WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.640
<v Speaker 1>In this episode, we'll unveil a neighborhood enigma as a

7
00:00:28.679 --> 00:00:32.520
<v Speaker 1>retired detective and a driven journalist unravel the curious case

8
00:00:32.560 --> 00:00:34.560
<v Speaker 1>of mysterious nocturnal knocks.

9
00:00:34.719 --> 00:00:36.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.240 --> 00:00:43.520
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.600 --> 00:00:46.719
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.799 --> 00:00:51.439
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.840 --> 00:00:54.880
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.920 --> 00:00:58.799
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.399 --> 00:01:03.159
<v Speaker 3>Your subscribe not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.200 --> 00:01:06.640
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.680 --> 00:01:11.840
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.400
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.480 --> 00:01:18.599
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.640 --> 00:01:22.079
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.120 --> 00:01:26.319
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.359 --> 00:01:30.799
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.959 --> 00:01:34.840
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.599 --> 00:01:50.359
<v Speaker 4>Id Istilikritzier force plumps the meili de viltramjeo kumanhuna mistiski

25
00:01:51.400 --> 00:01:55.879
<v Speaker 4>amneden mustiana bling put in murghhimi le de plusin spe

26
00:01:56.400 --> 00:02:04.159
<v Speaker 4>minvil amiilogu samfut in vista vote comfra a insot noon

27
00:02:04.200 --> 00:02:10.120
<v Speaker 4>with erne last in punctioneer didicty wnu scale that altres

28
00:02:10.240 --> 00:02:17.759
<v Speaker 4>went filling neast and ilskifrill manusta tragiham in ceased to

29
00:02:17.840 --> 00:02:24.840
<v Speaker 4>say mousque and sailed them a friar in irishchannalist Delta

30
00:02:24.960 --> 00:02:28.639
<v Speaker 4>suited the nesty store at ted to locate levison, the

31
00:02:28.800 --> 00:02:33.400
<v Speaker 4>too presluded the slowes a something for obclamy stata friar

32
00:02:33.520 --> 00:02:38.000
<v Speaker 4>Alaski wrote, tailed them with a bone vire person held

33
00:02:38.039 --> 00:02:43.560
<v Speaker 4>and analysi's door non't say a knockling lusom sway bank

34
00:02:43.680 --> 00:02:50.360
<v Speaker 4>portray Andrew insisted po a deva mittelisk in hell said

35
00:02:50.439 --> 00:02:56.400
<v Speaker 4>noon in kufa clare last a friar. Estates are for

36
00:02:56.479 --> 00:03:00.800
<v Speaker 4>hole evagdin the two of escapely the game des bait Blumstron.

37
00:03:00.840 --> 00:03:05.879
<v Speaker 4>The SA said the ingang to katta meggie in tibetom

38
00:03:06.000 --> 00:03:12.080
<v Speaker 4>kunstna mean focal for the onerly boa armroled Bajan mosquit

39
00:03:12.319 --> 00:03:16.800
<v Speaker 4>killing to luna mons Luke's cast scugar put the postings

40
00:03:16.840 --> 00:03:19.960
<v Speaker 4>be like the steeler dei plusli sn skeigi suber wesa

41
00:03:21.280 --> 00:03:26.680
<v Speaker 4>deva meggie and barbono USTe. Some blinkers swayed in eden

42
00:03:27.960 --> 00:03:32.719
<v Speaker 4>deir hm viskal fryar last a friar for fullham for

43
00:03:32.800 --> 00:03:39.000
<v Speaker 4>sixty do so and sets for ter lune meggi valeodu

44
00:03:40.560 --> 00:03:47.439
<v Speaker 4>spour the last strength meggie or rascal for clasasai Yalleoi

45
00:03:47.560 --> 00:03:53.000
<v Speaker 4>cones prochette yea will Lunn and neddin yah lads and

46
00:03:53.120 --> 00:03:57.879
<v Speaker 4>gamily stater netlie Lull. Then spirel kunstna to fantastic kewaga

47
00:03:59.159 --> 00:04:04.639
<v Speaker 4>yat the kuivaminescapers is processed lass of a friar a

