WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.640
<v Speaker 3>In this episode, will follow Carlos, Lucia and Matteo as

7
00:00:28.679 --> 00:00:31.839
<v Speaker 3>they navigate the majestic ruins of Machu Picchu, face a

8
00:00:31.879 --> 00:00:35.079
<v Speaker 3>fierce storm, and discover a profound lesson in the shadow

9
00:00:35.079 --> 00:00:36.679
<v Speaker 3>of a breathtaking rainbow.

10
00:00:36.799 --> 00:00:38.439
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.320 --> 00:00:45.640
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.679 --> 00:00:48.799
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.880 --> 00:00:53.479
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.920 --> 00:00:56.960
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.000 --> 00:01:01.719
<v Speaker 4>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.719 --> 00:01:05.560
<v Speaker 4>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.599 --> 00:01:09.359
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.400 --> 00:01:14.359
<v Speaker 4>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.400 --> 00:01:17.920
<v Speaker 4>a plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:18.000 --> 00:01:22.000
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience,

21
00:01:22.359 --> 00:01:25.519
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.239 --> 00:01:29.359
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:30.079 --> 00:01:34.680
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:34.959 --> 00:01:36.920
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.640 --> 00:02:03.079
<v Speaker 1>El Carlos lu miss ferrio surle Savier receivido conunc maclido

26
00:02:03.319 --> 00:02:08.520
<v Speaker 1>perfecto para la ventura. Carlos Caria vela ta de loalto

27
00:02:09.599 --> 00:02:14.879
<v Speaker 1>a villado, ke momento ra maxico, Uno portunidad Caria prederce

28
00:02:16.000 --> 00:02:21.159
<v Speaker 1>pero de repente l biento, commensaso plar forte las nove

29
00:02:21.280 --> 00:02:28.400
<v Speaker 1>sejun rapidamente and nuno scavraso matteos atten toolos cambios escuccia

30
00:02:28.439 --> 00:02:35.039
<v Speaker 1>de viaje aruna tormento, kera peligroso kedarce esmejosar in cistio,

31
00:02:35.080 --> 00:02:40.240
<v Speaker 1>Lucia pre coupada pero Carlos conel de sardiendo and sosjos

32
00:02:40.599 --> 00:02:46.639
<v Speaker 1>no kerria moversee kisas pas pronto respondo casi rogando la tormento,

33
00:02:46.680 --> 00:02:51.960
<v Speaker 1>kees tu viera pod deemos esperarun poco las goot as

34
00:02:52.000 --> 00:02:56.439
<v Speaker 1>gross commence a nacier la tormento. The most travasu pod

35
00:02:56.560 --> 00:03:01.520
<v Speaker 1>conre Lampagos and alfondo de las montaigas, Lucilla Matteo and

36
00:03:01.639 --> 00:03:07.840
<v Speaker 1>papados intenton convencea carloslada de ra primeo pero Carlos u

37
00:03:07.919 --> 00:03:13.400
<v Speaker 1>Dava de sano de ser conformel viento remedia con maas

38
00:03:13.439 --> 00:03:17.319
<v Speaker 1>forsaelron Resonava une ma he and Clara Parsio and somente

39
00:03:17.680 --> 00:03:24.599
<v Speaker 1>Laurida de Susa, migos peleando consuldso individual enesse momento critico, entenviolo,

40
00:03:24.680 --> 00:03:30.919
<v Speaker 1>peligroso ria ke darce bamonos aura vijofin almente, movido polar

41
00:03:31.000 --> 00:03:36.800
<v Speaker 1>responsavilida mentrace sen dian Polos, camino la jubia commenzo a

42
00:03:36.840 --> 00:03:42.960
<v Speaker 1>diis minoir alvoltaire, Carlos Biona sombroso spectaculo UNARCOI is doble

43
00:03:43.080 --> 00:03:47.759
<v Speaker 1>sextendaso re la rinas a femeo vivrante al ge garral

44
00:03:47.800 --> 00:03:54.159
<v Speaker 1>refujio cecosia salvo, carlosnrio na villa vistolata de serg sava

45
00:03:54.439 --> 00:04:00.840
<v Speaker 1>pero viaga nado albom mas valioso bi steso leve i Julucia,

46
00:04:01.039 --> 00:04:08.719
<v Speaker 1>Mateo esercris in crabl Zucorrason, Carlosa Prindio, Kelas Mejore's experience

47
00:04:08.759 --> 00:04:13.199
<v Speaker 1>as a comparte questar juntos incluso la tormenta era lou

48
00:04:13.280 --> 00:04:19.319
<v Speaker 1>Ca relmente in portava alexun delviada, junto la ju l

49
00:04:19.439 --> 00:04:23.279
<v Speaker 1>risa de susamigos competandosna vent no vidavli.

