1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid RG.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:29,960
Speaker 3: In this episode, we'll journey to a monmtra cafe where creativity, ambition,

7
00:00:30,239 --> 00:00:33,119
and teamwork lead three university students to a breakthrough that

8
00:00:33,200 --> 00:00:34,560
changes their lives.

9
00:00:34,719 --> 00:00:36,359
Speaker 2: Right after this commercial break.

10
00:00:40,240 --> 00:00:43,520
Speaker 4: At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43,600 --> 00:00:46,679
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46,799 --> 00:00:51,439
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51,840 --> 00:00:54,880
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54,920 --> 00:00:58,799
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59,399 --> 00:01:03,159
Your subscribe not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03,200 --> 00:01:06,640
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06,680 --> 00:01:11,840
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11,920 --> 00:01:15,400
and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15,480 --> 00:01:18,599
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18,640 --> 00:01:22,079
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22,120 --> 00:01:26,319
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26,359 --> 00:01:30,799
power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30,959 --> 00:01:34,840
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43,640 --> 00:01:49,159
Speaker 1: Dan sain Charmonte de montmart Let's ms faire chaluse lelner

25
00:01:49,239 --> 00:01:55,439
tis don yo dorre pontiod' renivente dire di pettis pilare

26
00:01:56,840 --> 00:02:01,239
de fe d'utn viervolte du monde, olfinete, penno LEAs, sendo

27
00:02:01,319 --> 00:02:07,959
color chatoyante, lucien Cannis, yelois san styla impetted table d'An

28
00:02:08,000 --> 00:02:14,560
saint Countronquille ladisquision de zutretillen creend mir mir dufont a,

29
00:02:14,680 --> 00:02:22,639
giorgi ild taron cecolar project universitaire, uscien letidianona revere regard

30
00:02:22,680 --> 00:02:29,000
de sica romprid croquildide in suet am pression sicemarad messer

31
00:02:29,080 --> 00:02:35,599
par di guge mon l'ampeche suvandeparais cannie serious determine or

32
00:02:35,680 --> 00:02:41,400
senott a vexois elabuzoin de bonnot persons burs and histoirevucl

33
00:02:41,520 --> 00:02:46,159
proge soi parfe soon escree the perfect nice malapus s

34
00:02:46,159 --> 00:02:51,560
a verifi shat the ties on relage Elois, enthusiast mede

35
00:02:51,639 --> 00:02:57,479
bourde consumed a discret smaller a Jean lane processited literei

36
00:02:57,639 --> 00:03:08,240
anon poi anito lemre, contribute, advantage, messn dita serre like conversation, commands, Cami,

37
00:03:08,439 --> 00:03:14,360
propose and plant strictury me Lucia, visit Delois, pognance, piracion,

38
00:03:15,639 --> 00:03:22,919
Luscian tiadesidea, bartages de monte, la ve biavellance, uncle rage,

39
00:03:23,240 --> 00:03:31,439
Lucian solons, empowerdin natod artistic in event soun erbalfor pantile exposed,

40
00:03:31,520 --> 00:03:40,159
sonide crenially critic Canni assa sur prise, senthusiasm, sebrian detel

41
00:03:41,400 --> 00:03:47,479
a compro en thank a perfect persuitvenal originality, paul Aston,

42
00:03:47,879 --> 00:03:53,039
luis do a ponderin decision a secularinio a chrisial choasi

43
00:03:53,120 --> 00:03:59,039
de sote and cecers travaill elveted represent for participate penmont

44
00:04:00,199 --> 00:04:04,199
le jour de la present action the professor, ricuta, Tontimoluicia

45
00:04:05,400 --> 00:04:11,280
ala fan is suri effelicitou group lid de lucien ta clame,

46
00:04:12,520 --> 00:04:18,600
camiller recomforte la reconnaissance, Elois soussan fierre de sonois, the

47
00:04:18,680 --> 00:04:23,519
s a contribution, the group crossois not tell vepolar proge

48
00:04:24,839 --> 00:04:30,040
lucien reen de conference cami realis lamportons di compromi ylois

49
00:04:30,120 --> 00:04:35,079
de cou reneo ges de sipriorite le cafe de monmard,

50
00:04:35,519 --> 00:04:40,399
temando laozefort, saint lebri and corpefer sule sole utnale.

