WEBVTT

1
00:00:02.100 --> 00:00:11.810
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:13.929 --> 00:00:20.600
<v Speaker 2>Las vueltas de la vida, parte 11 No olvides suscribirte para

3
00:00:20.679 --> 00:00:26.620
<v Speaker 2>que no te pierdas ninguna de las historias. Creo que,

4
00:00:26.940 --> 00:00:30.079
<v Speaker 2>aunque no tengas certeza sobre mi futuro o mi matrimonio,

5
00:00:30.739 --> 00:00:33.679
<v Speaker 2>saber que Carolina pueda salir de ese problema me dará

6
00:00:33.740 --> 00:00:38.409
<v Speaker 2>un poco de paz. Después de hablar con Miriam, decidí

7
00:00:38.490 --> 00:00:43.869
<v Speaker 2>contactar a Ernesto, quien, por cierto, me provocaba sentimientos encontrados.

8
00:00:45.250 --> 00:00:48.289
<v Speaker 2>Por un lado, me parecía un buen tipo, que le

9
00:00:48.329 --> 00:00:52.060
<v Speaker 2>había tendido una mano a Carolina, pero, por otro lado,

10
00:00:52.500 --> 00:00:55.280
<v Speaker 2>saber lo que había pasado tiempo atrás entre los dos,

11
00:00:55.299 --> 00:00:59.420
<v Speaker 2>y que para Carolina, Ernesto no había sido un cliente más.

12
00:01:00.859 --> 00:01:04.540
<v Speaker 2>Me provocaba cierta incomodidad, incluso la duda de si algo

13
00:01:04.659 --> 00:01:10.040
<v Speaker 2>más había pasado entre ellos. Carolina me había ocultado cosas antes,¿

14
00:01:10.439 --> 00:01:15.420
<v Speaker 2>por qué no me ocultaría eso también? Como persona, Ernesto

15
00:01:15.480 --> 00:01:19.150
<v Speaker 2>me parecía un tipo franco, de hecho, en la conversación

16
00:01:19.170 --> 00:01:22.670
<v Speaker 2>que tuvimos, me hizo sentir que podía confiar en él,

17
00:01:23.010 --> 00:01:27.549
<v Speaker 2>que sin dudas estaría del lado de Carolina. Solo esperaba

18
00:01:27.569 --> 00:01:32.560
<v Speaker 2>que no tuviera ninguna otra intención oculta. Eran casi las

19
00:01:32.659 --> 00:01:34.640
<v Speaker 2>doce del mediodía cuando le escribí.

20
00:01:36.060 --> 00:01:47.069
<v Speaker 3>Hola, Ernesto. Inmediatamente me contestó. Hola, Martín.¿ Cómo estás?¿ Alguna novedad?

21
00:01:48.489 --> 00:01:54.829
<v Speaker 3>Por eso te escribo.¿ Estás trabajando? No, vuelvo al trabajo

22
00:01:54.890 --> 00:02:06.140
<v Speaker 3>el lunes.¿ Te puedo llamar? Sí, claro. Inmediatamente sonó mi teléfono. Hola, Martín,¿

23
00:02:06.500 --> 00:02:11.990
<v Speaker 3>cómo estás? Hola, Ernesto. Bueno,¿ cómo

24
00:02:12.110 --> 00:02:16.229
<v Speaker 2>puedo? Estoy en el centro con un amigo, él ya

25
00:02:16.289 --> 00:02:20.710
<v Speaker 2>se tiene que ir. Si no tienes planes,¿ puedes venir

26
00:02:20.770 --> 00:02:21.590
<v Speaker 2>y almorzamos?

27
00:02:22.960 --> 00:02:25.460
<v Speaker 3>Qué te parece? Dale.

28
00:02:26.780 --> 00:02:30.560
<v Speaker 2>Dime dónde estás y voy para allá. Te espero en

29
00:02:30.599 --> 00:02:35.879
<v Speaker 2>el restaurante de 10 y 47, estoy enfrente. Bien.

30
00:02:37.229 --> 00:02:44.810
<v Speaker 3>En 15 minutos estoy. Tranquilo. Sin apuro. No tengo que volver

31
00:02:44.830 --> 00:02:49.560
<v Speaker 3>a casa. Oka. En un rato te veo allí.

32
00:02:51.039 --> 00:02:55.659
<v Speaker 2>Me cambié, me despedí de mamá y salí. Llegué al centro,

33
00:02:55.680 --> 00:03:01.379
<v Speaker 2>estacioné y caminé hasta el restaurante. Al entrar, Ernesto ya

34
00:03:01.419 --> 00:03:05.280
<v Speaker 2>me esperaba en una mesa, me acerqué y, antes de sentarme,

35
00:03:05.300 --> 00:03:10.740
<v Speaker 2>nos saludamos con un apretón de manos.¿ Cómo estás, Martín?

36
00:03:12.219 --> 00:03:17.909
<v Speaker 2>Se podría decir que un poco raro, pero quería contarte algo. Cuéntame.

37
00:03:19.330 --> 00:03:22.389
<v Speaker 2>En ese momento vino la camarera a tomar nuestro pedido,

38
00:03:22.810 --> 00:03:28.840
<v Speaker 2>luego seguimos hablando. Estos días de vacaciones estuve siguiendo a Domínguez.

39
00:03:30.250 --> 00:03:32.960
<v Speaker 2>Ya sé dónde vive en City Valley como es su familia.

40
00:03:34.319 --> 00:03:37.639
<v Speaker 2>Una tarde, al salir de la consultora, lo seguí y

41
00:03:37.759 --> 00:03:42.780
<v Speaker 2>fue hasta un departamento. Las casualidades hicieron que el encargado

42
00:03:42.819 --> 00:03:46.340
<v Speaker 2>del edificio fuera un excompañero de trabajo del súper y

43
00:03:46.400 --> 00:03:49.159
<v Speaker 2>él fue quien me contó que Domínguez va allí algunas

44
00:03:49.259 --> 00:03:52.659
<v Speaker 2>veces por semana a encontrarse con mujeres, no sé si

45
00:03:52.719 --> 00:03:58.560
<v Speaker 2>prostitutas o no.¿ Qué decirte? Por eso no lo puedo criticar,

46
00:03:58.580 --> 00:04:02.210
<v Speaker 2>de algún modo yo hago lo mismo, aunque no me extraña.

47
00:04:03.569 --> 00:04:06.629
<v Speaker 2>Pensé que saber esto me podría servir, en el fondo,

48
00:04:07.069 --> 00:04:10.509
<v Speaker 2>no quiero que se salga con la suya. Lo que

49
00:04:10.569 --> 00:04:13.280
<v Speaker 2>hizo va más allá de acostarse con otras mujeres, es

50
00:04:13.879 --> 00:04:19.000
<v Speaker 2>una chanchada en toda regla. Entonces decidí conocer a la esposa.

51
00:04:19.029 --> 00:04:25.939
<v Speaker 3>A Miriam? ¿Y? La conocí.¿ Cómo

52
00:04:25.959 --> 00:04:30.250
<v Speaker 2>hiciste? Pegado a la casa de este tipo, hay una

53
00:04:30.350 --> 00:04:33.649
<v Speaker 2>casa en venta, y con la excusa de comprarla, hablé

54
00:04:33.740 --> 00:04:38.399
<v Speaker 2>con ella, que resultó ser la cuñada del dueño. Incluso

55
00:04:38.439 --> 00:04:40.939
<v Speaker 2>hablé con el cuñado y ella misma fue quien me

56
00:04:41.000 --> 00:04:44.959
<v Speaker 2>mostró la casa. El asunto es que, al ver mi

57
00:04:45.040 --> 00:04:50.680
<v Speaker 2>interés y creyendo que seríamos vecinos, Miriam. La conozco, de

58
00:04:50.720 --> 00:04:56.279
<v Speaker 2>los cumpleaños de Rafael. Aunque nunca conversamos más allá de trivialidades,

59
00:04:56.810 --> 00:05:00.350
<v Speaker 2>Tiene una buena relación con María, la esposa de Rafael.

60
00:05:01.629 --> 00:05:07.889
<v Speaker 2>Tienen dos hijas hermosas. Así es. Y conversando con ella,

61
00:05:08.370 --> 00:05:11.329
<v Speaker 2>una cosa llevó a la otra, y me terminó diciendo

62
00:05:11.350 --> 00:05:14.949
<v Speaker 2>que no eran una pareja abierta, que no soportaría estar

63
00:05:15.050 --> 00:05:17.769
<v Speaker 2>con otro hombre o que su esposo esté con otra mujer,

64
00:05:18.189 --> 00:05:22.430
<v Speaker 2>lo cual era justo lo que necesitaba saber. Y ahí

65
00:05:22.509 --> 00:05:28.410
<v Speaker 2>viste el hueco. Correcto. Tenía en mi teléfono grabaciones de

66
00:05:28.470 --> 00:05:31.629
<v Speaker 2>las cámaras del edificio que mi amigo me permitió grabar,

67
00:05:32.009 --> 00:05:34.600
<v Speaker 2>donde se ve al tipo entrar y salir varios días

68
00:05:34.720 --> 00:05:40.680
<v Speaker 2>con distintas mujeres. Incluso imágenes donde están besándose mientras esperan

69
00:05:40.740 --> 00:05:44.920
<v Speaker 2>el ascensor o al despedirse.¿ Y se las hiciste ver

70
00:05:44.939 --> 00:05:49.939
<v Speaker 2>a la esposa? Ayer, supuestamente, iba a ver la casa

71
00:05:50.040 --> 00:05:54.639
<v Speaker 2>con un arquitecto y quedé en acuerdo con Miriam. Por supuesto,

72
00:05:55.100 --> 00:05:59.959
<v Speaker 2>no iba a ir ningún arquitecto. Como ya había cierta confianza,

73
00:05:59.980 --> 00:06:03.319
<v Speaker 2>me hizo pasar a su casa, sus hijas estaban con

74
00:06:03.379 --> 00:06:07.569
<v Speaker 2>los abuelos hasta hoy. En un momento, le dije que

75
00:06:07.629 --> 00:06:10.829
<v Speaker 2>ya no quería mentirle más y le conté toda la verdad.¡

76
00:06:12.250 --> 00:06:12.790
<v Speaker 2>Qué fuerte!

77
00:06:14.079 --> 00:06:16.980
<v Speaker 3>Y cómo reaccionó? Tal cual.

78
00:06:18.300 --> 00:06:20.720
<v Speaker 2>Al principio se asustó y me echó de la casa.

79
00:06:22.120 --> 00:06:25.139
<v Speaker 2>No quería que se complicara más y me levanté para irme,

80
00:06:25.560 --> 00:06:30.279
<v Speaker 2>pero antes le pregunté si sabía dónde estaba su marido. Dudó,

81
00:06:30.720 --> 00:06:34.949
<v Speaker 2>pero al final lo llamó. Por supuesto, el tipo no

82
00:06:34.990 --> 00:06:40.209
<v Speaker 2>le contestó y terminé mostrándole los videos. Me imagino su cara.

83
00:06:41.629 --> 00:06:46.449
<v Speaker 2>Ni te digo. Encima, un rato después, el tipo la

84
00:06:46.500 --> 00:06:50.060
<v Speaker 2>llamó para decirle que cenaba con un amigo y volvía tarde.

85
00:06:50.540 --> 00:06:53.920
<v Speaker 2>Claramente porque se quedaba con esa mujer en el departamento.

86
00:06:55.300 --> 00:06:59.720
<v Speaker 2>Me imagino cómo se habrá puesto esa mujer.¿ Qué decirte?

87
00:07:01.079 --> 00:07:05.470
<v Speaker 2>Se le vino todo encima, enojo, lágrimas, no podía creer

88
00:07:05.529 --> 00:07:09.449
<v Speaker 2>lo que le estaba contando.¿ Y supones que se le

89
00:07:09.470 --> 00:07:11.750
<v Speaker 2>va a pudrir todo en su casa a este tipo?

90
00:07:13.029 --> 00:07:13.870
<v Speaker 2>Te digo que se lo

91
00:07:13.949 --> 00:07:19.139
<v Speaker 3>tiene merecido. Bueno. No solo en su matrimonio.

92
00:07:20.680 --> 00:07:25.600
<v Speaker 2>en la consultora también. Miriam es licenciada en informática y

93
00:07:25.680 --> 00:07:29.279
<v Speaker 2>trabajó como perito informática hasta que se casó con el tipo.

94
00:07:30.600 --> 00:07:33.079
<v Speaker 2>Me dijo que se puede saber en qué computadora se

95
00:07:33.180 --> 00:07:37.889
<v Speaker 2>hizo el documento que firmó Carolina. Y bueno, una cosa

96
00:07:37.910 --> 00:07:40.230
<v Speaker 2>llevó a la otra y me dijo que no se

97
00:07:40.290 --> 00:07:44.240
<v Speaker 2>quería quedar sola en la casa. Vinimos a cenar a

98
00:07:44.319 --> 00:07:47.279
<v Speaker 2>La Plata, y bueno, me contó que con el tipo

99
00:07:47.339 --> 00:07:51.199
<v Speaker 2>la intimidad casi no existía y terminamos en un hotel.

