WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:02.839
<v Speaker 1>Fluid Fluent.

2
00:00:03.520 --> 00:00:05.320
<v Speaker 2>Fluent Dorg.

3
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 1>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

4
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 1>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

5
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 1>each episode, we'll present a short story in both English

6
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 1>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

7
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 1>improve your listening comprehension.

8
00:00:25.600 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore Leeho Ha's heartfelt journey from

9
00:00:28.800 --> 00:00:32.840
<v Speaker 3>the pressures of perfectionism to embracing self acceptance and finding

10
00:00:32.920 --> 00:00:35.560
<v Speaker 3>joy in the imperfect moments of the Duanmu Festival.

11
00:00:36.079 --> 00:00:37.719
<v Speaker 1>Right after this commercial break.

12
00:00:41.600 --> 00:00:44.920
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

13
00:00:44.960 --> 00:00:48.119
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:48.159 --> 00:00:52.799
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:53.200 --> 00:00:56.240
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:56.280 --> 00:01:00.200
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time time.

17
00:01:00.840 --> 00:01:04.519
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

18
00:01:04.599 --> 00:01:08.000
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

19
00:01:08.040 --> 00:01:13.239
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

20
00:01:13.280 --> 00:01:16.799
<v Speaker 4>and become a plus subscriber today. When you do, you

21
00:01:16.840 --> 00:01:19.920
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

22
00:01:20.000 --> 00:01:23.400
<v Speaker 4>ad free experience, So please join us at plus dot

23
00:01:23.480 --> 00:01:27.680
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

24
00:01:27.719 --> 00:01:32.159
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

25
00:01:32.319 --> 00:01:36.200
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:44.920 --> 00:01:50.519
<v Speaker 5>He huazos Achmpie Tanja y oh Madelue, schu Holampie, Patisi,

27
00:01:50.840 --> 00:01:58.040
<v Speaker 5>Cheufan fub long Ja Wufa Pinzin jillysh tin shin kupinfan Antinvertian.

28
00:01:58.120 --> 00:02:02.079
<v Speaker 5>Then the John sh giant dandas is s shu shi Chang.

29
00:02:02.159 --> 00:02:05.640
<v Speaker 5>Why don't did the gushin in you? You try lie

30
00:02:06.000 --> 00:02:11.319
<v Speaker 5>Dilonga tait Sushi, Sitying Tien li Hua Zaba Gushi Tuen

31
00:02:11.400 --> 00:02:18.000
<v Speaker 5>Dandosyan kommanda, Husi ko Nan taiji iway sikiang da p

32
00:02:18.240 --> 00:02:24.080
<v Speaker 5>truly soyo, the Yai Krishnatian Tatatan Shiman Canda Taijin Kung

33
00:02:24.240 --> 00:02:29.280
<v Speaker 5>yans do Gandong kung khu Yeosi high path Hushi maling

34
00:02:29.360 --> 00:02:33.479
<v Speaker 5>tri Kamen die Jaayo, the way sausos in life, li

35
00:02:33.639 --> 00:02:39.199
<v Speaker 5>Hua build Dan da Yosian sing Mailing, shibhand Iden son

36
00:02:39.400 --> 00:02:44.800
<v Speaker 5>Yayan Gandabilisi Tati li Kwai bee wein she sure li

37
00:02:45.000 --> 00:02:49.400
<v Speaker 5>Hua wum easy to Huaiyan Soo sooba sa Huaiyan lie

38
00:02:49.879 --> 00:02:55.080
<v Speaker 5>mailing Selsi pity li kuadja ting be quai Chan moul

39
00:02:55.199 --> 00:02:59.080
<v Speaker 5>ihua Ya Kotin shun da Wo pass through the Bugoha

40
00:02:59.560 --> 00:03:04.879
<v Speaker 5>to be saiji and Juno Rizili mailingden didn't talking the

41
00:03:04.960 --> 00:03:11.360
<v Speaker 5>fish jen Sahu Silishin jimboush li Hua, Zuli's sha ru

42
00:03:11.560 --> 00:03:17.240
<v Speaker 5>Daolo tato you zio hrdan ji li Hua hondurans, the

43
00:03:17.599 --> 00:03:23.159
<v Speaker 5>guji ya wame Usia danishimeo and non Suada Nina Sua,

44
00:03:23.599 --> 00:03:28.360
<v Speaker 5>nishad sh Mama li Hua jung y fan sasinfan, the

45
00:03:28.520 --> 00:03:32.400
<v Speaker 5>sho bushokonji del salah were pago fujar and the ti

