WEBVTT

1
00:00:02.020 --> 00:00:16.690
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos. Herencia, parte 8.

2
00:00:20.170 --> 00:00:22.390
<v Speaker 2>Mi hermana regresó a la mesa y yo le sonreí,

3
00:00:22.730 --> 00:00:24.969
<v Speaker 2>aunque en mi cabeza trataba de poner orden a esa

4
00:00:25.050 --> 00:00:27.910
<v Speaker 2>idea de que siguiera teniendo algo con nuestro primo, no,

5
00:00:28.250 --> 00:00:28.980
<v Speaker 2>no podía ser.

6
00:00:30.500 --> 00:00:37.670
<v Speaker 3>Estás mejor? Le pregunté.« Sí, un poco mejor». Añadió

7
00:00:37.750 --> 00:00:42.799
<v Speaker 2>sentándose más cómodamente.« Estuve a punto de preguntarle qué demonios

8
00:00:42.859 --> 00:00:46.320
<v Speaker 2>le había hecho Fran para dejarla destrozada, pero bueno, viendo

9
00:00:46.380 --> 00:00:48.520
<v Speaker 2>la polla de mi cuñado no era de extrañar que

10
00:00:48.560 --> 00:00:51.380
<v Speaker 2>la hubiese dejado el coño bien dolorido y abierto a tope,

11
00:00:51.740 --> 00:00:56.210
<v Speaker 2>sobre todo si estaba desbocado, pero claro, eso solo se

12
00:00:56.270 --> 00:00:59.939
<v Speaker 2>quedó en mi mente». De pronto vi el teléfono encima

13
00:01:00.000 --> 00:01:01.939
<v Speaker 2>de la mesa y entonces caí en que ella se

14
00:01:02.020 --> 00:01:04.000
<v Speaker 2>iba a dar cuenta de que el mensaje de Carlos

15
00:01:04.019 --> 00:01:06.519
<v Speaker 2>estaba leído y cuando cogió el smartphone en su mano

16
00:01:06.579 --> 00:01:08.900
<v Speaker 2>y pulso en la pantalla, le di un manotazo a

17
00:01:08.959 --> 00:01:12.920
<v Speaker 2>su brazo y el aparato cayó al suelo.¿ Qué haces?¿

18
00:01:14.379 --> 00:01:19.049
<v Speaker 2>Eres boba? Me dijo Laura molesta al ver mi supuesta torpeza.

19
00:01:20.390 --> 00:01:24.989
<v Speaker 2>Creo que tenías una araña. Exclamé mientras ella recogía el

20
00:01:25.069 --> 00:01:28.640
<v Speaker 2>móvil del suelo. Se me quedó mirando con esa cara

21
00:01:28.680 --> 00:01:31.560
<v Speaker 2>de hermana mayor, como si yo siguiera siendo esa chiquilla

22
00:01:31.620 --> 00:01:34.560
<v Speaker 2>inconsciente y entonces leyó el mensaje, pero creo que no

23
00:01:34.599 --> 00:01:38.030
<v Speaker 2>se percató de que estuviera leído gracias a mi impetuoso movimiento.

24
00:01:39.349 --> 00:01:41.530
<v Speaker 2>La sonrisa de Laura afloró en su rostro y eso

25
00:01:41.569 --> 00:01:44.069
<v Speaker 2>indicaba que no le disgustaba para nada lo que leía

26
00:01:44.129 --> 00:01:46.689
<v Speaker 2>en el mensaje y vi como tecleaba algo en contestación

27
00:01:46.750 --> 00:01:50.519
<v Speaker 2>a Carlos, no alcancé a ver nada. Pero me quedé

28
00:01:50.599 --> 00:01:53.239
<v Speaker 2>todavía más intrigada de ese nuevo texto y de la

29
00:01:53.299 --> 00:01:57.180
<v Speaker 2>cara risueña de Laura. Su cara casi lo decía todo

30
00:01:57.239 --> 00:02:00.459
<v Speaker 2>y parecía estar cachonda con ese juego secreto con Carlos.¿

31
00:02:01.859 --> 00:02:06.219
<v Speaker 2>Todo bien? Pregunté viendo que ella no despegaba la sonrisa

32
00:02:06.260 --> 00:02:12.879
<v Speaker 2>de su rostro. Sí, cosas del trabajo. Mis compañeras, disimuló

33
00:02:12.919 --> 00:02:16.969
<v Speaker 2>y estaba claro que no era cierto. Laura me mentía.

34
00:02:18.319 --> 00:02:20.530
<v Speaker 2>Pablo regresó a la mesa y poco después lo hizo

35
00:02:20.569 --> 00:02:23.020
<v Speaker 2>mi cuñado que se sentó frente a mí, pero antes

36
00:02:23.060 --> 00:02:25.879
<v Speaker 2>de hacerlo admiré ese cuerpo bajo los vaqueros ceñidos y

37
00:02:25.939 --> 00:02:29.840
<v Speaker 2>su camiseta. Ni qué decir tiene que tuvimos unas cuantas

38
00:02:29.900 --> 00:02:33.439
<v Speaker 2>miradas entre nosotros, que indicaban que parecíamos decir a gritos

39
00:02:33.500 --> 00:02:37.520
<v Speaker 2>lo que nos atormentaba por dentro. Era inevitable volver a

40
00:02:37.580 --> 00:02:40.909
<v Speaker 2>recordarle desnudo y agarrando ese pedazo de cilindro que tiene

41
00:02:40.949 --> 00:02:45.509
<v Speaker 2>entre sus piernas.« Bueno, vamos a la empresa, que tenemos

42
00:02:45.610 --> 00:02:48.750
<v Speaker 2>poco tiempo», dijo mi hermana poniéndose de pie, sin tiempo

43
00:02:48.849 --> 00:02:52.659
<v Speaker 2>casi a que Fran apurase su café. Estaba claro que

44
00:02:52.719 --> 00:02:57.949
<v Speaker 2>quería aprovechar el tiempo, pero¿ con Carlos? Cogimos el coche,

45
00:02:58.310 --> 00:03:00.909
<v Speaker 2>Fran al volante, mi hermana a su lado y Pablo

46
00:03:00.930 --> 00:03:05.210
<v Speaker 2>y yo detrás. Nos dirigimos a la nave de« Tu fantasía»,

47
00:03:05.469 --> 00:03:08.569
<v Speaker 2>pero mi novio aún estaba cachondo y seguía intentando meterme

48
00:03:08.659 --> 00:03:14.139
<v Speaker 2>mano bajo mi vestido.« Para, pesado». Le dije en un

49
00:03:14.180 --> 00:03:18.039
<v Speaker 2>susurro y retirando su mano. Cuando alcé la vista me

50
00:03:18.080 --> 00:03:19.979
<v Speaker 2>crucé con los ojos de Frank que me miraba por

51
00:03:20.020 --> 00:03:22.560
<v Speaker 2>el retrovisor hasta que por fin llegábamos a la empresa,

52
00:03:22.939 --> 00:03:25.449
<v Speaker 2>donde nos recibió Carlos junto a Celia que nos sonreía

53
00:03:25.550 --> 00:03:29.550
<v Speaker 2>muy amablemente. Aquello chocaba con la reciente muerte de su

54
00:03:29.590 --> 00:03:31.870
<v Speaker 2>esposo y llegué a pensar que aquella mujer se había

55
00:03:31.909 --> 00:03:34.969
<v Speaker 2>aprovechado de mi tío y había conseguido amasar una fortuna

56
00:03:34.990 --> 00:03:38.479
<v Speaker 2>a su costa, pero no parecía demasiado afectada por su muerte.¿

57
00:03:39.840 --> 00:03:44.069
<v Speaker 2>Sería una casa fortunas?¡ Qué bien veros a todos juntos,

58
00:03:44.490 --> 00:03:47.610
<v Speaker 2>aunque sé que tenemos poco tiempo! Vamos a repartirnos, dijo

59
00:03:47.689 --> 00:03:52.330
<v Speaker 2>Celia mirando a nuestro primo. Sí, mejor nos organizamos para

60
00:03:52.409 --> 00:03:58.490
<v Speaker 2>no perder tiempo. Añadió Carlos. Estaba claro que había trazado

61
00:03:58.550 --> 00:04:00.870
<v Speaker 2>un plan entre Carlos y Celia para buscar la manera

62
00:04:00.930 --> 00:04:03.069
<v Speaker 2>de quedarse a solas con mi hermana y así fue,

63
00:04:03.409 --> 00:04:05.659
<v Speaker 2>pues él aparentemente le iba a hacer un tour a ella,

64
00:04:06.060 --> 00:04:08.939
<v Speaker 2>Celia haría lo propio con Pablo, mientras que Fran y yo.

65
00:04:10.280 --> 00:04:14.000
<v Speaker 2>Como ya conocíamos las instalaciones, nos limitaríamos a hacer todo

66
00:04:14.039 --> 00:04:19.050
<v Speaker 2>el papeleo, trámites y revisar cuentas en las oficinas. Había

67
00:04:19.149 --> 00:04:23.589
<v Speaker 2>mucho trabajo por delante. Todos estuvieron de acuerdo en ese plan,

68
00:04:23.970 --> 00:04:26.970
<v Speaker 2>incluida yo, porque podía haber hecho todo lo posible para

69
00:04:27.050 --> 00:04:29.540
<v Speaker 2>no dejar solos a Carlos con mi hermana o, peor aún,

70
00:04:29.860 --> 00:04:33.319
<v Speaker 2>a mi novio con la peligrosa Celia. Pero el hecho

71
00:04:33.379 --> 00:04:35.620
<v Speaker 2>de volver a quedarme a solas con Fran era algo

72
00:04:35.699 --> 00:04:38.600
<v Speaker 2>demasiado bueno y tras lo de la noche anterior, la verdad,

73
00:04:38.939 --> 00:04:42.879
<v Speaker 2>me supo a poco. Cuando me quise dar cuenta, Carlos

74
00:04:42.980 --> 00:04:45.939
<v Speaker 2>y Laura desaparecieron por una puerta, Celia se llevó a

75
00:04:46.000 --> 00:04:48.939
<v Speaker 2>mi chico mostrando su sensualidad y su simpatía de siempre

76
00:04:49.000 --> 00:04:52.500
<v Speaker 2>por otra. Mi cuñado y yo fuimos a las oficinas

77
00:04:52.560 --> 00:04:55.370
<v Speaker 2>y empezamos a revisar las cuentas en uno de los ordenadores,

78
00:04:55.850 --> 00:04:58.790
<v Speaker 2>gracias a Matías que nos iba enseñando las distintas partidas,

79
00:04:59.189 --> 00:05:01.670
<v Speaker 2>los presupuestos para el año siguiente y el balance de

80
00:05:01.790 --> 00:05:05.629
<v Speaker 2>pérdidas y ganancias. Yo tenía a Fran pegado a mí

81
00:05:05.649 --> 00:05:07.870
<v Speaker 2>y de vez en cuando él apoyaba de forma distraída

82
00:05:07.889 --> 00:05:10.550
<v Speaker 2>su mano sobre mi rodilla mientras señalaba a la pantalla

83
00:05:10.569 --> 00:05:13.410
<v Speaker 2>algún apunte que Matías explicaba y yo notaba un calor

84
00:05:13.470 --> 00:05:16.110
<v Speaker 2>interno por todo mi cuerpo sobre todo cuando esa mano

85
00:05:16.170 --> 00:05:21.050
<v Speaker 2>ya no se limitaba a posarse sino a acariciar mi pierna. Uf.

86
00:05:22.410 --> 00:05:27.009
<v Speaker 3>Solté al sentir sus dedos tocando en mi piel.¿ Ocurre algo?