100
00:07:52.579 --> 00:07:58.439
<v Speaker 2>Bien ahí. El cazador cazado. Me encantaría verle la cara

101
00:07:58.519 --> 00:08:03.500
<v Speaker 2>cuando se entere. Merriam quiere engancharlo infraganti con una mujer

102
00:08:03.560 --> 00:08:08.699
<v Speaker 2>en ese departamento para que no pueda negarle nada. Así que,

103
00:08:09.000 --> 00:08:12.189
<v Speaker 2>hasta lograr eso, sigue todo como si nada para que

104
00:08:12.230 --> 00:08:17.430
<v Speaker 2>el tipo no sospeche. Bien. Al menos que se le

105
00:08:17.529 --> 00:08:21.709
<v Speaker 2>pudra en la casa es una pequeña venganza. La verdad

106
00:08:21.790 --> 00:08:25.250
<v Speaker 2>es que Miriam me parece una buena persona, estaba ajena

107
00:08:25.269 --> 00:08:28.199
<v Speaker 2>a todo lo que hacía este tipo, pero no me

108
00:08:28.259 --> 00:08:34.529
<v Speaker 2>gustaría que la pasara mal. Parece que te gustó esa mujer. Bueno,

109
00:08:34.929 --> 00:08:37.610
<v Speaker 2>no me gusta dar detalles, pero lo que te puedo

110
00:08:37.690 --> 00:08:41.289
<v Speaker 2>decir es que este tipo es un tonto. Tiene al

111
00:08:41.370 --> 00:08:45.090
<v Speaker 2>lado a una tremenda mujer, por donde la mires, Ernesto.¿

112
00:08:46.379 --> 00:08:52.740
<v Speaker 2>Me entiendes? Claro como el agua. Y sí, definitivamente es

113
00:08:52.820 --> 00:08:56.679
<v Speaker 2>un flor de tonto. No me siento orgulloso de lo

114
00:08:56.740 --> 00:09:03.649
<v Speaker 2>que hice. Supongo que es algo así como golpe por golpe. Ernesto,

115
00:09:04.100 --> 00:09:08.120
<v Speaker 2>Quería preguntarte algo, pero sé sincero, si no es posible,

116
00:09:08.460 --> 00:09:14.360
<v Speaker 2>ya veré la forma. Pregunta no más.¿ Habrá posibilidades de

117
00:09:14.440 --> 00:09:19.090
<v Speaker 2>que me contactes con Rafael? Veo que eres de armas tomar.

118
00:09:20.450 --> 00:09:22.750
<v Speaker 2>Vas al frente a pesar de todo lo que pasó.

119
00:09:24.110 --> 00:09:27.309
<v Speaker 2>En verdad, me gustaría que las cosas con Carolina se

120
00:09:27.409 --> 00:09:32.250
<v Speaker 2>pudieran solucionar, creo que son tal para cual. Más allá

121
00:09:32.289 --> 00:09:35.570
<v Speaker 2>de lo que pasó, Carolina no se merece este problema.

122
00:09:36.029 --> 00:09:41.940
<v Speaker 2>No hizo nada para merecerlo. Creo lo mismo. Yo me encargo.

123
00:09:43.279 --> 00:09:46.620
<v Speaker 2>Hablo con Rafael y le digo de encontrarnos. Cuando sepa

124
00:09:46.679 --> 00:09:51.139
<v Speaker 2>el día, te aviso y lo vamos a ver. Buenísimo.¿

125
00:09:52.600 --> 00:09:57.889
<v Speaker 2>Seguramente tengamos que ir a Buenos Aires?¿ Tienes algún problema? No,

126
00:09:58.289 --> 00:10:03.429
<v Speaker 2>lo arreglo en el trabajo. Solo avísame. Seguimos conversando de

127
00:10:03.529 --> 00:10:08.370
<v Speaker 2>otras cosas mientras terminábamos ese excelente almuerzo, que, por supuesto,

128
00:10:08.389 --> 00:10:13.820
<v Speaker 2>Ernesto no me dejó pagar. Mientras tomábamos un café, me

129
00:10:13.909 --> 00:10:17.200
<v Speaker 2>contó un poco de su vida, su matrimonio y su trabajo.

130
00:10:18.539 --> 00:10:21.340
<v Speaker 2>A eso de las tres de la tarde, nos despedimos

131
00:10:21.460 --> 00:10:24.200
<v Speaker 2>con un apretón de manos en la puerta del restaurante

132
00:10:24.220 --> 00:10:28.259
<v Speaker 2>y me fui para casa. Tomé unos mates con mamá,

133
00:10:28.840 --> 00:10:32.320
<v Speaker 2>pero decidí no contarle los pormenores de lo que estaba pasando,

134
00:10:32.740 --> 00:10:36.960
<v Speaker 2>creí que no tenía sentido. Eran casi las seis de

135
00:10:37.000 --> 00:10:42.129
<v Speaker 2>la tarde cuando me llegó un mensaje de Miriam. Hola, Martín.

136
00:10:43.389 --> 00:10:49.570
<v Speaker 2>Perdón por escribirte. Hola, Miriam, no pasa nada, estoy en casa.

137
00:10:50.990 --> 00:10:54.049
<v Speaker 2>Desde que me desperté, no puedo dejar de pensar en

138
00:10:54.190 --> 00:10:57.970
<v Speaker 2>todo esto. Sé que en poco tiempo todo va a

139
00:10:58.029 --> 00:11:01.029
<v Speaker 2>cambiar en mi vida, de hecho, ya hablé con una

140
00:11:01.070 --> 00:11:05.570
<v Speaker 2>abogada amiga para el tema del divorcio. No pienso seguir

141
00:11:05.649 --> 00:11:12.250
<v Speaker 2>con Eduardo. Lamento haberte metido en todo esto. No, Martín,

142
00:11:12.710 --> 00:11:17.450
<v Speaker 2>no lo lamentes, me abriste los ojos. Sabiendo lo que sé,

143
00:11:17.870 --> 00:11:19.789
<v Speaker 2>no puedo estar al lado de un hombre que es

144
00:11:20.029 --> 00:11:24.990
<v Speaker 2>capaz de hacer lo que él hizo. Está ahí, No

145
00:11:25.070 --> 00:11:30.070
<v Speaker 2>quiero que tengas problemas por chatear conmigo. No, hace rato

146
00:11:30.129 --> 00:11:34.570
<v Speaker 2>salió con las nenas, vuelven a la hora de cenar. Ah,

147
00:11:34.970 --> 00:11:40.289
<v Speaker 2>la verdad es que no quisiera que la pases mal. Tranquilo, Martín.

148
00:11:41.570 --> 00:11:46.220
<v Speaker 2>Ya está, creo que me hacía falta darme cuenta. Estaba

149
00:11:46.299 --> 00:11:49.600
<v Speaker 2>con él por las nenas, pero sabiendo esto, hasta me

150
00:11:49.679 --> 00:11:55.000
<v Speaker 2>gustaría que no las vea.¿ Cómo es con ellas? En

151
00:11:55.070 --> 00:11:59.309
<v Speaker 2>ese tema no puedo decir mucho. Aunque las ve muy poco,

152
00:11:59.330 --> 00:12:03.870
<v Speaker 2>casi nada te diría. Espero que llegado el caso del

153
00:12:03.929 --> 00:12:08.220
<v Speaker 2>divorcio no se complique con las nenas. Eso no va

154
00:12:08.240 --> 00:12:11.220
<v Speaker 2>a pasar, va a tener que aceptar lo que se decida.

155
00:12:12.539 --> 00:12:19.870
<v Speaker 2>Y no pienso hacérselo fácil. Perdón, Miriam. No, Martín, no

156
00:12:19.929 --> 00:12:24.169
<v Speaker 2>me pidas perdón. Es más, no dejo de pensar y

157
00:12:24.269 --> 00:12:27.429
<v Speaker 2>recordar lo que pasó anoche, fue muy lindo para mí.

158
00:12:28.769 --> 00:12:32.870
<v Speaker 2>Creo que no debiera haber pasado. No lo digo por ti,

159
00:12:33.309 --> 00:12:35.879
<v Speaker 2>tengo mucho lío en la cabeza, no sé lo que

160
00:12:35.960 --> 00:12:40.100
<v Speaker 2>viene ahora. Te entiendo y sé por lo que estás pasando.

161
00:12:41.399 --> 00:12:44.460
<v Speaker 2>Pero si existiera la posibilidad, si se volviera a dar

162
00:12:44.740 --> 00:12:48.210
<v Speaker 2>la ocasión, me encantaría volver a sentir lo que sentí.

163
00:12:49.429 --> 00:12:54.000
<v Speaker 2>Pero por favor, no te sientas presionado. No te niego

164
00:12:54.070 --> 00:12:56.590
<v Speaker 2>que lo pasé bien, pero la verdad es que tengo

165
00:12:56.669 --> 00:13:01.470
<v Speaker 2>un buen lío en la cabeza. Espero que lo entiendas. Perdón,

166
00:13:01.870 --> 00:13:05.990
<v Speaker 2>no me hagas caso. No pasa nada, solo que la

167
00:13:06.049 --> 00:13:10.590
<v Speaker 2>situación me tiene un poco complicado. Por eso, no me

168
00:13:10.649 --> 00:13:10.950
<v Speaker 2>hagas

169
00:13:11.009 --> 00:13:17.090
<v Speaker 3>caso. Pero,¿ te podré pedir un favor? Sí, claro.

170
00:13:18.529 --> 00:13:23.639
<v Speaker 2>Me podrías acompañar el viernes a ese edificio? Claro, lo

171
00:13:23.720 --> 00:13:27.740
<v Speaker 2>único que te pediría es no cruzarme con él. No,

172
00:13:28.179 --> 00:13:32.730
<v Speaker 2>no hace falta. Solo necesitaría que me acompañes y ver

173
00:13:32.759 --> 00:13:37.309
<v Speaker 2>si tu amigo puede confirmar que está ahí. Eso está hecho.

174
00:13:38.690 --> 00:13:41.730
<v Speaker 2>Si va al departamento, suele estar un par de horas.

175
00:13:41.750 --> 00:13:46.710
<v Speaker 2>Te da tiempo de venir desde Cedibao. Estuve pensando en

176
00:13:46.769 --> 00:13:49.289
<v Speaker 2>decirle a mis viejos que se queden otra vez con

177
00:13:49.350 --> 00:13:51.769
<v Speaker 2>las nenas hasta el sábado y yo me voy para

178
00:13:51.850 --> 00:13:57.710
<v Speaker 2>La Plata, para estar cerca cuando vaya. Dale. Tenme al

179
00:13:57.759 --> 00:13:59.899
<v Speaker 2>tanto y, si quieres, te voy a

180
00:13:59.970 --> 00:14:05.590
<v Speaker 3>buscar el viernes. Te aviso. Gracias, Martín.

181
00:14:07.009 --> 00:14:11.990
<v Speaker 2>No tienes nada que agradecer. Nos despedimos y me quedé pensando.

182
00:14:12.429 --> 00:14:14.570
<v Speaker 2>No quería que el tipo me viera en medio de

183
00:14:14.629 --> 00:14:18.529
<v Speaker 2>su problema matrimonial y tampoco me interesaba que supiera que

184
00:14:18.570 --> 00:14:22.809
<v Speaker 2>me había acostado con su esposa. Aunque fuera una especie

185
00:14:22.850 --> 00:14:27.789
<v Speaker 2>de venganza, no me hacía sentir mejor. El lunes volví

186
00:14:27.830 --> 00:14:32.799
<v Speaker 2>al trabajo. Tenía algunos pendientes que me mantuvieron ocupado todo

187
00:14:32.820 --> 00:14:35.899
<v Speaker 2>el día. Llegué a casa recién a la hora de cenar.

188
00:14:37.200 --> 00:14:40.320
<v Speaker 2>Mamá me esperaba con la comida lista. No alcancé a

189
00:14:40.399 --> 00:14:43.179
<v Speaker 2>darle el primer bocado a la milanesa cuando me llegó

190
00:14:43.240 --> 00:14:49.299
<v Speaker 2>un mensaje de Ernesto. Hola, Martín. Perdón por la hora.

191
00:14:50.710 --> 00:14:53.370
<v Speaker 2>Hablé con Rafael y nos veremos el miércoles a las

192
00:14:53.470 --> 00:14:58.460
<v Speaker 2>seis de la tarde en Palermo. ¿Podrás? Hola,

193
00:14:58.879 --> 00:15:04.379
<v Speaker 3>Ernesto. Sí, no hay problema. Dime a qué hora y

194
00:15:04.480 --> 00:15:10.279
<v Speaker 3>paso a buscarte.¿ Te parece a las cuatro y media? Perfecto.

195
00:15:11.600 --> 00:15:19.830
<v Speaker 3>Dime por dónde y paso. Te aviso mañana. Un abrazo. Gracias, Ernesto.

196
00:15:21.190 --> 00:15:26.190
<v Speaker 2>Un abrazo. Ya estaba preparado el siguiente paso. Si todo

197
00:15:26.210 --> 00:15:31.720
<v Speaker 2>salía bien con Rafael, la cosa iba encaminada. Después de cenar,

198
00:15:32.100 --> 00:15:36.259
<v Speaker 2>me fui a la cama. Antes de quedarme dormido, me

199
00:15:36.340 --> 00:15:41.230
<v Speaker 2>quedé pensando en Carolina, cómo estaría.¿ Cómo se sentiría al

200
00:15:41.289 --> 00:15:45.070
<v Speaker 2>saber que podría recibir una citación judicial en cualquier momento?

201
00:15:46.529 --> 00:15:49.850
<v Speaker 2>seguramente no estaba al tanto de que Rafael había frenado

202
00:15:49.929 --> 00:15:54.889
<v Speaker 2>la movida de Domínguez. Ese miércoles hice todo por la mañana,

203
00:15:55.330 --> 00:15:58.049
<v Speaker 2>terminando cerca de las dos y media de la tarde,

204
00:15:58.450 --> 00:16:01.470
<v Speaker 2>para que me quedara el tiempo libre suficiente para ir

205
00:16:01.509 --> 00:16:06.610
<v Speaker 2>a Buenos Aires. Ernesto me mandó un mensaje, diciéndome que

206
00:16:06.649 --> 00:16:09.009
<v Speaker 2>lo pasara a buscar a las cuatro de la tarde

207
00:16:09.110 --> 00:16:13.110
<v Speaker 2>por su empresa. Antes de las cinco y media, ya

208
00:16:13.169 --> 00:16:17.100
<v Speaker 2>estábamos en Buenos Aires, buscando lugar para estacionar en el

209
00:16:17.179 --> 00:16:21.600
<v Speaker 2>barrio de Palermo. Entramos al bar unos minutos antes y

210
00:16:21.779 --> 00:16:26.159
<v Speaker 2>nos sentamos. A las seis en punto, entró un hombre

211
00:16:26.200 --> 00:16:30.720
<v Speaker 2>de traje, supuse que era él. Buscó a Ernesto con

212
00:16:30.759 --> 00:16:33.779
<v Speaker 2>la mirada y, al verlo, se acercó a la mesa.