50
00:04:24.360 --> 00:04:27.439
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

51
00:04:27.519 --> 00:04:28.160
<v Speaker 3>may have missed.

52
00:04:28.720 --> 00:04:33.680
<v Speaker 1>El silus of Remachu Picu cam via vadasulinten sua grisoscuro.

53
00:04:35.240 --> 00:04:38.000
<v Speaker 3>The sky over Machu Picchu shifted from deep blue to

54
00:04:38.120 --> 00:04:38.560
<v Speaker 3>dark gray.

55
00:04:39.199 --> 00:04:44.120
<v Speaker 1>Carlos Lucilla, Mateo caa minava entre la san divuar Ruinez

56
00:04:44.680 --> 00:04:47.759
<v Speaker 1>Mara Villedos porlestoria de cada Tiedra.

57
00:04:49.279 --> 00:04:53.120
<v Speaker 3>Carlos, Lucilla and Matteo walked among the ancient ruins, amazed

58
00:04:53.120 --> 00:04:54.519
<v Speaker 3>by the history in every stone.

59
00:04:55.959 --> 00:05:01.160
<v Speaker 1>La navidle mis vedio surles xavier receivido cou m calido

60
00:05:01.560 --> 00:05:03.480
<v Speaker 1>perfecto la ventura.

61
00:05:04.920 --> 00:05:07.839
<v Speaker 3>It was summer and Christmas in the Southern hemisphere had

62
00:05:07.879 --> 00:05:10.560
<v Speaker 3>welcomed them with warm weather perfect for adventure.

63
00:05:11.079 --> 00:05:14.480
<v Speaker 1>Carlos queria vela tlalto.

64
00:05:15.920 --> 00:05:18.600
<v Speaker 3>Carlos wanted to see the sunset from above a.

65
00:05:18.680 --> 00:05:25.319
<v Speaker 1>Villa oido ke se momento re machico uno perce.

66
00:05:26.920 --> 00:05:30.160
<v Speaker 3>He had heard that moment was magical, a unique opportunity

67
00:05:30.240 --> 00:05:31.120
<v Speaker 3>he didn't want to miss.

68
00:05:31.680 --> 00:05:36.360
<v Speaker 1>Veo repente el viento comenzoaso plaforte.

69
00:05:37.879 --> 00:05:40.079
<v Speaker 3>But suddenly the wind began to blow fiercely.

70
00:05:40.680 --> 00:05:44.800
<v Speaker 1>Las nove se juntareidamente nunos raso.

71
00:05:46.279 --> 00:05:48.519
<v Speaker 3>The clouds quickly gathered in a dark embrace.

72
00:05:49.240 --> 00:05:55.360
<v Speaker 1>Marteus aten too los camvios escucung jie de vie aruna

73
00:05:55.480 --> 00:05:58.519
<v Speaker 1>tormente kera peligroso ke verce.

74
00:06:00.439 --> 00:06:03.040
<v Speaker 3>Attentive to the changes. Heard a guide say that a

75
00:06:03.120 --> 00:06:05.759
<v Speaker 3>storm was coming and that it was dangerous to stay.

76
00:06:06.480 --> 00:06:10.319
<v Speaker 1>Is mejorriser in sisto, Lucia pro coupara.

77
00:06:11.879 --> 00:06:14.839
<v Speaker 3>It's better to go back, insisted Lucilla, worriedly.

78
00:06:15.319 --> 00:06:19.120
<v Speaker 1>Pero Carlos conel de su ardendo and so so jos

79
00:06:19.639 --> 00:06:20.959
<v Speaker 1>no geria mobersee.

80
00:06:22.519 --> 00:06:25.519
<v Speaker 3>But Carlos, with desire burning in his eyes, didn't want

81
00:06:25.600 --> 00:06:25.879
<v Speaker 3>to move.

82
00:06:26.480 --> 00:06:32.680
<v Speaker 1>Guises pase bruno presponvillo cassiro rendo la tormente ca viere.

83
00:06:34.199 --> 00:06:37.480
<v Speaker 3>Perhaps it will pass soon, he replied, almost pleading with

84
00:06:37.560 --> 00:06:43.079
<v Speaker 3>the storm to stop. Bodemoses perraunpoco, we can wait a

85
00:06:43.120 --> 00:06:48.839
<v Speaker 3>little Las gotas gruez es comence rona cayer. Thick drops

86
00:06:48.879 --> 00:06:51.439
<v Speaker 3>began to fall le tormenta.

87
00:06:50.959 --> 00:06:55.680
<v Speaker 1>De mos tra vasupo condre la PAOs delfono de las montaimies.

