WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a small tabby cat,

8
00:00:28.679 --> 00:00:31.480
<v Speaker 1>a warm cafe, and the whispers of autumn winds weave

9
00:00:31.519 --> 00:00:34.920
<v Speaker 1>together the beginnings of an unexpected friendship and a shared mission.

10
00:00:35.399 --> 00:00:37.000
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:40.880 --> 00:00:44.200
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.280 --> 00:00:47.399
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.479 --> 00:00:52.119
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.520 --> 00:00:55.560
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.560 --> 00:00:59.479
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.159 --> 00:01:03.840
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.880 --> 00:01:07.319
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.359 --> 00:01:12.519
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.599 --> 00:01:16.079
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.159 --> 00:01:19.280
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.280 --> 00:01:22.760
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:22.799 --> 00:01:27.000
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.040 --> 00:01:31.439
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.599 --> 00:01:35.480
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.280 --> 00:01:52.280
<v Speaker 5>Deerhabs tvent vetast de echendes, kleinenkafis, drennan sochdon frischkabrutem cafe

26
00:01:52.480 --> 00:01:59.480
<v Speaker 5>on vammgebec traum, de houtzmerber on, grossen fensta gardina ein

27
00:01:59.560 --> 00:02:05.519
<v Speaker 5>ladend atmosphere, drausen tansten, rote on goldener blatter and wind

28
00:02:05.879 --> 00:02:12.439
<v Speaker 5>wearing the gestem inner Gemutzora Clinton, Lucas sasam fensta on

29
00:02:12.599 --> 00:02:20.879
<v Speaker 5>blatter enzinemburg ergenosti s a ruegnametage. The LaMDA's oktoberfests were

30
00:02:20.960 --> 00:02:25.280
<v Speaker 5>white and fant are by the Alps, the hestem uber alsbeerba,

31
00:02:26.680 --> 00:02:31.520
<v Speaker 5>lucas slipt s in geduncanva, zontan susagan onta, spunte tryben,

32
00:02:31.560 --> 00:02:36.759
<v Speaker 5>drausen subo obarten plat slaspermak the air and abvegun for

33
00:02:36.919 --> 00:02:48.120
<v Speaker 5>them fensta im kleiner gettiga, takata, schlisifer, lucas lecheter ercante desenstreiner.

34
00:02:48.439 --> 00:02:54.000
<v Speaker 5>They're oft and they're gigndva glidermakte air Aina frau the

35
00:02:54.159 --> 00:03:02.280
<v Speaker 5>ebenpheildsten cata obartate Irashtra and then augen farritten in terresedaswa

36
00:03:02.360 --> 00:03:09.599
<v Speaker 5>anika anika trad einladen named lucas uns fenster sist artin

37
00:03:09.680 --> 00:03:14.879
<v Speaker 5>Kleinen and deca da Draussen practicing mid anam freulichin lechen

38
00:03:16.199 --> 00:03:20.879
<v Speaker 5>lucas nek delighted on secha Yeah here is off tire

39
00:03:22.080 --> 00:03:27.319
<v Speaker 5>ein schlauer kleiner kal Anika. That's the the honor sotsergan

40
00:03:27.400 --> 00:03:34.599
<v Speaker 5>and sign and tesh echmahmierzogmom in globs to erhardein sohausen

41
00:03:36.000 --> 00:03:41.960
<v Speaker 5>rostimmel clung warm on bezocht lukas schperte visain hart schneller

42
00:03:42.039 --> 00:03:49.319
<v Speaker 5>schluk di biden schpragen ubayonas denchtrena anika at thet from

43
00:03:49.439 --> 00:03:56.560
<v Speaker 5>iralibetsutan on lucas fute visan schichtan heid nahlis er wagtas

44
00:03:56.639 --> 00:04:03.719
<v Speaker 5>from est mile zinegeduantan austdritten philizetten we imhefen and sohausatzefinten