46
00:03:32.520 --> 00:03:37.479
<v Speaker 5>war don't wud ye Winghawe dada jubaha is ye jan

47
00:03:37.520 --> 00:03:45.199
<v Speaker 5>tamagal sin jimboshi ji shi yoshimos Yo hush dings yeh

48
00:03:45.520 --> 00:03:49.439
<v Speaker 5>sh down fan sung city jibing buhue Jani b and

49
00:03:49.560 --> 00:03:56.680
<v Speaker 5>bujung Ya Vaganjuni Hjariani Sancho tie zingle jimboshi, the taida

50
00:03:57.039 --> 00:04:01.879
<v Speaker 5>her mailing, the Jichi li Huadan Daijin sing song taming

51
00:04:01.960 --> 00:04:06.159
<v Speaker 5>baala bin Bukha Pa s Hu shu Chusi, the singing

52
00:04:06.240 --> 00:04:11.240
<v Speaker 5>hrsuitio yeh jun Yah don't da lah Li Hua chung

53
00:04:11.319 --> 00:04:19.279
<v Speaker 5>si Hua Yajo Tabua transin Citi Yebuza gulf and Joe

54
00:04:19.439 --> 00:04:23.639
<v Speaker 5>mah s Ya Hajiya is y shida lawe ten pink

55
00:04:23.680 --> 00:04:30.839
<v Speaker 5>fun is dantaizing kaishi huid Shositi goshunza su santi u

56
00:04:31.000 --> 00:04:35.920
<v Speaker 5>jo huaung Joda beside jiang kai shi bi Huaweilja title

57
00:04:36.399 --> 00:04:41.079
<v Speaker 5>kanji Yuan Judah land Ye takanju Siti juy runa so

58
00:04:41.279 --> 00:04:44.120
<v Speaker 5>ting quite a long jo Iba society and singh.

59
00:04:44.879 --> 00:04:47.959
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:04:48.040 --> 00:04:48.720
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:04:49.279 --> 00:04:53.199
<v Speaker 5>Li Hua Zuza chumpier tanji Yu and why the lu

62
00:04:53.360 --> 00:04:55.160
<v Speaker 5>shook Lambie.

63
00:04:55.959 --> 00:04:58.360
<v Speaker 3>Lee was sat by the window looking at the green

64
00:04:58.439 --> 00:05:01.079
<v Speaker 3>trees and blue sky outside the hospital.

65
00:05:01.720 --> 00:05:06.600
<v Speaker 5>Tadu sin Chiufang fubu ye long Chao Ufa Pini.

66
00:05:08.000 --> 00:05:10.720
<v Speaker 3>However, her heart seemed to be shrouded by dark clouds,

67
00:05:10.959 --> 00:05:12.079
<v Speaker 3>unable to find peace.

68
00:05:13.279 --> 00:05:17.759
<v Speaker 5>Jilli Shi jing shin ku Binfang and Jintien. Then the

69
00:05:17.879 --> 00:05:21.040
<v Speaker 5>jon Shi Jadan Dao si su hu Shi.

70
00:05:22.519 --> 00:05:25.199
<v Speaker 3>She was in the psychiatric ward, where the quiet and

71
00:05:25.279 --> 00:05:27.600
<v Speaker 3>simple decor brought a slight sense of comfort.

72
00:05:28.720 --> 00:05:33.120
<v Speaker 5>Chou way don ujie de gushin yi yi ye cho

73
00:05:33.360 --> 00:05:35.759
<v Speaker 5>lay da la la tatsushi.

74
00:05:37.199 --> 00:05:39.920
<v Speaker 3>Outside the window, the faint sound of drums from the

75
00:05:40.000 --> 00:05:42.079
<v Speaker 3>duan Wu festival disrupted her thoughts.

76
00:05:43.199 --> 00:05:48.199
<v Speaker 5>Sitient tien li huaze shi turen dan Dao sun kom

77
00:05:48.519 --> 00:05:50.600
<v Speaker 5>menda huc kun Na.

78
00:05:52.079 --> 00:05:54.920
<v Speaker 3>A few days ago, Lihua suddenly felt a tightness in

79
00:05:55.000 --> 00:05:57.879
<v Speaker 3>her chest and difficulty breathing at the office.

80
00:05:58.639 --> 00:06:03.600
<v Speaker 5>Tai ji Yue Zizien tiang da krie Chuli su yo

81
00:06:03.759 --> 00:06:04.360
<v Speaker 5>de ya Ali.

82
00:06:05.839 --> 00:06:08.680
<v Speaker 3>She always believed she was strong and capable of handling

83
00:06:08.720 --> 00:06:08.959
<v Speaker 3>all the.

