WEBVTT

1
00:00:00.270 --> 00:00:02.160
<v Speaker 3>Los hermanos de leche,

2
00:00:02.339 --> 00:00:03.410
<v Speaker 4>hermanos de leche

3
00:00:05.849 --> 00:00:08.470
<v Speaker 2>¡Épale!¿ Cómo están, señores? Bienvenidos a Hermanos de Leche, su

4
00:00:08.890 --> 00:00:14.410
<v Speaker 2>programa favorito, Sabatino. Sabatino del sábado. Correcto, ya somos como Chabelo. Ah, no,

5
00:00:14.470 --> 00:00:17.050
<v Speaker 2>Chabelo era de los domingos, ¿no? Chabelo era de los

6
00:00:17.109 --> 00:00:20.320
<v Speaker 2>domingos de la mañana, copere. Está bien culero porque Chabelo

7
00:00:20.359 --> 00:00:21.769
<v Speaker 2>era un referente que tu vida se iba a la

8
00:00:21.839 --> 00:00:25.199
<v Speaker 2>mierda porque cuando estabas tú niño ibas y te levantabas

9
00:00:25.239 --> 00:00:27.219
<v Speaker 2>a comerte un hot cake y un huevito con chorizo.

10
00:00:27.760 --> 00:00:30.239
<v Speaker 2>Pero conforme ibas creciendo y caías en adicciones y en

11
00:00:30.300 --> 00:00:33.420
<v Speaker 2>drogas y en alcohol... Ibas llegando a tu casa el

12
00:00:33.460 --> 00:00:35.780
<v Speaker 2>domingo y veías a Chabelo con el ojo rojo o

13
00:00:36.679 --> 00:00:39.859
<v Speaker 2>con un vergazo así que te habían golpeado o habías chocado.

14
00:00:40.060 --> 00:00:40.859
<v Speaker 6>Todo intrincado.

15
00:00:41.079 --> 00:00:46.630
<v Speaker 2>Mamá, mamá, háblale a mí. Pero bueno. Es que veías

16
00:00:46.670 --> 00:00:47.030
<v Speaker 2>el techo

17
00:00:47.270 --> 00:00:49.630
<v Speaker 6>güey, y te daba vuelta y le decías Diosito, si

18
00:00:49.670 --> 00:00:53.170
<v Speaker 6>me perdonas esta. Te habían pasado las cucharadas y todo

19
00:00:53.229 --> 00:00:57.619
<v Speaker 6>terminaba en una puñeta de media hora, güey. ¿Cómo? Perdón, perdón. Sí, sí. Ya,

20
00:00:57.740 --> 00:00:59.100
<v Speaker 6>vamos a quemarnos. Vamos, güey. Oye.¿

21
00:00:59.140 --> 00:00:59.859
<v Speaker 3>Cómo lo vamos a empezar, güey?

22
00:01:00.799 --> 00:01:03.060
<v Speaker 6>Esto, aclararle, Iván,

23
00:01:03.700 --> 00:01:03.759
<v Speaker 2>a

24
00:01:03.799 --> 00:01:03.880
<v Speaker 6>la

25
00:01:03.960 --> 00:01:07.659
<v Speaker 2>gente. Yo no estaba a favor de este tema, pero no.

26
00:01:07.780 --> 00:01:07.859
<v Speaker 2>Ni

27
00:01:07.879 --> 00:01:08.040
<v Speaker 6>yo.

28
00:01:08.980 --> 00:01:10.359
<v Speaker 2>Los infieles del grupo.

29
00:01:10.379 --> 00:01:13.260
<v Speaker 6>Pero que no es personal. Es lo único que yo

30
00:01:13.319 --> 00:01:17.170
<v Speaker 6>quiero decir. Si en algún momento alguien se siente aludido

31
00:01:17.189 --> 00:01:19.730
<v Speaker 6>o si hay amigos míos que digan, ah, este perro

32
00:01:20.750 --> 00:01:21.170
<v Speaker 6>me está

33
00:01:21.230 --> 00:01:21.519
<v Speaker 2>quemando

34
00:01:21.849 --> 00:01:24.450
<v Speaker 6>Yo no voy a mencionar nombres porque yo no tengo

35
00:01:24.469 --> 00:01:25.170
<v Speaker 6>amigos infieles.