51
00:04:41,600 --> 00:04:44,680
Speaker 3: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

52
00:04:44,759 --> 00:04:45,360
may have missed.

53
00:04:46,000 --> 00:04:50,959
Speaker 1: Don saint charmond cafe de monbard latmos faire chelele rouse.

54
00:04:52,600 --> 00:04:55,879
Speaker 3: In a charming cafe in Mamata, the atmosphere is warm.

55
00:04:56,160 --> 00:05:02,319
Speaker 1: Lel niertmisi de nollllllo d're don quid renivent di gue

56
00:05:02,439 --> 00:05:04,959
fi fre di pettis fillon pilerre.

57
00:05:06,800 --> 00:05:09,639
Speaker 3: The dimmed light gives the place a golden glow, while

58
00:05:09,639 --> 00:05:13,160
the intoxicating smell of fresh cafe and pastries fills the air.

59
00:05:13,879 --> 00:05:17,720
Speaker 1: De fe d'ut viervolt de du SMNs de vol finette

60
00:05:18,480 --> 00:05:21,639
peennan lea sendu couler chatreyllent.

61
00:05:22,639 --> 00:05:25,639
Speaker 3: Autumn leaves gently swirl in front of the windows, painting

62
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
the scene with shimmering colors.

63
00:05:27,959 --> 00:05:35,000
Speaker 1: Uscience denis i luis Saint Stella in petitable danzn quill.

64
00:05:36,439 --> 00:05:39,439
Speaker 3: Lucia Camille an illwag settle at a small table in

65
00:05:39,519 --> 00:05:40,279
a quiet corner.

66
00:05:40,959 --> 00:05:44,839
Speaker 1: Le disquisition di u tre tillen creend mio d'u f.

67
00:05:46,600 --> 00:05:50,319
Speaker 3: The conversations of other customers create a soft background murmur.

68
00:05:50,519 --> 00:05:55,079
Speaker 1: Bugiorgi I lue tarnog versit.

69
00:05:56,920 --> 00:05:59,839
Speaker 3: Today they need to make progress on their university project.

70
00:06:00,639 --> 00:06:08,639
Speaker 1: Lucien littidion n a revert reghard de CiCi ne mpridu croquilldidi.

71
00:06:09,240 --> 00:06:12,160
Speaker 3: Lucia. The dreamy art student looks at his note books

72
00:06:12,160 --> 00:06:13,600
filled with sketches and ideas.

73
00:06:14,319 --> 00:06:19,160
Speaker 1: Is suet ain pricioniicque marade messer pel di guge mon

74
00:06:19,240 --> 00:06:21,079
l'anpeche souvon de parlis.

75
00:06:22,720 --> 00:06:25,160
Speaker 3: He wishes to impress his peers, but his fear of

76
00:06:25,279 --> 00:06:27,240
judgment often prevents him from speaking.

77
00:06:27,839 --> 00:06:33,160
Speaker 1: Canis serusi di termine source note vic souin.

78
00:06:34,720 --> 00:06:38,720
Speaker 3: Camille, serious and determined, carefully takes out her notes E.

79
00:06:38,800 --> 00:06:43,800
Speaker 1: La bouzouin de bon noe furson boursain nistoire vucre proge

80
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
sour parfe.

81
00:06:46,399 --> 00:06:49,639
Speaker 3: She needs good grades for her history scholarship and wants

82
00:06:49,680 --> 00:06:50,920
the project to be perfect.

83
00:06:51,600 --> 00:06:55,800
Speaker 1: Sournescri de perfetiennice mi la pour se vere hill chet

84
00:06:56,000 --> 00:06:57,319
ditai sen relache.

85
00:06:58,920 --> 00:07:02,560
Speaker 3: Her perfectionist nature drives her to check every detail relentlessly.

86
00:07:03,160 --> 00:07:09,199
Speaker 1: De Louis enthusias de mes de burdi concier dee discrete.

87
00:07:08,680 --> 00:07:14,360
Speaker 3: Morler Ill was enthusiastic but overwhelmed, discreetly checks the time.

88
00:07:14,959 --> 00:07:19,360
Speaker 1: E jeanlan diter re rea nan poi nito.

89
00:07:21,000 --> 00:07:23,759
Speaker 3: She's juggling her literary studies and a part time job.

90
00:07:24,360 --> 00:07:29,639
Speaker 1: Elemre contre bud's vantage mission nant pudita sierree.