45
00:04:05.039 --> 00:04:09.840
<v Speaker 5>anika lecheta bright does is aina gross arti g ed

46
00:04:11.280 --> 00:04:16.680
<v Speaker 5>philesamen We're infos on shown up in Yeman Famist does

47
00:04:16.759 --> 00:04:22.360
<v Speaker 5>glitzen and iran auden markt lukas mortiga gamine them plantenzy

48
00:04:22.720 --> 00:04:29.120
<v Speaker 5>denesten shred feryonas the lachten on tausteeneshichten or iern lebenhaus

49
00:04:30.360 --> 00:04:35.639
<v Speaker 5>i'd see souzamon abetetten fyote Lucas we are onzicht baramauer

50
00:04:35.800 --> 00:04:43.199
<v Speaker 5>field iragspreche woden leichter on irrelaha lauda der momente harmony

51
00:04:43.319 --> 00:04:49.839
<v Speaker 5>waba eindrottend doutstisis aleibnaz began lucas sefashtin we weard for

52
00:04:49.920 --> 00:04:55.360
<v Speaker 5>a fabindomenzine cannon, i'm ended as targets furten sich Lucas

53
00:04:55.439 --> 00:05:02.319
<v Speaker 5>on Anika heinandana before Anika ging fraktizi mucht studich morgen

54
00:05:02.399 --> 00:05:07.839
<v Speaker 5>vide heer treffen via curtain Vita Narona's visits a Zuren

55
00:05:09.079 --> 00:05:15.399
<v Speaker 5>Lucas dimtefreudrichtsu Alsiona schlislichtswishon en off their bank luck on

56
00:05:15.560 --> 00:05:21.399
<v Speaker 5>sufrieden schnotter shpirte Lucas frieden as wear its op Jonas

57
00:05:21.480 --> 00:05:27.600
<v Speaker 5>does bandswission en busy get lucas wadang baf deesenoin anfang

58
00:05:27.639 --> 00:05:33.519
<v Speaker 5>on the muglikit soechta freundschaft odama does kafe bri proich

59
00:05:33.920 --> 00:05:36.680
<v Speaker 5>wear and de bletter drausen weta tansten.

60
00:05:38.000 --> 00:05:41.079
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:05:41.160 --> 00:05:41.839
<v Speaker 1>may have missed.

62
00:05:42.480 --> 00:05:47.319
<v Speaker 5>There helps went veta zanft on the acton des kleinen cafes.

63
00:05:48.959 --> 00:05:51.319
<v Speaker 1>The autumn wind gently blew around the corners of the

64
00:05:51.360 --> 00:05:52.319
<v Speaker 1>small cafe.

65
00:05:52.720 --> 00:05:58.360
<v Speaker 5>Drennan soaked duft von frischkebrutem cafe on varmum gebeck to

66
00:05:58.480 --> 00:05:59.240
<v Speaker 5>sten Raum.

67
00:06:00.920 --> 00:06:04.360
<v Speaker 1>Inside. The scent of freshly brewed coffee and warm pastries

68
00:06:04.399 --> 00:06:05.000
<v Speaker 1>filled the room.

69
00:06:05.639 --> 00:06:12.399
<v Speaker 5>Di houtzmobel on tigrosen fensta gardened him at eina einladenda atmosphere.

70
00:06:14.079 --> 00:06:16.759
<v Speaker 1>The wooden furniture and large windows gave the place an

71
00:06:16.839 --> 00:06:17.839
<v Speaker 1>inviting atmosphere.

72
00:06:18.480 --> 00:06:28.720
<v Speaker 5>Drausen tanstenrote on golden a bletter vint verend gestaschem inanemutrichsor Clinton.

73
00:06:29.720 --> 00:06:32.879
<v Speaker 1>Outside. Red and golden leaves danced in the wind while

74
00:06:32.920 --> 00:06:35.120
<v Speaker 1>the guests made themselves comfortable inside.