87
00:05:28.389 --> 00:05:30.959
<v Speaker 3>Preguntó Matías. No

88
00:05:31.410 --> 00:05:36.620
<v Speaker 2>que está todo muy bien planificado, disimulé. Estábamos concentrados en

89
00:05:36.660 --> 00:05:39.810
<v Speaker 2>esa pantalla viendo números y proyectos, cuando de pronto se

90
00:05:39.870 --> 00:05:43.509
<v Speaker 2>abrió la puerta de las oficinas, apareciendo Rebeca, la hermana

91
00:05:43.550 --> 00:05:49.129
<v Speaker 2>de Celia, de forma repentina ataviada con su bata blanca.« Hola, chicos,

92
00:05:49.449 --> 00:05:51.579
<v Speaker 2>os necesito un momento en el laboratorio»,

93
00:05:52.920 --> 00:05:59.819
<v Speaker 3>dijo nerviosa.«¿ A nosotros?», preguntó Fran.« Sí,

94
00:06:00.139 --> 00:06:04.360
<v Speaker 2>es importante». Acabamos de hacer unas pruebas con un elixir

95
00:06:04.379 --> 00:06:07.439
<v Speaker 2>que será la caña y ahora no tenemos conejillos de indias.

96
00:06:08.800 --> 00:06:13.759
<v Speaker 2>Añadió sonriente. Pero, intenté decir, con la mano de Fran

97
00:06:13.839 --> 00:06:18.800
<v Speaker 2>todavía en mi muslo. No, tranquila, no hay nada que temer.

98
00:06:20.139 --> 00:06:22.879
<v Speaker 2>Yo misma he probado uno y es increíble, lo vas

99
00:06:22.899 --> 00:06:26.649
<v Speaker 2>a comprobar tú misma. Os aseguro que no tiene ninguna

100
00:06:26.730 --> 00:06:31.689
<v Speaker 2>contraindicación ni efecto secundario, es simplemente que necesito una valoración objetiva.

101
00:06:33.160 --> 00:06:39.939
<v Speaker 3>Aclaró ella. ¿Ahora? Pregunté. Necesito hacer una

102
00:06:40.019 --> 00:06:44.699
<v Speaker 2>prueba urgente antes de meterlo en producción. Sé que funciona,

103
00:06:45.040 --> 00:06:49.850
<v Speaker 2>pero necesito una opinión externa y voy contrarreloj.¿ Me haríais

104
00:06:49.959 --> 00:06:56.689
<v Speaker 3>ese favor?¿ Pero de qué se trata? Pregunté. Bueno,

105
00:06:57.009 --> 00:07:01.149
<v Speaker 2>veniros conmigo y os explico. Rebeca no nos dejó más

106
00:07:01.230 --> 00:07:04.290
<v Speaker 2>tiempo y dejando a Matías protestando en las oficinas, nos

107
00:07:04.329 --> 00:07:07.250
<v Speaker 2>llevó hasta el laboratorio en el que había dos mujeres trabajando,

108
00:07:07.529 --> 00:07:11.459
<v Speaker 2>con sus batas blancas, muy atentas a unos gráficos y

109
00:07:11.480 --> 00:07:14.920
<v Speaker 2>a un microscopio en el que examinaban un líquido transparente.«

110
00:07:16.100 --> 00:07:20.199
<v Speaker 2>Supongo que cuento con vosotros para hacer la prueba. No

111
00:07:20.279 --> 00:07:22.139
<v Speaker 2>tengo a nadie de fuera que lo haya probado y

112
00:07:22.300 --> 00:07:26.939
<v Speaker 2>necesito una opinión sincera y lo más objetiva posible», dijo

113
00:07:27.019 --> 00:07:34.040
<v Speaker 2>Rebeca mirándonos. No nos has dicho exactamente, empecé a decir. Veréis,

114
00:07:34.420 --> 00:07:36.600
<v Speaker 2>se trata de un líquido que da un calor increíble

115
00:07:36.639 --> 00:07:39.519
<v Speaker 2>en donde se aplica, aumenta la excitación y potencia el

116
00:07:39.560 --> 00:07:43.879
<v Speaker 2>deseo sexual de una forma asombrosamente rápida. Yo lo he

117
00:07:43.959 --> 00:07:48.699
<v Speaker 2>probado y todavía estoy temblorosa. Dijo ella señalando a las

118
00:07:48.779 --> 00:07:54.709
<v Speaker 2>compañeras que sonreían. Pero,¿ cómo es?¿ Es seguro?¿ Hay que tomarlo?¿

119
00:07:56.089 --> 00:07:56.230
<v Speaker 3>Vía

120
00:07:56.350 --> 00:07:56.689
<v Speaker 2>oral?

121
00:07:58.050 --> 00:07:58.490
<v Speaker 3>Pregunté.

122
00:08:00.120 --> 00:08:02.579
<v Speaker 2>No, no, Silvia es un bálsamo que se aplica en

123
00:08:02.620 --> 00:08:06.259
<v Speaker 2>las partes sexuales de cada uno. Te aseguro que en

124
00:08:06.300 --> 00:08:10.980
<v Speaker 2>las mujeres funciona, aunque me queda probar en los chicos. Pero,

125
00:08:11.399 --> 00:08:16.519
<v Speaker 2>intenté decir. Rebeca entendió que yo estaba, además de sorprendida,

126
00:08:16.540 --> 00:08:23.370
<v Speaker 2>algo reticente. Chicas, dejadnos solos. Ordenó Rebeca a las dos

127
00:08:23.430 --> 00:08:27.069
<v Speaker 2>trabajadoras que dejaron la sala del laboratorio para quedarnos los tres.

128
00:08:28.589 --> 00:08:30.689
<v Speaker 2>Fran y yo nos miramos sin entender y Rebeca se

129
00:08:30.769 --> 00:08:34.889
<v Speaker 2>quitó la bata, ofreciendo su cuerpo desnudo, dejándonos alucinados por

130
00:08:34.950 --> 00:08:38.250
<v Speaker 2>ese ímpetu. La verdad es que el cuerpo de esa

131
00:08:38.320 --> 00:08:41.370
<v Speaker 2>mujer era muy bonito y Fran se quedó mudo observándolo.¿

132
00:08:42.750 --> 00:08:47.240
<v Speaker 2>Veis mis pezones? Apenas he aplicado unas gotas y mira

133
00:08:47.320 --> 00:08:50.960
<v Speaker 2>cómo se ponen de duros. Dijo ella y cogiendo mi

134
00:08:51.000 --> 00:08:53.490
<v Speaker 2>mano la llevó a ese pezón que estaba realmente duro

135
00:08:53.519 --> 00:08:56.429
<v Speaker 2>y sensible pues ella soltó un suspiro agarrando mi muñeca.

136
00:08:57.850 --> 00:09:00.110
<v Speaker 2>Sin cortarse hizo lo mismo y cogiendo la mano de

137
00:09:00.190 --> 00:09:02.320
<v Speaker 2>Fran la llevó a su otra teta y éste descubrió

138
00:09:02.389 --> 00:09:05.740
<v Speaker 2>la misma sensación, además de provocar otro gemido por parte

139
00:09:05.779 --> 00:09:09.820
<v Speaker 2>de Rebeca, pero lejos de quedarse en eso. La mano

140
00:09:09.860 --> 00:09:12.139
<v Speaker 2>de ella nos guió hasta su depilado coño y ambos

141
00:09:12.200 --> 00:09:14.960
<v Speaker 2>tocamos lo encharcado que estaba y como ella suspiraba con

142
00:09:15.000 --> 00:09:17.639
<v Speaker 2>los ojos cerrados y temblaba todo su cuerpo como si

143
00:09:17.679 --> 00:09:22.710
<v Speaker 2>se transformara. Fran y yo nos miramos, entre sorprendidos y excitados,

144
00:09:23.129 --> 00:09:30.330
<v Speaker 2>cuando ella abrió los ojos tras suspirar profundamente. qué gusto, Dios. Dijo,¿

145
00:09:30.730 --> 00:09:34.759
<v Speaker 2>puedo contar con vosotros? Miré a mi cuñado y luego,

146
00:09:35.110 --> 00:09:39.289
<v Speaker 2>viendo ese cuerpo desnudo de Rebeca delante le pregunté,¿ pero

147
00:09:39.669 --> 00:09:46.269
<v Speaker 2>qué podemos hacer nosotros? Pues probarlo. Necesito una opinión crítica

148
00:09:46.330 --> 00:09:50.480
<v Speaker 2>de cada uno de vosotros. Me quedé callada sin entender.

149
00:09:50.879 --> 00:09:53.730
<v Speaker 2>pero estaba claro que ella quería que probásemos ese elixir

150
00:09:53.769 --> 00:09:55.830
<v Speaker 2>del placer y de pronto me dijo que me sentara

151
00:09:55.889 --> 00:09:58.509
<v Speaker 2>sobre una mesa y no muy convencida, así lo hice.

152
00:09:59.809 --> 00:10:02.450
<v Speaker 2>De tal modo que mis piernas quedaron colgando observando a

153
00:10:02.490 --> 00:10:04.350
<v Speaker 2>esa mujer que se movía de un lado al otro

154
00:10:04.389 --> 00:10:07.799
<v Speaker 2>de aquel laboratorio, totalmente desnuda de forma muy natural y

155
00:10:07.879 --> 00:10:10.220
<v Speaker 2>por cierto, a Fran se le iban los ojos tras

156
00:10:10.240 --> 00:10:15.399
<v Speaker 2>ese culazo redondo, aunque no era de extrañar. Perfecto, ahora

157
00:10:15.500 --> 00:10:19.980
<v Speaker 2>relájate y verás qué sensación. Comento ella, al tiempo que

158
00:10:20.039 --> 00:10:22.759
<v Speaker 2>tiraba de mi vestido hasta despojarme de él y sacarlo

159
00:10:22.820 --> 00:10:27.259
<v Speaker 2>por mi cabeza sin darme tiempo a reaccionar. Pero, intenté

160
00:10:27.279 --> 00:10:31.720
<v Speaker 2>decir mirando a mi cuñado. Mi primer instinto, al quedarme

161
00:10:31.759 --> 00:10:34.950
<v Speaker 2>con el pequeño tanga, fue cubrirme los pechos delante de Fran,

162
00:10:35.259 --> 00:10:37.289
<v Speaker 2>pero él me sonrió y Rebeca también y de algún

163
00:10:37.350 --> 00:10:39.950
<v Speaker 2>modo me sentí ridícula por mi vergüenza así que acabé

164
00:10:40.009 --> 00:10:43.470
<v Speaker 2>bajando las manos, pues él ya me había visto las

165
00:10:43.549 --> 00:10:46.409
<v Speaker 2>tetas y siguió observándolas con una sonrisa en su rostro,

166
00:10:46.830 --> 00:10:50.789
<v Speaker 2>además de ver cómo suspiraba y eso me encantó. Bueno,

167
00:10:51.190 --> 00:10:54.769
<v Speaker 2>ahora me dices qué sientes, dijo Rebeca, echando unas pequeñas

168
00:10:54.830 --> 00:10:57.590
<v Speaker 2>gotas en la yema de su dedo y aplicándolas directamente

169
00:10:57.629 --> 00:11:01.590
<v Speaker 2>en mi pezón. No sé describir ese momento, pero fue

170
00:11:01.629 --> 00:11:04.509
<v Speaker 2>como una especie de chispazo por todo mi cuerpo, como

171
00:11:04.590 --> 00:11:07.990
<v Speaker 2>si me hubiese metido en una montaña rusa de sensaciones placenteras,

172
00:11:08.389 --> 00:11:12.509
<v Speaker 2>noté una especie de escalofrío. Mucho calor y luego como

173
00:11:12.570 --> 00:11:18.049
<v Speaker 2>un estremecimiento general y un ardor extraño en mis pechos. Uf, joder.