36
00:01:25.409 --> 00:01:32.010
<v Speaker 2>Es más, Lalo, pon un mueble y pon Es momento

37
00:01:32.030 --> 00:01:41.379
<v Speaker 2>de raspar mueles. Alerta de raspar mueles. Cosas infieles, señores.

38
00:01:42.540 --> 00:01:55.620
<v Speaker 2>La infidelidad existe. Fíjense, año 800 a.C., No, es cierto. O sea,

39
00:01:55.659 --> 00:01:58.579
<v Speaker 2>iba a decir, es que no, infidelidad. Existe desde hace mucho.

40
00:01:58.599 --> 00:02:03.040
<v Speaker 2>De infinito, porque es una virilidad de virilidad. No, no es.

41
00:02:03.219 --> 00:02:05.040
<v Speaker 2>No es eso. No es eso. Pero lo que te

42
00:02:05.060 --> 00:02:07.840
<v Speaker 2>digo es que ya existe desde hace mucho. No. Dicen

43
00:02:08.139 --> 00:02:11.229
<v Speaker 2>que Eva le fue infiel a Adán con la manzana.

44
00:02:12.009 --> 00:02:14.530
<v Speaker 2>Era un vato de una corona. Era un agujero. Era

45
00:02:14.569 --> 00:02:14.860
<v Speaker 2>un agujero

46
00:02:15.129 --> 00:02:16.189
<v Speaker 6>Pero se va que le metió.

47
00:02:16.889 --> 00:02:19.430
<v Speaker 2>Sí, no. Porque sí, no, con la lombriz, no? Porque

48
00:02:19.449 --> 00:02:20.050
<v Speaker 2>no es con la lombriz.

49
00:02:20.330 --> 00:02:23.909
<v Speaker 6>Adán venía. ¡Laura! Sí. Y ya se la estaba metiendo

50
00:02:23.930 --> 00:02:24.710
<v Speaker 6>a la

51
00:02:24.909 --> 00:02:25.469
<v Speaker 2>manzana.

52
00:02:26.090 --> 00:02:29.060
<v Speaker 6>Y luego le dice Jesús, me faltaba Eva, pues superate, güey.

53
00:02:29.460 --> 00:02:31.780
<v Speaker 6>Y este veía andaba de marrano y la serpiente se

54
00:02:31.800 --> 00:02:33.060
<v Speaker 6>la estaba chupando a Adán.

55
00:02:33.099 --> 00:02:37.620
<v Speaker 2>Ándale, parecía condón. Infiel se aplica solo. Y mira, aquí

56
00:02:37.659 --> 00:02:41.599
<v Speaker 2>la infidelidad solo aplica para personas que están casadas. Y novias.

57
00:02:41.620 --> 00:02:44.659
<v Speaker 2>Y tienen novias. Los vatos que empiecen con la onda

58
00:02:44.680 --> 00:02:47.099
<v Speaker 2>de que es que le fue infiel a Jovita, compadre.

59
00:02:48.250 --> 00:02:50.150
<v Speaker 2>La vieja trae a otros vatos, o sea, no, no, no,

60
00:02:50.189 --> 00:02:51.729
<v Speaker 2>o sea, no es, no es tu novia, no es

61
00:02:51.750 --> 00:02:54.060
<v Speaker 2>tu pareja. Ahí va a entrar la infidelidad.

62
00:02:54.080 --> 00:02:56.960
<v Speaker 6>La infidelidad, exacto. No me vas a aclarar que se

63
00:02:57.020 --> 00:03:00.240
<v Speaker 6>le considera infiel cuando ya estás casado o tienes una

64
00:03:00.340 --> 00:03:03.729
<v Speaker 6>pareja de noviazgo. Un compromiso. Sí, es que luego hay

65
00:03:03.789 --> 00:03:06.030
<v Speaker 6>banda que le fui infiel a mi equipo de fútbol.

66
00:03:06.050 --> 00:03:08.509
<v Speaker 6>Eso no es ser infiel, pendejo. Eso no es ser infiel.