88
00:06:57.279 --> 00:06:59.839
<v Speaker 3>The storm showed its power with lightning in the backdrop

89
00:06:59.879 --> 00:07:00.600
<v Speaker 3>of the mountains.

90
00:07:01.199 --> 00:07:08.639
<v Speaker 1>Lucia mateo empapados intent covencera, Carlodra primero.

91
00:07:10.199 --> 00:07:13.920
<v Speaker 3>Lucilla and Matteo, drenched, tried to convince Carlos that safety

92
00:07:13.959 --> 00:07:14.839
<v Speaker 3>came first.

93
00:07:15.160 --> 00:07:18.279
<v Speaker 1>Pero Carlos zudava de seno ver.

94
00:07:21.120 --> 00:07:24.759
<v Speaker 3>But Carlos hesitated, still yearning to see that sunset.

95
00:07:24.839 --> 00:07:30.839
<v Speaker 1>Conformel viento remetia con mas fursaeltron rosonova une machen clara

96
00:07:31.000 --> 00:07:37.199
<v Speaker 1>parisizumente la seurida susa migos peleendo consul individual.

97
00:07:38.759 --> 00:07:41.360
<v Speaker 3>As the wind blew more fiercely and the thunder echoed,

98
00:07:41.759 --> 00:07:44.959
<v Speaker 3>a clear image appeared in his mind, his friend's safety

99
00:07:45.040 --> 00:07:46.920
<v Speaker 3>battling his individual desire.

100
00:07:47.279 --> 00:07:52.680
<v Speaker 1>Enees momento critico, intenviolo, peligroso rie que darce.

101
00:07:54.319 --> 00:07:57.319
<v Speaker 3>In that critical moment, he understood how dangerous it would

102
00:07:57.319 --> 00:07:57.839
<v Speaker 3>be to stay.

103
00:07:58.439 --> 00:08:04.000
<v Speaker 1>Bamonosa vilmente movido por la responsavilida.

104
00:08:05.680 --> 00:08:09.160
<v Speaker 3>Let's go now, he finally said, moved by responsibility.

105
00:08:09.720 --> 00:08:14.519
<v Speaker 1>Mintra de senvieen polino so camino le jubia comenso a

106
00:08:14.600 --> 00:08:15.279
<v Speaker 1>dis minuir.

107
00:08:16.959 --> 00:08:20.120
<v Speaker 3>As they descended the winding path, the rain began to lessen.

108
00:08:20.639 --> 00:08:26.639
<v Speaker 1>Al voltaire Carlos viona sombroso spectaculo unar coiris dole six

109
00:08:26.720 --> 00:08:30.319
<v Speaker 1>tenvia sori la ruinez a fime re viverrante.

110
00:08:31.800 --> 00:08:35.559
<v Speaker 3>Looking back, Carlos saw an astonishing sight, a double rainbow

111
00:08:35.639 --> 00:08:38.639
<v Speaker 3>stretched over the ruins, a femoral and vibrant.

112
00:08:38.840 --> 00:08:43.519
<v Speaker 1>Al vieiral refujio cecosia salvo Carlos sondrio.

113
00:08:45.039 --> 00:08:49.120
<v Speaker 3>Upon reaching the shelter, dry and safe, Carlos smiled, noa.

114
00:08:49.000 --> 00:08:54.759
<v Speaker 1>Via vistolaeveva perro viea n alo mas vaalioso.

115
00:08:56.240 --> 00:08:58.559
<v Speaker 3>He hadn't seen the sunset he wanted, but he had

116
00:08:58.600 --> 00:08:59.919
<v Speaker 3>gained something more valuable.

117
00:09:00.559 --> 00:09:01.559
<v Speaker 1>Vists so.

118
00:09:03.159 --> 00:09:03.759
<v Speaker 3>Did you see that?

119
00:09:04.480 --> 00:09:09.000
<v Speaker 1>Le vi jua Lucilla ima teo, he said to Lucilla

120
00:09:09.080 --> 00:09:12.759
<v Speaker 1>and Matteo eser coiris fu in kreebl.

121
00:09:13.840 --> 00:09:15.120
<v Speaker 3>That rainbow was incredible.

122
00:09:15.720 --> 00:09:21.039
<v Speaker 1>Ensucora soon Carlosa prinvio ke las mejories experiencia se comparte

123
00:09:21.679 --> 00:09:28.159
<v Speaker 1>queest juntos, incluso la tormente hera lo ca relmente I portava.