91
00:07:31,319 --> 00:07:33,759
Speaker 3: She would like to contribute more, but her schedule is tight.

92
00:07:34,439 --> 00:07:36,319
Speaker 1: Les conversion courments.

93
00:07:37,920 --> 00:07:39,160
Speaker 3: The conversation begins.

94
00:07:39,800 --> 00:07:44,079
Speaker 1: Camille propos ain plance trictire me lusiers.

95
00:07:45,959 --> 00:07:49,279
Speaker 3: Camille proposes a structured plan, but Lucia hesitates.

96
00:07:49,800 --> 00:07:52,680
Speaker 1: De louis prenence piracien.

97
00:07:53,519 --> 00:07:54,560
Speaker 3: Ilwise takes a breath.

98
00:07:55,319 --> 00:08:01,560
Speaker 1: Ucien tier disider partegi, lucien, do you have ideas to share?

99
00:08:02,160 --> 00:08:05,399
De monte la ve bienvellance.

100
00:08:06,160 --> 00:08:07,000
Speaker 3: She asks kindly.

101
00:08:07,639 --> 00:08:09,959
Speaker 1: Encouraggi Lucien sourlance.

102
00:08:11,720 --> 00:08:12,160
Speaker 3: Encouraged.

103
00:08:12,199 --> 00:08:16,839
Speaker 1: Lucia begins I paro d'artistici nevante.

104
00:08:18,480 --> 00:08:20,920
Speaker 3: He talks about an innovative artistic method.

105
00:08:21,360 --> 00:08:26,959
Speaker 1: Son cur balforixpos sonigni critique.

106
00:08:28,560 --> 00:08:32,240
Speaker 3: His heart beats fast as he presents his idea. Fearing criticism.

107
00:08:32,799 --> 00:08:36,399
Speaker 1: Kennieur PRIs sententhusiasm.

108
00:08:38,120 --> 00:08:40,279
Speaker 3: To his surprise, Camille is enthusiastic.

109
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Speaker 1: Cebrillen ditel.

110
00:08:44,240 --> 00:08:47,200
Speaker 3: It's brilliant, She says, a comp.

111
00:08:47,279 --> 00:08:51,559
Speaker 1: Enfant perfect site.

112
00:08:53,279 --> 00:08:56,759
Speaker 3: She finally understands that perfection can be found in originality.

113
00:08:57,360 --> 00:09:00,879
Speaker 1: Paul Instant luis d're in this sision.

114
00:09:02,519 --> 00:09:05,279
Speaker 3: At this moment it was must make a decision.

115
00:09:05,360 --> 00:09:11,039
Speaker 1: De secular regno e crucie de soi trevei.

116
00:09:12,879 --> 00:09:15,600
Speaker 3: She knows the meeting is crucial and chooses to skip

117
00:09:15,679 --> 00:09:17,080
one of her work shifts.

118
00:09:17,320 --> 00:09:20,480
Speaker 1: El vete tre present fortie pen.

119
00:09:22,320 --> 00:09:24,399
Speaker 3: She wants to be present to fully participate.

120
00:09:25,080 --> 00:09:30,240
Speaker 1: Lu jour de la present ascien the professor ricute Lucia.

121
00:09:31,840 --> 00:09:34,960
Speaker 3: On the day of the presentation, the professor listens attentively

122
00:09:35,080 --> 00:09:36,039
to Lucia.

123
00:09:36,279 --> 00:09:40,080
Speaker 1: A la france yesuri effelicitous group.

124
00:09:41,759 --> 00:09:44,200
Speaker 3: At the end, he smiles and congratulates the group.

125
00:09:44,919 --> 00:09:47,440
Speaker 1: Li di de lucien teme.

126
00:09:48,600 --> 00:09:50,120
Speaker 3: Lucilla's idea is acclaimed.

127
00:09:50,639 --> 00:09:53,759
Speaker 1: Cuermi recon forte la reconnaissance.

128
00:09:55,399 --> 00:09:58,000
Speaker 3: Camille feels reassured by the recognition.

129
00:09:58,039 --> 00:10:03,360
Speaker 1: Elois soussan fierre de se contribucion.

130
00:10:04,039 --> 00:10:06,559
Speaker 3: Ilase feels proud of her choice and her contribution.