67
00:03:08.530 --> 00:03:11.969
<v Speaker 6>Eso es que te gustó otro equipo. Fuiste chaquetero. Que

68
00:03:11.990 --> 00:03:15.210
<v Speaker 6>luego hay banda bien intensa que dice, puedes hacer todo,

69
00:03:15.310 --> 00:03:17.530
<v Speaker 6>puedes cambiar de todo en esta vida, menos de equipo

70
00:03:17.560 --> 00:03:20.080
<v Speaker 6>de fútbol. No es cierto, también puedes cambiar de equipo

71
00:03:20.099 --> 00:03:24.379
<v Speaker 6>de fútbol, no sean románticos, no sean idealistas.¿ Se puede

72
00:03:24.439 --> 00:03:26.699
<v Speaker 6>cambiar de equipo de fútbol? Te puedes cambiar de religión,

73
00:03:26.759 --> 00:03:29.479
<v Speaker 6>te puedes cambiar de todo, de sexo.¿ Cómo vas a

74
00:03:29.500 --> 00:03:31.039
<v Speaker 6>decir que no te puedes cambiar de equipo de fútbol

75
00:03:31.080 --> 00:03:32.639
<v Speaker 6>si hasta de sexo te puedes cambiar

76
00:03:32.659 --> 00:03:33.620
<v Speaker 2>en esta vida? Toda

77
00:03:33.879 --> 00:03:37.360
<v Speaker 6>la boca llena de su razón. Hay hombres que se embarazan, mole. Sí,

78
00:03:37.759 --> 00:03:39.409
<v Speaker 6>hombres que se embarazan. Ya, y lo vamos a aceptar.

79
00:03:39.490 --> 00:03:43.110
<v Speaker 6>Y son lesbianos. Tú y yo lo hacemos. Hombres que

80
00:03:43.129 --> 00:03:43.909
<v Speaker 6>se hacen mujeres se

81
00:03:44.110 --> 00:03:44.330
<v Speaker 2>embarazan

82
00:03:44.569 --> 00:03:51.340
<v Speaker 6>La definición, siempre nos gusta empezar por la definición. De infidelidad,

83
00:03:51.419 --> 00:03:54.229
<v Speaker 6>porque andar quedando y que la morra que se meta

84
00:03:54.289 --> 00:03:56.509
<v Speaker 6>con otro no le gustaste, no te fue infiel, no

85
00:03:57.069 --> 00:04:00.849
<v Speaker 6>alcanzaste a formar un vínculo de relación. Entonces no hay

86
00:04:00.909 --> 00:04:03.009
<v Speaker 6>un quebranto del mismo. Sí, me

87
00:04:03.030 --> 00:04:04.939
<v Speaker 2>explico. Y a mí me pasó porque yo estando en

88
00:04:04.979 --> 00:04:08.080
<v Speaker 2>la primaria me gustaba una morra que que conoció, me

89
00:04:08.139 --> 00:04:10.719
<v Speaker 2>conoció y luego un amigo la conoció y se quedó

90
00:04:10.759 --> 00:04:13.689
<v Speaker 2>con él. Pero no fui infiel porque la mora nunca

91
00:04:13.750 --> 00:04:17.300
<v Speaker 2>quiso conmigo. Exacto. Podríamos que él sí entraba en la

92
00:04:17.379 --> 00:04:20.480
<v Speaker 2>onda del chapulineo, pero obviamente no se le aplicó tanto

93
00:04:20.560 --> 00:04:24.490
<v Speaker 2>porque la vieja no quiso conmigo nunca. Sí, lugar donde

94
00:04:24.610 --> 00:04:26.689
<v Speaker 2>puede ser más infiel. Adrián ya había hecho un clip

95
00:04:27.129 --> 00:04:29.449
<v Speaker 2>donde decía que era muy, muy común los gimnasios, pero

96
00:04:29.490 --> 00:04:32.579
<v Speaker 2>el trabajo está bien cabrón. Y como y como decíamos,

97
00:04:32.660 --> 00:04:35.680
<v Speaker 2>es nuestros jefes de antes no dejaban que la señora

98
00:04:35.740 --> 00:04:38.959
<v Speaker 2>que trabajara, porque saben que en los trabajos está el

99
00:04:39.040 --> 00:04:44.670
<v Speaker 2>piquete de costilla, está Lolita acabando que unas cheves o

100
00:04:44.730 --> 00:04:47.470
<v Speaker 2>que o nos juntamos los del trabajo y así empieza

101
00:04:47.569 --> 00:04:52.750
<v Speaker 2>porque se juntan. un Laura. Es que siempre es un Laura.