48
00:04:04.719 --> 00:04:11.639
<v Speaker 4>k green to scrap the lid panic enebule meggi meggie

49
00:04:11.639 --> 00:04:15.120
<v Speaker 4>blue flow melow eva mere open. I'm seeing proschetta from

50
00:04:15.199 --> 00:04:20.120
<v Speaker 4>all snart spread news and sign a foggy coti on

51
00:04:20.240 --> 00:04:27.600
<v Speaker 4>a ladle up in gronte fruit bar kutst pendecott souten

52
00:04:27.680 --> 00:04:31.160
<v Speaker 4>skinner caffee had nested day. Some of human sells mill

53
00:04:32.680 --> 00:04:39.399
<v Speaker 4>last fills are obli and Elski still yachting mistatle Fryer

54
00:04:39.519 --> 00:04:43.680
<v Speaker 4>fixing his story when he sai samma battle means the

55
00:04:43.720 --> 00:04:47.000
<v Speaker 4>logo saphone could try, give it, roll it again, plant

56
00:04:47.040 --> 00:04:48.600
<v Speaker 4>to flee a four stands ail too.

57
00:04:50.000 --> 00:04:53.079
<v Speaker 1>Let's take another Listen, listen closely to any part you

58
00:04:53.160 --> 00:04:53.800
<v Speaker 1>may have messed.

59
00:04:54.439 --> 00:04:58.279
<v Speaker 4>It is still a krazier will blue new answer force

60
00:04:58.360 --> 00:05:03.120
<v Speaker 4>plumps the male de veltram maheu kumanherna mustisque.

61
00:05:04.560 --> 00:05:07.680
<v Speaker 1>In the quiet neighborhood where soft hues of spring flowers

62
00:05:07.720 --> 00:05:11.519
<v Speaker 1>painted the well manicured gardens, something mysterious could be heard.

63
00:05:12.199 --> 00:05:18.000
<v Speaker 4>Amnden nostieno, nblingo, put in murghhimi lil de pluslin sway

64
00:05:18.720 --> 00:05:22.680
<v Speaker 4>menville hall, nabanten put amidilogl samdfoot.

65
00:05:24.399 --> 00:05:26.800
<v Speaker 1>At night, when the stars twinkled in the dark sky,

66
00:05:27.399 --> 00:05:30.319
<v Speaker 1>there suddenly came a faint but persistent knocking on doors

67
00:05:30.360 --> 00:05:31.519
<v Speaker 1>around the gated community.

68
00:05:32.439 --> 00:05:37.199
<v Speaker 4>En viste voude comfrat a inso num Vederne.

69
00:05:39.000 --> 00:05:41.160
<v Speaker 1>No one knew where it came from, and no one

70
00:05:41.240 --> 00:05:42.399
<v Speaker 1>saw anyone at the doors.

71
00:05:43.240 --> 00:05:49.800
<v Speaker 4>Las in pansione diri tu minusqui the altre s went fuelding.

72
00:05:50.040 --> 00:05:55.519
<v Speaker 1>Nist Las, a retired detective with a curiosity that never faded,

73
00:05:55.720 --> 00:05:56.839
<v Speaker 1>felt a spark.

74
00:05:57.120 --> 00:06:00.839
<v Speaker 4>And Ilskufril Mimustell trag ehem.

75
00:06:02.560 --> 00:06:05.319
<v Speaker 1>He loved peace, but the mystery drew him in and

76
00:06:05.560 --> 00:06:13.879
<v Speaker 1>ceased to say. One last case Mousque perhaps nailed them

77
00:06:13.920 --> 00:06:19.120
<v Speaker 1>a fry In Irish Chanelist Deltus sucted a nesty store

78
00:06:19.360 --> 00:06:24.240
<v Speaker 1>Tigi to locate Levisen. He spoke with Fya, an eager

79
00:06:24.319 --> 00:06:28.360
<v Speaker 1>journalist always seeking the next big story for the local newspaper.

80
00:06:28.439 --> 00:06:32.279
<v Speaker 4>Tito purse Slusa Samin for ob Clamustee.