174
00:11:19.500 --> 00:11:27.100
<v Speaker 3>Dije al percibir esa excitación.¿ Qué sientes? Preguntó Rebeca. Un

175
00:11:27.200 --> 00:11:31.950
<v Speaker 3>gusto increíble. Genial. Fran prueba en

176
00:11:31.990 --> 00:11:35.990
<v Speaker 2>el otro pezón. Mi cuñado recogió otras gotas en su

177
00:11:36.029 --> 00:11:38.350
<v Speaker 2>dedo e hizo lo mismo que esa mujer aplicando la

178
00:11:38.429 --> 00:11:44.419
<v Speaker 2>loción en mi otra teta, acariciando suavemente mi sensible protuberancia. Wow.

179
00:11:45.639 --> 00:11:47.799
<v Speaker 2>Dije al sentir los dedos de mi cuñado en el

180
00:11:47.879 --> 00:11:54.360
<v Speaker 2>otro pezón. Ahora, espársela por todo el pecho. Indicó Rebeca.

181
00:11:55.759 --> 00:11:58.039
<v Speaker 2>Fran así lo hizo y empezó a masajear mi pezón

182
00:11:58.059 --> 00:12:01.259
<v Speaker 2>y mucho más allá, pues ese líquido ligeramente viscoso pero

183
00:12:01.350 --> 00:12:03.909
<v Speaker 2>transparente se fue extendiendo por todo el pecho que él

184
00:12:03.990 --> 00:12:06.870
<v Speaker 2>amasaba cada vez con masa inco, lo que provocaba una

185
00:12:06.909 --> 00:12:11.470
<v Speaker 2>especie de fuegos artificiales. El gusto que me proporcionaba ese

186
00:12:11.529 --> 00:12:14.610
<v Speaker 2>misterioso líquido se multiplicaba gracias a las manos de Fran,

187
00:12:14.950 --> 00:12:18.419
<v Speaker 2>sobándome la teta, mientras yo no dejaba de gemir, cerrando

188
00:12:18.480 --> 00:12:21.070
<v Speaker 2>los ojos, sin creerme el gusto que me estaba dando

189
00:12:21.149 --> 00:12:24.549
<v Speaker 2>ese hombre. No estaba muy segura de si el gusto

190
00:12:24.610 --> 00:12:30.049
<v Speaker 2>me venía por el elixir o por las manos de él.« Ahora, ayúdame, Fran»,

191
00:12:31.370 --> 00:12:35.750
<v Speaker 2>dijo decidida Rebeca. No sé de qué forma, pero entre

192
00:12:35.789 --> 00:12:38.389
<v Speaker 2>los dos me sacaron el tanga por mis piernas, cuando

193
00:12:38.490 --> 00:12:41.009
<v Speaker 2>todavía me duraban los temblores por todo el cuerpo y

194
00:12:41.029 --> 00:12:43.980
<v Speaker 2>acabé desnuda, sentada en esa mesa viendo que Fran me

195
00:12:44.039 --> 00:12:50.419
<v Speaker 2>observaba detenidamente. Me quedé inmóvil pero muy cachonda.« Supongo que

196
00:12:50.460 --> 00:12:54.769
<v Speaker 2>ya habrás visto desnuda a tu cuñada», dijo aquella mujer

197
00:12:54.850 --> 00:12:58.870
<v Speaker 2>como si tal cosa. Fran y yo nos miramos, pues

198
00:12:58.929 --> 00:13:03.470
<v Speaker 2>presosamente hacía poco tiempo de eso.« Por supuesto», dijo el

199
00:13:03.509 --> 00:13:08.960
<v Speaker 2>sonriente y creo que se relamió al decirlo.«¿ Bien?» Me

200
00:13:09.009 --> 00:13:12.340
<v Speaker 2>preguntó Rebeca que continuaba desnuda y espera que yo protestara

201
00:13:12.419 --> 00:13:16.250
<v Speaker 2>o algo parecido, pero no lo hice. Me limité a

202
00:13:16.330 --> 00:13:19.230
<v Speaker 2>coger aire, pues no me creía ni dónde estaba, ni

203
00:13:19.269 --> 00:13:23.409
<v Speaker 2>lo que me pasaba y asentí. Ahora, vamos a aplicarlo

204
00:13:23.429 --> 00:13:27.240
<v Speaker 2>en tu sexo, y me dices qué sientes. No me

205
00:13:27.269 --> 00:13:30.000
<v Speaker 2>dio tiempo a decir nada, cuando ella aplicó un pequeño

206
00:13:30.100 --> 00:13:32.399
<v Speaker 2>chorrito de ese líquido en la punta de los dedos

207
00:13:32.460 --> 00:13:34.779
<v Speaker 2>de Fran que estaba tan alucinado como yo y con

208
00:13:34.820 --> 00:13:40.159
<v Speaker 2>un bulto considerable bajo su pantalón. Vamos, Fran, dals primero

209
00:13:40.200 --> 00:13:44.399
<v Speaker 2>a los labios externos. Dijo Rebeca pues mi cuñado se

210
00:13:44.460 --> 00:13:49.129
<v Speaker 2>había quedado helado o quizás demasiado caliente.¿ Era cierto lo

211
00:13:49.169 --> 00:13:52.950
<v Speaker 2>de que ambos nos habíamos visto desnudos, apenas unas horas antes,

212
00:13:53.309 --> 00:13:58.429
<v Speaker 2>pero de ahí a tocarnos, concretamente que Fran tocara mi coño? Él,

213
00:13:58.730 --> 00:14:01.669
<v Speaker 2>tras mirarme y ver que no oponía resistencia, más bien

214
00:14:01.710 --> 00:14:05.580
<v Speaker 2>al contrario, pues instintivamente abrí mis piernas ofreciéndole mi sexo

215
00:14:05.620 --> 00:14:09.360
<v Speaker 2>al tiempo que él se agachaba. Aplicó ese líquido por

216
00:14:09.399 --> 00:14:11.879
<v Speaker 2>la parte externa de mi vagina y solo eso produjo

217
00:14:11.960 --> 00:14:14.559
<v Speaker 2>que me encogiese al sentir un gusto tremendo por todo

218
00:14:14.620 --> 00:14:15.100
<v Speaker 2>mi cuerpo.

219
00:14:16.440 --> 00:14:25.620
<v Speaker 3>¡Ay, joder! Dije.¿ Lo hice mal? Preguntó él. No, Fran,

220
00:14:25.850 --> 00:14:31.629
<v Speaker 3>esto es increíble.¡ Qué bien! Dije y señalé para que siguiera.

221
00:14:33.029 --> 00:14:36.269
<v Speaker 2>Ahora aplícalo en la rajita suavemente, pero evita el clítoris

222
00:14:36.309 --> 00:14:39.610
<v Speaker 2>si no quieres que se te corra entera. le indicó

223
00:14:39.909 --> 00:14:44.110
<v Speaker 2>Rebeca riendo. Fran levantó la vista para sonreírme y no

224
00:14:44.169 --> 00:14:46.549
<v Speaker 2>lo hizo esperar y otra buena dosis de ese líquido

225
00:14:46.629 --> 00:14:49.850
<v Speaker 2>mágico acabó en mi coño, haciendo que suspirase y notando

226
00:14:49.909 --> 00:14:55.080
<v Speaker 2>los latidos de mi corazón allá abajo.« Uf, qué gusto, joder»,

227
00:14:56.340 --> 00:14:59.360
<v Speaker 2>decía yo, sintiendo los dedos de mi cuñado hurgando en

228
00:14:59.419 --> 00:15:04.360
<v Speaker 2>mi sexo. Fran totalmente motivado y cachondo, aplicó otra gota

229
00:15:04.419 --> 00:15:06.399
<v Speaker 2>que Rebeca le dejó en la yema de su índice

230
00:15:06.419 --> 00:15:09.789
<v Speaker 2>y pasándolo repetidamente por toda la largura de mi rajita,

231
00:15:10.149 --> 00:15:13.490
<v Speaker 2>logrando que me pareciese un sueño, una especie de viaje astral,

232
00:15:13.830 --> 00:15:19.330
<v Speaker 2>pero si eso era poco. Cuando oí a Rebeca. Fóllala

233
00:15:19.409 --> 00:15:22.830
<v Speaker 2>con los dedos. Mi cuñado no se lo pensó y

234
00:15:22.870 --> 00:15:25.450
<v Speaker 2>para entonces mi coño debía estar encharcado pues sus dos

235
00:15:25.490 --> 00:15:27.990
<v Speaker 2>dedos entraron en mí hasta la segunda falange como un

236
00:15:28.049 --> 00:15:30.429
<v Speaker 2>cuchillo en la mantequilla y yo me retorcí de nuevo

237
00:15:30.490 --> 00:15:35.769
<v Speaker 2>entre espasmos, sintiendo esa follada tan extraña como placentera. Ahora

238
00:15:35.850 --> 00:15:40.480
<v Speaker 2>con el pulgar, toca el botoncito. Dijo ella aplicando unas

239
00:15:40.539 --> 00:15:42.659
<v Speaker 2>gotas en el dedo gordo de mi cuñado que se

240
00:15:42.700 --> 00:15:46.549
<v Speaker 2>apoyó en mi clítoris. Para entonces ya no sabía ni

241
00:15:46.590 --> 00:15:49.570
<v Speaker 2>dónde estaba, pero todo mi cuerpo dio un espasmo, para

242
00:15:49.629 --> 00:15:53.129
<v Speaker 2>entrar en un placer inusitado, convertido en un orgasmo increíble,

243
00:15:53.490 --> 00:15:56.230
<v Speaker 2>mientras agarraba la cabeza de mi cuñado y le acariciaba

244
00:15:56.269 --> 00:16:00.139
<v Speaker 2>el pelo en señal de agradecimiento. Mientras sus dedos se

245
00:16:00.179 --> 00:16:03.480
<v Speaker 2>metían dentro de mí, con cierta bravura, pero logrando que

246
00:16:03.580 --> 00:16:10.090
<v Speaker 2>todo mi cuerpo se transformara.« Me corro, sí, me corro». Grité,

247
00:16:10.409 --> 00:16:12.789
<v Speaker 2>sin soltar la cabeza de él, que se esmeraba en

248
00:16:12.830 --> 00:16:15.879
<v Speaker 2>follarme con dos dedos, mientras que el otro bordeaba mi

249
00:16:15.909 --> 00:16:21.360
<v Speaker 2>abultado clítoris. Escuchaba la respiración de Fran, concentrado en follarme

250
00:16:21.419 --> 00:16:23.700
<v Speaker 2>con sus dedos y yo abría los ojos sin creerme

251
00:16:23.740 --> 00:16:28.210
<v Speaker 2>que fuera el quien hiciera tal cosa.« Sí, joder, sí»,

252
00:16:29.509 --> 00:16:33.440
<v Speaker 2>exclamaba mientras Rebeca me pellizcaba los sensibles pezones, que aumentaban

253
00:16:33.500 --> 00:16:36.820
<v Speaker 2>mi gusto con ese dichoso líquido mientras me corría como nunca.