75
00:06:35.800 --> 00:06:40.079
<v Speaker 5>Lucas sasam Fensta aunt bletter t Inzianembourg.

76
00:06:41.720 --> 00:06:44.040
<v Speaker 1>Lucas sat by the window, flipping through his.

77
00:06:44.079 --> 00:06:47.879
<v Speaker 5>Book Egenos dis ruignach Metage.

78
00:06:49.480 --> 00:06:51.759
<v Speaker 1>He enjoyed these quiet afternoons.

79
00:06:51.800 --> 00:06:57.399
<v Speaker 5>De lamdes october festsva vite and fant abba dihaps the

80
00:06:57.600 --> 00:07:00.199
<v Speaker 5>gestemonva uba alshpur ba.

81
00:07:01.959 --> 00:07:04.759
<v Speaker 1>The noise of the Oktoberfest was far away, but the

82
00:07:04.839 --> 00:07:06.800
<v Speaker 1>autumnal mood was palpable everywhere.

83
00:07:07.519 --> 00:07:15.759
<v Speaker 5>Luka sleeptees in gudant fason and suzin nta sponte treibendrauseno obachten.

84
00:07:17.439 --> 00:07:20.920
<v Speaker 1>Lucas loved being lost in thought and observing the colorful

85
00:07:20.959 --> 00:07:22.759
<v Speaker 1>hustle and bustle outside.

86
00:07:22.879 --> 00:07:27.160
<v Speaker 5>Plet sleichpermac de eer aina bevignford imfensta.

87
00:07:28.879 --> 00:07:32.160
<v Speaker 1>Suddenly he noticed a movement in front of the window, and.

88
00:07:32.279 --> 00:07:39.279
<v Speaker 5>In kleiner getiga takata schlicher.

89
00:07:39.040 --> 00:07:41.720
<v Speaker 1>A small tabby cat cautiously crept closer.

90
00:07:42.319 --> 00:07:43.680
<v Speaker 5>Lucas sleechete.

91
00:07:45.399 --> 00:07:47.199
<v Speaker 1>Lucas smiled ere.

92
00:07:47.120 --> 00:07:51.079
<v Speaker 5>Cante desenstrena de're oft and de gigentva.

93
00:07:52.879 --> 00:07:54.720
<v Speaker 1>He knew the stray who was often in the.

94
00:07:54.759 --> 00:08:02.319
<v Speaker 5>Area, glezermac de heer anna frau de ebenfinkatabartt.

95
00:08:04.120 --> 00:08:07.199
<v Speaker 1>Simultaneously, he noticed a woman also watching the.

96
00:08:07.279 --> 00:08:11.839
<v Speaker 5>Cat irostranden albun ferret in terse.

97
00:08:13.519 --> 00:08:15.199
<v Speaker 1>Her bright eyes revealed her interest.

98
00:08:15.879 --> 00:08:22.639
<v Speaker 5>Desa Anika that was Anika, Anika trat ein laden named

99
00:08:22.800 --> 00:08:24.360
<v Speaker 5>Lucas ans fenced.

100
00:08:26.040 --> 00:08:29.279
<v Speaker 1>Anika stepped invitingly next to Lucas at the window.

101
00:08:29.480 --> 00:08:32.879
<v Speaker 5>Sistu orten Kleinen and dekka Radrausen.

102
00:08:34.519 --> 00:08:36.519
<v Speaker 1>Do you also see the little explorer out there.

103
00:08:36.960 --> 00:08:41.320
<v Speaker 5>Fractice he met an Imfreulichinlachen.

104
00:08:41.600 --> 00:08:43.080
<v Speaker 1>She asked, with a cheerful smile.

105
00:08:43.799 --> 00:08:46.159
<v Speaker 5>Lucas snich deche.

106
00:08:47.759 --> 00:08:49.440
<v Speaker 1>Lucas nodded, slightly uncertain.

