WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.399
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll delve into the high stakes world

7
00:00:28.160 --> 00:00:32.520
<v Speaker 3>of startup innovation, where one team overcomes unexpected challenges to

8
00:00:32.560 --> 00:00:34.240
<v Speaker 3>achieve success against the odds.

9
00:00:34.840 --> 00:00:36.439
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.320 --> 00:00:43.679
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.679 --> 00:00:46.840
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.880 --> 00:00:51.479
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.960 --> 00:00:54.960
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.000 --> 00:00:59.960
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a timebri

15
00:01:00.039 --> 00:01:03.560
<v Speaker 4>ription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.600 --> 00:01:07.359
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08.400 --> 00:01:12.400
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become

18
00:01:12.400 --> 00:01:15.920
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:16.000 --> 00:01:20.000
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:20.359 --> 00:01:23.519
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:24.239 --> 00:01:27.400
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories,

22
00:01:28.079 --> 00:01:32.719
<v Speaker 4>your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:32.959 --> 00:01:34.920
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.760 --> 00:01:49.400
<v Speaker 1>Bisuvata vo daha, misterreret bervive melkaslistata, pimbtel aviv at sevili

25
00:01:49.480 --> 00:01:56.040
<v Speaker 1>el ahmad bifnet gargadol haitazo or natstavmele abetsi, piare vitrigigotsukot

26
00:01:56.920 --> 00:02:06.519
<v Speaker 1>viraroes vu da leisch piashutam hari l malebologia, who villa

27
00:02:06.480 --> 00:02:16.280
<v Speaker 1>at selma gadol yomademou tama mand sat abehitupula avdale lohrev

28
00:02:17.639 --> 00:02:23.719
<v Speaker 1>he here gha a lahats agnistalish morachelomb sevet eli mate

29
00:02:23.879 --> 00:02:33.960
<v Speaker 1>musamvric ripesto, himitteta, muza abeto jo ki val hu dasha

30
00:02:34.120 --> 00:02:40.039
<v Speaker 1>pavla came imim if ne de moot betsu mosheilah mus

31
00:02:40.159 --> 00:02:48.120
<v Speaker 1>wint and civi matsutam veliam criti b muza ali macabellam

32
00:02:48.240 --> 00:02:57.000
<v Speaker 1>munchem called kuquimlo mana sashav alisha a re elit rabet

33
00:02:57.039 --> 00:03:09.439
<v Speaker 1>betomo haimlaigmum pegam at giuse bemahla charev havi rametua at

34
00:03:09.439 --> 00:03:16.080
<v Speaker 1>seven alavan she piz rao not velahats, whereas pit om

35
00:03:16.680 --> 00:03:24.520
<v Speaker 1>parazzla i revric ionetta called caven avodjahad nohaliftozot who it's

36
00:03:24.639 --> 00:03:32.960
<v Speaker 1>abetik va tamara nene mevinita potencelo gamrielra ab ha is

37
00:03:33.000 --> 00:03:38.000
<v Speaker 1>the nutlat coote at seve it yes, call a had

38
00:03:38.039 --> 00:03:43.719
<v Speaker 1>milet quido hallelot amel huit gets through a hu seve

39
00:03:44.000 --> 00:03:52.280
<v Speaker 1>gebra ettigiayo mademo at seventy sigahem ai. You need a

40
00:03:52.360 --> 00:03:59.120
<v Speaker 1>mime tiut humesa a really beat beta mar vellima sevin

41
00:03:59.159 --> 00:04:07.240
<v Speaker 1>shatt abeshitupula de dive lorak bambi sheet schier radages mariano

42
00:04:07.360 --> 00:04:18.160
<v Speaker 1>stav at set by dis liu harri elda sevet ni

43
00:04:18.199 --> 00:04:22.399
<v Speaker 1>atsuka heatrila derech.

44
00:04:23.720 --> 00:04:26.800
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

45
00:04:26.879 --> 00:04:27.480
<v Speaker 3>may have missed.

46
00:04:28.160 --> 00:04:32.439
<v Speaker 1>Bisvata a vo daha misterret b viva mel kasli started

47
00:04:32.519 --> 00:04:38.040
<v Speaker 1>pim betel aviv at seiel ahmad bifnet galgadol.

48
00:04:39.680 --> 00:04:42.240
<v Speaker 3>In the bustling work environment blossoming in the spring. At

49
00:04:42.279 --> 00:04:45.600
<v Speaker 3>the startup hub in tel avivariel as team faced a

50
00:04:45.639 --> 00:04:47.040
<v Speaker 3>significant challenge.

51
00:04:47.279 --> 00:04:57.920
<v Speaker 1>Haitazo or natstav mele abets piatsu kote avira voda lois pirehutam.

52
00:04:59.560 --> 00:05:03.000
<v Speaker 3>It was an automn season filled with anticipation and kagutchikut.

53
00:05:03.560 --> 00:05:06.519
<v Speaker 3>Yet the noisy atmosphere outside the workplace did not affect

54
00:05:06.560 --> 00:05:07.279
<v Speaker 3>their determination.