213
00:16:35.159 --> 00:16:40.309
<v Speaker 2>Se saludaron con un abrazo y luego Ernesto me presentó. Rafael.

214
00:16:41.590 --> 00:16:43.169
<v Speaker 3>Él es Martín, un amigo.

215
00:16:44.590 --> 00:16:44.870
<v Speaker 2>Perdón

216
00:16:44.929 --> 00:16:45.049
<v Speaker 3>que

217
00:16:45.110 --> 00:16:45.870
<v Speaker 2>no te dije que

218
00:16:45.909 --> 00:16:48.549
<v Speaker 3>estaría. Mucho gusto,

219
00:16:48.929 --> 00:16:56.179
<v Speaker 2>Martín. Me dijo mientras nos estrechábamos la mano. Mucho gusto, Rafael.

220
00:16:57.600 --> 00:17:02.179
<v Speaker 2>Nos sentamos y Ernesto pidió café para los tres. Luego,

221
00:17:02.559 --> 00:17:07.869
<v Speaker 2>él comenzó a hablar. Rafael, quise que nos encontráramos porque

222
00:17:07.930 --> 00:17:13.170
<v Speaker 2>Martín me lo pidió. Necesitaba hablar contigo. Rafael me miró.

223
00:17:13.769 --> 00:17:17.529
<v Speaker 2>Creo que sin entender nada, no nos conocíamos, solo nos

224
00:17:17.609 --> 00:17:20.549
<v Speaker 2>habíamos visto aquella noche en la fiesta de su empresa.

225
00:17:21.829 --> 00:17:27.190
<v Speaker 2>Pero Ernesto continuó diciendo. Martín es el esposo de Carolina Arroyo.

226
00:17:28.630 --> 00:17:31.150
<v Speaker 2>Ahora me volvió a mirar, con un gesto de no

227
00:17:31.210 --> 00:17:37.589
<v Speaker 2>entender por qué quería hablar con él. Entonces, dije. Perdón

228
00:17:37.650 --> 00:17:41.369
<v Speaker 2>por este encuentro, pero necesitaba hablar con usted, y como

229
00:17:41.450 --> 00:17:46.599
<v Speaker 2>seguramente debe estar pensando, tiene que ver con Carolina. Me

230
00:17:46.700 --> 00:17:51.920
<v Speaker 2>miró con cara de desconfianza. Por favor, tuteame, no te

231
00:17:52.000 --> 00:17:56.420
<v Speaker 2>voy a tratar de usted.¿ Qué puedo hacer por ti, Martín?

232
00:17:57.880 --> 00:18:03.769
<v Speaker 2>Solo necesitaría que me escuches. Por supuesto. Sé que tu

233
00:18:03.789 --> 00:18:07.329
<v Speaker 2>esposa ha renunciado a la empresa y, en un primer momento,

234
00:18:07.349 --> 00:18:13.250
<v Speaker 2>me extrañó, siempre estuve muy conforme con su trabajo. Pero después,

235
00:18:13.269 --> 00:18:16.849
<v Speaker 2>el director me contó algo que, por un lado, me

236
00:18:16.930 --> 00:18:22.230
<v Speaker 2>sorprendió y, por otro, me enojó bastante. Y tienes razón

237
00:18:22.289 --> 00:18:26.670
<v Speaker 2>en pensar eso, yo en tu lugar pensaría igual. Pero

238
00:18:26.789 --> 00:18:29.829
<v Speaker 2>permíteme darte una versión de los hechos que quizás sea

239
00:18:29.910 --> 00:18:34.630
<v Speaker 2>diferente de la que te ha dado Domínguez.¿ Conoces a Domínguez?

240
00:18:36.150 --> 00:18:39.869
<v Speaker 2>Hasta hace un tiempo, solo porque Carolina lo había mencionado.

241
00:18:40.390 --> 00:18:42.950
<v Speaker 2>pero en los últimos días lo he conocido y también

242
00:18:42.970 --> 00:18:46.829
<v Speaker 2>he descubierto algo que quizás sea importante que sepas, si

243
00:18:46.890 --> 00:18:52.019
<v Speaker 2>es que no lo sabes. Mira, Martín, conozco a Eduardo

244
00:18:52.079 --> 00:18:57.039
<v Speaker 2>desde hace muchos años, estudiamos juntos. Sé que no es

245
00:18:57.099 --> 00:18:59.819
<v Speaker 2>un tipo fácil, pero en lo suyo es muy bueno,

246
00:19:00.240 --> 00:19:06.240
<v Speaker 2>por eso le ofrecí ese puesto. Seguramente tengas razón. No

247
00:19:06.279 --> 00:19:09.170
<v Speaker 2>sé cómo es en su trabajo, solo puedo darte otra

248
00:19:09.250 --> 00:19:14.900
<v Speaker 2>versión de lo ocurrido con Carolina. Te escucho. Sé que

249
00:19:14.980 --> 00:19:18.059
<v Speaker 2>Domínguez es tu amigo y supongo que sabes muchas cosas

250
00:19:18.119 --> 00:19:20.799
<v Speaker 2>de él, pero te voy a contar algo que quizás

251
00:19:20.980 --> 00:19:25.230
<v Speaker 2>no sepas. Antes de entrar a trabajar en la consultora,

252
00:19:25.670 --> 00:19:29.990
<v Speaker 2>mientras Carolina estaba estudiando, falleció su padre y, tras un

253
00:19:30.049 --> 00:19:33.970
<v Speaker 2>intento de suicidio, su madre estuvo internada en una clínica

254
00:19:33.990 --> 00:19:38.960
<v Speaker 2>psiquiátrica durante meses. La familia de Carolina es de clase

255
00:19:39.039 --> 00:19:42.539
<v Speaker 2>trabajadora y no podía afrontar los gastos de la internación,

256
00:19:43.019 --> 00:19:46.339
<v Speaker 2>por lo que Carolina tuvo que prostituirse para conseguir ese

257
00:19:46.400 --> 00:19:51.369
<v Speaker 2>dinero y poder terminar la carrera. Estaba en el último semestre.

258
00:19:52.730 --> 00:19:58.809
<v Speaker 2>Por Dios.¿ Y tú permitiste eso? En esa época, no

259
00:19:58.869 --> 00:20:01.950
<v Speaker 2>estábamos juntos, yo vivía y trabajaba en Bahía

260
00:20:02.009 --> 00:20:08.069
<v Speaker 3>Blanca. Ah. Entiendo. El tema es que

261
00:20:08.130 --> 00:20:13.420
<v Speaker 2>en esa época, Domínguez fue uno de sus clientes. Mira tú.

262
00:20:14.700 --> 00:20:19.279
<v Speaker 2>No sabía que andaba en esas cosas. Bueno, y sigue

263
00:20:19.319 --> 00:20:23.000
<v Speaker 2>en esas.¿ Me dices que le metió y le sigue

264
00:20:23.039 --> 00:20:28.460
<v Speaker 2>metiendo los cuernos a Miriam? En ese momento, Ernesto intervino.

265
00:20:29.680 --> 00:20:34.670
<v Speaker 2>Y bien metidos, Rafa. Tiene un departamento en La Plata donde,

266
00:20:35.029 --> 00:20:40.470
<v Speaker 2>una o dos veces por semana, se lleva mujeres allí. Ah, bueno.

267
00:20:41.809 --> 00:20:46.049
<v Speaker 2>Somos amigos, pero eso sí que no lo sabía.¿ Y

268
00:20:46.150 --> 00:20:50.630
<v Speaker 2>cómo sé que eso es verdad? En ese momento, saqué

269
00:20:50.670 --> 00:20:54.369
<v Speaker 2>mi teléfono del bolsillo, busqué los videos y se los mostré.

270
00:20:55.789 --> 00:20:59.289
<v Speaker 2>Mira tú que turro el Eduardito. Y se las da

271
00:20:59.329 --> 00:21:03.730
<v Speaker 2>de padre y marido ejemplar. Ya le había abierto los ojos.

272
00:21:04.240 --> 00:21:07.480
<v Speaker 2>Era el momento de darle más detalles y continué diciendo.

273
00:21:08.680 --> 00:21:11.500
<v Speaker 2>Cuando Domínguez se hizo cargo de la sede de La Plata,

274
00:21:11.900 --> 00:21:14.769
<v Speaker 2>Carolina lo reconoció el primer día en la reunión donde

275
00:21:15.089 --> 00:21:19.750
<v Speaker 2>lo presentaste. Pero por su trabajo no tenían contacto hasta

276
00:21:19.809 --> 00:21:22.970
<v Speaker 2>que Francisco tomó la licencia por su problema de salud.

277
00:21:24.349 --> 00:21:27.509
<v Speaker 2>Ahí empezó a tratar con él. Por un tiempo, todo

278
00:21:27.529 --> 00:21:30.450
<v Speaker 2>estuvo bien, hasta que un día le hizo firmar esos

279
00:21:30.549 --> 00:21:33.470
<v Speaker 2>papeles que no eran los que Carolina le había enviado.

280
00:21:34.849 --> 00:21:38.289
<v Speaker 2>Confiando en él, Carolina los firmó sin darse cuenta de

281
00:21:38.369 --> 00:21:43.549
<v Speaker 2>que eran otros. Te digo la verdad, Martín, cuando Domínguez

282
00:21:43.589 --> 00:21:48.789
<v Speaker 2>me lo contó, me pareció raro. Incluso era una maniobra burda,

283
00:21:48.809 --> 00:21:52.630
<v Speaker 2>de mucho dinero, y que en algún momento se descubriría.

284
00:21:54.029 --> 00:21:57.619
<v Speaker 2>Si Carolina me quería robar, esa no era una buena forma.

285
00:21:58.099 --> 00:22:04.079
<v Speaker 2>Creo que, con su inteligencia, podría haber encontrado una mejor manera. Pero,

286
00:22:04.609 --> 00:22:08.950
<v Speaker 2>Visto lo visto, no podía hacer la vista gorda. Cuando

287
00:22:09.009 --> 00:22:12.829
<v Speaker 2>Ernesto me contó la otra versión, me costó creerle, por

288
00:22:12.869 --> 00:22:17.890
<v Speaker 2>eso frené las intenciones de Eduardo hasta estar seguro. Este tipo,

289
00:22:18.269 --> 00:22:22.299
<v Speaker 2>con esos papeles, la chantajeó, si no se acostaba con él,

290
00:22:22.680 --> 00:22:27.920
<v Speaker 2>la denunciaría. Carolina aceptó hacerlo, pero al día siguiente le

291
00:22:28.000 --> 00:22:31.900
<v Speaker 2>dijo que, para recuperar esos papeles, tenía que volver a

292
00:22:31.920 --> 00:22:38.029
<v Speaker 2>acostarse con él.¿ Y cómo sabes todo esto? Carolina misma

293
00:22:38.089 --> 00:22:40.710
<v Speaker 2>me lo contó el día que renunció a la consultora.

294
00:22:41.990 --> 00:22:47.150
<v Speaker 2>De hecho, desde ese momento, no estamos juntos.¿ O sea

295
00:22:47.210 --> 00:22:51.690
<v Speaker 2>que te fue infiel por el chantaje de Domínguez? Así es.

296
00:22:53.200 --> 00:22:54.710
<v Speaker 3>Y por qué haces todo esto?

297
00:22:56.009 --> 00:22:58.930
<v Speaker 2>Digamos que, en tu lugar, no sé si lo haría.

298
00:23:00.349 --> 00:23:03.779
<v Speaker 2>A pesar de todo, la sigo queriendo. es una mujer

299
00:23:03.839 --> 00:23:08.740
<v Speaker 2>incapaz de hacer algo así. Se equivocó al ocultármelo, pero

300
00:23:08.859 --> 00:23:13.259
<v Speaker 2>no se merece una traición así. No pensé que Domínguez

301
00:23:13.339 --> 00:23:17.400
<v Speaker 2>fuera capaz de algo así. Es un tema muy delicado,

302
00:23:17.839 --> 00:23:21.289
<v Speaker 2>para acusarlo de algo así, tendría que estar seguro de

303
00:23:21.369 --> 00:23:25.430
<v Speaker 2>que él lo hizo. No sé si sabes, pero Miriam

304
00:23:25.509 --> 00:23:31.250
<v Speaker 2>trabajó como perito informática. Sí, lo sabía, hasta que Eduardo

305
00:23:31.329 --> 00:23:39.460
<v Speaker 2>no quiso que trabajara más. tal cual.¿ Conoces a Miriam también? Bueno,

306
00:23:39.859 --> 00:23:42.519
<v Speaker 2>digamos que la tuve que conocer para ver por dónde

307
00:23:42.599 --> 00:23:45.660
<v Speaker 2>podía atacar a este tipo, no se la podía llevar

308
00:23:45.700 --> 00:23:49.480
<v Speaker 2>de arriba. El tema es que Miriam no estaba al

309
00:23:49.589 --> 00:23:54.230
<v Speaker 2>tanto de las infidelidades de su marido. Bueno, ahora sí

310
00:23:54.289 --> 00:23:58.390
<v Speaker 2>lo está. Y como le había dicho a Carolina, esos

311
00:23:58.490 --> 00:24:01.829
<v Speaker 2>papeles firmados por ella están en su casa, yo mismo

312
00:24:01.890 --> 00:24:09.210
<v Speaker 2>los vi. Uf, Entonces, está en problemas. Miriam no se

313
00:24:09.269 --> 00:24:12.970
<v Speaker 2>lo va a perdonar. Ella misma me dijo que se

314
00:24:13.079 --> 00:24:16.900
<v Speaker 2>puede saber quién hizo ese documento, revisó la computadora de

315
00:24:16.980 --> 00:24:20.460
<v Speaker 2>su casa y no lo hizo allí. Lo tiene que

316
00:24:20.500 --> 00:24:25.059
<v Speaker 2>haber hecho en su oficina. Bueno, qué tema, a ver,

317
00:24:25.480 --> 00:24:28.880
<v Speaker 2>tengo una ex empleada que supuestamente me robó, pero que

318
00:24:28.950 --> 00:24:32.609
<v Speaker 2>tenía en buena estima, y un director eficiente pero bastante

319
00:24:32.710 --> 00:24:41.089
<v Speaker 2>despreciable que la chantajeó.¿ cómo resuelvo esto? Ernesto volvió a hablar. Rafa,

320
00:24:41.490 --> 00:24:45.809
<v Speaker 2>conozco a Carolina. Nunca te dije que había sido ella,

321
00:24:46.289 --> 00:24:48.390
<v Speaker 2>pero fue con ella con quien fui ese fin de

322
00:24:48.470 --> 00:24:52.019
<v Speaker 2>semana a Punta del Este, yo también fui un cliente suyo,

323
00:24:52.460 --> 00:24:56.559
<v Speaker 2>hasta que dejó de trabajar en eso. Pude conocerla y

324
00:24:56.640 --> 00:25:00.569
<v Speaker 2>aún seguimos en contacto. Y te juro que pongo las

325
00:25:00.650 --> 00:25:03.450
<v Speaker 2>manos en el fuego por ella. Es una gran mujer.