84
00:06:09.000 --> 00:06:15.079
<v Speaker 5>Pressure Krishinatyen tata ton shime Khanda ta jin kun de

85
00:06:15.240 --> 00:06:19.399
<v Speaker 5>yans do gan Dao kun hu ye us yahai.

86
00:06:19.279 --> 00:06:23.480
<v Speaker 3>Pa, But that day her colleagues were puzzled and somewhat

87
00:06:23.519 --> 00:06:25.199
<v Speaker 3>frightened by her panicked expression.

88
00:06:26.279 --> 00:06:31.279
<v Speaker 5>Hushimeeling tri Khaimen dai Jiuiyu de wei Shatzo Zien.

89
00:06:31.160 --> 00:06:35.120
<v Speaker 3>La nurse smiling opened the door, walking in with a

90
00:06:35.199 --> 00:06:35.879
<v Speaker 3>gentle smile.

91
00:06:37.000 --> 00:06:40.040
<v Speaker 5>Li Hua bud Dan Daryusia.

92
00:06:39.519 --> 00:06:43.079
<v Speaker 3>Shin Liwa couldn't help but feel a bit relieved.

93
00:06:44.199 --> 00:06:49.439
<v Speaker 5>Mae lin shigushenzi en ye de yen sonn Yayen gandal Beili.

94
00:06:49.439 --> 00:06:53.720
<v Speaker 3>Si Miling was a perceptive person who always made others

95
00:06:53.759 --> 00:06:54.600
<v Speaker 3>feel understood.

96
00:06:55.600 --> 00:06:59.879
<v Speaker 5>Tati dee li huai be we sche shure li Hua

97
00:07:00.519 --> 00:07:02.879
<v Speaker 5>wum tichi hua Yenzozoba.

98
00:07:04.399 --> 00:07:07.560
<v Speaker 3>She handed Lihua a cup of warm water and said, Lihua,

99
00:07:07.720 --> 00:07:10.399
<v Speaker 3>shall we take a walk in the garden ze.

100
00:07:10.399 --> 00:07:14.439
<v Speaker 5>Hua yen li mee lin sa si the pi Ti

101
00:07:14.560 --> 00:07:15.399
<v Speaker 5>Li li hua de.

102
00:07:15.519 --> 00:07:20.720
<v Speaker 3>Da King in the garden. Miling carefully brought up Lihua's family.

103
00:07:21.439 --> 00:07:27.879
<v Speaker 5>Bi Hua che Moli hua ya hu tin shanda will Pasgoha.

104
00:07:33.240 --> 00:07:36.439
<v Speaker 3>Lihua was silent for a while, then quietly said, I'm

105
00:07:36.439 --> 00:07:40.079
<v Speaker 3>afraid I haven't done well enough, especially during important holidays

106
00:07:40.199 --> 00:07:40.360
<v Speaker 3>like this.

107
00:07:41.720 --> 00:07:45.959
<v Speaker 5>Maeling di indienthal ting the fish Hanyenjin.

108
00:07:46.600 --> 00:07:48.959
<v Speaker 3>Miling nodded, listening very attentively.

109
00:07:50.120 --> 00:07:55.879
<v Speaker 5>Sahou si li shun jenbush de li Hua Zuli senu

110
00:07:56.000 --> 00:07:56.720
<v Speaker 5>de Jao lil.

111
00:07:58.199 --> 00:08:01.519
<v Speaker 3>In the afternoon, psychologist doctor Jean had an in death

112
00:08:01.560 --> 00:08:03.120
<v Speaker 3>conversation with Lihua.

113
00:08:03.879 --> 00:08:10.560
<v Speaker 5>Pad yiziohu an Jiji li Hui Handouri the guji ya

114
00:08:10.680 --> 00:08:14.519
<v Speaker 5>la Mehusadan Shimea.

115
00:08:16.000 --> 00:08:19.800
<v Speaker 3>His tone was gentle yet direct. Lihua, many people feel

116
00:08:19.839 --> 00:08:22.360
<v Speaker 3>that holidays have to be perfect, but in fact no

117
00:08:22.480 --> 00:08:23.319
<v Speaker 3>one can achieve that.

118
00:08:24.480 --> 00:08:28.279
<v Speaker 5>Ni Nano Sua Nishi said, Mamma.

119
00:08:29.319 --> 00:08:30.800
<v Speaker 3>Can you tell me what you are worried about?

120
00:08:31.879 --> 00:08:39.200
<v Speaker 5>Li Hua ju Yufana Sinfa Lishe bush will pacu fu

121
00:08:40.000 --> 00:08:40.519
<v Speaker 5>tsi Wa.

