WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, will follow Frage's courageous journey to save

7
00:00:28.519 --> 00:00:31.960
<v Speaker 1>her village's reindeer by opening hearts and minds to new possibilities,

8
00:00:32.320 --> 00:00:36.000
<v Speaker 1>blending age old traditions with modern science. Right after this

9
00:00:36.079 --> 00:00:43.439
<v Speaker 1>commercial break, at fluent Fiction, we're not just telling stories,

10
00:00:43.640 --> 00:00:46.719
<v Speaker 1>We're bringing the world together by learning to understand each other.

11
00:00:47.200 --> 00:00:51.320
<v Speaker 1>By subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction

12
00:00:51.479 --> 00:00:55.000
<v Speaker 1>dot org, you do more than just remove ads. You

13
00:00:55.039 --> 00:00:59.039
<v Speaker 1>support a platform bridging global language differences, one story at

14
00:00:59.039 --> 00:01:03.479
<v Speaker 1>a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative,

15
00:01:03.679 --> 00:01:06.680
<v Speaker 1>it also sustains our mission to bring stories in diverse

16
00:01:06.760 --> 00:01:12.200
<v Speaker 1>languages to everyone. It's simple visit Plus dot fluentfiction dot

17
00:01:12.280 --> 00:01:15.799
<v Speaker 1>org and become a Plus subscriber today. When you do,

18
00:01:15.959 --> 00:01:19.000
<v Speaker 1>you become a champion for global language learning and enjoy

19
00:01:19.079 --> 00:01:22.480
<v Speaker 1>an ad free experience. So please join us at Plus

20
00:01:22.519 --> 00:01:26.799
<v Speaker 1>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

21
00:01:26.879 --> 00:01:30.719
<v Speaker 1>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

22
00:01:30.760 --> 00:01:35.439
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:44.319 --> 00:01:52.680
<v Speaker 3>Frist nebagen bomenkuisi in lucevita e laplence landscape, Sultan phimen

24
00:01:53.359 --> 00:02:01.120
<v Speaker 3>questel langskuga autunbram untract it to rata amsa samman va

25
00:02:01.159 --> 00:02:04.239
<v Speaker 3>veeva swena a cooldn't be good that drains a pop

26
00:02:05.560 --> 00:02:08.360
<v Speaker 3>hin his black vandal and to day in or rends

27
00:02:08.400 --> 00:02:14.360
<v Speaker 3>turn a pervadus a lanesomed divatroul in mustik pseudom her

28
00:02:14.439 --> 00:02:20.319
<v Speaker 3>rump them are in visted verafa Saturday fryar kuness market

29
00:02:20.360 --> 00:02:24.080
<v Speaker 3>and tongue pure pushing his schula and his family is

30
00:02:24.159 --> 00:02:26.680
<v Speaker 3>framtil but our hanger rise to an a sun hill,

31
00:02:28.000 --> 00:02:32.719
<v Speaker 3>he lets poon vertail of sudom and verde YenS in

32
00:02:32.879 --> 00:02:36.719
<v Speaker 3>elga venever meeting meaned at ivan day lenard too on

33
00:02:36.800 --> 00:02:40.879
<v Speaker 3>suplus the molina too on goats and gang say and

34
00:02:41.039 --> 00:02:46.639
<v Speaker 3>after when friar kul eager accept theaday hun willa handler

35
00:02:46.759 --> 00:02:51.280
<v Speaker 3>know further blue for saint in they menshunki rode the

36
00:02:51.439 --> 00:02:55.680
<v Speaker 3>lands i still come unist Lili's sister either Sprang the

37
00:02:55.800 --> 00:03:03.280
<v Speaker 3>in it tailor Friar Yahoo that yelp say either Maine

38
00:03:03.680 --> 00:03:07.800
<v Speaker 3>the stroller the hope in Foska Fassu has today a

39
00:03:07.919 --> 00:03:13.800
<v Speaker 3>lean pseudom fry A tool, Vista and money landspoon equal

40
00:03:13.919 --> 00:03:18.039
<v Speaker 3>regular for bringing un for stone eat disk when either