254
00:16:38.159 --> 00:16:40.320
<v Speaker 2>No sé el tiempo que pasó, pero estaba en la

255
00:16:40.379 --> 00:16:44.039
<v Speaker 2>mismísima gloria, sin querer que todo aquello parase, deseando que

256
00:16:44.090 --> 00:16:48.049
<v Speaker 2>durase eternamente, pues nunca había sentido un gusto parecido, ni

257
00:16:48.110 --> 00:16:54.350
<v Speaker 2>tan intenso, ni tan prolongado.—¿ Y bien?— preguntó Rebeca cuando

258
00:16:54.429 --> 00:16:59.980
<v Speaker 2>me fui recuperando.—¡ La hostia! Me salió como un torrente

259
00:17:00.019 --> 00:17:03.950
<v Speaker 2>de mi garganta casi suspirando. levantándome de la mesa, ayudada

260
00:17:04.029 --> 00:17:08.269
<v Speaker 2>por ambos, pues me temblaba todo. Esa mujer anotaba en

261
00:17:08.309 --> 00:17:11.119
<v Speaker 2>una tablet los resultados probados de ese líquido en mi

262
00:17:11.220 --> 00:17:16.680
<v Speaker 2>cuerpo y estaba claro que ella tenía razón, era la caña.« Bueno, Fran,

263
00:17:16.980 --> 00:17:23.599
<v Speaker 2>ahora si no te importa, probamos contigo. Desnúdate», ordenó Rebeca,

264
00:17:23.940 --> 00:17:26.869
<v Speaker 2>mientras se pellizcaba su propio pezón, ya que le debía

265
00:17:26.950 --> 00:17:34.319
<v Speaker 2>durar el gusto.«¿ Del todo?» preguntó el confuso. Claro, quiero

266
00:17:34.380 --> 00:17:36.640
<v Speaker 2>aplicar primero en tus pezones y ver cómo es la

267
00:17:36.720 --> 00:17:42.430
<v Speaker 2>reacción en un hombre. Aclaró ella. Fran se soltó el cinturón,

268
00:17:42.789 --> 00:17:46.049
<v Speaker 2>se bajó los pantalones mientras nosotras le ayudábamos a sacarle

269
00:17:46.109 --> 00:17:49.769
<v Speaker 2>la camiseta por la cabeza. En un abrir y cerrar

270
00:17:49.809 --> 00:17:53.569
<v Speaker 2>de ojos, mi impresionante cuñado quedó desnudo junto a nosotras.

271
00:17:53.589 --> 00:17:57.569
<v Speaker 2>La mirada de Rebeca hacia mi cuñado lo decía todo,

272
00:17:57.930 --> 00:18:00.869
<v Speaker 2>primero mordiéndose el labio y luego mirándome a mí, como

273
00:18:00.940 --> 00:18:04.269
<v Speaker 2>diciéndome el pedazo de hombre que teníamos delante, desnudo y

274
00:18:04.329 --> 00:18:08.470
<v Speaker 2>con su enorme polla totalmente tiesa. Ambas se la habíamos

275
00:18:08.529 --> 00:18:12.190
<v Speaker 2>visto así, pero era difícil acostumbrarse a ese tamaño, pero

276
00:18:12.309 --> 00:18:16.500
<v Speaker 2>más todavía a ese grosor. Bueno, ahora te voy a

277
00:18:16.519 --> 00:18:18.940
<v Speaker 2>aplicar en el pezón y Silvia lo hará en el otro.

278
00:18:20.240 --> 00:18:25.160
<v Speaker 2>Advirtió Rebeca, mientras nosotras, despelotadas y excitadas, una a cada lado,

279
00:18:25.519 --> 00:18:31.119
<v Speaker 2>poníamos el elixir en su pecho. Uh, sí, exclamó él,

280
00:18:31.440 --> 00:18:34.140
<v Speaker 2>aunque con menos ímpetu que yo, porque supongo que la

281
00:18:34.200 --> 00:18:37.940
<v Speaker 2>zona más sensible de él estaba en otro sitio. Yo

282
00:18:37.980 --> 00:18:40.599
<v Speaker 2>no dejaba de mirar hacia abajo a ese vástago tieso,

283
00:18:40.980 --> 00:18:44.450
<v Speaker 2>mientras nosotras extendíamos la porción de líquido por todo su torso,

284
00:18:44.849 --> 00:18:48.769
<v Speaker 2>era una delicia. Y a él parecía gustarle pues soltaba

285
00:18:48.829 --> 00:18:52.309
<v Speaker 2>pequeños jadeos y cerraba los ojos levemente para abrirlos levemente

286
00:18:52.390 --> 00:18:57.279
<v Speaker 2>después y admirar nuestros cuerpos desnudos. Rebeca fue tomando notas

287
00:18:57.359 --> 00:19:01.299
<v Speaker 2>en la tablet y a continuación me dijo. Bueno, ahora

288
00:19:01.359 --> 00:19:04.980
<v Speaker 2>viene la prueba de fuego. Échate en la mano una

289
00:19:05.059 --> 00:19:11.220
<v Speaker 2>buena porción de líquido y lo extiendes por todo el miembro. ¿Yo? Pregunté,

290
00:19:11.619 --> 00:19:14.700
<v Speaker 2>todavía temblorosa y con un gusto interno difícil de definir,

291
00:19:15.069 --> 00:19:17.549
<v Speaker 2>porque no estaba muy segura si todo era producto del

292
00:19:17.609 --> 00:19:22.569
<v Speaker 2>líquido o de hacer todo eso con Fran. Claro. No

293
00:19:22.630 --> 00:19:26.990
<v Speaker 2>quiero ser yo, para no influir en la prueba, necesito objetividad, Silvia,

294
00:19:27.269 --> 00:19:30.880
<v Speaker 2>aclaró Rebeca. No sé muy bien a qué se refería

295
00:19:30.960 --> 00:19:33.660
<v Speaker 2>con eso de la objetividad, ya que era una barbaridad

296
00:19:33.700 --> 00:19:35.990
<v Speaker 2>lo de coger la polla de Fran y embadurnarla con

297
00:19:36.049 --> 00:19:38.990
<v Speaker 2>ese líquido, pero fue mi cuñado quien sonriendo asintió con

298
00:19:39.029 --> 00:19:42.109
<v Speaker 2>su cabeza, como si aquello fuera lo más natural del mundo.

299
00:19:43.410 --> 00:19:46.039
<v Speaker 2>No sé cuántas veces había soñado con tocar esa polla,

300
00:19:46.359 --> 00:19:49.680
<v Speaker 2>pero ahora lo iba a hacer de lleno. No me

301
00:19:49.740 --> 00:19:53.680
<v Speaker 2>lo podía creer. Cogí una buena porción de ese elixir

302
00:19:53.720 --> 00:19:56.319
<v Speaker 2>que me había llevado al cielo y, notando su viscosidad

303
00:19:56.339 --> 00:19:58.700
<v Speaker 2>en la yema de mis dedos y a continuación agarré

304
00:19:58.720 --> 00:20:02.579
<v Speaker 2>la polla de Fran por la base. Al hacerlo, noté

305
00:20:02.619 --> 00:20:05.599
<v Speaker 2>una especie de estremecimiento por todo mi cuerpo, pero el

306
00:20:05.640 --> 00:20:11.359
<v Speaker 2>más aún, cuando dijo. ¡Uh, joder! Esa exclamación de él,

307
00:20:11.680 --> 00:20:14.680
<v Speaker 2>transformada en gemido, fue mucho más fuerte que la anterior

308
00:20:14.720 --> 00:20:17.029
<v Speaker 2>en sus pezones y eso que sólo había puesto mis

309
00:20:17.069 --> 00:20:20.609
<v Speaker 2>dedos en la base de su enorme verga. Miraba mi

310
00:20:20.670 --> 00:20:23.869
<v Speaker 2>cuerpo desnudo, el de Rebeca al otro lado tomando apuntes

311
00:20:23.910 --> 00:20:26.309
<v Speaker 2>y el de mi cuñado, al que tenía agarrada esa

312
00:20:26.400 --> 00:20:31.990
<v Speaker 2>polla dura, rígida y enorme, pues apenas podía abarcarla. A continuación,

313
00:20:32.410 --> 00:20:35.269
<v Speaker 2>empecé a subir despacio mi mano por el tronco, logrando

314
00:20:35.309 --> 00:20:37.470
<v Speaker 2>que él se tuviera que agarrar a mi hombro, pues

315
00:20:37.529 --> 00:20:40.809
<v Speaker 2>parecía perder el equilibrio y empezó a bufar, sintiendo ese

316
00:20:40.869 --> 00:20:45.569
<v Speaker 2>líquido impregnado entre mis dedos y su vástago.—¡ Uy, sí!

317
00:20:46.910 --> 00:20:51.180
<v Speaker 3>Silvia!— exclamaba mirándome con los ojos entornados.

318
00:20:52.660 --> 00:20:57.779
<v Speaker 2>Genial, parece que funciona. Dijo Rebeca contenta y tocándose el

319
00:20:57.859 --> 00:21:01.960
<v Speaker 2>coño viendo la escena. Cuando me quise dar cuenta, yo

320
00:21:02.019 --> 00:21:04.140
<v Speaker 2>misma tenía mi otra mano en mi rajita y la

321
00:21:04.160 --> 00:21:07.339
<v Speaker 2>acariciaba mientras embadurnaba con la otra toda esa especie de

322
00:21:07.440 --> 00:21:10.569
<v Speaker 2>gel por el tronco gigante de Fran, escuchando sus gemidos.

323
00:21:11.990 --> 00:21:14.130
<v Speaker 2>No sé si el líquido en mi coño, la situación

324
00:21:14.210 --> 00:21:17.509
<v Speaker 2>rocambolesca o el hecho de estar acariciando ese vástago soñado,

325
00:21:17.869 --> 00:21:20.250
<v Speaker 2>hacían que me sintiera en la gloria y más cachonda

326
00:21:20.289 --> 00:21:26.680
<v Speaker 2>que nunca. Pajeé y veamos la reacción. dijo ella, mordiéndose

327
00:21:26.740 --> 00:21:31.779
<v Speaker 2>el labio.¿ Estuve a punto de decir que no? Bueno,

328
00:21:32.160 --> 00:21:34.779
<v Speaker 2>en realidad no, creo que no era capaz de negarme

329
00:21:34.819 --> 00:21:37.099
<v Speaker 2>ante eso y mi mano empezó un movimiento lento de

330
00:21:37.160 --> 00:21:40.430
<v Speaker 2>masturbación a la polla que tantas veces había soñado con tocar.

331
00:21:41.789 --> 00:21:44.230
<v Speaker 2>Fran apretaba su mano en mi hombro sujetándose y yo

332
00:21:44.289 --> 00:21:47.789
<v Speaker 2>seguía mi ritmo aumentando la velocidad, viendo la grandiosidad de

333
00:21:47.849 --> 00:21:50.869
<v Speaker 2>ese miembro y de estar masturbando a mi cuñado, observando

334
00:21:50.930 --> 00:21:54.990
<v Speaker 2>ese cuerpo. Aunque Rebeca no hizo mención alguna yo aproveché

335
00:21:55.049 --> 00:21:58.829
<v Speaker 2>para acariciar sus huevos con mi otra mano, no era necesario, bueno,

336
00:21:59.150 --> 00:22:04.950
<v Speaker 2>para mí sí. Joder, joder. Suspiraba el tremendamente

337
00:22:05.039 --> 00:22:09.019
<v Speaker 3>excitado. Déjate llevar, Fran, parece

338
00:22:09.079 --> 00:22:14.740
<v Speaker 2>que funciona. Dijo Rebeca. En ese momento noté la propia

339
00:22:14.819 --> 00:22:18.549
<v Speaker 2>polla tensarse en mi mano, justo cuando estaba totalmente descapullada

340
00:22:18.609 --> 00:22:21.250
<v Speaker 2>y un chorro larguísimo de semen salió disparado a una

341
00:22:21.309 --> 00:22:24.410
<v Speaker 2>distancia enorme, pasando por encima de nosotras y fue a

342
00:22:24.519 --> 00:22:28.140
<v Speaker 2>caer en medio de aquel laboratorio. Pero Frank con los

343
00:22:28.220 --> 00:22:31.519
<v Speaker 2>ojos cerrados y apretando sus dientes, soltó un segundo chorro,

344
00:22:31.859 --> 00:22:34.140
<v Speaker 2>casi tan potente como el primero y luego tres o