122
00:08:41.960 --> 00:08:45.799
<v Speaker 3>Lihua finally let down her guard, tears uncontrollably streaming down.

123
00:08:46.440 --> 00:08:49.120
<v Speaker 3>I'm afraid of disappointing my family's expectations.

124
00:08:50.240 --> 00:08:57.240
<v Speaker 5>Don Ujie will yinghaweh Danza ju Yi Ganamsi.

125
00:08:57.519 --> 00:09:00.440
<v Speaker 3>During the Duanmu festival, I feel like I should prepare

126
00:09:00.519 --> 00:09:02.399
<v Speaker 3>everything for everyone to make them happy.

127
00:09:03.519 --> 00:09:09.840
<v Speaker 5>Jim Bushu Wei Sji Shi Yoshi Wu Mio sur Huizi

128
00:09:09.960 --> 00:09:13.399
<v Speaker 5>Shudnji shoot down fan Sunsizi.

129
00:09:14.879 --> 00:09:18.159
<v Speaker 3>Doctor Jehan explained with a smile. Sometimes we need to

130
00:09:18.240 --> 00:09:21.320
<v Speaker 3>learn to set boundaries for ourselves and relax appropriately.

131
00:09:22.440 --> 00:09:30.000
<v Speaker 5>Jipin Buhu Jianni bien bujung Ya Varguni Sanshui.

132
00:09:31.879 --> 00:09:35.120
<v Speaker 3>This doesn't make you less important. Instead, it can help

133
00:09:35.200 --> 00:09:37.399
<v Speaker 3>you and your family enjoy the festival together.

134
00:09:38.639 --> 00:09:44.639
<v Speaker 5>Singhu jimbush the Kaita Humeiling li Hua gan da ji

135
00:09:44.799 --> 00:09:45.600
<v Speaker 5>jin Sinso.

136
00:09:47.120 --> 00:09:50.240
<v Speaker 3>With the guidance of doctor Jehan and miling support, Lihua

137
00:09:50.320 --> 00:09:51.399
<v Speaker 3>felt a wave of relief.

138
00:09:52.559 --> 00:09:57.080
<v Speaker 5>Taming Baala Pua me bin Bukha pa su Hu shu

139
00:09:57.200 --> 00:10:01.080
<v Speaker 5>chu si the sing sing hushusio ye jun Ja.

140
00:10:02.559 --> 00:10:05.919
<v Speaker 3>She realized that imperfection is not frightening, and learning to

141
00:10:06.039 --> 00:10:08.519
<v Speaker 3>express her feelings and needs is also important.

142
00:10:09.559 --> 00:10:13.639
<v Speaker 5>Don ujie da la ye hua chunzi huda jiaju.

143
00:10:15.080 --> 00:10:18.000
<v Speaker 3>The Duanu festival arrived and Lihua returned home.

144
00:10:19.080 --> 00:10:27.159
<v Speaker 5>Tabuzauetiu chuan shinzzi jai zolo ye Buza gufen Jishua meh.

145
00:10:28.639 --> 00:10:31.679
<v Speaker 3>She was no longer afraid to renew communication with her family,

146
00:10:32.240 --> 00:10:34.679
<v Speaker 3>nor did she excessively pursue perfection.

147
00:10:35.600 --> 00:10:43.080
<v Speaker 5>Seen heisia y Chi tie la lan Tempingfuni dandaijin kaishi

148
00:10:43.200 --> 00:10:44.840
<v Speaker 5>sieur huet Yeshuzzi.

149
00:10:46.200 --> 00:10:48.600
<v Speaker 3>Although it would take some time to completely calm her

150
00:10:48.639 --> 00:10:52.200
<v Speaker 3>inner turmoil, she had already started to learn to accept herself.

151
00:10:53.279 --> 00:10:57.480
<v Speaker 5>Gushunza se sen si yu jie Hua lunjo the bi

152
00:10:57.679 --> 00:10:59.200
<v Speaker 5>sazizien Kaeshi.

153
00:11:00.720 --> 00:11:03.919
<v Speaker 3>The sound of drums rang out again, signifying the upcoming

154
00:11:04.000 --> 00:11:04.879
<v Speaker 3>dragon boat race.

155
00:11:06.000 --> 00:11:10.039
<v Speaker 5>Di Huai sho jitait hol kanji yuen chu the land

156
00:11:10.159 --> 00:11:14.759
<v Speaker 5>tie takandyi suzi ye jun yu kri ru Na sou

157
00:11:14.919 --> 00:11:18.720
<v Speaker 5>ting kwai delng ju yi ba suze Tyin sing.