81
00:06:34.120 --> 00:06:36.399
<v Speaker 1>The two decided to team up to solve the mystery.

82
00:06:37.160 --> 00:06:40.360
<v Speaker 4>Friar alask He wrote a tailed him a boone.

83
00:06:42.120 --> 00:06:45.240
<v Speaker 1>Priya and Lass went around and spoke with the residents.

84
00:06:45.480 --> 00:06:48.319
<v Speaker 4>There person Helen Anna Lusi's store.

85
00:06:50.120 --> 00:06:51.639
<v Speaker 1>Each person had a different story.

86
00:06:52.399 --> 00:06:56.839
<v Speaker 4>Don't say a knuckling Lusome sway bank putray.

87
00:06:58.800 --> 00:07:01.439
<v Speaker 1>Some said the knocking sound did like faint taps on wood.

88
00:07:02.079 --> 00:07:05.639
<v Speaker 4>Andre and Sistel pou Edva mitelisk.

89
00:07:07.199 --> 00:07:12.879
<v Speaker 1>Others insisted it was metallic. In helset noon, no one

90
00:07:12.959 --> 00:07:14.000
<v Speaker 1>had seen anyone.

91
00:07:14.319 --> 00:07:15.800
<v Speaker 4>In Kufa Claude.

92
00:07:17.519 --> 00:07:18.480
<v Speaker 1>No one could explain it.

93
00:07:19.319 --> 00:07:24.120
<v Speaker 4>Las A Friar Pistimissa for Holivaktinna two of escapely.

94
00:07:25.399 --> 00:07:28.360
<v Speaker 1>Las and Foya decided to keep watch one night the.

95
00:07:28.480 --> 00:07:32.800
<v Speaker 4>Game to Sabey Blomstna, tet Inga and Tikratil.

96
00:07:34.480 --> 00:07:37.120
<v Speaker 1>They hid behind blooming lilacs near the entrance to the

97
00:07:37.160 --> 00:07:38.680
<v Speaker 1>neighborhood Magghi.

98
00:07:39.360 --> 00:07:45.879
<v Speaker 4>In Tibetromn Kunstna min fo Keli for the Uni boul Mruld.

99
00:07:47.639 --> 00:07:50.759
<v Speaker 1>Migel, a reclusive artist with a penchant for the unusual,

100
00:07:51.199 --> 00:07:52.759
<v Speaker 1>lived on the edge of the area.

101
00:07:53.160 --> 00:07:55.279
<v Speaker 4>Bahan Musqui Kilintulune.

102
00:07:57.040 --> 00:07:59.839
<v Speaker 1>Was he perhaps the source of the sounds moons.

103
00:08:00.120 --> 00:08:03.439
<v Speaker 4>Louise kissed the scuga putty postins, Bila liked the Stea

104
00:08:04.160 --> 00:08:06.480
<v Speaker 4>Deddi plusely sanskeige supervisa.

105
00:08:08.319 --> 00:08:11.519
<v Speaker 1>The moonlight cast shadows on the cobblestone paths as they

106
00:08:11.560 --> 00:08:14.399
<v Speaker 1>suddenly saw a figure moving deva Megghi.

107
00:08:16.000 --> 00:08:21.600
<v Speaker 4>It was Migel and barbon Ustiu some blinger's sway in Needin.

108
00:08:23.240 --> 00:08:26.279
<v Speaker 1>He was carrying some equipment that glimmered faintly in the night.

109
00:08:27.000 --> 00:08:34.320
<v Speaker 4>Dearham Viscu Fryar, it's him, whispered Fya Lasa Friar for

110
00:08:34.519 --> 00:08:40.440
<v Speaker 4>Fuldham for sixty and Setizen for obterlun.

111
00:08:41.519 --> 00:08:44.480
<v Speaker 1>Las and Flyer carefully followed him and saw him sitting

112
00:08:44.519 --> 00:08:45.759
<v Speaker 1>down to record the sounds.

113
00:08:46.559 --> 00:08:48.759
<v Speaker 4>Meggi Leodu.