345
00:22:34.240 --> 00:22:37.960
<v Speaker 2>cuatro más que fueron goteando en el suelo. Ya había

346
00:22:38.029 --> 00:22:40.750
<v Speaker 2>visto esa fuente manar, pero ahora creo que de una

347
00:22:40.829 --> 00:22:44.710
<v Speaker 2>manera brutal. Miré a Rebeca que tenía los ojos como

348
00:22:44.809 --> 00:22:48.250
<v Speaker 2>platos y luego a mi cuñado que respiraba agitadamente, mientras

349
00:22:48.289 --> 00:22:50.329
<v Speaker 2>yo seguía notando su polla dura a la que no

350
00:22:50.390 --> 00:22:53.529
<v Speaker 2>dejaba de masturbar, viendo que aún afloraban goterones y que

351
00:22:53.569 --> 00:22:57.970
<v Speaker 2>se escurrían entre mis dedos, lubricándome aún más en esa

352
00:22:58.029 --> 00:23:05.220
<v Speaker 2>deliciosa paja.« Bueno, creo que es suficiente», dijo Rebeca, despertándome

353
00:23:05.259 --> 00:23:08.019
<v Speaker 2>de esa ensoñación de estar desnuda y masturbando a Fran,

354
00:23:08.359 --> 00:23:10.779
<v Speaker 2>pues a pesar de que se hubiera corrido, mi mano

355
00:23:10.839 --> 00:23:15.240
<v Speaker 2>seguía meciendo aquel tronco. Solté ese cilindro venoso que aún

356
00:23:15.259 --> 00:23:18.059
<v Speaker 2>tembló varias veces más, sin que bajase su dureza y

357
00:23:18.119 --> 00:23:20.769
<v Speaker 2>yo miré extrañada a Rebeca, pues sé que Pablo tiene

358
00:23:20.829 --> 00:23:23.289
<v Speaker 2>un bajón y se le desinfla casi al momento, para

359
00:23:23.369 --> 00:23:26.450
<v Speaker 2>luego tardar un rato en recuperarse, pero mi cuñado no.

360
00:23:27.789 --> 00:23:33.109
<v Speaker 2>Seguía teniendo su polla totalmente tiesa.« Puedes asearte ahí», dijo

361
00:23:33.210 --> 00:23:36.970
<v Speaker 2>Rebeca señalando un baño. Pero antes de que él avanzase

362
00:23:37.029 --> 00:23:40.210
<v Speaker 2>ella agarró la polla de Fran con delicadeza, comprobando lo

363
00:23:40.269 --> 00:23:42.809
<v Speaker 2>dura que estaba, como si no se creyera lo mismo

364
00:23:42.869 --> 00:23:46.839
<v Speaker 2>que veía yo. La meneó varias veces, hasta que Fran

365
00:23:46.859 --> 00:23:49.869
<v Speaker 2>me miró, como si aquello no estuviera bien, a pesar

366
00:23:49.910 --> 00:23:54.130
<v Speaker 2>de todo lo que ya había sucedido.« Sí, ahora vengo»,

367
00:23:54.490 --> 00:23:58.730
<v Speaker 2>dijo él desembarazándose de la mano de Rebeca. Ella se

368
00:23:58.769 --> 00:24:01.140
<v Speaker 2>quedó mirando a mi lado el trasero de mi cuñado

369
00:24:01.220 --> 00:24:05.619
<v Speaker 2>mientras él se dirigía al baño.« Joder, tu cuñado está

370
00:24:05.660 --> 00:24:10.859
<v Speaker 2>buenísimo y vaya pollón».« Sí», dije tímidamente, aún sin creerme

371
00:24:10.900 --> 00:24:12.740
<v Speaker 2>que se había corrido con mi paja y que él

372
00:24:12.799 --> 00:24:16.849
<v Speaker 2>mismo me había follado con sus dedos. Rebeca me miró

373
00:24:16.869 --> 00:24:20.019
<v Speaker 2>y acarició un mechón de mi pelo, mirándome fijamente a

374
00:24:20.079 --> 00:24:20.579
<v Speaker 2>los ojos.

375
00:24:22.069 --> 00:24:31.670
<v Speaker 3>Cómo te envidio?— dijo.—¿ A mí?— pregunté, sin entender.— Sí, mujer,

376
00:24:32.029 --> 00:24:33.430
<v Speaker 3>te lo habrás follado, ¿no?

377
00:24:34.849 --> 00:24:35.049
<v Speaker 3>Cómo

378
00:24:36.690 --> 00:24:40.759
<v Speaker 2>Sí, Silvia, una polla así, tiene que estar dentro de una, bueno,

379
00:24:41.140 --> 00:24:44.519
<v Speaker 2>yo soy una desconocida y no correría esa suerte,¿ pero tú?

380
00:24:45.839 --> 00:24:50.960
<v Speaker 3>Yo?— No, no. es mi cuñado, dije como

381
00:24:51.019 --> 00:24:55.880
<v Speaker 2>si aquello fuera algún freno. Rebeca me miró extrañada, supongo

382
00:24:55.940 --> 00:24:59.339
<v Speaker 2>que tras ver cómo nos habíamos corrido mutuamente, entregados a

383
00:24:59.380 --> 00:25:02.400
<v Speaker 2>la causa del experimento, le parecía extraño que él y

384
00:25:02.440 --> 00:25:06.609
<v Speaker 2>yo… Mujer, seguro que si te lo propones, tú te

385
00:25:06.660 --> 00:25:07.019
<v Speaker 2>lo follas

386
00:25:08.650 --> 00:25:13.490
<v Speaker 3>No hay más que ver cómo te mira. ¿Qué? Dije.

387
00:25:14.869 --> 00:25:18.039
<v Speaker 2>No hubo respuesta porque en ese momento regresaba Fran, con

388
00:25:18.059 --> 00:25:20.700
<v Speaker 2>su miembro algo más desinflado y nos vestimos los tres

389
00:25:20.759 --> 00:25:27.259
<v Speaker 2>en silencio. Gracias, chicos, ha sido una gran ayuda. Supongo

390
00:25:27.299 --> 00:25:30.299
<v Speaker 2>que puedo contar con vosotros para otras pruebas, nos dijo

391
00:25:30.380 --> 00:25:34.819
<v Speaker 2>mientras nos acompañaba hasta la salida del laboratorio. Fran y

392
00:25:34.859 --> 00:25:37.059
<v Speaker 2>yo nos miramos en cuanto la puerta de esa sala

393
00:25:37.099 --> 00:25:39.819
<v Speaker 2>se cerró y creo que ambos queríamos decir algo, pero

394
00:25:39.880 --> 00:25:43.099
<v Speaker 2>no encontrábamos las palabras, si un lo siento o un

395
00:25:43.279 --> 00:25:46.009
<v Speaker 2>ha sido un error o simplemente ha sido la bomba.

396
00:25:47.380 --> 00:25:49.579
<v Speaker 2>Sin decir nada subimos de nuevo a las oficinas y

397
00:25:49.799 --> 00:25:52.839
<v Speaker 2>Fran recolocó mi vestido amablemente al tiempo que Matías nos

398
00:25:52.920 --> 00:26:00.450
<v Speaker 2>esperaba impaciente.¿ Todo bien allá abajo? Nos preguntó. Fran y

399
00:26:00.490 --> 00:26:02.930
<v Speaker 2>yo nos miramos unos instantes y dijimos a la

400
00:26:02.990 --> 00:26:04.890
<v Speaker 3>vez. Sí.

401
00:26:06.210 --> 00:26:09.299
<v Speaker 2>Genial, pues vamos a seguir que tenéis mucho por delante.

402
00:26:10.579 --> 00:26:14.950
<v Speaker 2>Afirmo ese hombre. Matías nos mostró todos los informes y

403
00:26:15.130 --> 00:26:20.130
<v Speaker 2>balances mercantiles de los últimos cinco años. Fran parecía centrado

404
00:26:20.170 --> 00:26:23.250
<v Speaker 2>en lo que explicaba el administrador ejecutivo, pero yo no

405
00:26:23.309 --> 00:26:25.680
<v Speaker 2>dejaba de pensar en lo que pasaba entre mi cuñado

406
00:26:25.720 --> 00:26:31.119
<v Speaker 2>y yo. Aquello no era ni medianamente normal. Si bien,

407
00:26:31.500 --> 00:26:34.200
<v Speaker 2>mi mente había pensado o fantaseado con vivir algo como

408
00:26:34.259 --> 00:26:36.940
<v Speaker 2>eso con él, era una auténtica locura y aunque aún

409
00:26:36.980 --> 00:26:40.470
<v Speaker 2>sentía ese gusto en mi sexo palpitando, posiblemente con el

410
00:26:40.509 --> 00:26:43.049
<v Speaker 2>líquido que aún hacía estragos, o con los dedos de

411
00:26:43.069 --> 00:26:46.930
<v Speaker 2>Frank que me habían follado, sí. Mi cuñado me había

412
00:26:47.009 --> 00:26:49.309
<v Speaker 2>follado con sus dedos y en ese momento no pensé

413
00:26:49.349 --> 00:26:52.480
<v Speaker 2>en nada ni en nadie, es más, hubiera deseado sentir

414
00:26:52.539 --> 00:26:54.759
<v Speaker 2>su lengua en mi sexo y luego comerme yo misma

415
00:26:54.819 --> 00:26:57.539
<v Speaker 2>esa polla que pajee como una desesperada y que hubiera

416
00:26:57.640 --> 00:27:02.740
<v Speaker 2>sido mágico sentir. Dentro de mí, aunque ahora sentía remordimientos,

417
00:27:03.200 --> 00:27:07.730
<v Speaker 2>era inevitable pensar en Pablo, en mi hermana. Por cierto,¿

418
00:27:08.109 --> 00:27:11.200
<v Speaker 2>qué estarían haciendo Pablo y Laura con sus respectivos guías?

419
00:27:12.880 --> 00:27:15.359
<v Speaker 2>Lo de mi hermana me tenía mosqueada, pero no veía

420
00:27:15.420 --> 00:27:18.380
<v Speaker 2>que fuera capaz de tener nada con Carlos, me resultaba

421
00:27:18.440 --> 00:27:21.720
<v Speaker 2>del todo imposible, primero porque llevaban mucho sin verse y

422
00:27:21.799 --> 00:27:25.240
<v Speaker 2>segundo porque estaba Fran,¿ para qué quería mi hermana otra cosa,

423
00:27:25.559 --> 00:27:29.779
<v Speaker 2>o quizás sí? Y Pablo, pobrecito, le había obviado de

424
00:27:29.819 --> 00:27:33.400
<v Speaker 2>mi mente, totalmente volcada conmigo misma, sin pensar en que

425
00:27:33.440 --> 00:27:36.089
<v Speaker 2>él no haría nada parecido con otra mujer, que no

426
00:27:36.150 --> 00:27:39.470
<v Speaker 2>sería capaz de traicionarme, aunque se lo pusieran en bandeja

427
00:27:39.529 --> 00:27:45.380
<v Speaker 2>como habían hecho conmigo. De eso estaba totalmente segura, sin embargo, ¿yo?

428
00:27:46.740 --> 00:27:49.460
<v Speaker 2>Matías seguía explicando lo que nos mostraba en la pantalla

429
00:27:49.500 --> 00:27:52.299
<v Speaker 2>de aquel ordenador, pero yo no atendía a lo que decía,

430
00:27:52.720 --> 00:27:55.829
<v Speaker 2>solo miraba a mi cuñado, su mentón, su nariz, el

431
00:27:55.869 --> 00:27:58.109
<v Speaker 2>perfil de sus labios y luego mi mirada bajo a

432
00:27:58.150 --> 00:28:02.250
<v Speaker 2>su entrepierna, como si buscara las respuestas a toda mi

433
00:28:02.269 --> 00:28:07.089
<v Speaker 2>atormentada cabeza. Cuando alcé la vista, él me miraba sonriente,

434
00:28:07.410 --> 00:28:09.789
<v Speaker 2>me había pillado de lleno mirándole y él hizo lo

435
00:28:09.869 --> 00:28:13.779
<v Speaker 2>propio conmigo, en silencio, tan solo hablábamos con nuestros ojos.