107
00:08:50.080 --> 00:08:52.039
<v Speaker 5>Yeah, here it's off tire.

108
00:08:53.720 --> 00:08:54.639
<v Speaker 1>Yes, he's often here.

109
00:08:55.200 --> 00:08:57.440
<v Speaker 5>Iron Schlauer Kleina kerl.

110
00:08:58.840 --> 00:08:59.720
<v Speaker 1>A clever little guy.

111
00:09:00.320 --> 00:09:04.600
<v Speaker 5>Anika Zeitz Di Hona, tutsugan anzan and tish.

112
00:09:06.240 --> 00:09:08.679
<v Speaker 1>Anika unhesitatingly sat down at his table.

113
00:09:09.279 --> 00:09:17.159
<v Speaker 5>Ichmach miezogoming I worry about him, globs to erhat and sohausen.

114
00:09:18.720 --> 00:09:19.759
<v Speaker 1>Do you think he has a home?

115
00:09:20.399 --> 00:09:23.240
<v Speaker 5>Irishtimer klang vam on bizocht.

116
00:09:24.960 --> 00:09:26.799
<v Speaker 1>Her voice sounded warm and concerned.

117
00:09:27.399 --> 00:09:31.200
<v Speaker 5>Lucas spurte visa and hat schneller schluk.

118
00:09:32.799 --> 00:09:34.480
<v Speaker 1>Lucas felt his heart beat faster.

119
00:09:35.120 --> 00:09:39.039
<v Speaker 5>Di biden spraen uber Jonas Denstreyna.

120
00:09:40.679 --> 00:09:42.720
<v Speaker 1>The two talked about Jonas the stray.

121
00:09:43.080 --> 00:09:51.679
<v Speaker 5>Anika etzetefon Ira libetsutan On Lucas fute visa shushtan haitna lis.

122
00:09:53.279 --> 00:09:56.440
<v Speaker 1>Anika spoke of her love for animals, and Lucas felt

123
00:09:56.440 --> 00:09:57.919
<v Speaker 1>his shyness diminish.

124
00:09:58.159 --> 00:10:06.559
<v Speaker 5>Hervagte s my xena gedantan ask sudretten phili imhefn and

125
00:10:06.840 --> 00:10:08.480
<v Speaker 5>so hous it to Finton.

126
00:10:10.279 --> 00:10:12.639
<v Speaker 1>For the first time, he dared to express his thoughts.

127
00:10:13.360 --> 00:10:14.799
<v Speaker 1>Maybe we should help him find a home.

128
00:10:15.440 --> 00:10:17.679
<v Speaker 5>Anika lejet bright.

129
00:10:18.960 --> 00:10:20.200
<v Speaker 1>Anika smiled broadly.

130
00:10:20.759 --> 00:10:23.440
<v Speaker 5>This is Dina gross r tg ed.

131
00:10:25.279 --> 00:10:26.080
<v Speaker 1>That's a great idea.

132
00:10:26.720 --> 00:10:31.799
<v Speaker 5>Philisamen Via in force on shown up in Yeman femist.

133
00:10:33.519 --> 00:10:36.320
<v Speaker 1>Maybe we can gather information and see if someone is

134
00:10:36.360 --> 00:10:36.879
<v Speaker 1>missing him.

135
00:10:37.519 --> 00:10:41.639
<v Speaker 5>There's glitzen in iran augen machte Lukasmutika.

136
00:10:43.320 --> 00:10:45.639
<v Speaker 1>The sparkle in her eyes made Lucas braver.

137
00:10:46.080 --> 00:10:50.559
<v Speaker 5>Gamin zan plant and ze the innaestan shrid for Jonas.

138
00:10:52.200 --> 00:10:55.320
<v Speaker 1>Together, they plan the next step for Jonas the.

139
00:10:55.519 --> 00:10:59.559
<v Speaker 5>Lachten on tauschteng shichiten as iern Liebenaus.