41
00:03:18.120 --> 00:03:23.039
<v Speaker 3>a plundered for a hope beIN UNA's spillits Purseuded Fryer

42
00:03:23.120 --> 00:03:29.080
<v Speaker 3>as creator fosgun for for yelp day Niki Langsamed Fryer

43
00:03:29.159 --> 00:03:35.199
<v Speaker 3>vender a vush Posa to assist combat Prio FoST Gun,

44
00:03:35.479 --> 00:03:40.439
<v Speaker 3>Doctor Hansen a vilitar rise Tila Bland for yelp when

45
00:03:40.520 --> 00:03:43.560
<v Speaker 3>Fryar Vista at the villa Creo or tails for for

46
00:03:43.719 --> 00:03:49.400
<v Speaker 3>heal landspoon Mapudeen fry A summoner landspoon yins either or

47
00:03:49.439 --> 00:03:54.240
<v Speaker 3>Deandra for a talem Sulu shutin we are pro for yelp,

48
00:03:54.680 --> 00:04:00.719
<v Speaker 3>say hun Doctor Hanson can usque red studen menvis give

49
00:04:00.759 --> 00:04:04.479
<v Speaker 3>her opening for new matoa there gigging more and more

50
00:04:04.520 --> 00:04:09.639
<v Speaker 3>again and flogging man escaped escip league. When Fryar stood first,

51
00:04:10.000 --> 00:04:15.879
<v Speaker 3>he needs their mistair a clat as Sam to the biscuity,

52
00:04:16.279 --> 00:04:20.160
<v Speaker 3>the ilska to assist lair YenS and hunt for friar

53
00:04:20.240 --> 00:04:28.279
<v Speaker 3>Schula vimoprow saying along Sam niggerdy androi email doctor Henson

54
00:04:28.399 --> 00:04:31.439
<v Speaker 3>income caught it Afta a set of strike skanky owner

55
00:04:31.480 --> 00:04:35.360
<v Speaker 3>suits honner sam Me friar a lad spoons are by

56
00:04:35.439 --> 00:04:38.560
<v Speaker 3>the the day on a toote of escapely if the

57
00:04:38.680 --> 00:04:40.839
<v Speaker 3>manga down a slower and a loose on a prople

58
00:04:41.360 --> 00:04:44.000
<v Speaker 3>in ou can swampy mosel. Some rents do on the

59
00:04:44.040 --> 00:04:47.480
<v Speaker 3>oath mid day the new King's gape ca fryar a

60
00:04:47.560 --> 00:04:52.399
<v Speaker 3>Lentspoon's functair fair. The rill on rollin and mousse are

61
00:04:52.439 --> 00:04:56.240
<v Speaker 3>sil for so cost to rents, don sue up and

62
00:04:56.319 --> 00:04:59.959
<v Speaker 3>be good. Their drikes are to bay Friar su permitt

63
00:05:00.079 --> 00:05:03.839
<v Speaker 3>trents to an again krasselfrit i'm a lady school Magasto.

64
00:05:04.199 --> 00:05:10.160
<v Speaker 3>The landspoons O come Vine and modell Helgior and force

65
00:05:10.240 --> 00:05:15.120
<v Speaker 3>gape fry new stuge are in a small aviliateor for

66
00:05:15.240 --> 00:05:17.720
<v Speaker 3>eating the gam limit a new hill secret dea framtu

67
00:05:19.079 --> 00:05:23.920
<v Speaker 3>frents villa a maiden frisau a land spoon siade.

68
00:05:25.160 --> 00:05:28.240
<v Speaker 1>Let's take another Listen listen closely to any parts you

69
00:05:28.319 --> 00:05:28.959
<v Speaker 1>may have missed.

70
00:05:29.759 --> 00:05:36.879
<v Speaker 3>Friar st petob ne bagen boumenkui a lusvida a Laplens landscape.

71
00:05:38.519 --> 00:05:40.839
<v Speaker 1>Fire stood on the top of the hill where you

72
00:05:40.879 --> 00:05:44.279
<v Speaker 1>could see across the endless expanses of Lapland's landscape.