436
00:28:15.269 --> 00:28:17.910
<v Speaker 2>Por un momento pensé si todo era real, porque hasta

437
00:28:17.950 --> 00:28:20.869
<v Speaker 2>ahora no había pasado nada entre Fran y yo, más

438
00:28:20.930 --> 00:28:25.069
<v Speaker 2>allá de nuestras miradas, nuestras bromas, nuestros pensamientos, al menos

439
00:28:25.130 --> 00:28:28.079
<v Speaker 2>los míos, pero no era solo eso, yo había tenido

440
00:28:28.150 --> 00:28:32.660
<v Speaker 2>demasiadas equivocaciones. Mi mente no dejaba de dar vueltas en

441
00:28:32.720 --> 00:28:35.079
<v Speaker 2>todo lo que estaba acaeciendo en los días que llevábamos

442
00:28:35.160 --> 00:28:37.539
<v Speaker 2>en el pueblo desde el fallecimiento de mi tío abuelo,

443
00:28:37.940 --> 00:28:40.500
<v Speaker 2>a veces deseaba todo aquello terminar y volver a mi

444
00:28:40.559 --> 00:28:45.009
<v Speaker 2>rutina diaria. hacer como si todo lo ocurrido no hubiese

445
00:28:45.089 --> 00:28:48.210
<v Speaker 2>pasado realmente, pero otras veces mi cuerpo no respondía a

446
00:28:48.269 --> 00:28:50.670
<v Speaker 2>la razón y no quería escapar de esa vorágine de

447
00:28:50.730 --> 00:28:52.990
<v Speaker 2>placer y lujuria en la que me había zambullido y

448
00:28:53.069 --> 00:28:56.950
<v Speaker 2>para colmo con Fran, al que tanto deseaba. En ese

449
00:28:57.029 --> 00:29:01.769
<v Speaker 2>momento le miraba y él me sonreía.¿ En qué estaría pensando?¿

450
00:29:03.089 --> 00:29:09.299
<v Speaker 2>Qué pasaría por su mente?¿ Lo vería medianamente normal? Joder,

451
00:29:09.559 --> 00:29:14.650
<v Speaker 2>habíamos dormido desnudos juntos. Nos habíamos pajeado el uno al otro,

452
00:29:14.950 --> 00:29:21.150
<v Speaker 2>nos corrimos mutuamente.— Me escuchas, Silvia. La voz de Matías,

453
00:29:21.549 --> 00:29:27.720
<v Speaker 2>preguntándome algo de un balance me hizo volver a la realidad.— Sí, sí, perdón.

454
00:29:29.140 --> 00:29:31.680
<v Speaker 2>Fran me miró y agarró mi mano dulcemente, no sé

455
00:29:31.700 --> 00:29:33.990
<v Speaker 2>si para que me centrase en esos números o para

456
00:29:34.049 --> 00:29:37.069
<v Speaker 2>tranquilizarme simplemente o para decirme con ese gesto que él

457
00:29:37.130 --> 00:29:41.380
<v Speaker 2>sentía lo mismo que pasaba por mi mente. Matías, con

458
00:29:41.420 --> 00:29:44.660
<v Speaker 2>el ratón, seguía pasando páginas comprobando los números de la

459
00:29:44.720 --> 00:29:47.940
<v Speaker 2>contabilidad de la empresa, pero yo seguía nerviosa e inquieta

460
00:29:47.980 --> 00:29:51.000
<v Speaker 2>y para colmo, había pasado mucho tiempo y me preguntaba

461
00:29:51.059 --> 00:29:55.059
<v Speaker 2>qué demonios estarían haciendo mi hermana y mi novio. Pues

462
00:29:55.099 --> 00:29:57.940
<v Speaker 2>hacía ya un buen rato que habían desaparecido acompañados de

463
00:29:58.019 --> 00:30:02.420
<v Speaker 2>Carlos y Celia por distintos lugares. En ese momento Matías

464
00:30:02.480 --> 00:30:05.089
<v Speaker 2>se levantó a atender una llamada y Fran me preguntó

465
00:30:05.109 --> 00:30:11.329
<v Speaker 2>acariciando mi mano entre sus dedos. Silvia,¿ estás bien? Sí,

466
00:30:11.630 --> 00:30:15.430
<v Speaker 2>un poco aturdida con todo lo que ha pasado. Ya,

467
00:30:15.789 --> 00:30:19.980
<v Speaker 2>ha sido alucinante. Añadió con sus ojos brillantes y una

468
00:30:20.059 --> 00:30:24.500
<v Speaker 2>pícara sonrisa que no supe cómo interpretar. Me quedé mirando

469
00:30:24.579 --> 00:30:30.690
<v Speaker 2>su boca, soñando con besarla.¿ Te sientes mal? me preguntó

470
00:30:30.710 --> 00:30:35.660
<v Speaker 2>agarrando mi mano entre las suyas. No, al contrario, bueno,

471
00:30:35.960 --> 00:30:40.059
<v Speaker 2>no sé cómo me siento. Dije alterada, pues no sabía

472
00:30:40.119 --> 00:30:43.660
<v Speaker 2>si estaba bien o estaba mal. Fran me miraba en

473
00:30:43.700 --> 00:30:46.500
<v Speaker 2>silencio y vi que su boca se acercaba peligrosamente a

474
00:30:46.599 --> 00:30:51.779
<v Speaker 2>la mía.¿ Lo iba a hacer? Pero de pronto, algo

475
00:30:51.839 --> 00:30:55.809
<v Speaker 2>dentro de mí me empujó a retirar mi cara.¿ Y

476
00:30:55.869 --> 00:31:00.210
<v Speaker 2>estos dónde coño están? Le pregunté, pues de algún modo

477
00:31:00.250 --> 00:31:03.049
<v Speaker 2>quería que aquello volviera a la normalidad y quise frenar

478
00:31:03.130 --> 00:31:07.150
<v Speaker 2>otro tren a punto de descarrilar. Pues no sé, pero

479
00:31:07.190 --> 00:31:10.819
<v Speaker 2>si están tardando, aunque esto es muy grande y estarán entretenidos.

480
00:31:12.279 --> 00:31:16.500
<v Speaker 2>Agregó Frank con esa sonrisa que me deshace. Desde luego,

481
00:31:16.880 --> 00:31:20.779
<v Speaker 2>debían entretenerse visitando las instalaciones, porque allí no te aburrías

482
00:31:20.839 --> 00:31:24.119
<v Speaker 2>viendo cosas e incluso probándolas, aunque Carlos con Laura me

483
00:31:24.160 --> 00:31:26.819
<v Speaker 2>tenía bastante intrigada en algo que debía ser más que

484
00:31:26.859 --> 00:31:29.930
<v Speaker 2>un tour por la empresa. Mi mente me llevó a

485
00:31:29.990 --> 00:31:33.230
<v Speaker 2>pensar en mi chico y en cómo estaría disfrutando las instalaciones,

486
00:31:33.250 --> 00:31:36.509
<v Speaker 2>en todos aquellos juguetes, aunque lo que menos me gustaba

487
00:31:36.549 --> 00:31:39.380
<v Speaker 2>que fuese acompañado de Celia, pues, al igual que a

488
00:31:39.420 --> 00:31:44.099
<v Speaker 2>mi hermana, esa mujer no me era de fiar.¿ Ocurre algo?

489
00:31:45.480 --> 00:31:50.059
<v Speaker 2>Dijo Matías cuando regresó a la mesa. No, me comentaba

490
00:31:50.119 --> 00:31:56.940
<v Speaker 2>mi cuñada, que estos tardan mucho. Añadió Fran. Bueno, Sí,

491
00:31:56.960 --> 00:32:01.119
<v Speaker 2>están aprovechando a conocer a fondo la empresa. Ya habéis

492
00:32:01.160 --> 00:32:05.819
<v Speaker 2>visto que hay muchas cosas increíbles por descubrir. Fran y

493
00:32:05.859 --> 00:32:09.609
<v Speaker 2>yo nos miramos y nos sonreímos un instante. La verdad

494
00:32:09.660 --> 00:32:15.809
<v Speaker 2>es que son muchas cosas, dijo mi cuñado. Demasiadas. Claro.

495
00:32:16.269 --> 00:32:18.509
<v Speaker 2>Teniendo en cuenta que se tienen que volver esta tarde,

496
00:32:18.890 --> 00:32:20.930
<v Speaker 2>no les dará tiempo a ver todo, le dije a

497
00:32:21.009 --> 00:32:23.349
<v Speaker 2>Frank que me miraba con una sonrisa dando a entender

498
00:32:23.369 --> 00:32:26.160
<v Speaker 2>en lo que ya habíamos visitado nosotros y queriendo poner

499
00:32:26.220 --> 00:32:31.220
<v Speaker 2>normalidad a aquella toda locura. Intentando convencerme a mí misma.

500
00:32:32.599 --> 00:32:37.579
<v Speaker 2>Matías parecía entender nuestra turbación y quiso aclararnos. Como socios

501
00:32:37.640 --> 00:32:40.279
<v Speaker 2>que sois del negocio es necesario que conozcáis todo lo

502
00:32:40.319 --> 00:32:42.430
<v Speaker 2>que se hace y fabrica aquí y que nada quede

503
00:32:42.470 --> 00:32:46.369
<v Speaker 2>sin mostrar y debéis vivirlo de primera mano. Por mucho

504
00:32:46.420 --> 00:32:49.650
<v Speaker 2>que yo os enseñe los números, balances y situación financiera,

505
00:32:50.069 --> 00:32:52.250
<v Speaker 2>no vale de nada si no conocéis los productos y

506
00:32:52.450 --> 00:32:56.750
<v Speaker 2>servicios que ofrecemos. Lo de vivirlo de primera mano, no

507
00:32:56.789 --> 00:32:59.470
<v Speaker 2>sé si iba con segundas, pero aún parecía sentir los

508
00:32:59.529 --> 00:33:01.730
<v Speaker 2>dedos de Fran en mi coño o mis propios dedos

509
00:33:01.839 --> 00:33:05.920
<v Speaker 2>acariciando su preciosa polla. Todavía no me hago a la

510
00:33:06.000 --> 00:33:10.359
<v Speaker 2>idea de todo. Dije con sinceridad, pues aquello iba tan

511
00:33:10.440 --> 00:33:14.799
<v Speaker 2>rápido que no era capaz de asimilarlo. Pues, no habéis

512
00:33:14.859 --> 00:33:18.559
<v Speaker 2>visto ni la mitad. nos comentó ese hombre de una

513
00:33:18.660 --> 00:33:22.039
<v Speaker 2>forma irónica.¿ Pero es que hay más de lo que

514
00:33:22.099 --> 00:33:27.880
<v Speaker 2>no hemos visto ya? Pregunté con extrañeza. Matías nos miró

515
00:33:27.900 --> 00:33:30.799
<v Speaker 2>a ambos que estábamos expectantes y tras echar una pequeña

516
00:33:30.880 --> 00:33:35.950
<v Speaker 2>carcajada acabó diciendo. Esto es una caja de sorpresas, ¿verdad?