326
00:25:03.829 --> 00:25:07.690
<v Speaker 2>En verdad la admiro por el coraje que tiene. No

327
00:25:07.750 --> 00:25:14.359
<v Speaker 2>se merece esto. Mira tú, Ernesto.¿ Te la tenías guardada también?

328
00:25:15.740 --> 00:25:19.259
<v Speaker 2>Quería que viera su potencial. Por eso nunca te dije nada.

329
00:25:20.619 --> 00:25:26.470
<v Speaker 2>Es muy inteligente y trabajadora. Bueno, eso ya lo viste tú. Además,

330
00:25:26.950 --> 00:25:30.509
<v Speaker 2>es buena persona. y sabes que nunca me cayó bien Eduardo.

331
00:25:31.809 --> 00:25:35.650
<v Speaker 2>Le creo a Carolina antes que a él. Cuando se

332
00:25:35.670 --> 00:25:40.410
<v Speaker 2>entere Mari. Si antes Eduardo no le caía bien, ahora

333
00:25:40.470 --> 00:25:43.900
<v Speaker 2>lo va a odiar con toda su alma. No sé

334
00:25:43.980 --> 00:25:47.579
<v Speaker 2>si te dijo Ernesto, pero Miriam y María, mi esposa,

335
00:25:47.980 --> 00:25:53.349
<v Speaker 2>se llevan muy bien, incluso hablan varias veces por semana. Sí,

336
00:25:53.740 --> 00:25:57.819
<v Speaker 2>me lo dijo cuando le pedí hablar contigo. Tienes que

337
00:25:57.859 --> 00:26:02.920
<v Speaker 2>quererla mucho para hacer todo esto. Hagamos una cosa, voy

338
00:26:02.940 --> 00:26:06.079
<v Speaker 2>a considerar tu versión y también hablaré con Miriam a

339
00:26:06.140 --> 00:26:10.500
<v Speaker 2>ver qué me dice. Entonces le informé de las intenciones

340
00:26:10.579 --> 00:26:15.079
<v Speaker 2>de Miriam. La intención de Miriam es atraparlo infraganti el

341
00:26:15.160 --> 00:26:18.869
<v Speaker 2>viernes en ese departamento para que no pueda negar nada.

342
00:26:20.289 --> 00:26:24.630
<v Speaker 2>Me imagino. No debe ser fácil lidiar con la italiana

343
00:26:24.730 --> 00:26:29.609
<v Speaker 2>cuando se enoja. se lo va a comer crudo. Les

344
00:26:29.690 --> 00:26:32.750
<v Speaker 2>digo la verdad, no me temblaría el pulso si tuviera

345
00:26:32.849 --> 00:26:36.690
<v Speaker 2>que echarlo. No pienso tener en mi empresa a un

346
00:26:36.769 --> 00:26:40.529
<v Speaker 2>tipo que sea capaz de algo así. Pero lo tengo

347
00:26:40.589 --> 00:26:43.990
<v Speaker 2>que hacer bien, si no podría enfrentar alguna acción legal

348
00:26:44.079 --> 00:26:48.859
<v Speaker 2>de este idiota. Y perderlo como amigo, ante todo esto,

349
00:26:49.259 --> 00:26:54.519
<v Speaker 2>sería lo de menos. Te sacarías a un gusano de encima, Rafa.

350
00:26:55.920 --> 00:27:01.000
<v Speaker 2>Dijo Ernesto, ya poniéndose en contra de ese tipo. Rafael

351
00:27:01.059 --> 00:27:04.740
<v Speaker 2>nos miró a los dos y dijo. Hagamos una cosa.

352
00:27:06.059 --> 00:27:09.450
<v Speaker 2>Después de hablar con Miriam, iré a La Plata, estaba

353
00:27:09.529 --> 00:27:14.609
<v Speaker 2>pensando en una auditoría interna sin aviso. Una mañana de estas,

354
00:27:15.049 --> 00:27:21.150
<v Speaker 2>sin que nadie lo sepa. Eso estaría perfecto. Dijo Ernesto,

355
00:27:21.609 --> 00:27:24.920
<v Speaker 2>más que conforme porque Rafael había aceptado mi versión de

356
00:27:24.960 --> 00:27:29.069
<v Speaker 2>los hechos. pero tendría que ser la semana que viene,

357
00:27:29.529 --> 00:27:32.549
<v Speaker 2>así le doy tiempo a la italiana de atraparlo el viernes.

358
00:27:33.930 --> 00:27:36.769
<v Speaker 2>O quizás el sábado, le digo a Domínguez que nos

359
00:27:36.829 --> 00:27:39.869
<v Speaker 2>reunamos de urgencia el sábado en la empresa, que me

360
00:27:39.910 --> 00:27:44.500
<v Speaker 2>espere allí y le caigo con la auditoría. Eso también

361
00:27:44.619 --> 00:27:50.019
<v Speaker 2>podría ser. Miriam está decidida, ya tiene abogada para el divorcio.

362
00:27:50.039 --> 00:27:54.140
<v Speaker 2>Le comenté a Rafael para que entendiera que ya no

363
00:27:54.200 --> 00:28:02.019
<v Speaker 2>había vuelta atrás. Off. Decidida la italiana. Antes de despedirnos,

364
00:28:02.440 --> 00:28:06.289
<v Speaker 2>Rafael me dijo que el jueves, después del mediodía, iría

365
00:28:06.309 --> 00:28:08.849
<v Speaker 2>a La Plata y se quedaría allí hasta que esto

366
00:28:08.910 --> 00:28:14.529
<v Speaker 2>se resolviera. Todo estaba encaminado, pero esa misma noche, antes

367
00:28:14.569 --> 00:28:17.970
<v Speaker 2>de dormirme, me quedé pensando en el provecho que podría

368
00:28:18.039 --> 00:28:23.299
<v Speaker 2>obtener de todo esto. En realidad, no había ninguno. Solo

369
00:28:23.339 --> 00:28:26.299
<v Speaker 2>me dejaba tranquilo saber que ese hijo de puta no

370
00:28:26.359 --> 00:28:29.960
<v Speaker 2>volvería a meterse con Carolina y que ella tampoco tendría

371
00:28:30.039 --> 00:28:35.039
<v Speaker 2>problemas con la justicia. El jueves, alrededor de la una

372
00:28:35.079 --> 00:28:42.039
<v Speaker 2>del mediodía, recibí un mensaje de Miriam. Hola, Martín. Me

373
00:28:42.119 --> 00:28:45.200
<v Speaker 2>parece que es hoy, me avisó que tiene una reunión

374
00:28:45.220 --> 00:28:47.029
<v Speaker 2>y que llegará después de cenar.

375
00:28:48.470 --> 00:28:52.880
<v Speaker 3>Hola, Miriam. Bien. Ya

376
00:28:52.900 --> 00:28:55.720
<v Speaker 2>arreglé el tema de las nenas, se quedan con mi

377
00:28:55.759 --> 00:29:01.470
<v Speaker 2>mamá hasta mañana. Ella las llevará a la escuela. Ahora

378
00:29:01.529 --> 00:29:05.130
<v Speaker 2>llamo a Mauro para confirmar si realmente va al departamento.

379
00:29:06.529 --> 00:29:11.170
<v Speaker 2>Si va para allá, te aviso y te paso a buscar. Dale,

380
00:29:11.529 --> 00:29:18.380
<v Speaker 2>estaré esperando. Gracias. Luego de los mensajes con Miriam, Le

381
00:29:18.400 --> 00:29:21.450
<v Speaker 2>escribí a Rafael para comentarle que hoy su esposa lo

382
00:29:21.490 --> 00:29:26.410
<v Speaker 2>engancharía con otra en ese departamento. Su respuesta fue que

383
00:29:26.450 --> 00:29:31.289
<v Speaker 2>el viernes mismo llegaría a la consultora sin avisar. Solo

384
00:29:31.369 --> 00:29:36.690
<v Speaker 2>faltaba que él fuera al departamento. Si realmente tenía una reunión,

385
00:29:37.109 --> 00:29:41.589
<v Speaker 2>habría que cancelar todo el plan. No pude terminar mi

386
00:29:41.670 --> 00:29:45.549
<v Speaker 2>trabajo antes ese día para seguirlo cuando saliera de la consultora.

387
00:29:46.079 --> 00:29:48.380
<v Speaker 2>pero a las cuatro y media me llamó Mauro para

388
00:29:48.460 --> 00:29:51.440
<v Speaker 2>decirme que el tipo había entrado al edificio con una

389
00:29:51.559 --> 00:29:56.500
<v Speaker 2>chica hacía cinco minutos. Luego de la llamada, me envió

390
00:29:56.559 --> 00:30:01.140
<v Speaker 2>la grabación. De camino a Ceri Bell, llamé a Miriam

391
00:30:01.160 --> 00:30:03.519
<v Speaker 2>y le conté que su marido ya estaba con una

392
00:30:03.599 --> 00:30:08.460
<v Speaker 2>mujer en el edificio. Sin embargo, no sabía cómo pensaba

393
00:30:08.519 --> 00:30:14.640
<v Speaker 2>presentarse allí, ya que supuestamente nadie conocía ese departamento. La

394
00:30:14.720 --> 00:30:17.579
<v Speaker 2>recogí en su casa, Ya me esperaba en la puerta.

395
00:30:18.900 --> 00:30:21.700
<v Speaker 2>Al subir al auto, me saludó con un beso y

396
00:30:21.779 --> 00:30:26.180
<v Speaker 2>la vi bastante tranquila. No siempre pescas a tu marido

397
00:30:26.220 --> 00:30:31.599
<v Speaker 2>en una infidelidad. Pensé que estaría más nerviosa. Llegamos al

398
00:30:31.640 --> 00:30:35.819
<v Speaker 2>edificio cerca de las seis de la tarde. Mauro estaba

399
00:30:35.839 --> 00:30:40.569
<v Speaker 2>en la puerta, los presenté y Miriam, decidida, caminó hacia

400
00:30:40.619 --> 00:30:46.420
<v Speaker 2>los ascensores. Miró a Mauro y le dijo. No te preocupes,

401
00:30:46.799 --> 00:30:49.569
<v Speaker 2>si pasa algo, yo te obligué a que me abrieras.

402
00:30:51.069 --> 00:30:56.809
<v Speaker 2>Llegamos al quinto piso, bajamos del ascensor y Miriam me dijo. Martín,

403
00:30:57.210 --> 00:31:01.309
<v Speaker 2>quédate en la escalera. No quiero que te vea, pero

404
00:31:01.410 --> 00:31:06.269
<v Speaker 2>por si acaso se pone violento. Tranquila, aquí me quedo.

405
00:31:07.630 --> 00:31:10.930
<v Speaker 2>Si puedes, te diría que no entres, que hables con

406
00:31:10.990 --> 00:31:14.089
<v Speaker 2>él desde la puerta. Voy a intentarlo

407
00:31:15.960 --> 00:31:23.940
<v Speaker 3>Y si entras, deja la puerta abierta. Oka. Gracias. Caminó

408
00:31:23.980 --> 00:31:27.740
<v Speaker 2>hasta la puerta y tocó el timbre. Se escuchó la

409
00:31:27.819 --> 00:31:33.059
<v Speaker 2>voz del tipo preguntando quién era, y Miriam, impostando la voz, contestó.

410
00:31:34.400 --> 00:31:39.380
<v Speaker 2>Del consorcio. Tiene que notificarse del acta de la última reunión.

411
00:31:41.000 --> 00:31:44.539
<v Speaker 2>Un momento después, escuché el típico ruido de la llave

412
00:31:44.559 --> 00:31:45.980
<v Speaker 2>y la puerta que se abría.

413
00:31:47.480 --> 00:31:54.910
<v Speaker 3>Miriam. Mira vos. Así que tenías una reunión. Veo que

414
00:31:54.970 --> 00:32:01.599
<v Speaker 3>es una reunión de lo más importante. Escúchame, Miriam. Esto.¿

415
00:32:03.039 --> 00:32:06.150
<v Speaker 2>Qué me vas a decir?¿ Que esto no es lo

416
00:32:06.210 --> 00:32:09.609
<v Speaker 2>que parece y esas pelotudeces que dicen los infieles cuando

417
00:32:09.670 --> 00:32:13.589
<v Speaker 2>los enganchan?¿ O quizás me dirás que es la primera

418
00:32:13.650 --> 00:32:19.569
<v Speaker 2>vez que no sabes lo que pasó y esas otras mariconadas? Miriam,

419
00:32:19.970 --> 00:32:23.869
<v Speaker 3>yo te puedo explicar. No, pelotudo.