140
00:11:01.200 --> 00:11:03.639
<v Speaker 1>They laughed and shared stories from their lives.

141
00:11:03.960 --> 00:11:11.399
<v Speaker 5>I see suzamin abaetetten feute Lucas we Aina unziarma fiel.

142
00:11:13.000 --> 00:11:16.519
<v Speaker 1>As they worked together, Lucas felt an invisible wallfall.

143
00:11:16.720 --> 00:11:20.960
<v Speaker 5>Iregespreichevodnicht and ire lah lauta.

144
00:11:22.559 --> 00:11:25.639
<v Speaker 1>Their conversations became lighter and their laughter louder.

145
00:11:26.200 --> 00:11:29.240
<v Speaker 5>Dear moment der harmoni va barrot.

146
00:11:31.120 --> 00:11:32.799
<v Speaker 1>The moment of harmony was impressive.

147
00:11:33.399 --> 00:11:40.960
<v Speaker 5>Doustesi's elitniz began. Lucas sulfestin vivert feulfabindo menzain kernen.

148
00:11:42.559 --> 00:11:46.679
<v Speaker 1>Through this experience, Lucas began to understand how valuable connections

149
00:11:46.799 --> 00:11:47.000
<v Speaker 1>can be.

150
00:11:47.720 --> 00:11:53.279
<v Speaker 5>I'm ended as tagis ferten sich Lucas ant Anika, Heinandana.

151
00:11:54.960 --> 00:11:57.480
<v Speaker 1>By the end of the day, Lucas and Anika felt

152
00:11:57.519 --> 00:11:58.440
<v Speaker 1>close to each other.

153
00:11:58.919 --> 00:12:05.559
<v Speaker 5>Before Anik ging frak DIZI mochtestrich morgen vide hiertrefen.

154
00:12:07.240 --> 00:12:10.000
<v Speaker 1>Before Anika left, she asked, would you like to meet

155
00:12:10.039 --> 00:12:10.879
<v Speaker 1>here again tomorrow?

156
00:12:11.480 --> 00:12:16.759
<v Speaker 5>We are Kntinvita Nayona's visitazuchen.

157
00:12:17.120 --> 00:12:19.159
<v Speaker 1>We could continue searching for Jona's owner.

158
00:12:19.759 --> 00:12:22.759
<v Speaker 5>Lucas stimte freudrichsu.

159
00:12:23.559 --> 00:12:26.080
<v Speaker 1>Lucas joyfully agreed, it's.

160
00:12:25.879 --> 00:12:29.799
<v Speaker 5>Jona schli slichtswish and en. After a bank clerk on

161
00:12:30.039 --> 00:12:33.759
<v Speaker 5>sufrieden schnote spirte Lucas frieden.

162
00:12:35.360 --> 00:12:39.080
<v Speaker 1>When Yonas finally lay between them on the bench, purring contentedly,

163
00:12:39.440 --> 00:12:40.519
<v Speaker 1>Lucas felt peace.

164
00:12:41.279 --> 00:12:46.000
<v Speaker 5>As far as op Jonastas bands fish and en and vizige.

165
00:12:47.960 --> 00:12:50.200
<v Speaker 1>It was as if Jonas sealed the bard between them.

166
00:12:50.879 --> 00:12:58.600
<v Speaker 5>Lucas va dangpa fu deesen nine anfang antiechta freundschaft odama.

167
00:13:00.279 --> 00:13:03.679
<v Speaker 1>Lucas was grateful for this new beginning and the possibility

168
00:13:03.720 --> 00:13:05.320
<v Speaker 1>of true friendship or more.

169
00:13:05.799 --> 00:13:11.679
<v Speaker 5>Dos cuffe b poich verant dibletta drausenweta tunsten.

170
00:13:13.519 --> 00:13:16.919
<v Speaker 1>The cafe remained quiet, while the leaves outside continued to dance.