124
00:09:29.120 --> 00:09:32.399
<v Speaker 3>In his heart. Carlos learned that the best experiences are shared,

125
00:09:32.919 --> 00:09:35.639
<v Speaker 3>and that being together, even in the storm, was what

126
00:09:35.799 --> 00:09:36.559
<v Speaker 3>truly mattered.

127
00:09:37.120 --> 00:09:40.799
<v Speaker 1>Le lixiun dil villa kel rava da junto coloso nidos

128
00:09:40.840 --> 00:09:45.120
<v Speaker 1>de la juvie l risa de susa, migos competanlo siu

129
00:09:45.200 --> 00:09:46.879
<v Speaker 1>na ventura nol vi davl.

130
00:09:48.440 --> 00:09:50.759
<v Speaker 3>The day's lesson was etched along with the sounds of

131
00:09:50.799 --> 00:09:54.519
<v Speaker 3>the rain and his friend's laughter, completing an unforgettable adventure.

132
00:10:00.360 --> 00:10:04.480
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

133
00:10:05.559 --> 00:10:09.799
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

134
00:10:16.240 --> 00:10:26.399
<v Speaker 1>Forti forte fte, fiercely, plat tormento, platrmento, la tormenta, storm e,

135
00:10:26.519 --> 00:10:32.480
<v Speaker 1>la braso e la braso e la brasso embrace, El trueno,

136
00:10:33.399 --> 00:10:39.679
<v Speaker 1>el truno, el trueno thunder, Los re lambagos, losre lambagos,

137
00:10:39.919 --> 00:10:49.440
<v Speaker 1>losre lambagos, lightning, a femero, a femetro, a femetro, ephemeral, ilcinoso, camino,

138
00:10:50.360 --> 00:10:56.279
<v Speaker 1>il sinoso, camino il sinos, camino, winding, path il, refujio,

139
00:10:57.200 --> 00:11:06.840
<v Speaker 1>il refujio, il refugio, shelter, impapados, empapados, empapados, drenched. Pla

140
00:11:06.960 --> 00:11:11.960
<v Speaker 1>responsabli dad let, responsabili, dav let respons avili daf.

141
00:11:12.759 --> 00:11:22.159
<v Speaker 5>Responsibility he latter deser, elatter des e latter de ser sunset, elfondo, elfondo,

142
00:11:22.440 --> 00:11:28.320
<v Speaker 5>el fondo backdrop, el de su individual eld S individual

143
00:11:28.519 --> 00:11:35.039
<v Speaker 5>eld su individual individual desire el ya el ya el

144
00:11:35.159 --> 00:11:42.919
<v Speaker 5>yeah guidance pinol vi dabli pinolvidable enol vi dabl unforgettable

145
00:11:43.320 --> 00:11:47.200
<v Speaker 5>plas a wridav lasa wi da las s woli death

146
00:11:48.279 --> 00:11:54.240
<v Speaker 5>safety lao portunidad, lao portunida, lao portunidav.

147
00:11:54.360 --> 00:12:04.200
<v Speaker 1>Opportunity, assombroso asombroso assombroso astonishing, plas ruenas la ruenas las

148
00:12:04.320 --> 00:12:13.559
<v Speaker 1>ruenas ruins, plos corasonis, los corasonis, los corasonis, hearts lemis

149
00:12:13.639 --> 00:12:20.200
<v Speaker 1>verrio sur lemis vidiosur elemis verios sur southern hemisphere pla

150
00:12:20.279 --> 00:12:31.240
<v Speaker 1>ventura lave Indura, La Vendura Adventure, Elarcoiris, Elarcoiris, Elarchoiris, Rainbow

151
00:12:31.600 --> 00:12:41.840
<v Speaker 1>Plus Novis, Las Noves, Las Noves Clouds, Elbiento, Elbiento, el Viento, Wind,

152
00:12:42.320 --> 00:12:50.399
<v Speaker 1>el Jia Elia, el Ya Guide, Plelexion, Plelexion, la lixion

153
00:12:51.480 --> 00:13:05.120
<v Speaker 1>lessen plasonidos, losidos, losonidos, sound pressonava, prasonava, fresson nava echoed, progando, progando,

154
00:13:05.360 --> 00:13:07.480
<v Speaker 1>progando pleading.

155
00:13:13.720 --> 00:13:16.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

156
00:13:17.519 --> 00:13:20.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

157
00:13:20.559 --> 00:13:23.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

158
00:13:23.559 --> 00:13:26.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

159
00:13:27.000 --> 00:13:31.120
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

160
00:13:31.200 --> 00:13:35.840
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

161
00:13:36.000 --> 00:13:41.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

162
00:13:41.600 --> 00:13:46.120
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

163
00:13:46.159 --> 00:13:47.320
<v Speaker 2>word from our sponsors