131
00:10:07,320 --> 00:10:09,440
Speaker 1: Le group pro sois no tel.

132
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
Speaker 3: The group receives a high grade for their project.

133
00:10:15,399 --> 00:10:22,120
Speaker 1: Lucien rellen de confiance, Demi relis la port i, luis

134
00:10:22,279 --> 00:10:26,320
de cour rene de spriti.

135
00:10:27,120 --> 00:10:31,879
Speaker 3: Lucia radiates confidence. Camille realizes the importance of compromise, and

136
00:10:32,039 --> 00:10:34,679
Ilas discovers better management of her priorities.

137
00:10:35,440 --> 00:10:40,480
Speaker 1: Lequefi de monmarch te, monde de lasifa, san le bri

138
00:10:41,120 --> 00:10:44,399
cor prifer sole Tonale.

139
00:10:45,480 --> 00:10:48,600
Speaker 3: The cafe and Momata witness to their efforts, seems to

140
00:10:48,720 --> 00:10:50,720
shine even brighter under the autumn sun.

141
00:10:56,559 --> 00:11:00,679
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

142
00:11:01,759 --> 00:11:05,840
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

143
00:11:12,240 --> 00:11:17,360
Speaker 5: Let's mos fhair, let's mos fhair, let mos fhair. The

144
00:11:17,480 --> 00:11:25,600
atmosphere lllueur, lllueur, l uere, the glow blue there, loue dere,

145
00:11:26,039 --> 00:11:38,240
loud dere, the smell onivrent intoxicating, li fey le fey

146
00:11:38,759 --> 00:11:52,360
le fay, the leaves virvoti virverti, viruverti, to swirl chateoill chateoll, Chateillen, shimmering,

147
00:11:52,840 --> 00:12:00,600
saans Stelli, saint Stelli, sains Stelli, to settle, la discussion, ladyspis,

148
00:12:01,039 --> 00:12:11,480
Ladys Piecium. The conversation tonky tonky tonky, quiet, lifen lifun,

149
00:12:13,399 --> 00:12:23,480
the background Likmahad, lik Mahad, like mahad, the peers leapeer, leapeer, lapeer,

150
00:12:24,840 --> 00:12:34,080
the fear letirne leturne letne, the notebook blue Cooky, blue hooky, lookkei,

151
00:12:35,399 --> 00:12:45,039
the sketch lebous lebous labours, the scholarship blue da luditailai.

152
00:12:46,320 --> 00:12:53,360
The detail so lash so lash sonroe lash relentlessly shun

153
00:12:53,399 --> 00:12:58,240
die jung die shunde to juggle de.

154
00:12:58,960 --> 00:13:05,240
Speaker 1: Bardi de borde, de bourde de borde de baurde overwhelmed,

155
00:13:05,639 --> 00:13:12,720
This gretement dicretemnd discrete, mond, discreet way, blue plan, le

156
00:13:12,879 --> 00:13:21,840
plan le plan, the prian stricture, strict jury, stricture, strict jury, strict, tire, strict,

157
00:13:21,919 --> 00:13:28,240
theury structured bi de bi de b lid, the the

158
00:13:28,360 --> 00:13:36,879
idea uncourage, uncourage, uncourage, uncourage, U couraige on couraigi encouraged

159
00:13:37,240 --> 00:13:45,679
bluecaire lecuer lecuire, the Heart, Li critique, li critique, le critique,

160
00:13:46,840 --> 00:13:56,600
the criticism, Binouvascian, linovassium, linvescium, the innovation, souti soute souti

161
00:13:57,840 --> 00:14:04,440
to skip, participe bartisipi, bartisipi to participate.

162
00:14:10,720 --> 00:14:13,480
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

163
00:14:14,440 --> 00:14:17,399
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

164
00:14:17,480 --> 00:14:20,320
content that will help you to reach your goals, but

165
00:14:20,480 --> 00:14:23,799
we can't do it alone. Your support is crucial in

166
00:14:23,919 --> 00:14:28,039
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

167
00:14:28,159 --> 00:14:32,039
becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

168
00:14:32,240 --> 00:14:36,679
no ads, custom episode requests and more. Visit w w

169
00:14:37,080 --> 00:14:40,919
W dot fluentfiction dot org Premium French. Thanks for listening,

170
00:14:41,919 --> 00:14:44,159
and now a final word from our sponsors