73
00:05:45.000 --> 00:05:50.040
<v Speaker 3>Sultan hung le puheimin Castel Langeskuga or tundra.

74
00:05:51.920 --> 00:05:54.879
<v Speaker 1>The sun hung low in the sky, casting long shadows

75
00:05:54.959 --> 00:05:59.480
<v Speaker 1>over the tundra. Whon tracked to the ulfrageda arm sir,

76
00:06:01.319 --> 00:06:04.639
<v Speaker 1>she pulled the thick well coat closer around her. Somman

77
00:06:04.800 --> 00:06:11.480
<v Speaker 1>va vee fuswenna a kunbigunda trang Sapoo. Summer was fading

78
00:06:11.519 --> 00:06:13.720
<v Speaker 1>away and the cold was beginning to set in.

79
00:06:14.480 --> 00:06:20.319
<v Speaker 3>In his blick Van Dalen today bent tournupivetus a lang sumpt.

80
00:06:21.519 --> 00:06:24.120
<v Speaker 1>Her gaze wandered down to the valley where the reindeer

81
00:06:24.199 --> 00:06:31.079
<v Speaker 1>moved slowly Divatroul. They were threatened in Mustis sudom her

82
00:06:31.160 --> 00:06:38.120
<v Speaker 1>ramptim a en viste vera fa sildy. A mysterious disease

83
00:06:38.199 --> 00:06:40.560
<v Speaker 1>had struck them, and no one knew what was causing it.

84
00:06:41.399 --> 00:06:44.879
<v Speaker 3>Fray kunist Magadin tungupire pussin.

85
00:06:44.680 --> 00:06:49.399
<v Speaker 1>Skulra Faya could almost feel the heavy burden on her shoulders.

86
00:06:50.079 --> 00:06:54.759
<v Speaker 3>In his Familius framtil va auhengier rastna Sunu.

87
00:06:56.160 --> 00:06:58.720
<v Speaker 1>Her family's future depended on the health of the reindeer.

88
00:06:59.360 --> 00:07:02.319
<v Speaker 3>He lent un vartelam su dom verde.

89
00:07:04.199 --> 00:07:07.279
<v Speaker 1>In the village, the disease was a daily topic of conversation.

90
00:07:08.199 --> 00:07:14.319
<v Speaker 3>YenS in Ilgavin femi in meande a Divanti Lena too

91
00:07:14.439 --> 00:07:15.920
<v Speaker 3>and suplus.

92
00:07:16.839 --> 00:07:19.800
<v Speaker 1>Yence. An ancient family friend, believed it was part of

93
00:07:19.920 --> 00:07:20.600
<v Speaker 1>nature's cycle.

94
00:07:21.240 --> 00:07:24.879
<v Speaker 3>The molina tutenko sukan seen after.

95
00:07:26.720 --> 00:07:29.519
<v Speaker 1>We must let nature take its course, he often said.

96
00:07:29.959 --> 00:07:32.279
<v Speaker 3>Minfry kuigasti Ede.

97
00:07:33.920 --> 00:07:36.360
<v Speaker 1>But fuy I couldn't accept that hun.

98
00:07:36.279 --> 00:07:39.000
<v Speaker 3>Vi leahen le nu further blue for sint.

99
00:07:40.639 --> 00:07:42.720
<v Speaker 1>She wanted to act now before it was too late.

100
00:07:43.399 --> 00:07:50.120
<v Speaker 3>In thee Minsunki krotam lands Ilste communist Lili's sister Ede

101
00:07:50.759 --> 00:07:51.480
<v Speaker 3>sprang in.

102
00:07:53.920 --> 00:07:56.319
<v Speaker 1>One day, while she was walking around the campfire, her

103
00:07:56.360 --> 00:07:59.000
<v Speaker 1>little sister Eda came rushing into the tent.

104
00:08:02.240 --> 00:08:08.720
<v Speaker 3>Yah hearram e da kay yelp say Ida moin tastroll.