420
00:32:25.170 --> 00:32:28.970
<v Speaker 2>Ya no quiero que me expliques una mierda. En vez

421
00:32:28.990 --> 00:32:31.849
<v Speaker 2>de pasar más tiempo con tus hijas, te venís a

422
00:32:31.930 --> 00:32:35.630
<v Speaker 2>coger a las minitas acá, sos un patético, un pobre

423
00:32:35.710 --> 00:32:40.170
<v Speaker 2>boludo que se cree el macho de América. En ese momento,

424
00:32:40.710 --> 00:32:43.900
<v Speaker 2>Se escuchó desde dentro del departamento una voz de mujer

425
00:32:43.980 --> 00:32:47.619
<v Speaker 2>que dijo. Me dijiste que eras viudo y que no

426
00:32:47.700 --> 00:32:53.440
<v Speaker 2>tenías hijos. Y nuevamente la voz de Miriam. Perdón,

427
00:32:53.900 --> 00:32:59.299
<v Speaker 3>querida. No tengo nada contra vos. Ni te conozco.

428
00:33:00.539 --> 00:33:05.029
<v Speaker 2>Pero espera tu turno calladita la boca. Cuando yo termine,

429
00:33:05.400 --> 00:33:10.930
<v Speaker 2>le decís lo que quieras. Escúchame, Miriam. Pasá y hablamos

430
00:33:11.069 --> 00:33:17.349
<v Speaker 2>más tranquilos. Yo estoy tranquila, pito chico. El que no

431
00:33:17.410 --> 00:33:21.109
<v Speaker 2>va a estar tranquilo vas a ser vos. Qué bueno

432
00:33:21.170 --> 00:33:24.210
<v Speaker 2>que tenés este bulín, porque a casa no entras más.

433
00:33:25.609 --> 00:33:29.450
<v Speaker 2>Ya cambié la cerradura. Te voy a dejar en pelotas

434
00:33:29.470 --> 00:33:31.799
<v Speaker 2>y a las nenas las vas a ver cuando a

435
00:33:31.839 --> 00:33:37.619
<v Speaker 2>mí se me dé la gana. Miriam, por favor. Miriam

436
00:33:37.680 --> 00:33:43.740
<v Speaker 2>las pelotas. la pelotuda de Miriam se despertó. Vos hiciste

437
00:33:43.799 --> 00:33:48.019
<v Speaker 2>que se despertara. Ahora te la vas a tener que bancar.

438
00:33:49.309 --> 00:33:51.650
<v Speaker 2>Y lo primero que voy a hacer ni bien termine

439
00:33:51.690 --> 00:33:54.049
<v Speaker 2>el divorcio va a ser encontrar un tipo que me

440
00:33:54.170 --> 00:33:56.849
<v Speaker 2>coja bien cógida al menos una vez en mi vida,

441
00:33:57.269 --> 00:34:02.150
<v Speaker 2>porque lo que es con vos, poquita cosa, boludito. Y

442
00:34:02.210 --> 00:34:06.759
<v Speaker 2>dirigiéndose a la mujer, le dijo, cegaramente a vos te

443
00:34:06.839 --> 00:34:10.110
<v Speaker 2>pague por tus servicios y, Si no es así, al

444
00:34:10.190 --> 00:34:15.389
<v Speaker 2>menos te tendría que indemnizar por la frustración. En ese momento,

445
00:34:15.409 --> 00:34:18.889
<v Speaker 2>el pelotudo alzó la voz y me asomé apenas para

446
00:34:18.969 --> 00:34:22.019
<v Speaker 2>ver qué podía ocurrir. Miriam

447
00:34:23.510 --> 00:34:27.909
<v Speaker 3>Pará.¿ Estás loca? Lo que vi a

448
00:34:27.969 --> 00:34:31.969
<v Speaker 2>continuación no me lo esperaba. Con la mano abierta y

449
00:34:32.050 --> 00:34:35.159
<v Speaker 2>con toda su fuerza, Miriam le dio vuelta la cara

450
00:34:35.260 --> 00:34:41.860
<v Speaker 2>con un sonoro cachetazo. A mí no me gritas, maricón. Tócame,

451
00:34:41.880 --> 00:34:45.199
<v Speaker 2>atrévete a ponerme un dedo encima y te hago mierda.

452
00:34:46.519 --> 00:34:49.699
<v Speaker 2>Ya sabes, acá te voy a mandar las citaciones para

453
00:34:49.739 --> 00:34:53.599
<v Speaker 2>el divorcio. Tus cosas el sábado a la mañana van

454
00:34:53.619 --> 00:34:58.760
<v Speaker 2>a estar en la calle. Vos ni aparezcas. Manda a

455
00:34:58.820 --> 00:35:02.079
<v Speaker 2>alguien a buscarlas porque, si no, se las lleva el

456
00:35:02.139 --> 00:35:06.320
<v Speaker 2>que pase primero. Ya no dijo más nada y caminó

457
00:35:06.360 --> 00:35:10.670
<v Speaker 2>hasta la puerta del ascensor. Yo bajé por las escaleras

458
00:35:10.690 --> 00:35:17.090
<v Speaker 2>y al llegar a la planta baja, ella salía del ascensor. Ay, Martín,

459
00:35:17.489 --> 00:35:21.829
<v Speaker 2>dame un abrazo que estoy temblando. La abracé en el

460
00:35:21.889 --> 00:35:24.630
<v Speaker 2>momento en que Mauro abrió la puerta de su depósito

461
00:35:24.650 --> 00:35:29.320
<v Speaker 2>y me hizo señas para que entráramos. Miriam se sentó

462
00:35:29.380 --> 00:35:32.760
<v Speaker 2>y Mauro le dio un vaso de agua. Poco a

463
00:35:32.840 --> 00:35:36.320
<v Speaker 2>poco se fue tranquilizando y un momento después me dijo.

464
00:35:37.639 --> 00:35:41.710
<v Speaker 2>Me quiero ir. Martín. No vaya a ser que baje

465
00:35:41.769 --> 00:35:47.489
<v Speaker 2>este boludo o la mina y nos vea. Vamos. Mauro

466
00:35:47.510 --> 00:35:53.119
<v Speaker 2>salió primero, al no ver movimiento, salimos del edificio. Antes

467
00:35:53.159 --> 00:35:56.159
<v Speaker 2>de salir, le dije a Mauro que después lo llamaba.

468
00:35:57.559 --> 00:36:00.559
<v Speaker 2>Subimos al auto y Miriam se largó a llorar, sin

469
00:36:00.619 --> 00:36:04.960
<v Speaker 2>duda por la tensión del momento vivido. Detuve el auto

470
00:36:04.980 --> 00:36:05.780
<v Speaker 2>a unas cuadras.

471
00:36:07.579 --> 00:36:11.960
<v Speaker 3>Gracias, Martín. No tienes nada que agradecer.

472
00:36:13.420 --> 00:36:17.489
<v Speaker 2>Me saqué de encima a este gusano. Ahora espero que

473
00:36:17.570 --> 00:36:21.349
<v Speaker 2>Rafael lo eche a la mierda de la consultora. Que

474
00:36:21.409 --> 00:36:25.389
<v Speaker 2>se joda por hijo de puta. Fuimos hasta el centro

475
00:36:25.469 --> 00:36:28.460
<v Speaker 2>y entramos a un café para que se pudiera tranquilizar

476
00:36:28.539 --> 00:36:32.800
<v Speaker 2>antes de volver a su casa. Mientras estábamos en el café...

477
00:36:33.289 --> 00:36:36.230
<v Speaker 2>le mandé un mensaje a Rafael y al instante me

478
00:36:36.269 --> 00:36:40.429
<v Speaker 2>llamó por teléfono. Le dije que estaba con Miriam y

479
00:36:40.469 --> 00:36:44.250
<v Speaker 2>me pidió hablar con ella. Miriam le contó lo que

480
00:36:44.289 --> 00:36:47.610
<v Speaker 2>había pasado, que ya no lo dejaría entrar en su casa,

481
00:36:48.010 --> 00:36:52.429
<v Speaker 2>que presentaría la demanda de divorcio. Y Rafael le dijo

482
00:36:52.510 --> 00:36:54.989
<v Speaker 2>que al día siguiente él mismo iría a la sede

483
00:36:55.030 --> 00:36:58.969
<v Speaker 2>de la consultora con un périto informático que ya había contratado.

484
00:37:00.280 --> 00:37:03.869
<v Speaker 2>De confirmar las sospechas, Ese mismo día lo echaría de

485
00:37:03.929 --> 00:37:10.380
<v Speaker 2>la empresa. Volvimos a Seribao. De camino, pasamos por una

486
00:37:10.449 --> 00:37:13.719
<v Speaker 2>cerrajería y Miriam dio la dirección de su casa para que,

487
00:37:14.079 --> 00:37:17.440
<v Speaker 2>en ese mismo momento, fueran a cambiar la cerradura de

488
00:37:17.500 --> 00:37:21.380
<v Speaker 2>la puerta principal y del garaje de su casa. Me

489
00:37:21.460 --> 00:37:24.690
<v Speaker 2>quedé en su casa hasta que el cerrajero terminó el trabajo.

490
00:37:26.010 --> 00:37:30.090
<v Speaker 2>Luego me despedí de ella, quien, agradeciéndome todo, me dio

491
00:37:30.170 --> 00:37:34.480
<v Speaker 2>un abrazo. Llegué a casa cerca de las 10 de la noche.

492
00:37:35.780 --> 00:37:39.639
<v Speaker 2>Mamá me había dejado comida preparada, así que cené conversando

493
00:37:39.739 --> 00:37:42.800
<v Speaker 2>con ella, aunque en ese momento no le conté toda

494
00:37:42.880 --> 00:37:47.510
<v Speaker 2>la movida. Tampoco le había contado detalles sobre la situación

495
00:37:47.570 --> 00:37:50.929
<v Speaker 2>de Carolina, pero en algún momento la pondría al tanto,

496
00:37:51.349 --> 00:37:56.630
<v Speaker 2>quizás cuando todo ya hubiera terminado. El viernes por la mañana,

497
00:37:57.030 --> 00:38:00.219
<v Speaker 2>mientras trabajaba, No podía dejar de pensar en lo que

498
00:38:00.280 --> 00:38:03.480
<v Speaker 2>estaría pasando con ese hijo de puta en la consultora.

499
00:38:04.760 --> 00:38:07.619
<v Speaker 2>Eran casi las dos de la tarde y estaba terminando

500
00:38:07.679 --> 00:38:10.719
<v Speaker 2>de comer en un restaurante de Bransén cuando Rafael me

501
00:38:10.780 --> 00:38:13.679
<v Speaker 2>llamó por teléfono. Hola,

502
00:38:14.039 --> 00:38:23.449
<v Speaker 3>Rafael. Hola, Martín. Listo. Ya está hecho. Te quería avisar.¿

503
00:38:24.789 --> 00:38:27.070
<v Speaker 3>Cómo fue todo?¿ Cómo

504
00:38:27.170 --> 00:38:31.590
<v Speaker 2>tenía que ser? A las 10 de la mañana, me aparecí

505
00:38:31.630 --> 00:38:35.010
<v Speaker 2>en la empresa con el perito informático, el abogado de

506
00:38:35.070 --> 00:38:37.909
<v Speaker 2>la empresa y dos agentes de la empresa de seguridad

507
00:38:38.030 --> 00:38:43.230
<v Speaker 2>que tenemos contratada. Cuando me vio, no entendía nada, me

508
00:38:43.329 --> 00:38:45.969
<v Speaker 2>saludó como si nada, hasta que le pedí que se

509
00:38:46.030 --> 00:38:50.329
<v Speaker 2>levantara de su escritorio. No te puedo explicar la cara.

510
00:38:50.349 --> 00:38:57.570
<v Speaker 2>Se le transformó. Me imagino. Hasta gracia me causó la

511
00:38:57.670 --> 00:39:01.679
<v Speaker 2>cara de cagazo que tenía. El perito se sentó en

512
00:39:01.739 --> 00:39:05.179
<v Speaker 2>su computadora, revisó frente a él todos los documentos que

513
00:39:05.380 --> 00:39:08.840
<v Speaker 2>habían sido hechos en esa computadora en los últimos meses,

514
00:39:09.239 --> 00:39:13.750
<v Speaker 2>imprimió el listado y me lo pasó. Domínguez preguntaba qué

515
00:39:13.789 --> 00:39:18.750
<v Speaker 2>estaba pasando, pero no le contesté. Cuando encontré el documento

516
00:39:18.809 --> 00:39:21.849
<v Speaker 2>en cuestión, le dije al perito cuál era, y me

517
00:39:21.929 --> 00:39:24.280
<v Speaker 2>confirmó el día y la hora exacta en que lo

518
00:39:24.320 --> 00:39:27.519
<v Speaker 2>había hecho, incluso la hora en que lo había mandado

519
00:39:27.559 --> 00:39:31.619
<v Speaker 2>a imprimir. Con todo eso, lo miré con la peor

520
00:39:31.760 --> 00:39:34.510
<v Speaker 2>cara que pude y le dije, no creí que fueras

521
00:39:34.590 --> 00:39:37.889
<v Speaker 2>capaz de algo así, a partir de este momento, ya

522
00:39:37.949 --> 00:39:41.969
<v Speaker 2>no formas parte de la empresa. Te acabo de despedir

523
00:39:42.030 --> 00:39:46.550
<v Speaker 2>y sin pagarte un peso. Sabes que el tipo, encima,

524
00:39:47.019 --> 00:39:50.420
<v Speaker 2>intentó hacerse el cocorito y negar todo, pero le dije

525
00:39:50.500 --> 00:39:52.739
<v Speaker 2>que se callara la boca y que luego de eso

526
00:39:52.820 --> 00:39:56.719
<v Speaker 2>iríamos a su casa. Me dijo que no tenía nada

527
00:39:56.800 --> 00:40:00.800
<v Speaker 2>que hacer en su casa y me hizo calentar. Le dije,

528
00:40:01.199 --> 00:40:03.889
<v Speaker 2>o vamos por las buenas, o te llevo a las malas.¿

529
00:40:03.909 --> 00:40:09.800
<v Speaker 2>Y fueron a la casa? Sí, con el abogado, los

530
00:40:09.840 --> 00:40:14.300
<v Speaker 2>de seguridad y el périto. Al llegar, le toqué timbre

531
00:40:14.340 --> 00:40:17.860
<v Speaker 2>a Miriam y me abrió. Entramos y le dije al

532
00:40:17.920 --> 00:40:21.039
<v Speaker 2>boludo que me dijera dónde tenía las cosas de la empresa.