517
00:33:37.309 --> 00:33:39.710
<v Speaker 2>Yo tampoco me llego a acostumbrar y eso que llevo

518
00:33:39.730 --> 00:33:43.569
<v Speaker 2>aquí desde que lo fundó don Ernesto. Yo movía mis

519
00:33:43.650 --> 00:33:48.269
<v Speaker 2>manos de forma nerviosa e intranquila y Matías me comentó. Tranquila,

520
00:33:48.609 --> 00:33:50.829
<v Speaker 2>Carlos estará con tu hermana en algún lugar de la

521
00:33:50.869 --> 00:33:54.970
<v Speaker 2>empresa y él la conoce muy bien.¿ Me imagino? Dije

522
00:33:55.009 --> 00:33:57.650
<v Speaker 2>forzando una sonrisa a Fran pues él no debía sospechar

523
00:33:57.710 --> 00:34:00.089
<v Speaker 2>lo mismo que yo intuía, pero lo de conocer muy

524
00:34:00.150 --> 00:34:02.109
<v Speaker 2>bien no estaba segura de si lo decía por la

525
00:34:02.150 --> 00:34:05.349
<v Speaker 2>empresa o por mi hermana. Lo que sí sé dónde

526
00:34:05.390 --> 00:34:08.070
<v Speaker 2>ha llevado Celia a tu novio, explicó ese hombre sin

527
00:34:08.130 --> 00:34:13.969
<v Speaker 2>perder la vista mientras tecleaba sobre el ordenador. ¿Dónde? Le

528
00:34:14.030 --> 00:34:15.909
<v Speaker 2>pregunté tras unos segundos de pausa.

529
00:34:17.550 --> 00:34:23.630
<v Speaker 3>No os había explicado, Carlos. Pensé que estabais al tanto. No.

530
00:34:24.989 --> 00:34:29.530
<v Speaker 2>Dijimos Fran y yo a la vez. Bueno, nuestro departamento

531
00:34:29.550 --> 00:34:31.949
<v Speaker 2>de EIDE abrió el año pasado una sala de ensayo

532
00:34:31.989 --> 00:34:35.650
<v Speaker 2>en el edificio anexo, consistente en masajes eróticos para relax

533
00:34:35.670 --> 00:34:38.530
<v Speaker 2>de nuestros más preciados clientes con estancia de hasta dos

534
00:34:38.590 --> 00:34:44.590
<v Speaker 2>horas dependiendo del masaje que se realice. ¿Cómo? Preguntamos al

535
00:34:44.650 --> 00:34:48.480
<v Speaker 2>unísono mi cuñado y yo. Ya no resultaba ser una

536
00:34:48.579 --> 00:34:52.329
<v Speaker 2>fábrica con juguetes sexuales que fuese medianamente normal, sino una

537
00:34:52.389 --> 00:34:56.670
<v Speaker 2>sala especial para masajear a los clientes VIP. Sí, sé

538
00:34:56.710 --> 00:35:00.269
<v Speaker 2>que suena extraño, pero hay varias cadenas internacionales que compran

539
00:35:00.329 --> 00:35:02.960
<v Speaker 2>grandes cantidades y sus jefes de compra se pasan aquí

540
00:35:03.019 --> 00:35:05.300
<v Speaker 2>varios días por lo que hay que cuidar esos detalles

541
00:35:05.380 --> 00:35:11.280
<v Speaker 2>con ellos.¿ Se dan masajes a los clientes? Pregunté confusa

542
00:35:11.340 --> 00:35:14.429
<v Speaker 2>pues aquello sonaba a un servicio de puticlub en toda regla.

543
00:35:15.829 --> 00:35:19.320
<v Speaker 2>Fran parecía tan alucinado como yo y Matías quiso explicarnos.

544
00:35:20.800 --> 00:35:22.940
<v Speaker 2>Esto es mucho más que una simple fábrica en donde

545
00:35:22.980 --> 00:35:27.679
<v Speaker 2>se fabrican productos, nuestros laboratorios intentan encontrar siempre ese afrodisiaco,

546
00:35:28.019 --> 00:35:31.059
<v Speaker 2>por así llamarlo, que aumente el placer, las sensaciones y

547
00:35:31.219 --> 00:35:36.309
<v Speaker 2>como correspondencia ante la buena acogida que está teniendo. Tu fantasía.

548
00:35:37.710 --> 00:35:39.750
<v Speaker 2>Eso y la calidad es lo que nos diferencia de

549
00:35:39.789 --> 00:35:44.050
<v Speaker 2>la competencia. Eso estaba claro, pues aquello no era una

550
00:35:44.150 --> 00:35:47.139
<v Speaker 2>fábrica al uso, vamos, lo que yo entendía que debía

551
00:35:47.239 --> 00:35:51.559
<v Speaker 2>ser una fábrica normal. Pero, muchas veces hay que preparar

552
00:35:51.599 --> 00:35:54.300
<v Speaker 2>al potencial cliente de algo más que vea un consolador

553
00:35:54.340 --> 00:36:00.260
<v Speaker 2>o cualquier otro artilugio. Siguió explicando el hombre. Yo seguía

554
00:36:00.360 --> 00:36:04.760
<v Speaker 2>sin entender. La estancia en tu fantasía tiene que ser

555
00:36:04.820 --> 00:36:08.889
<v Speaker 2>algo que atraiga desde el minuto cero. Es el objetivo

556
00:36:08.949 --> 00:36:12.650
<v Speaker 2>de vuestro tío abuelo. Fran y yo nos miramos de

557
00:36:12.710 --> 00:36:15.619
<v Speaker 2>nuevo y eso estaba claro, se había conseguido en nuestro

558
00:36:15.699 --> 00:36:19.960
<v Speaker 2>caso y de qué manera. Pero masajes eróticos, suena a,

559
00:36:20.300 --> 00:36:24.920
<v Speaker 2>añadí y Matías me tomó la palabra. Exacto, aparte de

560
00:36:24.960 --> 00:36:28.219
<v Speaker 2>atraer a los jefes de compras de grandes distribuidoras, queremos

561
00:36:28.260 --> 00:36:31.380
<v Speaker 2>que sientan el producto y que estén predispuestos, sobre todo

562
00:36:31.420 --> 00:36:33.719
<v Speaker 2>a los clientes VIP, pero al contrario de lo que

563
00:36:33.800 --> 00:36:39.929
<v Speaker 2>pueda parecer, se ofrecen de forma totalmente desinteresada, proporcionándoles masajes

564
00:36:39.989 --> 00:36:44.349
<v Speaker 2>a elegir. Seguía sin tener mucho sentido, primero por el

565
00:36:44.429 --> 00:36:48.130
<v Speaker 2>servicio y no estaba claro eso de, desinteresadamente, pero Fran

566
00:36:48.150 --> 00:36:52.860
<v Speaker 2>apuntó algo que parecía darle la razón. Sí, mujer, yo

567
00:36:52.929 --> 00:36:55.840
<v Speaker 2>creo que, para vender estas cosas, tienes que estar en

568
00:36:55.880 --> 00:37:00.699
<v Speaker 2>predisposición e ir entrando en situación. No debe resultar sencillo

569
00:37:00.800 --> 00:37:07.389
<v Speaker 2>vender algunos productos. Por supuesto. Añadió Matías sonriente para aclararme

570
00:37:07.409 --> 00:37:10.570
<v Speaker 2>esa locura, no solo se trata de desfogar sexualmente a

571
00:37:10.610 --> 00:37:14.070
<v Speaker 2>nuestros clientes ni de hacerles un regalo de promoción, intentamos

572
00:37:14.150 --> 00:37:17.489
<v Speaker 2>que sientan los masajes como herramienta para eliminar el estrés

573
00:37:17.530 --> 00:37:22.260
<v Speaker 2>y la ansiedad, para vivirlo como debería hacerlo el cliente final.

574
00:37:23.599 --> 00:37:26.639
<v Speaker 2>Antes de probar cualquier juguete, hay que tener unos preámbulos

575
00:37:26.699 --> 00:37:30.059
<v Speaker 2>que mejoren la circulación sanguínea y estimulen puntos de energía

576
00:37:30.119 --> 00:37:33.739
<v Speaker 2>en el cuerpo. Ya entiendo a qué puntos os referís,

577
00:37:33.940 --> 00:37:38.199
<v Speaker 2>respondí yo de forma irónica a Matías. Os aseguro que

578
00:37:38.239 --> 00:37:40.659
<v Speaker 2>promueven el equilibrio y la armonía en el cuerpo y

579
00:37:40.699 --> 00:37:43.960
<v Speaker 2>la mente, añadió con un movimiento afirmativo de la cabeza.

580
00:37:45.300 --> 00:37:48.300
<v Speaker 2>Dijo muy seguro de algo que parecía tener bien estudiado

581
00:37:48.320 --> 00:37:52.719
<v Speaker 2>o aprendido. Pues yo creo esto me está desequilibrando por completo,

582
00:37:53.000 --> 00:37:55.780
<v Speaker 2>pensé para mí sin dejar de soltar una sonrisa, pero

583
00:37:55.880 --> 00:37:57.960
<v Speaker 2>pensando en mi novio y en que podría pensar él

584
00:37:58.000 --> 00:38:00.449
<v Speaker 2>si me hubiese visto a mí misma soltando el estrés

585
00:38:00.489 --> 00:38:04.539
<v Speaker 2>en el laboratorio. En el fondo, si él estaba visitando

586
00:38:04.619 --> 00:38:10.599
<v Speaker 2>las instalaciones, le podría resultar más sencillo entender todo. Pero, ¿realmente,

587
00:38:10.980 --> 00:38:15.530
<v Speaker 2>aquello tenía algún sentido? En ese momento, Fran recibió una

588
00:38:15.590 --> 00:38:18.469
<v Speaker 2>llamada y él se levantó a atenderla mientras Matías seguía

589
00:38:18.550 --> 00:38:24.710
<v Speaker 2>viendo mi cara compungida con tantas cosas extrañas difíciles de digerir. Bueno, Silvia,

590
00:38:25.070 --> 00:38:27.530
<v Speaker 2>vamos a tomarnos un descanso y pasamos a una zona

591
00:38:27.590 --> 00:38:30.369
<v Speaker 2>donde podríamos ver las salas que tenemos funcionando y así

592
00:38:30.389 --> 00:38:32.869
<v Speaker 2>lo descubres por ti misma y verás cómo es muy normal,

593
00:38:33.110 --> 00:38:36.250
<v Speaker 2>comentó Matías queriendo aclarar mis dudas, al tiempo que se

594
00:38:36.309 --> 00:38:41.710
<v Speaker 2>levantaba de la mesa. Yo, intenté decir levantándome, mirando a

595
00:38:41.750 --> 00:38:45.989
<v Speaker 2>mi cuñado. Y de vosotros que necesito aclarar unas cosas

596
00:38:46.070 --> 00:38:50.820
<v Speaker 2>con el bufete. Dijo Fran disculpándose mientras tecleaba un mensaje

597
00:38:50.860 --> 00:38:54.300
<v Speaker 2>a sus jefes. No me dio tiempo a decir nada,

598
00:38:54.690 --> 00:38:57.210
<v Speaker 2>pues cuando me quise dar cuenta, ese hombre me había

599
00:38:57.230 --> 00:39:00.250
<v Speaker 2>agarrado del brazo llevándome a otra zona de las oficinas.

600
00:39:00.269 --> 00:39:03.869
<v Speaker 2>Ir a ver el funcionamiento de las salas de masaje

601
00:39:03.909 --> 00:39:06.889
<v Speaker 2>sin Fran, yendo con Matías a solas, me dejaba un

602
00:39:06.929 --> 00:39:10.429
<v Speaker 2>poco descolocada pero después de titubear un poco accedí, sobre

603
00:39:10.530 --> 00:39:13.070
<v Speaker 2>todo cuando mi cuñado sin dejar de atender la llamada,

604
00:39:14.449 --> 00:39:18.480
<v Speaker 2>me levantó un pulgar y su dulce sonrisa. Matías me

605
00:39:18.519 --> 00:39:21.340
<v Speaker 2>llevó a un cuarto donde una pantalla gigante cubría una

606
00:39:21.420 --> 00:39:23.760
<v Speaker 2>pared y unos sillones junto con una mesita en el

607
00:39:23.840 --> 00:39:29.730
<v Speaker 2>centro adornaban aquella sala.¿ Esto qué es? Pregunté a Tonita

608
00:39:29.750 --> 00:39:32.510
<v Speaker 2>ante ese nuevo lugar que parecía una especie de sala

609
00:39:32.550 --> 00:39:35.409
<v Speaker 2>de cine con varios monitores y uno grande en el centro.