105
00:08:08.439 --> 00:08:13.480
<v Speaker 1>Hope Priya I heard about someone who can help said

106
00:08:13.519 --> 00:08:15.079
<v Speaker 1>Ida with eyes shining with hope.

107
00:08:15.680 --> 00:08:18.720
<v Speaker 3>In Foska forsul hastud Alen.

108
00:08:18.600 --> 00:08:24.160
<v Speaker 1>Sseudom, a researcher from the south has studied similar diseases.

109
00:08:24.560 --> 00:08:32.480
<v Speaker 3>Fry too Viste and Magni lenz poon ig for brangin Unfostnikisk.

110
00:08:34.000 --> 00:08:37.039
<v Speaker 1>Faya hesitated, knowing that many in the village would not

111
00:08:37.159 --> 00:08:38.720
<v Speaker 1>be pleased to bring in an outsider.

112
00:08:39.440 --> 00:08:42.600
<v Speaker 3>Men Iida plundered fuehope.

113
00:08:41.879 --> 00:08:45.879
<v Speaker 1>Yin Barida had planted a seed of hope in her.

114
00:08:46.480 --> 00:08:51.919
<v Speaker 3>Unas Pilitzil Frye asclew to forskan fore foyelp.

115
00:08:53.039 --> 00:08:56.440
<v Speaker 1>Without wasting time, Flaya decided to write to the researcher

116
00:08:56.559 --> 00:08:56.960
<v Speaker 1>for help.

117
00:08:57.600 --> 00:08:59.080
<v Speaker 3>De Nikki glangsampt.

118
00:09:00.679 --> 00:09:02.240
<v Speaker 1>The days passed slowly.

119
00:09:02.600 --> 00:09:04.519
<v Speaker 3>Fria vin de na vus Pussa.

120
00:09:06.480 --> 00:09:10.799
<v Speaker 1>Faya waited nervously for a response to seist Comrade preu.

121
00:09:12.519 --> 00:09:15.399
<v Speaker 1>At last a letter arrived force.

122
00:09:15.120 --> 00:09:20.279
<v Speaker 3>Gan doctor Henson Bavili Terase t Laplin Fayilpe.

123
00:09:21.960 --> 00:09:25.399
<v Speaker 1>The researcher, doctor Hansen was willing to travel to Lapland

124
00:09:25.440 --> 00:09:26.799
<v Speaker 1>to help men.

125
00:09:26.759 --> 00:09:31.840
<v Speaker 3>Friar Viste ete Ville creu O tels for Fohil lentspoon

126
00:09:31.919 --> 00:09:33.240
<v Speaker 3>Mi Pudin.

127
00:09:34.399 --> 00:09:36.600
<v Speaker 1>But Playa knew it would take persuasion to get the

128
00:09:36.840 --> 00:09:38.600
<v Speaker 1>entire village on board with the idea.

129
00:09:39.360 --> 00:09:46.480
<v Speaker 3>Friar samna lentzpoon yince Ida Adiandra for telam sudeshutin.

130
00:09:48.120 --> 00:09:51.159
<v Speaker 1>Faya gathered the village, yence Ida and the others to

131
00:09:51.240 --> 00:09:52.279
<v Speaker 1>talk about the situation.

132
00:09:53.080 --> 00:09:55.679
<v Speaker 3>Viere pro friyelp say hun.

133
00:09:57.240 --> 00:10:02.159
<v Speaker 1>We need help, she said, Doctor Henson kemuski reent stuten.

134
00:10:03.919 --> 00:10:06.480
<v Speaker 1>Doctor Hansen might be able to save the reindeer.

135
00:10:06.720 --> 00:10:10.240
<v Speaker 3>Menviskve open forumtula.

136
00:10:11.039 --> 00:10:12.759
<v Speaker 1>But we need to be open to new methods.

137
00:10:13.440 --> 00:10:17.559
<v Speaker 3>Ta kigin mumukten floggen mang escape chiki.

138
00:10:19.679 --> 00:10:22.639
<v Speaker 1>A murmur went through the crowd, many skeptical glances.

139
00:10:23.440 --> 00:10:27.639
<v Speaker 3>Menfryest fist in the mist a claw.