114
00:08:50.240 --> 00:08:55.440
<v Speaker 1>Migel, what are you doing spoor de las strength, asked

115
00:08:55.519 --> 00:08:56.600
<v Speaker 1>Las sternly.

116
00:08:56.919 --> 00:09:00.039
<v Speaker 4>Maggie or Rascal for class a.

117
00:09:01.679 --> 00:09:03.919
<v Speaker 1>Migel, surprised, explained himself.

118
00:09:04.279 --> 00:09:06.080
<v Speaker 4>Ye leoi kunz poschett.

119
00:09:07.639 --> 00:09:08.960
<v Speaker 1>I'm working on an art project.

120
00:09:09.679 --> 00:09:11.720
<v Speaker 4>Ye vile lu and Netan.

121
00:09:13.399 --> 00:09:15.039
<v Speaker 1>I wanted to capture the sound of the night.

122
00:09:15.679 --> 00:09:20.399
<v Speaker 4>Yeah ha lay some gamily store netli lul den spirel

123
00:09:20.559 --> 00:09:22.720
<v Speaker 4>kunzna to fantastic kiwerga.

124
00:09:24.399 --> 00:09:27.279
<v Speaker 1>I've read about old stories of night sounds that inspired

125
00:09:27.399 --> 00:09:29.279
<v Speaker 1>artists to create fantastic works.

126
00:09:29.960 --> 00:09:33.480
<v Speaker 4>Yet sing de de kui vermin escapeless process.

127
00:09:35.399 --> 00:09:37.080
<v Speaker 1>I thought it could be my creative process.

128
00:09:38.039 --> 00:09:41.519
<v Speaker 4>Lasapo fry A k green.

129
00:09:43.039 --> 00:09:44.799
<v Speaker 1>Last looked at Foya and couldn't help but.

130
00:09:44.919 --> 00:09:49.320
<v Speaker 4>Laugh to scap the lid. Panikiebu le Meggi.

131
00:09:50.919 --> 00:09:52.759
<v Speaker 1>You caused a bit of a panic in the neighborhood.

132
00:09:52.840 --> 00:09:58.360
<v Speaker 4>Megel maggi blue flo Milo vermeer open, I'm seeing proschetta

133
00:09:58.440 --> 00:09:58.840
<v Speaker 4>from o.

134
00:10:00.759 --> 00:10:03.480
<v Speaker 1>Migel was embarrassed, but promised to be more open about

135
00:10:03.519 --> 00:10:04.720
<v Speaker 1>his projects in the future.

136
00:10:05.480 --> 00:10:10.879
<v Speaker 4>Snatz prayed nuzl sa a fogy kotzil owner laidel up.

137
00:10:12.559 --> 00:10:15.399
<v Speaker 1>Soon the news spread and people in the neighborhood breathed

138
00:10:15.440 --> 00:10:21.000
<v Speaker 1>a sigh of relief. Krontefrut no reason to fear.

139
00:10:21.679 --> 00:10:28.360
<v Speaker 4>Bah kunst just art pendekost sultan skinner krafti at nisted

140
00:10:28.440 --> 00:10:31.240
<v Speaker 4>day so m himmel silsmil.

141
00:10:33.039 --> 00:10:36.080
<v Speaker 1>The Pentecost sun shone more brightly the next day, as

142
00:10:36.120 --> 00:10:37.720
<v Speaker 1>if the sky itself was smiling.

143
00:10:38.519 --> 00:10:40.759
<v Speaker 4>Las furdusa oblil.

144
00:10:41.919 --> 00:10:49.080
<v Speaker 1>Las felt invigorated, hen ilsg stlachtn musteil. He still loved

145
00:10:49.120 --> 00:10:51.440
<v Speaker 1>the chase, the mystery fry.

146
00:10:51.480 --> 00:10:58.000
<v Speaker 4>Fixing his story. Miniseer difunklil nissamer bail means delugu sanfon

147
00:10:58.120 --> 00:11:03.240
<v Speaker 4>kutraieve rouliga plata flee of four stings ailed to.