171
00:13:22.879 --> 00:13:27.000
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

172
00:13:28.039 --> 00:13:32.039
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

173
00:13:38.440 --> 00:13:45.559
<v Speaker 5>Dear habst, dear habst, dear habst, Autumn der vint der

174
00:13:45.639 --> 00:13:47.080
<v Speaker 5>vint der vint.

175
00:13:48.120 --> 00:13:54.120
<v Speaker 6>Wind d echn d echn d echten corners.

176
00:13:54.120 --> 00:14:01.039
<v Speaker 5>D's cuffe does cuffe, does cuffy cafe der daulf the

177
00:14:01.120 --> 00:14:08.440
<v Speaker 5>adopt the adoft scent fresh cabrute fresh cabrute fresh cabrut

178
00:14:09.679 --> 00:14:14.559
<v Speaker 5>freshly brood dees Quebec does Quebec does gebeck.

179
00:14:15.240 --> 00:14:22.320
<v Speaker 6>Pastries, D mobile, D mobile, D mobile furniture. I'm ladened,

180
00:14:23.320 --> 00:14:34.399
<v Speaker 6>iron ladened, iron ladened, inviting the atmosphere, the atmosphere, the atmosphere, atmosphere, defense,

181
00:14:34.519 --> 00:14:42.240
<v Speaker 6>the defense, the defense, windows, the bletter the letter deep,

182
00:14:42.360 --> 00:14:50.480
<v Speaker 6>letter leaves does, tribe does tribe does tribn Hustle and bustle,

183
00:14:50.960 --> 00:14:56.519
<v Speaker 6>D be vegan, D be vegan, d b Vigung movement

184
00:14:56.960 --> 00:15:01.639
<v Speaker 6>the Getiga, the Kata, the Getiga, the kata their Gettigua

185
00:15:01.799 --> 00:15:10.919
<v Speaker 6>to kata tabby cat fasichtich fosichtich foisichti cautiously.

186
00:15:10.840 --> 00:15:20.000
<v Speaker 5>Destroyer, deshtrohna deshtroyna straight. The gigant, the gigant, the gigant

187
00:15:21.320 --> 00:15:31.279
<v Speaker 5>area Strand strand strand bright, their anteca, their anteca, their anteca,

188
00:15:32.440 --> 00:15:43.960
<v Speaker 5>explorer unziha, unziha, unzichha uncertain bizoct bezoct bezoct concerned the

189
00:15:44.080 --> 00:15:48.639
<v Speaker 5>shushtan height, the shushtan height, di shuchtan.

190
00:15:48.200 --> 00:15:55.159
<v Speaker 6>Height, shyness bright bright bright broadly.

191
00:15:55.240 --> 00:16:04.360
<v Speaker 5>Thees Glitzen does Glitzen, does Glitzen, sparkle mutisch, mutisch, moutish,

192
00:16:05.600 --> 00:16:15.200
<v Speaker 5>brave de harmony de hamonid harmony harmony, daspunt daspund daspunt

193
00:16:16.480 --> 00:16:23.480
<v Speaker 5>bond So freedom, so freedom, so freedom contentedly, Dear Unfang,

194
00:16:24.440 --> 00:16:28.000
<v Speaker 5>dear unfang dea unphang beginning.

195
00:16:34.240 --> 00:16:37.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

196
00:16:37.879 --> 00:16:40.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

197
00:16:40.960 --> 00:16:43.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

198
00:16:43.960 --> 00:16:47.240
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

199
00:16:47.399 --> 00:16:51.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

200
00:16:51.600 --> 00:16:56.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

201
00:16:56.399 --> 00:17:01.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit w ww dot fluent

202
00:17:01.360 --> 00:17:05.720
<v Speaker 2>fiction dot org Premium German. Thanks for listening, and now

203
00:17:05.920 --> 00:17:07.559
<v Speaker 3>A final word from our sponsors