158
00:11:19.879 --> 00:11:22.399
<v Speaker 3>Lihua looked up with a smile at the distant blue sky,

159
00:11:23.080 --> 00:11:25.879
<v Speaker 3>feeling that she could finally move forward freely like the

160
00:11:25.960 --> 00:11:26.960
<v Speaker 3>agile dragon boat.

161
00:11:33.320 --> 00:11:36.519
<v Speaker 1>To Day's vocabulary words are coming up right after this

162
00:11:36.639 --> 00:11:41.120
<v Speaker 1>commercial break. Here are to Day's vocabulary words, first in

163
00:11:41.200 --> 00:11:43.600
<v Speaker 1>Mandarin Chinese, then in English.

164
00:11:49.559 --> 00:11:56.399
<v Speaker 5>Long Ja long ja long ja, shrouded, jing shin kupin

165
00:11:56.480 --> 00:12:04.879
<v Speaker 5>fa jing shin kupin fa zing Chenkupinfan, psychiatric, ward, seiseu

166
00:12:05.960 --> 00:12:13.399
<v Speaker 5>sei su seiseu, slight ye ye ye yee ye ye

167
00:12:14.799 --> 00:12:25.200
<v Speaker 5>ye ye ye, faint, Memanda, Mamanda, Memanda, tightness, schanzier yen yee,

168
00:12:26.159 --> 00:12:29.440
<v Speaker 5>schenzier yen ye, schanzier yen.

169
00:12:29.360 --> 00:12:37.320
<v Speaker 3>Yee, perceptive and Sue and Sue and Sue relieved.

170
00:12:37.840 --> 00:12:42.320
<v Speaker 5>Schehuda, schehu da, schehu da.

171
00:12:43.080 --> 00:12:54.519
<v Speaker 2>In death, jizy jitzi, jitsy direct, size, seize, seize.

172
00:12:55.039 --> 00:13:04.919
<v Speaker 3>Boundaries, poula may, poula may one may, imperfection, chancey chance

173
00:13:05.039 --> 00:13:14.600
<v Speaker 3>ye chancey renew bola pour la bourla turmoil.

174
00:13:14.960 --> 00:13:23.399
<v Speaker 5>Ee weeja eeeja ee weeja signifying chiang da, chiang da,

175
00:13:24.720 --> 00:13:32.600
<v Speaker 5>chiang da capable, Kun hu kun who kun who puzzled

176
00:13:33.360 --> 00:13:39.600
<v Speaker 5>one may woosa one may woo yah one may woosa perfection,

177
00:13:40.600 --> 00:13:44.279
<v Speaker 5>Jing jing jing jing jing.

178
00:13:44.159 --> 00:13:55.000
<v Speaker 3>Jin attentively s wa wa wa expectations, Shoot that shot,

179
00:13:56.519 --> 00:14:04.679
<v Speaker 3>shoot that appropriately. Go fu, go fool, go foo disappointing,

180
00:14:05.600 --> 00:14:13.879
<v Speaker 3>chit che che che che che support ping fool, ping fool,

181
00:14:15.039 --> 00:14:22.799
<v Speaker 3>ping fool. Come yell, little jell, little yell, little communicate,

182
00:14:23.759 --> 00:14:29.200
<v Speaker 3>ulfha ulfa, ulfa unable.

183
00:14:29.559 --> 00:14:33.840
<v Speaker 5>John Ship john Ship, john Ship.

184
00:14:34.440 --> 00:14:41.519
<v Speaker 3>Decorate ziehe Sieh sieh festival.

185
00:14:41.799 --> 00:14:46.000
<v Speaker 5>Gusha gushe gushell.

186
00:14:46.440 --> 00:14:54.159
<v Speaker 3>Drums be sad be, sad be, said race Chin quack

187
00:14:55.039 --> 00:14:58.679
<v Speaker 3>king quatzin quack agile.

188
00:15:05.279 --> 00:15:08.519
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Mandarin Chinese.

189
00:15:09.480 --> 00:15:12.440
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

190
00:15:12.519 --> 00:15:15.360
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

191
00:15:15.519 --> 00:15:18.840
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

192
00:15:18.960 --> 00:15:23.080
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

193
00:15:23.159 --> 00:15:27.799
<v Speaker 1>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

194
00:15:27.960 --> 00:15:33.399
<v Speaker 1>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

195
00:15:33.559 --> 00:15:38.039
<v Speaker 1>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

196
00:15:38.159 --> 00:15:39.639
<v Speaker 1>final word from our sponsors.