533
00:40:22.380 --> 00:40:24.739
<v Speaker 2>Me dijo que quería llamar a un abogado y le

534
00:40:24.800 --> 00:40:27.519
<v Speaker 2>dije que lo llamara. pero que de todo esto no

535
00:40:27.639 --> 00:40:30.179
<v Speaker 2>iba a haber ni denuncia ni juicio ni nada por

536
00:40:30.219 --> 00:40:35.030
<v Speaker 2>el estilo. De un escritorio, el abogado buscó y separó

537
00:40:35.190 --> 00:40:38.170
<v Speaker 2>todo lo que tenía que ver con la consultora, entre

538
00:40:38.250 --> 00:40:41.690
<v Speaker 2>esos papeles, los que había firmado Carolina junto a un

539
00:40:41.789 --> 00:40:45.989
<v Speaker 2>par de fotos de ella. Antes de salir de esa casa,

540
00:40:46.429 --> 00:40:50.179
<v Speaker 2>intentó hablar con Miriam, pero Latana no le dio ni cabida.

541
00:40:50.199 --> 00:40:54.139
<v Speaker 2>El abogado sacó unos papeles y se los di para

542
00:40:54.199 --> 00:40:57.190
<v Speaker 2>que los firmara, eran los documentos de cesión de las

543
00:40:57.289 --> 00:41:00.869
<v Speaker 2>acciones de la consultora que él tenía a favor de Miriam.

544
00:41:02.170 --> 00:41:05.219
<v Speaker 2>Se quiso negar a firmar, pero le dije que firmaba

545
00:41:05.239 --> 00:41:09.920
<v Speaker 2>o firmaba, y los firmó. Cuando salimos, le dije que

546
00:41:09.980 --> 00:41:13.260
<v Speaker 2>volvíamos a la empresa para que se llevara sus pertenencias.

547
00:41:14.679 --> 00:41:17.300
<v Speaker 2>Juntó sus cosas en una caja y los de seguridad

548
00:41:17.320 --> 00:41:21.510
<v Speaker 2>lo acompañaron hasta la salida. Antes de que se fuera,

549
00:41:22.070 --> 00:41:24.389
<v Speaker 2>Le dije que yo mismo me iba a encargar de

550
00:41:24.469 --> 00:41:29.309
<v Speaker 2>que no volviera a conseguir un puto trabajo decente. Así que,

551
00:41:29.670 --> 00:41:34.570
<v Speaker 2>ya está, Martín. Carolina ya no tiene que preocuparse por

552
00:41:34.630 --> 00:41:42.500
<v Speaker 2>este tema. Gracias, Rafael. Gracias a vos. Después de todo,

553
00:41:42.940 --> 00:41:45.699
<v Speaker 2>me saqué de encima a un mal bicho que, tarde

554
00:41:45.739 --> 00:41:49.340
<v Speaker 2>o temprano, hubiera hecho otra cagada como esta o peor.

555
00:41:50.809 --> 00:41:55.269
<v Speaker 2>Te dejo, que tengo que volver a Buenos Aires. Gracias

556
00:41:55.369 --> 00:42:02.510
<v Speaker 2>por todo, Rafael. Un abrazo, querido. Terminé ese almuerzo con

557
00:42:02.570 --> 00:42:06.949
<v Speaker 2>una terrible sensación de paz por un lado. Carolina ya

558
00:42:07.030 --> 00:42:10.369
<v Speaker 2>no se tenía que preocupar por este tema, podría volver

559
00:42:10.389 --> 00:42:14.489
<v Speaker 2>a buscar un trabajo como contadora. Pero con un gusto

560
00:42:14.510 --> 00:42:19.000
<v Speaker 2>amargo por el otro, todo se había torcido. No tenía

561
00:42:19.039 --> 00:42:23.300
<v Speaker 2>en claro si quería verla para decírselo. No quería que

562
00:42:23.360 --> 00:42:26.260
<v Speaker 2>supiera que yo había estado en medio y decidí llamar

563
00:42:26.280 --> 00:42:28.880
<v Speaker 2>a Luciana, pero no lo haría en el horario en

564
00:42:28.940 --> 00:42:32.739
<v Speaker 2>que estuviera con ella en el bar. Llamé a Ernesto

565
00:42:32.820 --> 00:42:35.639
<v Speaker 2>por teléfono y me comentó que ya estaba al tanto

566
00:42:35.679 --> 00:42:40.530
<v Speaker 2>de todo. Rafael se lo había contado también. La llamé

567
00:42:40.570 --> 00:42:43.110
<v Speaker 2>a la mañana siguiente y me atendió al segundo

568
00:42:43.250 --> 00:42:50.679
<v Speaker 3>tono. Hola, Martín.¿ Cómo estás? Hola, Luciana.

569
00:42:51.980 --> 00:42:56.559
<v Speaker 2>Perdón que te moleste, pero te quería comentar algo.¿ Por

570
00:42:56.639 --> 00:42:58.860
<v Speaker 2>teléfono o quieres que nos encontremos?

571
00:43:00.380 --> 00:43:07.099
<v Speaker 3>Es algo breve. Te lo cuento por acá. Dime. Este

572
00:43:07.199 --> 00:43:12.150
<v Speaker 2>tipo, Domínguez, ya no trabaja en la consultora. El dueño

573
00:43:12.210 --> 00:43:15.809
<v Speaker 2>lo echó a patadas, sin pagarle un centavo, y además

574
00:43:15.829 --> 00:43:19.170
<v Speaker 2>se quedó sin matrimonio, la mujer lo pescó con otra.

575
00:43:20.570 --> 00:43:23.630
<v Speaker 2>Así que Carolina ya no tiene que preocuparse por ninguna

576
00:43:23.710 --> 00:43:26.690
<v Speaker 2>denuncia ni nada que tenga que ver con esos papeles.

577
00:43:28.250 --> 00:43:29.820
<v Speaker 2>Sos tremendo, Martín.

578
00:43:31.070 --> 00:43:39.840
<v Speaker 3>Todo eso conseguiste. Algo así. Ahora,¿ puedo seguir confiando en vos? Siempre.

579
00:43:41.219 --> 00:43:44.280
<v Speaker 2>Ok, que Carolina no sepa que tuve algo que ver

580
00:43:44.320 --> 00:43:45.159
<v Speaker 2>en todo esto.

581
00:43:46.500 --> 00:43:56.590
<v Speaker 3>Tranquilo, no voy a decir nada. Promételo. No digo nada, Martín. Promételo, Luciana.

582
00:43:57.840 --> 00:44:01.590
<v Speaker 3>Quiero escuchar que me lo prometas. Está bien,

583
00:44:02.010 --> 00:44:07.429
<v Speaker 2>te lo prometo, Martín. Hablamos un momento más y luego cortamos.

584
00:44:08.849 --> 00:44:12.690
<v Speaker 2>Esa misma tarde, Luciana me mandó un mensaje diciéndome que

585
00:44:12.769 --> 00:44:17.400
<v Speaker 2>Carolina ya se había enterado. Ernesto se lo había contado

586
00:44:17.480 --> 00:44:21.280
<v Speaker 2>esa misma tarde en una llamada telefónica y, en verdad,

587
00:44:21.659 --> 00:44:24.199
<v Speaker 2>un poco me molestó, pero en el fondo se lo

588
00:44:24.280 --> 00:44:28.719
<v Speaker 2>tendría que agradecer. Que se lo contara Luciana haría que

589
00:44:28.800 --> 00:44:33.699
<v Speaker 2>Carolina se preguntara cómo se había enterado. A partir de ahora,

590
00:44:34.070 --> 00:44:38.949
<v Speaker 2>tocaba seguir con mi vida, pero, ¿cómo? No podía negar

591
00:44:39.050 --> 00:44:42.010
<v Speaker 2>que aún tenía a Carolina en mi corazón, pero no

592
00:44:42.110 --> 00:44:46.340
<v Speaker 2>podía sacarme de la cabeza lo que había pasado. Más

593
00:44:46.400 --> 00:44:49.639
<v Speaker 2>allá de las razones, Carolina me había sido infiel y

594
00:44:49.699 --> 00:44:54.309
<v Speaker 2>eso no sabía cómo manejarlo. Y, como si fuera poco,

595
00:44:54.329 --> 00:44:57.969
<v Speaker 2>yo me había acostado con Miriam, siendo aún su esposo,

596
00:44:58.389 --> 00:45:03.050
<v Speaker 2>es decir, también le fui infiel. Me dediqué al trabajo,

597
00:45:03.070 --> 00:45:06.730
<v Speaker 2>a ponerme al día con algunas cuestiones que había postergado

598
00:45:06.849 --> 00:45:11.329
<v Speaker 2>por todo esto, incluso algunos viajes a las sucursales más alejadas.

599
00:45:12.730 --> 00:45:16.980
<v Speaker 2>Por suerte, en estas últimas semanas, No había tenido ninguna

600
00:45:17.039 --> 00:45:22.099
<v Speaker 2>cuestión que necesitara mi intervención en persona. Mauro me mandó

601
00:45:22.159 --> 00:45:25.590
<v Speaker 2>varios mensajes contándome que el tipo estaba viviendo en el

602
00:45:25.619 --> 00:45:30.849
<v Speaker 2>departamento y que el desfile de mujeres había cesado. Sin duda,

603
00:45:31.289 --> 00:45:36.829
<v Speaker 2>no tendría dinero para gastar en prostitutas. Casi dos semanas después,

604
00:45:37.269 --> 00:45:41.210
<v Speaker 2>me llegó un mensaje de Miriam preguntándome si podíamos hablar

605
00:45:41.309 --> 00:45:44.789
<v Speaker 2>por teléfono. Lo pensé un momento y la llamé yo.

606
00:45:46.730 --> 00:45:54.710
<v Speaker 3>Hola, Miriam. Hola, Martín.¿ Cómo estás? Perdón que te moleste.

607
00:45:56.110 --> 00:46:03.809
<v Speaker 3>No es molestia.¿ Cómo estás vos? Bien. Bueno, más que bien.¿

608
00:46:05.110 --> 00:46:12.900
<v Speaker 3>Podremos encontrarnos en algún momento? Bueno. Vos dirás.¿ Podrás este

609
00:46:12.980 --> 00:46:13.969
<v Speaker 3>viernes por la noche

610
00:46:15.500 --> 00:46:20.389
<v Speaker 2>Para cenar? Lo pensé un momento, quizás querría ponerme al

611
00:46:20.449 --> 00:46:23.789
<v Speaker 2>día sobre la situación de su matrimonio o quizás buscaba

612
00:46:23.809 --> 00:46:30.360
<v Speaker 2>algo más. Ok,¿ cómo hacemos?¿ Te parece que nos encontremos

613
00:46:30.449 --> 00:46:36.039
<v Speaker 2>en el centro? Estoy con el auto. Ok, dime dónde

614
00:46:36.059 --> 00:46:40.340
<v Speaker 2>y a qué hora y ahí estaré. Dale, busco un

615
00:46:40.380 --> 00:46:44.570
<v Speaker 2>lugar y te mando un mensaje. Nos despedimos y me

616
00:46:44.619 --> 00:46:50.019
<v Speaker 2>quedé pensando. Sin duda, Miriam era una hermosa mujer, pero

617
00:46:50.139 --> 00:46:53.239
<v Speaker 2>creo que, además de lo que aún sentía por Carolina,

618
00:46:53.679 --> 00:46:56.550
<v Speaker 2>sumado a que ella es la exesposa del hijo de puta,

619
00:46:56.949 --> 00:47:01.070
<v Speaker 2>no quería volver a meterme ahí. Sería tan solo una

620
00:47:01.389 --> 00:47:06.389
<v Speaker 2>cena y ya. El viernes, luego del mediodía, me llegó

621
00:47:06.449 --> 00:47:09.239
<v Speaker 2>un mensaje suyo con el nombre del restaurante y la

622
00:47:09.460 --> 00:47:13.760
<v Speaker 2>hora del encuentro, un coqueto restaurante en una zona semicéntrica

623
00:47:13.820 --> 00:47:17.679
<v Speaker 2>a las nueve de la noche. Llegué a casa temprano,

624
00:47:18.079 --> 00:47:20.760
<v Speaker 2>tomé unos mates con mamá, me di un baño, me

625
00:47:21.260 --> 00:47:25.260
<v Speaker 2>cambié y salí. No sé por qué, pero quería ver

626
00:47:25.300 --> 00:47:28.960
<v Speaker 2>a Carolina, aunque fuera desde lejos, como ya había hecho

627
00:47:29.000 --> 00:47:34.280
<v Speaker 2>en otras ocasiones. Minutos antes de las 8, me estacioné a

628
00:47:34.360 --> 00:47:39.159
<v Speaker 2>unos metros del bar. A las 8 y cuarto, la vi salir,

629
00:47:39.559 --> 00:47:43.840
<v Speaker 2>como siempre, con su mochila. Se quedó un momento en

630
00:47:43.900 --> 00:47:47.360
<v Speaker 2>la vereda. En ese momento pensé que esperaba a Luciana.

