05:10.480
<v Speaker 1>but smiled lovingly at.

68
00:05:10.480 --> 00:05:13.759
<v Speaker 4>Fyre fire bettingaru nu.

69
00:05:15.480 --> 00:05:16.759
<v Speaker 1>Fya, what are you thinking now?

70
00:05:17.519 --> 00:05:24.480
<v Speaker 4>Spoor den Nigulai minceam paal pol a kiss amid ta spilupuo.

71
00:05:25.120 --> 00:05:28.000
<v Speaker 1>Nigolark asked as he pointed at an organ grinder playing

72
00:05:28.040 --> 00:05:28.560
<v Speaker 1>on the corner.

73
00:05:29.319 --> 00:05:31.439
<v Speaker 4>Friar trac vel ducd.

74
00:05:32.759 --> 00:05:33.920
<v Speaker 1>Fyre took a deep breath.

75
00:05:34.519 --> 00:05:38.199
<v Speaker 4>You've again a riser or screew save steely.

76
00:05:39.879 --> 00:05:42.360
<v Speaker 1>I want to travel and write, she said quietly.

77
00:05:43.000 --> 00:05:45.439
<v Speaker 4>There's more stubble orbid o oblique.

78
00:05:46.959 --> 00:05:52.480
<v Speaker 1>Their mother paused for a moment, raise travel no.

79
00:05:54.399 --> 00:05:58.720
<v Speaker 4>Now kurritingida fulid abbasafiing first.

80
00:06:00.120 --> 00:06:02.439
<v Speaker 1>Wouldn't you like to gain some work experience first?

81
00:06:03.279 --> 00:06:07.839
<v Speaker 4>Spour de estel means steylmso.

82
00:06:08.480 --> 00:06:10.199
<v Speaker 1>Estel, asked with a voice full of care.

83
00:06:11.040 --> 00:06:14.120
<v Speaker 4>Fry kuemerg prasel for for Vitni and.

84
00:06:15.800 --> 00:06:18.800
<v Speaker 1>Fray I could feel the pressure of expectations.

85
00:06:18.720 --> 00:06:23.759
<v Speaker 4>Hun unskildestud men also Freevelisina and Vai.

86
00:06:25.560 --> 00:06:28.079
<v Speaker 1>She wanted their support, but also the freedom to choose

87
00:06:28.120 --> 00:06:28.720
<v Speaker 1>her own path.

88
00:06:29.439 --> 00:06:31.600
<v Speaker 4>Huntu mutisa affords it.

89
00:06:33.480 --> 00:06:35.800
<v Speaker 1>She summoned the courage and continued.

90
00:06:35.879 --> 00:06:40.600
<v Speaker 4>Yahpro for finue veapia air a veevil.

91
00:06:42.279 --> 00:06:44.199
<v Speaker 1>I need to find out who I am and what

92
00:06:44.319 --> 00:06:49.480
<v Speaker 1>I want yevpro escree you. I want to try writing

93
00:06:50.160 --> 00:06:55.199
<v Speaker 1>del It's always been my dream.

94
00:06:55.639 --> 00:06:58.079
<v Speaker 4>Nigolas to still alud.

95
00:06:59.519 --> 00:07:01.120
<v Speaker 1>Nigola stood still and listened.

96
00:07:01.720 --> 00:07:08.240
<v Speaker 4>Dee lit minviste eddi to viegleville some RUGERI say and

97
00:07:08.399 --> 00:07:08.879
<v Speaker 4>de ceast.

98
00:07:10.519 --> 00:07:12.800
<v Speaker 1>It's not easy, but if that's what you really want,

99
00:07:12.879 --> 00:07:16.079
<v Speaker 1>then you must do it, he said finally, Hence.

100
00:07:15.879 --> 00:07:17.920
<v Speaker 4>Dey mevaoli a pursuit sum.

101
00:07:19.680 --> 00:07:21.279
<v Speaker 1>His voice was calm and determined.

102
00:07:22.120 --> 00:07:26.319
<v Speaker 4>Estra sogl mininis eyneblued ob me fostoles.

103
00:07:28.199 --> 00:07:31.040
<v Speaker 1>Estril sighed, but her eyes softened with understanding.

104
00:07:31.759 --> 00:07:37.480
<v Speaker 4>Hunigel to behueigi el filistine some e le amber go.

105
00:07:39.480 --> 00:07:42.240
<v Speaker 1>She nodded. You don't always have to follow the path

106
00:07:42.360 --> 00:07:43.319
<v Speaker 1>everyone else takes.

107
00:07:44.040 --> 00:07:45.000
<v Speaker 4>Vi vistu dida.

108
00:07:46.920 --> 00:07:47.680
<v Speaker 1>We will support you.

109
00:07:48.519 --> 00:07:50.519
<v Speaker 4>Fay sier delide.

110
00:07:51.759 --> 00:07:52.800
<v Speaker 1>Fire's heart lifted.

111
00:07:53.439 --> 00:07:58.759
<v Speaker 4>Familienkik villa means often soutain caste gut no stroller or

112
00:07:58.879 --> 00:08:00.360
<v Speaker 4>de gamlife lousta sir.

113
00:08:02.000 --> 00:08:04.800
<v Speaker 1>The family moved on as the evening sun cast golden

114
00:08:04.879 --> 00:08:06.240
<v Speaker 1>rays over the old amusements.