148
00:11:05.120 --> 00:11:08.399
<v Speaker 1>Faya got her story, but most importantly, they found joy

149
00:11:08.440 --> 00:11:12.159
<v Speaker 1>and collaboration, while the gated community could breathe easily again,

150
00:11:12.639 --> 00:11:22.480
<v Speaker 1>ready for more springtime adventures. Today's vocabulary words are coming

151
00:11:22.559 --> 00:11:27.240
<v Speaker 1>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

152
00:11:27.519 --> 00:11:29.320
<v Speaker 1>first in Danish, then in English.

153
00:11:35.720 --> 00:11:50.080
<v Speaker 4>Kazia Qazia, Kazia, neighborhood, mustisque, mustisque, mustisque, mysterious, vill hotten villhotton, villhtten,

154
00:11:51.320 --> 00:11:59.879
<v Speaker 4>persistent logu, safoot logu, safoot loga, samfut gated community, punctu, niel,

155
00:12:00.879 --> 00:12:15.440
<v Speaker 4>punksho nel punksho, retired us hill, new scale, new ski Hill, curiosity, guineast, guineast, guineast, spark,

156
00:12:15.960 --> 00:12:21.399
<v Speaker 4>showing a least, showing a least, showing a least. Journalist

157
00:12:21.960 --> 00:12:32.519
<v Speaker 4>op cla, opla up cla, salf Blomstan, blomstran, Blomstran, blooming

158
00:12:33.039 --> 00:12:40.000
<v Speaker 4>to bay trogan to bee trogan, trogen reclusive four Kelly Hill,

159
00:12:41.120 --> 00:12:43.320
<v Speaker 4>four Kelly Hill, four Kelly Hill.

160
00:12:44.480 --> 00:12:52.639
<v Speaker 5>Pension modns loose, moderns loose, modes loose, moonlight, prostined spill actor,

161
00:12:53.639 --> 00:13:00.919
<v Speaker 5>postine spill actor, prostine spill actor, Cobbleston castill, scuga, cast

162
00:13:00.960 --> 00:13:09.120
<v Speaker 5>to the scugar, cast to the scugar, casting shadows, skegls, skeigls, skegiles,

163
00:13:10.320 --> 00:13:20.159
<v Speaker 5>figure strength strength strength sternly all, Rascal all Rascal or Rascal.

164
00:13:20.879 --> 00:13:31.399
<v Speaker 4>Surprised fang fang fang. Capture scablesis process scabless. Process scablesis

165
00:13:31.480 --> 00:13:37.919
<v Speaker 4>process creative process. Pannique, pannique, pannik.

166
00:13:38.679 --> 00:13:44.639
<v Speaker 1>Panic flow, flow, flow, embarrassed.

167
00:13:44.679 --> 00:13:56.000
<v Speaker 4>Sprayed, sprayed, sprayed, spread, caraftia, krafftia, crafftia, vigorous, oh, bleed

168
00:13:57.159 --> 00:14:06.039
<v Speaker 4>o bleed o ble invigorated, Glian gloan glian joy Sama,

169
00:14:06.080 --> 00:14:12.720
<v Speaker 4>bidel sama, bidele Sama, Bide, collaboration on the liddle up

170
00:14:13.799 --> 00:14:18.399
<v Speaker 4>on the leadle up on the leaddle up, sigh of relief,

171
00:14:19.080 --> 00:14:26.879
<v Speaker 4>frickt frict, freightd fear own to you, awn to ewn

172
00:14:27.000 --> 00:14:29.080
<v Speaker 4>to you adventures.

173
00:14:35.279 --> 00:14:38.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

174
00:14:39.080 --> 00:14:42.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

175
00:14:42.120 --> 00:14:45.000
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

176
00:14:45.120 --> 00:14:48.480
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

177
00:14:48.639 --> 00:14:52.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

178
00:14:53.039 --> 00:14:57.679
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

179
00:14:57.879 --> 00:15:03.639
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

180
00:15:03.720 --> 00:15:08.960
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

181
00:15:09.000 --> 00:15:10.159
<v Speaker 2>word from our sponsors.