631
00:47:48.760 --> 00:47:52.820
<v Speaker 2>Sin embargo, unos minutos después, salió un chico alto y

632
00:47:52.900 --> 00:47:58.010
<v Speaker 2>bien vestido. Se dijeron algo sonriendo y caminaron unos metros.

633
00:47:59.449 --> 00:48:03.110
<v Speaker 2>El flaco destrabó una moto que estaba estacionada cerca del bar,

634
00:48:03.510 --> 00:48:06.750
<v Speaker 2>la puso en marcha y Carolina subió detrás de él,

635
00:48:07.110 --> 00:48:11.530
<v Speaker 2>tomándose del tipo. Bajó la moto de cilindrada media a

636
00:48:11.570 --> 00:48:14.579
<v Speaker 2>la calle, ambos se pusieron los cascos y se fueron.

637
00:48:16.170 --> 00:48:19.070
<v Speaker 2>No sé por qué, pero los seguí más de 20 cuadras

638
00:48:19.469 --> 00:48:21.989
<v Speaker 2>hasta que los vi entrar a ambos en un edificio

639
00:48:22.409 --> 00:48:28.159
<v Speaker 2>por el estacionamiento subterráneo. Con unos extraños sentimientos, me fui

640
00:48:28.199 --> 00:48:34.380
<v Speaker 2>de allí.¿ Qué podría decir o pensar? No estábamos juntos, pero,

641
00:48:34.780 --> 00:48:39.880
<v Speaker 2>la puta madre.¿ Ya se había olvidado de todo?¿ Ya

642
00:48:39.940 --> 00:48:44.639
<v Speaker 2>estaba con alguien más? Me sentí un boludo viéndola de lejos.

643
00:48:45.159 --> 00:48:49.820
<v Speaker 2>Después de todo, fui yo quien la dejó.¿ Qué podía pretender?

644
00:48:51.179 --> 00:48:54.780
<v Speaker 2>Y encima, me había acostado con otra mujer por venganza,

645
00:48:55.139 --> 00:49:00.530
<v Speaker 2>un desastre. Con esos sentimientos, me dirigí al restaurante donde

646
00:49:00.590 --> 00:49:03.869
<v Speaker 2>cenaría con Miriam, aunque con los ánimos por el piso.

647
00:49:05.190 --> 00:49:07.869
<v Speaker 2>Al llegar, Miriam ya estaba en la puerta y me

648
00:49:07.949 --> 00:49:12.349
<v Speaker 2>sorprendió al verla. Estaba con un vestido a medio muslo,

649
00:49:12.829 --> 00:49:16.750
<v Speaker 2>una corta chamarra encima, sandalias de taco alto y el

650
00:49:16.869 --> 00:49:22.909
<v Speaker 2>pelo recogido. Además, iba maquillada, en verdad, una versión muy

651
00:49:22.969 --> 00:49:27.760
<v Speaker 2>elegante de Miriam que no conocía. Hola, Martín.

652
00:49:29.059 --> 00:49:37.210
<v Speaker 3>Gracias por aceptar vernos. Hola, Miriam. Te ves muy bien. Gracias.

653
00:49:38.670 --> 00:49:38.849
<v Speaker 3>Vos

654
00:49:38.909 --> 00:49:44.070
<v Speaker 2>también estás muy mono. Entramos, Nos indicaron la mesa y,

655
00:49:44.389 --> 00:49:47.949
<v Speaker 2>antes de sentarse, se quitó la chamarra, dejando a la

656
00:49:48.010 --> 00:49:51.449
<v Speaker 2>vista sus hombros, tan solo con los breteles del vestido.

657
00:49:52.789 --> 00:49:56.789
<v Speaker 2>El mozo se acercó y nos tomó los pedidos. Cuando

658
00:49:56.869 --> 00:50:02.309
<v Speaker 2>se retiró, Miriam me dijo,¿ Cómo estás, Martín, después de

659
00:50:02.429 --> 00:50:06.909
<v Speaker 2>todo lo que pasó? No tuve oportunidad de agradecerte todo

660
00:50:06.969 --> 00:50:09.800
<v Speaker 2>lo que has hecho por mí y, en parte, esta

661
00:50:09.920 --> 00:50:16.360
<v Speaker 2>cena es por eso. No tienes que agradecerme, Miriam. En verdad,

662
00:50:16.719 --> 00:50:22.179
<v Speaker 2>mis motivaciones fueron otras, ya sabes. Sí, librar a tu

663
00:50:22.219 --> 00:50:29.139
<v Speaker 2>esposa de ese quilombo. Así es. Lo de tu matrimonio fue, digamos,

664
00:50:29.639 --> 00:50:34.159
<v Speaker 2>un daño colateral de todo esto. Déjame decirte que me

665
00:50:34.219 --> 00:50:38.260
<v Speaker 2>hizo muy bien abrir los ojos. Darme cuenta de la

666
00:50:38.340 --> 00:50:41.469
<v Speaker 2>vida que estaba viviendo, a la sombra de un tipo que,

667
00:50:41.840 --> 00:50:46.030
<v Speaker 2>además de serme infiel tantas veces, hizo semejante trastada tan

668
00:50:46.170 --> 00:50:50.309
<v Speaker 2>solo para hacerme infiel una vez más. Por suerte ya

669
00:50:50.369 --> 00:50:54.349
<v Speaker 2>no tengo un tipo así a mi lado.¿ Y las nenas?¿

670
00:50:55.769 --> 00:51:00.269
<v Speaker 2>Cómo se lo tomaron? Se los dije claramente que papá

671
00:51:00.329 --> 00:51:02.590
<v Speaker 2>y mamá se habían dejado de querer y que ya

672
00:51:02.650 --> 00:51:09.159
<v Speaker 2>no vivirían juntos.¿ Y el tema del divorcio? Ya está encaminado.

673
00:51:10.519 --> 00:51:14.539
<v Speaker 2>No le quedó otra que firmar todo. Incluso me quedé

674
00:51:14.599 --> 00:51:16.980
<v Speaker 2>con la casa y me tiene que pasar una pensión

675
00:51:17.099 --> 00:51:20.949
<v Speaker 2>por las nenas. No sé de dónde sacará la plata,

676
00:51:21.360 --> 00:51:25.530
<v Speaker 2>pero ese ya no es mi problema. Tendrá que buscarse

677
00:51:25.550 --> 00:51:30.469
<v Speaker 2>otro trabajo. Así es, pero no quiero hablar más de él.

678
00:51:31.710 --> 00:51:35.909
<v Speaker 2>Quiero pasar un buen momento con un buen hombre. Creo que,

679
00:51:36.230 --> 00:51:40.309
<v Speaker 2>después de todo, me lo merezco. No sé si seré

680
00:51:40.369 --> 00:51:44.929
<v Speaker 2>esta noche la mejor compañía. Claro que sí, aunque hoy

681
00:51:45.010 --> 00:51:49.389
<v Speaker 2>no traes buena cara. Antes de venir, se me ocurrió

682
00:51:49.489 --> 00:51:53.090
<v Speaker 2>pasar por el bar donde trabaja Carolina, no sé, tan

683
00:51:53.190 --> 00:51:56.929
<v Speaker 2>solo para verla. Pero me encontré con que al salir,

684
00:51:57.389 --> 00:52:00.710
<v Speaker 2>se fue con un flaco en una moto. Se me

685
00:52:00.769 --> 00:52:04.050
<v Speaker 2>ocurrió seguirlos y los vi entrar a ambos en un edificio,

686
00:52:04.489 --> 00:52:09.320
<v Speaker 2>no sé, Supongo que ya debe haber pasado página. Quizás.

687
00:52:10.800 --> 00:52:14.460
<v Speaker 2>O quizás sea algún amigo. Que se vaya con un

688
00:52:14.519 --> 00:52:20.960
<v Speaker 2>hombre no quiere decir que tengan algo. Sí, puede ser. Bueno,

689
00:52:21.380 --> 00:52:26.469
<v Speaker 2>hagamos una cosa entonces. Pasemos un buen momento, al menos

690
00:52:26.570 --> 00:52:32.489
<v Speaker 2>para dejar por un rato las pálidas. Tienes razón. En

691
00:52:32.550 --> 00:52:36.440
<v Speaker 2>ese momento llegó el mozo con la comida. Volví a

692
00:52:36.500 --> 00:52:39.480
<v Speaker 2>servir vino para los dos y brindamos por lo que vendrá,

693
00:52:39.500 --> 00:52:44.360
<v Speaker 2>aunque no tenía en claro qué era. Hablando de varias cosas,

694
00:52:44.820 --> 00:52:49.159
<v Speaker 2>nos terminamos la botella de vino. Miriam era sin dudas

695
00:52:49.260 --> 00:52:52.030
<v Speaker 2>una mujer con la que se podía hablar de cualquier tema.

696
00:52:53.309 --> 00:52:59.489
<v Speaker 2>Terminamos de cenar y, mientras tomábamos un café, Miriam me dijo,« Martín,

697
00:52:59.869 --> 00:53:03.630
<v Speaker 2>quizás no sea el momento adecuado, pero me gustaría hacerte

698
00:53:03.710 --> 00:53:08.190
<v Speaker 2>una propuesta». Dijo eso y se me vinieron varias cosas

699
00:53:08.210 --> 00:53:15.219
<v Speaker 2>a la cabeza.¿ Pasar la noche juntos?¿ Empezar algo? No

700
00:53:15.280 --> 00:53:19.980
<v Speaker 2>imaginaba por dónde venía la cosa. Miriam, no sé de

701
00:53:20.039 --> 00:53:22.739
<v Speaker 2>qué se trata, pero déjame que te diga que no

702
00:53:22.800 --> 00:53:26.460
<v Speaker 2>estoy en un buen momento de mi vida. No es

703
00:53:26.559 --> 00:53:31.099
<v Speaker 2>nada raro, mira, te cuento. Mis viejos se van unos

704
00:53:31.159 --> 00:53:35.900
<v Speaker 2>días a Bariloche con las nenas, dos semanas. Me dijeron

705
00:53:35.940 --> 00:53:39.389
<v Speaker 2>de ir con ellos, pero prefiero quedarme sola unos días.

706
00:53:39.860 --> 00:53:43.050
<v Speaker 2>También tengo que replantearme la vida de aquí en adelante.

707
00:53:44.369 --> 00:53:47.309
<v Speaker 2>La propuesta es hacer un viaje. Me gustaría ir a

708
00:53:47.389 --> 00:53:53.789
<v Speaker 2>Florianópolis una semana y me gustaría que vinieras conmigo. No sé, Miriam.

709
00:53:55.030 --> 00:53:57.610
<v Speaker 2>De verdad, no tengo claras muchas cosas.

710
00:53:59.079 --> 00:53:59.679
<v Speaker 3>Tranquilo.

711
00:54:01.019 --> 00:54:04.980
<v Speaker 2>No me tienes que contestar ahora. El viaje es en

712
00:54:05.059 --> 00:54:09.760
<v Speaker 2>dos semanas. Si te pinta la idea, a mí me encantaría.

713
00:54:09.780 --> 00:54:15.380
<v Speaker 2>Y si no, no pasa nada. Por favor, no te

714
00:54:15.440 --> 00:54:21.199
<v Speaker 2>sientas obligado. Tan solo que, me gustó tanto esa noche que, quizás,

715
00:54:21.679 --> 00:54:25.139
<v Speaker 2>si se da, podrían ser unos días agradables para ambos.

716
00:54:26.469 --> 00:54:33.539
<v Speaker 2>Por supuesto, yo corro con todos los gastos. Es una invitación. Miriam,

717
00:54:33.980 --> 00:54:38.030
<v Speaker 2>me pareces una mujer encantadora y esta noche estás muy elegante.

718
00:54:39.409 --> 00:54:43.630
<v Speaker 2>Sin dudas, pasaríamos unos lindos días, pero no estoy seguro

719
00:54:43.670 --> 00:54:47.510
<v Speaker 2>de qué hacer en estos momentos de mi vida. Espero

720
00:54:47.570 --> 00:54:51.789
<v Speaker 2>que me entiendas. Claro que te entiendo, por eso te

721
00:54:51.849 --> 00:54:57.539
<v Speaker 2>digo que no hay compromiso. Si pinta, pinta, y si no, bueno,

722
00:54:57.980 --> 00:55:01.760
<v Speaker 2>cada cual sigue su camino. Y con la mejor onda.

723
00:55:03.059 --> 00:55:08.239
<v Speaker 2>Siempre estaré agradecida con vos. Si bien aquella noche había

724
00:55:08.320 --> 00:55:11.920
<v Speaker 2>disfrutado con ese cuerpo, mi cabeza estaba en otro lado.

725
00:55:13.199 --> 00:55:17.679
<v Speaker 2>Quizás ese solapado sentimiento de revancha o venganza ya estaba cumplido.

726
00:55:19.070 --> 00:55:22.929
<v Speaker 2>Incluso mis acciones habían cargado con su matrimonio, y aunque

727
00:55:23.010 --> 00:55:25.409
<v Speaker 2>Miriam me dijera que le había hecho un favor, me

728
00:55:25.909 --> 00:55:30.570
<v Speaker 2>dejaba cierto gusto amargo. No te puedo asegurar que haga

729
00:55:30.630 --> 00:55:34.420
<v Speaker 2>ese viaje con vos, Pero de todas formas, gracias por

730
00:55:34.460 --> 00:55:37.420
<v Speaker 2>el ofrecimiento. Ya te avisaré.

731
00:55:38.780 --> 00:55:45.119
<v Speaker 3>Tranquilo, Martín. Y perdón por eso. No sé, siento que

732
00:55:45.179 --> 00:55:45.880
<v Speaker 3>vuelvo a vivir.