55
00:05:08.079 --> 00:05:17.879
<v Speaker 1>Harriel Malebemna Vila yoma de MoU.

56
00:05:19.240 --> 00:05:22.759
<v Speaker 3>Arienne, full of faith and innovation and technology, led his

57
00:05:22.879 --> 00:05:24.639
<v Speaker 3>team towards the big day demo.

58
00:05:24.759 --> 00:05:33.560
<v Speaker 1>Da tema man de sat mina beshitufula avdale Loheref.

59
00:05:34.560 --> 00:05:39.439
<v Speaker 3>Tamaw, a talented software engineer who believed in collaboration, worked tirelessly.

60
00:05:40.199 --> 00:05:44.639
<v Speaker 1>Here Glaistali Schmo Schelombevet.

61
00:05:46.360 --> 00:05:48.920
<v Speaker 3>She felt the pressure but tried to maintain peace within

62
00:05:49.000 --> 00:05:49.360
<v Speaker 3>the team.

63
00:05:50.079 --> 00:05:57.680
<v Speaker 1>Elai Matzev Muzel mavric Ripestremitzer murzin.

64
00:05:59.040 --> 00:06:02.319
<v Speaker 3>L I, a brilliant product designer, sought creative ways to

65
00:06:02.399 --> 00:06:11.560
<v Speaker 3>improve the product at However, internally he feared past failures.

66
00:06:12.240 --> 00:06:12.720
<v Speaker 1>Huiyada.

67
00:06:16.759 --> 00:06:18.399
<v Speaker 3>He knew this time they had to succeed.

68
00:06:19.160 --> 00:06:28.360
<v Speaker 1>Came de mont betsu mos la moussve intensive matsuta mal veta.

69
00:06:30.000 --> 00:06:32.439
<v Speaker 3>A few days before the demo, amidst a busy and

70
00:06:32.560 --> 00:06:35.879
<v Speaker 3>intense night to mal Anlee discovered a critical flaw in the.

71
00:06:35.879 --> 00:06:42.560
<v Speaker 1>Product an schemkos Cuquimlo.

72
00:06:44.160 --> 00:06:46.879
<v Speaker 3>This failure could prevent them from obtaining the funding they

73
00:06:46.959 --> 00:06:48.040
<v Speaker 3>so desperately needed.

74
00:06:48.680 --> 00:07:00.240
<v Speaker 1>Mana sa Chev, What will we do now, asked.

75
00:06:56.839 --> 00:07:04.839
<v Speaker 3>Delai with Concernbetto Ariel wrestled internally haim Le.

76
00:07:06.319 --> 00:07:10.160
<v Speaker 1>Pegamagus.

77
00:07:11.920 --> 00:07:14.680
<v Speaker 3>Should they present the product with the flaw or delay

78
00:07:14.720 --> 00:07:15.720
<v Speaker 3>the launch and risk the.

79
00:07:15.720 --> 00:07:21.000
<v Speaker 1>Fundraising bemarev viratuchra.

80
00:07:22.560 --> 00:07:32.399
<v Speaker 3>Throughout the evening, the atmosphere was tense. At Shpizerts, the

81
00:07:32.480 --> 00:07:36.000
<v Speaker 3>team gathered around the whiteboard, brainstorming and under pressure.

82
00:07:36.319 --> 00:07:41.279
<v Speaker 1>Ve as pitum parazz la im mavric.

83
00:07:43.000 --> 00:07:45.480
<v Speaker 3>Then suddenly, will I burst forth with a brilliant.

84
00:07:45.199 --> 00:07:53.319
<v Speaker 1>Idea irad Huitzia batik Va.

85
00:07:54.920 --> 00:07:57.079
<v Speaker 3>If we change the code this way and work together,

86
00:07:57.199 --> 00:07:59.279
<v Speaker 3>we can solve it, he suggested hopefully.

87
00:08:00.040 --> 00:08:03.279
<v Speaker 1>Amarn Mevignato Putin.

88
00:08:06.199 --> 00:08:09.519
<v Speaker 3>Tamo nodded, understanding the potential in his vision.

89
00:08:09.959 --> 00:08:12.680
<v Speaker 1>Ga Mariel Rabi is the Mutla.

90
00:08:15.480 --> 00:08:18.720
<v Speaker 3>Ariel also saw it as an opportunity to unite their strengths.

91
00:08:19.360 --> 00:08:24.360
<v Speaker 1>At sees call mid.

92
00:08:25.079 --> 00:08:27.839
<v Speaker 3>The team rallied, with each person fulfilling their role.

93
00:08:28.560 --> 00:08:33.879
<v Speaker 1>Haleel Juveu ajra.

94
00:08:35.559 --> 00:08:39.200
<v Speaker 3>The short nights grew even shorter, but the team's spirit intensified.

95
00:08:39.840 --> 00:08:45.360
<v Speaker 1>Ettigillayo ma de mont at seve tig Lehem.

96
00:08:46.919 --> 00:08:50.159
<v Speaker 3>As demo day arrived, the team proudly presented their.