610
00:39:36.730 --> 00:39:39.639
<v Speaker 2>Aquí el departamento de EIDE obtiene mucha información de lo

611
00:39:39.699 --> 00:39:43.960
<v Speaker 2>que nos ofrecen las salas de masajes.¿ Pero tienen acceso

612
00:39:44.019 --> 00:39:49.670
<v Speaker 2>a ellas? Claro. dijo muy seguro y encendiendo la pantalla

613
00:39:49.710 --> 00:39:53.829
<v Speaker 2>apareció una de las salas de masaje vacías. Al igual

614
00:39:53.869 --> 00:39:55.849
<v Speaker 2>que yo había visto en un monitor a mi cuñado

615
00:39:55.929 --> 00:39:58.329
<v Speaker 2>cuando probaban una vagina de silicona con el o en

616
00:39:58.349 --> 00:40:00.530
<v Speaker 2>la que él mismo me había visto a mí, ahora

617
00:40:00.590 --> 00:40:04.059
<v Speaker 2>me quedaba claro que aquella gente lo controlaba absolutamente todo.¿

618
00:40:05.380 --> 00:40:06.139
<v Speaker 2>Hasta qué punto?

619
00:40:07.630 --> 00:40:11.280
<v Speaker 3>Pero ellos saben que los están viendo? Pregunté.

620
00:40:12.679 --> 00:40:18.780
<v Speaker 2>Naturalmente que no. Ven, Silvia, respondió Matías, invitándome a sentarme

621
00:40:18.840 --> 00:40:20.780
<v Speaker 2>en uno de los sillones junto a él y bajando

622
00:40:20.860 --> 00:40:25.030
<v Speaker 2>la luz de esa estancia. El director financiero procedió a

623
00:40:25.070 --> 00:40:28.530
<v Speaker 2>explicarme los diversos tipos de masajes que se realizaban, había

624
00:40:28.590 --> 00:40:31.809
<v Speaker 2>cuatro niveles, por un lado, estaban los masajes de carga

625
00:40:31.869 --> 00:40:35.170
<v Speaker 2>erótica básica, por otra de carga erótica media, los de

626
00:40:35.230 --> 00:40:39.960
<v Speaker 2>carga alta y finalmente los especiales. Entre los primeros estaban

627
00:40:40.000 --> 00:40:45.079
<v Speaker 2>el masaje Essence, el Lingam y el tailandés. En el

628
00:40:45.139 --> 00:40:48.920
<v Speaker 2>segundo apartado estaban el Delicade y el Delicious Mutuo, en

629
00:40:48.960 --> 00:40:52.480
<v Speaker 2>el de carga erótica estaban el Capriche, el Fetiche, el

630
00:40:52.699 --> 00:40:56.019
<v Speaker 2>Magnum y el Premium, para finalizar con el especial que

631
00:40:56.099 --> 00:41:01.019
<v Speaker 2>consistía en masajes salvajes, Bandit y Langerá. Cada uno tenía

632
00:41:01.099 --> 00:41:06.780
<v Speaker 2>unas características especiales. Escuchaba a Matías, mientras él, con el

633
00:41:06.820 --> 00:41:09.449
<v Speaker 2>mando a distancia iba cambiando de sala. que en ese

634
00:41:09.510 --> 00:41:11.679
<v Speaker 2>momento y me daba cuenta de lo neófita que era

635
00:41:11.739 --> 00:41:13.960
<v Speaker 2>en el tema de los masajes y aunque era asidua

636
00:41:14.019 --> 00:41:17.300
<v Speaker 2>de alguno en plan relax, nunca con carga erótica incluida.¿

637
00:41:18.559 --> 00:41:22.500
<v Speaker 2>Qué clase de sitio era ese? Pensé mirando la propia

638
00:41:22.559 --> 00:41:24.920
<v Speaker 2>estancia y las salas que iban apareciendo en esa gran

639
00:41:24.960 --> 00:41:27.639
<v Speaker 2>pantalla se realizaban los masajes donde se veían hombres y

640
00:41:27.800 --> 00:41:30.639
<v Speaker 2>mujeres recibiendo todo tipo de masajes por otros hombres o

641
00:41:30.820 --> 00:41:33.659
<v Speaker 2>mujeres que en algunos casos iban solamente en topless y

642
00:41:33.699 --> 00:41:38.570
<v Speaker 2>en otros totalmente desnudos o desnudas. Por un momento pensé

643
00:41:38.590 --> 00:41:41.559
<v Speaker 2>en Fran, que debía estar todavía ocupado con la llamada,

644
00:41:41.920 --> 00:41:45.519
<v Speaker 2>porque si estuviese viendo aquello, alucinaría tanto como lo estaba

645
00:41:45.539 --> 00:41:50.010
<v Speaker 2>haciendo yo. Sé que resulta extraño, más todavía a alguien

646
00:41:50.050 --> 00:41:52.349
<v Speaker 2>que no lo ha visto antes, así que debes ir

647
00:41:52.369 --> 00:41:56.610
<v Speaker 2>acostumbrándote a esto. Dijo apoyando su mano sobre la mía,

648
00:41:56.969 --> 00:41:59.570
<v Speaker 2>pues debía notar el temblor de mi cuerpo, según él

649
00:41:59.630 --> 00:42:03.320
<v Speaker 2>iba pasando de una sala a otra. Ver aquello me

650
00:42:03.380 --> 00:42:07.280
<v Speaker 2>provocaba rubor y calor, aunque intentaba disimularlo estando en compañía

651
00:42:07.320 --> 00:42:12.110
<v Speaker 2>de aquel hombre desconocido por mucha atracción que irradiara. Como verás,

652
00:42:12.449 --> 00:42:14.730
<v Speaker 2>hay total discreción en todo lo que se realiza en

653
00:42:14.769 --> 00:42:19.070
<v Speaker 2>estas salas, hay mucha gente influyente del mundo de la política, periodismo,

654
00:42:19.389 --> 00:42:23.889
<v Speaker 2>directores de empresa y sus mujeres. Me explicaba según cambiaba

655
00:42:23.929 --> 00:42:29.010
<v Speaker 2>el plano de las diferentes estancias.¿ Aparte de clientes, hay

656
00:42:29.110 --> 00:42:33.880
<v Speaker 2>gente famosa? Claro, necesitamos promoción de los productos y que

657
00:42:34.079 --> 00:42:37.079
<v Speaker 2>ellos los prueben primero, hoy el marketing y la publicidad

658
00:42:37.179 --> 00:42:39.800
<v Speaker 2>se mueven por las redes, dijo como si tal cosa.

659
00:42:41.159 --> 00:42:44.280
<v Speaker 2>En una de las salas, una mujer desnuda, aplicaba una

660
00:42:44.360 --> 00:42:46.750
<v Speaker 2>loción con una especie de gel verde por la espalda

661
00:42:46.829 --> 00:42:49.289
<v Speaker 2>de un cliente de rasgos asiáticos y pensé que se

662
00:42:49.349 --> 00:42:54.429
<v Speaker 2>trataría de algún distribuidor japonés. Inmediatamente pensé en Pablo y

663
00:42:54.469 --> 00:42:56.389
<v Speaker 2>en si él habría llegado a ver parte de las

664
00:42:56.469 --> 00:43:00.989
<v Speaker 2>instalaciones y que pensaría si viera esas salas. Desde luego

665
00:43:01.010 --> 00:43:04.130
<v Speaker 2>alucinaría viendo el despliegue, pero estaba segura de que le

666
00:43:04.210 --> 00:43:07.010
<v Speaker 2>parecería tan raro como a mí, pues aquello no era

667
00:43:07.030 --> 00:43:12.260
<v Speaker 2>ni medianamente normal. Gracias a mi trabajo, colaborando con asesorías,

668
00:43:12.679 --> 00:43:15.639
<v Speaker 2>había tenido la oportunidad de ver una amplia diversidad de

669
00:43:15.699 --> 00:43:21.480
<v Speaker 2>empresas y actividades, pero nada remotamente parecido a esto.¿ Qué piensas?

670
00:43:22.980 --> 00:43:27.019
<v Speaker 2>Me preguntó Matías. Pues que es todo tan extraño, y

671
00:43:27.480 --> 00:43:31.480
<v Speaker 2>en qué pensaría mi novio de todo esto. Respondí queriendo

672
00:43:31.559 --> 00:43:33.860
<v Speaker 2>buscar la manera de explicarle algo de lo que yo

673
00:43:33.920 --> 00:43:37.380
<v Speaker 2>misma había vivido y no sabía ni cómo empezar a planteárselo.¿

674
00:43:38.659 --> 00:43:39.110
<v Speaker 2>Quieres verlo

675
00:43:40.860 --> 00:43:46.010
<v Speaker 3>Estás preparada? Me preguntó.¿ A mi novio?

676
00:43:47.449 --> 00:43:50.030
<v Speaker 2>Matías afirmó y yo hice lo mismo, casi de forma

677
00:43:50.070 --> 00:43:52.250
<v Speaker 2>autómata pues lo menos que me imaginaba es que él

678
00:43:52.269 --> 00:43:54.849
<v Speaker 2>hubiera podido acabar ahí y ese hombre pulsó el mando,

679
00:43:55.210 --> 00:43:57.849
<v Speaker 2>poniendo en la pantalla principal una sala de masaje en

680
00:43:57.889 --> 00:44:02.630
<v Speaker 2>la que había un hombre solo. era Pablo. No me

681
00:44:02.670 --> 00:44:05.489
<v Speaker 2>creía estar viendo ahí a mi novio, sentado sobre una

682
00:44:05.550 --> 00:44:09.250
<v Speaker 2>camilla blanca y ataviado con un albornoso observando a su alrededor.«

683
00:44:10.570 --> 00:44:13.630
<v Speaker 2>Ahí tienes a tu chico, va a recibir un masaje salvaje»,

684
00:44:13.829 --> 00:44:17.769
<v Speaker 2>me indicó extendiendo la mano con el mando hacia la pantalla, señalándole.

685
00:44:19.090 --> 00:44:22.699
<v Speaker 2>Yo estaba excitada, tras las imágenes que habían pasado anteriormente,

686
00:44:23.070 --> 00:44:25.889
<v Speaker 2>pero no sabía cómo reaccionar ante lo que tenía delante.

687
00:44:27.199 --> 00:44:30.780
<v Speaker 2>Estaba muy nerviosa viéndole, Estaba claro que no podía reprocharle

688
00:44:30.860 --> 00:44:33.579
<v Speaker 2>nada teniendo en cuenta cómo me había comportado cuando él

689
00:44:33.639 --> 00:44:38.280
<v Speaker 2>se había ausentado. Matías cambió de sala y Pablo desapareció

690
00:44:38.320 --> 00:44:39.059
<v Speaker 2>de la pantalla.

691
00:44:40.480 --> 00:44:46.599
<v Speaker 3>No. Dije sujetando su muñeca.¿ Estás segura de querer verlo?

692
00:44:47.980 --> 00:44:52.519
<v Speaker 3>No todo el mundo está preparado. Puede resultarte muy fuerte.

693
00:44:53.880 --> 00:45:01.420
<v Speaker 3>Estoy segura. Añadí. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy.

694
00:45:02.650 --> 00:45:03.510
<v Speaker 3>Hasta la próxima.