733
00:55:47.260 --> 00:55:52.090
<v Speaker 2>No sé cómo explicarte. Seguramente necesites vivir lo que no

734
00:55:52.150 --> 00:55:56.789
<v Speaker 2>has podido en estos años. Es eso justamente, como que

735
00:55:56.989 --> 00:56:00.090
<v Speaker 2>me saqué un peso de encima y necesito volver a

736
00:56:00.170 --> 00:56:05.550
<v Speaker 2>sentirme viva. ya lo vas a lograr. Y decí que

737
00:56:05.590 --> 00:56:08.199
<v Speaker 2>están las chicas, si no creo que me iría a

738
00:56:08.260 --> 00:56:13.079
<v Speaker 2>la mierda, a empezar de vuelta, otra vida. Tomamos un

739
00:56:13.260 --> 00:56:16.000
<v Speaker 2>café allí mismo y, a eso de las doce de

740
00:56:16.039 --> 00:56:21.400
<v Speaker 2>la noche, salimos del restaurante. La acompañé hasta su auto y,

741
00:56:21.719 --> 00:56:26.360
<v Speaker 2>antes de subir, me dijo, Martín,¿ te puedo dar un

742
00:56:26.420 --> 00:56:31.039
<v Speaker 2>último beso? La miré, queriendo que se diera cuenta de

743
00:56:31.099 --> 00:56:34.519
<v Speaker 2>que ya no habría nada más entre nosotros, pero accedí.

744
00:56:35.820 --> 00:56:38.690
<v Speaker 2>Fue un beso tierno, tan solo un dulce beso en

745
00:56:38.730 --> 00:56:42.289
<v Speaker 2>los labios. Gracias, Martín.

746
00:56:43.610 --> 00:56:49.030
<v Speaker 3>Fue un gusto conocerte. Para mí también. Que todo vaya

747
00:56:49.110 --> 00:56:52.590
<v Speaker 3>bien en esa nueva vida. Para vos también.

748
00:56:54.190 --> 00:56:57.130
<v Speaker 2>Se subió a su auto y, antes de irse, me

749
00:56:57.210 --> 00:57:01.019
<v Speaker 2>volvió a saludar con la mano. De camino a casa,

750
00:57:01.440 --> 00:57:04.929
<v Speaker 2>decidí que no aceptaría la invitación a ese viaje, no

751
00:57:04.989 --> 00:57:08.989
<v Speaker 2>quería crear una expectativa que no podía ni quería dejar crecer.

752
00:57:10.289 --> 00:57:13.550
<v Speaker 2>Lo vivido aquella noche estuvo bien, pero hasta ahí llegó.

753
00:57:15.090 --> 00:57:18.030
<v Speaker 2>Durante la semana, una tarde a eso de las dos,

754
00:57:18.489 --> 00:57:22.250
<v Speaker 2>Ernesto me mandó un mensaje para encontrarnos y lo hicimos

755
00:57:22.329 --> 00:57:25.630
<v Speaker 2>esa misma tarde, a las 5 en el café de 12 y 50.

756
00:57:27.469 --> 00:57:29.329
<v Speaker 2>Llegó puntual y yo ya lo esperaba.

757
00:57:30.900 --> 00:57:41.570
<v Speaker 3>Hola, Martín.¿ Cómo estás? Hola, Ernesto. Bien,¿ y vos? Bien, bien.

758
00:57:43.050 --> 00:57:44.050
<v Speaker 3>Pedimos café para

759
00:57:44.130 --> 00:57:48.670
<v Speaker 2>los dos y me dijo. Martín, antes que nada, quiero

760
00:57:48.750 --> 00:57:52.070
<v Speaker 2>pedirte perdón por haberle contado a Carolina lo que pasó

761
00:57:52.150 --> 00:57:57.019
<v Speaker 2>con Domínguez. Justo me llamó por teléfono y, Pensando en

762
00:57:57.059 --> 00:58:01.070
<v Speaker 2>que ustedes no tenían comunicación, pensé que no se enteraría

763
00:58:01.139 --> 00:58:06.050
<v Speaker 2>de lo ocurrido. Está bien, Ernesto, no tienes por qué

764
00:58:06.130 --> 00:58:10.550
<v Speaker 2>pedirme perdón. Yo hablé con Luciana para que se lo contara,

765
00:58:11.030 --> 00:58:15.489
<v Speaker 2>pero sin decirle que yo había tenido que ver. En realidad,

766
00:58:15.920 --> 00:58:20.000
<v Speaker 2>que se lo hayas contado vos estuvo bien. Creo que

767
00:58:20.079 --> 00:58:23.800
<v Speaker 2>tendría que haberte lo preguntado antes, y eso me tenía mal.

768
00:58:25.039 --> 00:58:31.809
<v Speaker 2>Por eso quise verte. Tranquilo, Ernesto, no pasa nada. Me

769
00:58:31.929 --> 00:58:34.690
<v Speaker 2>comentó un par de cosas sobre Domínguez y Rafael y

770
00:58:35.150 --> 00:58:39.440
<v Speaker 2>luego del café me dijo. Otra cosa te quería contar.

771
00:58:40.840 --> 00:58:43.599
<v Speaker 2>Solo lo he hablado con Rafael, pero vos me has

772
00:58:43.679 --> 00:58:46.880
<v Speaker 2>caído muy bien, me pareces un buen hombre, con los

773
00:58:46.980 --> 00:58:51.000
<v Speaker 2>pies bien apoyados en la tierra. Y en parte, a

774
00:58:51.099 --> 00:58:55.329
<v Speaker 2>pesar de mi edad, he aprendido algo de vos.¿ Qué

775
00:58:55.409 --> 00:58:59.949
<v Speaker 2>puedes haber aprendido de mí? Aunque no lo creas, admiré

776
00:58:59.989 --> 00:59:04.510
<v Speaker 2>tu carácter, tu resolución de las cosas. A pesar de

777
00:59:04.590 --> 00:59:07.920
<v Speaker 2>no tener claro el futuro con Carolina, fuiste al frente

778
00:59:07.940 --> 00:59:11.360
<v Speaker 2>y pusiste lo que había que poner para resolver ese quilombo.

779
00:59:12.599 --> 00:59:15.940
<v Speaker 2>Te la jugaste, librándola de ese problema a pesar de

780
00:59:15.980 --> 00:59:18.989
<v Speaker 2>lo que había pasado entre ustedes y sin querer que

781
00:59:19.070 --> 00:59:22.969
<v Speaker 2>ella lo supiera. Por eso te admiré y eso me

782
00:59:23.030 --> 00:59:28.239
<v Speaker 2>hizo pensar. Nos conocíamos desde hacía poco tiempo, y por

783
00:59:28.280 --> 00:59:32.039
<v Speaker 2>las circunstancias que se habían dado, me parecía un buen tipo.

784
00:59:33.300 --> 00:59:36.699
<v Speaker 2>Que se abriera de esa manera conmigo realmente me sorprendió.

785
00:59:38.239 --> 00:59:42.650
<v Speaker 2>Nunca lo hablamos, pero mi matrimonio es, digamos, una farsa.

786
00:59:43.949 --> 00:59:47.929
<v Speaker 2>Con mi esposa tan solo coincidimos, nos respetamos y hasta ahí.

787
00:59:49.250 --> 00:59:52.380
<v Speaker 2>Hace años que dejamos de ser una pareja, de hecho,

788
00:59:52.800 --> 00:59:56.510
<v Speaker 2>por eso es que recurro a las chicas. El tema

789
00:59:56.590 --> 00:59:59.050
<v Speaker 2>es que la empresa es de mi suegro, yo solo

790
00:59:59.110 --> 01:00:03.639
<v Speaker 2>la manejo, mucho mejor que él. De hecho, con las

791
01:00:03.699 --> 01:00:07.199
<v Speaker 2>ganancias actuales, mi suegro tiene una mejor vida que la

792
01:00:07.260 --> 01:00:11.059
<v Speaker 2>que tuvo mientras él estaba al frente. Y yo me

793
01:00:11.199 --> 01:00:14.219
<v Speaker 2>he aguantado todo por el trabajo, pero me di cuenta

794
01:00:14.260 --> 01:00:16.900
<v Speaker 2>de que más allá del dinero, del trabajo y de

795
01:00:16.940 --> 01:00:21.260
<v Speaker 2>la posición social, no tengo nada. En el fondo me

796
01:00:21.340 --> 01:00:25.820
<v Speaker 2>siento bastante solo. Mi hijo mayor está en el extranjero

797
01:00:25.840 --> 01:00:28.760
<v Speaker 2>y mi hija es cada vez más parecida a su madre.

798
01:00:30.000 --> 01:00:33.239
<v Speaker 2>Para ellas, lo importante es la clase y el dinero.

799
01:00:34.579 --> 01:00:37.920
<v Speaker 2>Aunque no tengo certezas, sé que mi esposa tiene uno

800
01:00:38.059 --> 01:00:42.260
<v Speaker 2>o varios amantes y, en verdad, nunca me ha importado, bueno,

801
01:00:42.619 --> 01:00:46.900
<v Speaker 2>hasta ahora. Hace días decidí que tengo que hablar con

802
01:00:46.960 --> 01:00:49.599
<v Speaker 2>mi suegro para decirle que dejo la dirección de la

803
01:00:49.639 --> 01:00:53.400
<v Speaker 2>empresa y con mi esposa para decirle que me quiero divorciar.

804
01:00:54.869 --> 01:00:57.199
<v Speaker 2>No me importa si tengo que empezar de nuevo o

805
01:00:57.389 --> 01:01:00.860
<v Speaker 2>hacer otra cosa. Quiero vivir la vida de frente, sin

806
01:01:00.940 --> 01:01:06.920
<v Speaker 2>caretear nada. No sé si me entiendes. Claro que te entiendo.

807
01:01:08.239 --> 01:01:12.380
<v Speaker 2>Y si me preguntas, haces muy bien. La vida es

808
01:01:12.440 --> 01:01:16.079
<v Speaker 2>una sola y el dinero no lo es todo. Con

809
01:01:16.099 --> 01:01:20.960
<v Speaker 2>tu experiencia podrías montar tu propia empresa tranquilamente y seguramente

810
01:01:21.059 --> 01:01:25.019
<v Speaker 2>te irá muy bien. Y si no es así, podrías

811
01:01:25.059 --> 01:01:29.679
<v Speaker 2>hacer alguna otra cosa para vivir. Sos un tipo capaz y,

812
01:01:30.079 --> 01:01:35.420
<v Speaker 2>sin dudas, podrás hacer cualquier cosa. Puedo poner un supermercado.

813
01:01:36.780 --> 01:01:41.219
<v Speaker 2>Ahí me podrías asesorar. Nos reímos los dos y me

814
01:01:41.280 --> 01:01:46.190
<v Speaker 2>siguió contando de sus ideas. Antes de irnos, así como

815
01:01:46.210 --> 01:01:51.369
<v Speaker 2>de la galera, me dijo. Martín, quiero decirte algo más.

816
01:01:52.849 --> 01:01:56.230
<v Speaker 2>Quizás me esté metiendo donde no me corresponde, pero cuando

817
01:01:56.250 --> 01:02:00.210
<v Speaker 2>hablé con Carolina no la noté bien.¿ Crees que haya

818
01:02:00.269 --> 01:02:05.170
<v Speaker 2>alguna posibilidad de arreglar lo de ustedes? En verdad, no

819
01:02:05.250 --> 01:02:10.090
<v Speaker 2>sé qué decirte, Ernesto. El lío en mi cabeza sigue aún.

820
01:02:11.449 --> 01:02:14.309
<v Speaker 2>La pienso todo el tiempo, pero fue algo que no

821
01:02:14.369 --> 01:02:20.570
<v Speaker 2>me esperaba. Te entiendo. Y perdón, solo fue por preguntar.

822
01:02:22.219 --> 01:02:25.900
<v Speaker 2>Nos despedimos como las otras veces, con un apretón de manos.

823
01:02:27.260 --> 01:02:30.920
<v Speaker 2>Quizás por una estúpida sensación de masoquismo, fui al bar

824
01:02:30.960 --> 01:02:34.579
<v Speaker 2>donde trabaja Carolina, tan solo para verla una vez más.

825
01:02:36.000 --> 01:02:38.769
<v Speaker 2>Me estacioné a metros del bar hasta que la vi salir.

826
01:02:40.090 --> 01:02:42.969
<v Speaker 2>Esta vez salieron los dos, se subieron a la moto,

827
01:02:43.329 --> 01:02:48.489
<v Speaker 2>se colocaron los cascos y ella volvió a abrazarlo. Salieron.

828
01:02:49.869 --> 01:02:55.559
<v Speaker 3>Esta vez no lo seguí,¿ Para qué?¿ Qué sentido tenía hacerlo?

829
01:02:56.840 --> 01:03:01.340
<v Speaker 2>Tan solo los vi alejarse. Sin dudas, mi vida había

830
01:03:01.429 --> 01:03:05.809
<v Speaker 2>dejado de ser la que creí que sería. Insensato de mí,

831
01:03:06.210 --> 01:03:09.150
<v Speaker 2>creyendo que de alguna forma podría volver a ser igual,

832
01:03:09.550 --> 01:03:12.769
<v Speaker 2>pero la vi alejarse, tanto como me había alejado yo.

833
01:03:14.150 --> 01:03:17.090
<v Speaker 2>En ese momento, sentí que todo estaba mal y me

834
01:03:17.150 --> 01:03:21.150
<v Speaker 2>sentí mal. Mal por lo que pasó, mal por lo

835
01:03:21.210 --> 01:03:26.630
<v Speaker 2>que hice, mal por la distancia, mal. Quizás sea mejor así.

836
01:03:27.889 --> 01:03:33.449
<v Speaker 2>Quizás con ese hombre todo vaya bien. Seguramente, luego de dejarla,

837
01:03:33.829 --> 01:03:38.909
<v Speaker 2>ha necesitado a alguien, y bueno. Unas lágrimas rodaron por

838
01:03:38.969 --> 01:03:39.730
<v Speaker 2>mis mejillas. La

839
01:03:41.250 --> 01:03:47.489
<v Speaker 3>había vuelto a ver, pero, por última vez. Hasta aquí

840
01:03:47.550 --> 01:03:51.010
<v Speaker 3>llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