140
00:10:29.120 --> 00:10:31.919
<v Speaker 1>But Flya stood firm, her voice strong and clear.

141
00:10:32.759 --> 00:10:37.840
<v Speaker 3>Ka assun to piscuity the ilska.

142
00:10:39.720 --> 00:10:42.879
<v Speaker 1>We can preserve our traditions while also protecting what we love.

143
00:10:43.440 --> 00:10:46.360
<v Speaker 3>To ceastle yinsen haunt pufryeskula.

144
00:10:48.039 --> 00:10:50.639
<v Speaker 1>Finally, yince laid a hand on Fya's shoulder.

145
00:10:51.279 --> 00:10:55.600
<v Speaker 3>Vi mo prou say hen a lang sam nigi di

146
00:10:55.799 --> 00:10:56.799
<v Speaker 3>andre email.

147
00:10:58.639 --> 00:11:01.679
<v Speaker 1>We must try, he said, and slowly the others nodded

148
00:11:01.720 --> 00:11:02.200
<v Speaker 1>in agreement.

149
00:11:02.879 --> 00:11:08.519
<v Speaker 3>Doctor Hanson en com quotes Ifda ascedustrak Skanky owner suit.

150
00:11:08.399 --> 00:11:15.519
<v Speaker 1>Son doctor Hanson arrived shortly after and immediately began the investigations.

151
00:11:15.440 --> 00:11:20.240
<v Speaker 3>Sam Mefrya a lent spoon abyday and a two of escapely.

152
00:11:21.919 --> 00:11:24.960
<v Speaker 1>Together with Fuya and the village they worked day and night.

153
00:11:25.519 --> 00:11:29.039
<v Speaker 3>If the manga down auslul and a louse and aproplitna

154
00:11:29.519 --> 00:11:32.440
<v Speaker 3>in ukin'swampy muse some rents.

155
00:11:34.840 --> 00:11:38.600
<v Speaker 1>After many days, the analyzes revealed the problem an unknown

156
00:11:38.679 --> 00:11:40.559
<v Speaker 1>fungus in the mass that the reindeer.

157
00:11:40.360 --> 00:11:45.799
<v Speaker 3>Ate Meda Neukin escape Kufrya a lent spoons Fukta fair.

158
00:11:47.559 --> 00:11:49.960
<v Speaker 1>With this new knowledge, Flaya and the village people could

159
00:11:49.960 --> 00:11:51.200
<v Speaker 1>take action De.

160
00:11:51.360 --> 00:11:55.519
<v Speaker 3>Rul Omrune and muse as for suit cost to rent

161
00:11:55.600 --> 00:11:56.000
<v Speaker 3>s Dutin.

162
00:11:57.720 --> 00:12:00.399
<v Speaker 1>They cleared the areas of moss and ensured a healthy

163
00:12:00.480 --> 00:12:01.879
<v Speaker 1>diet for the reindeer.

164
00:12:02.200 --> 00:12:04.720
<v Speaker 3>Sud Trichsa Tobay.

165
00:12:06.519 --> 00:12:07.960
<v Speaker 1>The disease began to recede.

166
00:12:08.759 --> 00:12:15.679
<v Speaker 3>Friya supplements, rents, tournigin, krasselfrit A, Miladi secoul Magisto lent

167
00:12:15.759 --> 00:12:16.559
<v Speaker 3>spoons an.

168
00:12:18.320 --> 00:12:21.480
<v Speaker 1>Faya watched as the reindeer grazed freely again, and with

169
00:12:21.639 --> 00:12:24.080
<v Speaker 1>relief she could sense the pride in the eyes of

170
00:12:24.120 --> 00:12:25.200
<v Speaker 1>the villagers.

171
00:12:25.399 --> 00:12:30.320
<v Speaker 3>Convenessch traisdell helkoten force gi.

172
00:12:32.080 --> 00:12:35.159
<v Speaker 1>The combination of tradition and modern knowledge had made a difference.

173
00:12:36.039 --> 00:12:41.320
<v Speaker 3>Frnu stug as more a vilita for eating de gam

174
00:12:41.440 --> 00:12:44.360
<v Speaker 3>limednuhel secret del framtu.