102
00:04:52.889 --> 00:04:55.079
<v Speaker 2>Como que dos, tres viejas feas y una buena, que

103
00:04:55.180 --> 00:04:58.639
<v Speaker 2>es tu vieja, y el sonsacador. Ahí se empieza. Sí,

104
00:04:58.720 --> 00:04:58.800
<v Speaker 2>se

105
00:04:58.920 --> 00:05:00.420
<v Speaker 6>hace una mezclita.

106
00:05:00.560 --> 00:05:04.350
<v Speaker 2>Una mesa redonda de posibilidades de ruleta rusa.¿ A quién

107
00:05:04.370 --> 00:05:04.819
<v Speaker 2>se van a acoger?

108
00:05:05.029 --> 00:05:07.569
<v Speaker 6>Sí te la mamaste con esa observación de que este

109
00:05:07.629 --> 00:05:12.079
<v Speaker 6>grupito El cual para ti está conformado por la gente

110
00:05:12.139 --> 00:05:14.079
<v Speaker 6>necesaria para que tú no puedas decirle a tu vieja

111
00:05:14.160 --> 00:05:16.379
<v Speaker 6>no vas. No vas. Pues cómo no le vas a

112
00:05:16.420 --> 00:05:18.990
<v Speaker 6>dejar ir ahí al Sierra Madre con la lujito card,

113
00:05:19.310 --> 00:05:24.750
<v Speaker 6>con un puñal, dos tambos, dos tambos y un y un.

114
00:05:24.790 --> 00:05:27.730
<v Speaker 6>Es que ese es el tema en la oficina. Para empezar,

115
00:05:28.269 --> 00:05:31.910
<v Speaker 6>hay que hablar del pantalón de oficina.¿ Por qué a

116
00:05:31.970 --> 00:05:36.050
<v Speaker 6>las mujeres se les ve el culo increíble nada más

117
00:05:36.069 --> 00:05:36.930
<v Speaker 6>adentro de Metalsa?

118
00:05:37.420 --> 00:05:37.699
<v Speaker 2>Pero afuera

119
00:05:37.879 --> 00:05:43.399
<v Speaker 6>O de conductores de Viacom, de NEMAC, de Schneider, de Acero.

120
00:05:44.180 --> 00:05:48.100
<v Speaker 6>Pero nada más sacas ese culo y ese pantalón de

121
00:05:48.120 --> 00:05:51.680
<v Speaker 6>oficina y pierde también, él te dice, da una godín más.

122
00:05:52.060 --> 00:05:56.199
<v Speaker 6>Pero¿ por qué en las oficinas...? El pantalón de oficina,

123
00:05:56.240 --> 00:05:57.939
<v Speaker 6>ese negro que parece leggings, carnal.

124
00:05:58.000 --> 00:05:58.040
<v Speaker 2>Sí.

125
00:05:58.120 --> 00:05:59.759
<v Speaker 6>Ese es el formal, pues.

126
00:05:59.819 --> 00:06:00.899
<v Speaker 2>Ese que también trae las vendedoras

127
00:06:01.279 --> 00:06:05.420
<v Speaker 6>de Kia. Sí. Porque tú sabes, te pesca diez y

128
00:06:05.480 --> 00:06:08.079
<v Speaker 6>media después de un café y un surre. No. Y

129
00:06:08.100 --> 00:06:10.610
<v Speaker 6>no has tenido actividad y se cruza una de compras.

130
00:06:10.769 --> 00:06:10.910
<v Speaker 6>Con

131
00:06:10.949 --> 00:06:14.949
<v Speaker 2>olor a... Ese pantalón. Sí. Y trae el...¿ Cómo se llama?

132
00:06:15.129 --> 00:06:18.589
<v Speaker 2>Bad Body War. O el Carolina Herrera. Ese que huele

133
00:06:18.649 --> 00:06:21.759
<v Speaker 2>como chile con piña. Como el tajín con piña. No, hombre,

134
00:06:21.779 --> 00:06:25.959
<v Speaker 2>nomás irá. Te acabas de echar el vitafer, compadre. Pasa

135
00:06:26.000 --> 00:06:28.899
<v Speaker 2>la vieja así con el pantalón apretado, irá. Nomás como

136
00:06:28.939 --> 00:06:32.000
<v Speaker 2>si fuera, como si fuera el asomado, así se asoma. Sí,

137
00:06:32.339 --> 00:06:35.180
<v Speaker 6>ya estás nomás todo babeado, el calzón a las 11 de

138
00:06:35.220 --> 00:06:37.629
<v Speaker 6>la mañana. Pero sí pasa que meter el chile en

139
00:06:37.670 --> 00:06:41.709
<v Speaker 6>la nómina termina siendo algo muy común, mole.¿ Está mal

140
00:06:41.730 --> 00:06:44.050
<v Speaker 6>o está bien? No hay que meter el chile en

141
00:06:44.110 --> 00:06:46.550
<v Speaker 6>la nómina. O sí. O sí.