115
00:08:06.920 --> 00:08:15.000
<v Speaker 4>Divan knubguns for fry ahunfulsestega clate milverd eldence eun to

116
00:08:15.279 --> 00:08:16.360
<v Speaker 4>o ulfoldringer.

117
00:08:18.000 --> 00:08:20.879
<v Speaker 1>It was a new beginning for Fuya, and she felt stronger,

118
00:08:21.360 --> 00:08:24.199
<v Speaker 1>ready to face the world with all its adventures and challenges.

119
00:08:24.879 --> 00:08:30.120
<v Speaker 4>Tivuli Garden's fort said may soom Lisa friars new drome

120
00:08:30.879 --> 00:08:34.799
<v Speaker 4>that to fort mea meveskrit hunt put in a loose

121
00:08:34.840 --> 00:08:35.000
<v Speaker 4>in a.

122
00:08:35.120 --> 00:08:40.120
<v Speaker 1>Fourth day, Chivoli Gardens continued to buzz with life, just

123
00:08:40.240 --> 00:08:43.320
<v Speaker 1>like fias new dreams which were taking shape with every

124
00:08:43.360 --> 00:08:45.159
<v Speaker 1>step she took on that bright spring day.

125
00:08:45.840 --> 00:08:52.360
<v Speaker 4>Hun veste et de ville, creo, mules fuls, frampton, loose

126
00:08:52.639 --> 00:08:53.759
<v Speaker 4>a footmulil.

127
00:08:55.600 --> 00:08:58.200
<v Speaker 1>She knew it would require courage, but with her family

128
00:08:58.320 --> 00:09:01.919
<v Speaker 1>by her side, the future felt bright and full of possibilities.

129
00:09:07.799 --> 00:09:11.919
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

130
00:09:12.960 --> 00:09:16.840
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

131
00:09:23.240 --> 00:09:31.960
<v Speaker 4>Cow cilan, cow cilan, cow cilan, carousels, leah, kissument, leah kissument,

132
00:09:32.480 --> 00:09:39.639
<v Speaker 4>lea kissment, organ, grinder, firing, firing, firing.

133
00:09:40.440 --> 00:09:55.159
<v Speaker 1>Celebration, fort, expectations, mul mul mul, courage, bislute, some bislute,

134
00:09:55.240 --> 00:10:04.120
<v Speaker 1>some bislute, some determined, stud student, studio support, owned to

135
00:10:05.440 --> 00:10:09.559
<v Speaker 1>own to a own to adventures.

136
00:10:09.440 --> 00:10:16.120
<v Speaker 4>Will fold Ringer, Wofolt Ringer, Will fold Ringer, challenges bikuml

137
00:10:17.200 --> 00:10:23.759
<v Speaker 4>bcomel bcum all worries tay mood Tisa, tay mood, Tisa,

138
00:10:24.200 --> 00:10:31.440
<v Speaker 4>tay mood Tisa, summon Mooli, Hilla, mooli, Hilla, moolei, Hilla.

139
00:10:32.240 --> 00:10:42.200
<v Speaker 1>Possibilities, prassel Fra, prassel Fra, prassel Fra, feeling burdened, stroller, stroller,

140
00:10:42.720 --> 00:10:57.360
<v Speaker 1>stroll shine, new, newn new, newly graduated forst forst fort understanding,

141
00:10:57.960 --> 00:11:06.120
<v Speaker 1>stubble up, stole, up, stouble up, pass full, A full,

142
00:11:06.159 --> 00:11:09.120
<v Speaker 1>A full, A full.

143
00:11:09.039 --> 00:11:17.120
<v Speaker 4>Of bigots, big, goodless, big, beginning, A fine, A fine,

144
00:11:17.600 --> 00:11:19.960
<v Speaker 4>a fine experience.

145
00:11:20.559 --> 00:11:25.360
<v Speaker 1>I'm so, I'm so, I'm so care.

146
00:11:25.720 --> 00:11:30.320
<v Speaker 4>Cast to the Blague, Cast to the Blague, care still, BLeague.

147
00:11:31.159 --> 00:11:39.840
<v Speaker 5>Cast, Glances, Loosen, loosen, loosen, right, full, at room full,

148
00:11:39.879 --> 00:11:45.080
<v Speaker 5>at room full, at room full of dreams, Good nostroller,

149
00:11:46.080 --> 00:11:54.759
<v Speaker 5>good nostroller, good estroller, Golden rays, Plata, mule, clatter, mule, plata, mule,

150
00:11:56.120 --> 00:12:07.600
<v Speaker 5>Ready to face from Frampton from ten future, Free, Free, free, freedom,

151
00:12:08.120 --> 00:12:14.559
<v Speaker 5>track VEA duped track, vea duped track, vea duped Breathe deeply,

152
00:12:15.159 --> 00:12:20.159
<v Speaker 5>stroll stroll, stroll shine.

153
00:12:26.320 --> 00:12:29.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Danish.

154
00:12:30.080 --> 00:12:33.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

155
00:12:33.120 --> 00:12:36.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

156
00:12:36.120 --> 00:12:39.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

157
00:12:39.639 --> 00:12:43.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

158
00:12:44.080 --> 00:12:48.679
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

159
00:12:48.919 --> 00:12:54.679
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

160
00:12:54.759 --> 00:12:59.919
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

161
00:13:00.080 --> 00:13:01.159
<v Speaker 2>word from our sponsors.