175
00:12:45.559 --> 00:12:48.840
<v Speaker 1>Faya had gained new strength, and her courage and willingness

176
00:12:48.919 --> 00:12:51.399
<v Speaker 1>to unite the old with the new had secured their future.

177
00:12:52.120 --> 00:12:58.279
<v Speaker 3>Rens tonalill a maiden, fryusau a lent spooncierge.

178
00:12:59.879 --> 00:13:03.279
<v Speaker 1>The reindeer lived on and with them fiaus legacy and

179
00:13:03.360 --> 00:13:12.320
<v Speaker 1>the heart of the village. Today's vocabulary words are coming

180
00:13:12.399 --> 00:13:17.080
<v Speaker 1>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

181
00:13:17.360 --> 00:13:19.519
<v Speaker 1>first in Danish, then in English.

182
00:13:25.559 --> 00:13:39.639
<v Speaker 3>Baden, Baden, but Agen, hill, vita, vita, vita, expanses, Tundran, tundran, tundran, tundra,

183
00:13:40.159 --> 00:13:56.200
<v Speaker 3>ulfrag ulfrag wulfrag whoa for sweetena, for sweetena for sweetena, fade, truel, true, true, threatened, suit,

184
00:13:56.240 --> 00:14:05.879
<v Speaker 3>don't sue, domp suit, don't disease, bury bury, burden, ilk

185
00:14:05.919 --> 00:14:16.840
<v Speaker 3>gami ilk gami ilk ami, ancient O, what O what persuasion?

186
00:14:17.399 --> 00:14:32.960
<v Speaker 3>M m moo moo moo, murmur scape tiskey, scape, tiskey, scape, tisky, skeptical, plague, plague, pleague, glances,

187
00:14:33.559 --> 00:14:43.200
<v Speaker 3>stall to stall to stall, toting, pride, flock, flock flock heard,

188
00:14:43.720 --> 00:14:49.200
<v Speaker 3>oh oh, oh, oh ah oh legacy, own a suit,

189
00:14:49.320 --> 00:14:58.519
<v Speaker 3>sonny own a suit, sonny una suits, sunny, investigations, littles, littles, leadles,

190
00:15:00.039 --> 00:15:10.840
<v Speaker 3>be lief, spear, spear speA virgin moostan stutil, moostanstutil, moustan stuti,

191
00:15:10.960 --> 00:15:35.519
<v Speaker 3>hill resilience, intact, intact, intact, intact, sumtuma, szumtuma, szumtuma, symptoms, diagnos, diagnosa, diacnos, diagnosis, harmony, harmony, harmony, harmony,

192
00:15:36.080 --> 00:15:42.960
<v Speaker 3>swamp swamp swamp, fungus and the ing a the ing

193
00:15:43.519 --> 00:15:43.799
<v Speaker 3>and the.

194
00:15:45.360 --> 00:15:52.360
<v Speaker 1>Nourishment in food, in food, in food. Indigenous trig is

195
00:15:52.440 --> 00:15:55.960
<v Speaker 1>are to bay trig is a to bay trig is

196
00:15:56.200 --> 00:16:02.519
<v Speaker 1>to bay racide, dislute, some hill bislute, some hill bisalute, some.

197
00:16:02.679 --> 00:16:09.519
<v Speaker 3>Hill resolve au yit nufunstetna au yit nufun stetnia au

198
00:16:09.679 --> 00:16:12.840
<v Speaker 3>yet nufund steltnina mitigation.

199
00:16:19.120 --> 00:16:21.960
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Danish.

200
00:16:22.919 --> 00:16:25.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

201
00:16:25.960 --> 00:16:28.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

202
00:16:28.960 --> 00:16:32.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

203
00:16:32.480 --> 00:16:36.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

204
00:16:36.879 --> 00:16:40.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

205
00:16:41.000 --> 00:16:46.240
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

206
00:16:46.360 --> 00:16:51.840
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

207
00:16:52.039 --> 00:16:54.000
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