97
00:08:50.120 --> 00:08:55.000
<v Speaker 1>Product Hamiyuni mi mehiti tiut uh.

98
00:08:57.240 --> 00:09:00.480
<v Speaker 3>The investors were amazed by the creativity and the outcome.

99
00:09:01.159 --> 00:09:13.440
<v Speaker 1>Arielli beata mal velima sehehitufpula di velorak bembt.

100
00:09:13.840 --> 00:09:17.639
<v Speaker 3>Ariela looked at Mario an Alyi, realizing that success depends

101
00:09:17.679 --> 00:09:21.279
<v Speaker 3>on collaboration and mutual trust, not just individual ambition.

102
00:09:22.159 --> 00:09:29.279
<v Speaker 1>Shirad Marishon lestav at dizu.

103
00:09:30.840 --> 00:09:33.519
<v Speaker 3>When the first reign of autumn fell, the team returned

104
00:09:33.519 --> 00:09:34.960
<v Speaker 3>to the offices, knowing they had.

105
00:09:34.879 --> 00:09:44.080
<v Speaker 1>Succeeded herielvet hivni Atsuka.

106
00:09:45.639 --> 00:09:49.639
<v Speaker 3>Ariel, who now understood the value of teamwork, suggested celebrating

107
00:09:49.679 --> 00:09:50.879
<v Speaker 3>together by building.

108
00:09:50.600 --> 00:09:54.759
<v Speaker 1>A chikata ratrich.

109
00:09:56.559 --> 00:09:58.759
<v Speaker 3>The success was just the beginning of their journey.

110
00:10:04.559 --> 00:10:08.679
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

111
00:10:09.720 --> 00:10:13.519
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

112
00:10:19.960 --> 00:10:34.519
<v Speaker 1>Amistera rerit amister rerit amsterrit, bustling, poer, peer, poereer, blossoming, mircause, mercause,

113
00:10:35.080 --> 00:10:41.519
<v Speaker 1>mircaz huh cpr cpr cpr.

114
00:10:42.080 --> 00:10:49.399
<v Speaker 3>Anticipation, shoot, neri, shoot neri shoot determination.

115
00:10:49.519 --> 00:11:01.360
<v Speaker 1>Amuna emuna, emuna faith rachat rasat radshaut in a gadl

116
00:11:02.519 --> 00:11:10.399
<v Speaker 1>gadl godel significant, mochere moucheret moche.

117
00:11:11.519 --> 00:11:11.960
<v Speaker 3>Talented.

118
00:11:12.440 --> 00:11:18.440
<v Speaker 1>She took peula, She took peula, She toof peula, collaboration,

119
00:11:19.120 --> 00:11:22.360
<v Speaker 1>le loo he ref le loo, he ref le loo

120
00:11:22.519 --> 00:11:34.120
<v Speaker 1>he ref tirelessly lish, moe lich, moe li chemur maintain, shalom, shalom, shalom,

121
00:11:35.399 --> 00:11:50.440
<v Speaker 1>Peace yet, siratiute, yetsiratiute, yetsiratiut, creative, pagam, pagam, pagam four, coscukim, coskukuim,

122
00:11:50.960 --> 00:12:00.159
<v Speaker 1>cos coukhim, desperately letzig le hatzig le hat sig presentd

123
00:12:01.600 --> 00:12:07.679
<v Speaker 1>lid rot lidt therey. Let's a kin less, a kin

124
00:12:08.240 --> 00:12:17.000
<v Speaker 1>less a ken risk avira avira, avira, atmosphere metu ra,

125
00:12:18.080 --> 00:12:25.679
<v Speaker 1>metu ra, metu ra, tense lefazerra, not lefazra, not lefa

126
00:12:25.799 --> 00:12:36.879
<v Speaker 1>ze not brainstorming, perrets, perrets, perretes, burst forth Harazon, Harazon,

127
00:12:37.600 --> 00:12:43.799
<v Speaker 1>haizon vision. He's the nut, He's the nut. He them

128
00:12:43.960 --> 00:12:53.120
<v Speaker 1>nut Opportunity, hit Canesse, hit Canesse, hit Cannesse, Rallied, hit Gebra,

129
00:12:54.159 --> 00:13:04.399
<v Speaker 1>hit Gebra, Hittebra intensified Begava, Begava, bega Ava, Proudly heada

130
00:13:04.480 --> 00:13:14.639
<v Speaker 1>D heada d hadad d mutual Ambisia Ambisia Ambeitsia, ambition.

131
00:13:20.919 --> 00:13:23.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

132
00:13:24.600 --> 00:13:27.559
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

133
00:13:27.679 --> 00:13:30.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

134
00:13:30.639 --> 00:13:34.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

135
00:13:34.159 --> 00:13:38.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

136
00:13:38.600 --> 00:13:43.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

137
00:13:43.440 --> 00:13:48.960
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

138
00:13:49.080 --> 00:13:54.120
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

139
00:13:54.240 --> 00:13:55.720
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