142
00:06:47.970 --> 00:06:52.730
<v Speaker 2>A ver, si jalas en Playboy, pues chingado,¿ cómo le haces, güey?

143
00:06:52.750 --> 00:06:52.970
<v Speaker 2>O sea

144
00:06:53.170 --> 00:06:53.269
<v Speaker 6>si

145
00:06:53.290 --> 00:06:53.709
<v Speaker 2>jalas... A ver,

146
00:06:53.750 --> 00:06:56.009
<v Speaker 6>en Multimedios está muy cabrón,

147
00:06:56.089 --> 00:06:56.589
<v Speaker 2>¿no? Sí,

148
00:06:56.629 --> 00:06:57.110
<v Speaker 6>pues...

149
00:06:57.439 --> 00:06:57.819
<v Speaker 2>Cómo le haces

150
00:06:57.990 --> 00:06:58.750
<v Speaker 6>Si jalas... No,

151
00:06:58.769 --> 00:06:59.509
<v Speaker 2>pero ya no. Yo entiéndelo.

152
00:06:59.810 --> 00:07:01.990
<v Speaker 6>Me voy a testar en el Departamento de Recursos Humanos

153
00:07:02.029 --> 00:07:04.209
<v Speaker 6>de Gorditas Doña Tota. No, pues no.¿ Quién vergas quiere

154
00:07:04.230 --> 00:07:05.009
<v Speaker 6>meter el chile ahí,

155
00:07:05.149 --> 00:07:05.449
<v Speaker 2>güey? Sí

156
00:07:05.670 --> 00:07:09.629
<v Speaker 6>a ver, Doña Sofía. No, pero si de pronto eres

157
00:07:10.329 --> 00:07:11.740
<v Speaker 6>Abimael Salas... Sí,¿

158
00:07:11.920 --> 00:07:14.160
<v Speaker 2>cómo le haces, güey?¿ No quieres meter el chile en

159
00:07:14.199 --> 00:07:16.180
<v Speaker 2>la nómina? Dicen que hay un látigo donde se pega

160
00:07:16.199 --> 00:07:21.720
<v Speaker 2>la espalda, güey. Dicen... Pero pues está cabrón Mi respeto

161
00:07:21.740 --> 00:07:24.939
<v Speaker 2>Las mejores puñetas han de ser las de Abimael

162
00:07:24.980 --> 00:07:30.350
<v Speaker 6>No, de mi compadre el otro Nelson Pobre Nelson Se

163
00:07:30.490 --> 00:07:32.670
<v Speaker 6>pone bien bravo cuando le dice a la gente No

164
00:07:32.709 --> 00:07:38.189
<v Speaker 6>llovió Yo no dije que iba a llover Puñetas Ponte

165
00:07:38.250 --> 00:07:40.889
<v Speaker 6>a ver lo que hago

166
00:07:41.240 --> 00:07:43.579
<v Speaker 2>Ya cambiaron los meteorólogos A la verga

167
00:07:44.250 --> 00:07:44.560
<v Speaker 6>Por

168
00:07:44.839 --> 00:07:47.339
<v Speaker 2>qué la nomina? Sabes que a mí no me gusta

169
00:07:48.350 --> 00:07:51.730
<v Speaker 2>que y le pasó y no me da no me

170
00:07:51.769 --> 00:07:53.949
<v Speaker 2>da miedo decirlo cuando empecé a andar con mi señora

171
00:07:54.069 --> 00:07:56.949
<v Speaker 2>ella trabajaba y hoy yo analicé esos hijos de su

172
00:07:57.040 --> 00:07:59.959
<v Speaker 2>puta madre son son güeyes o ya están casados o

173
00:08:00.579 --> 00:08:03.920
<v Speaker 2>están divorciados porque con novia no Son güeyes ya más...

174
00:08:04.139 --> 00:08:06.639
<v Speaker 2>Más picudos... El que les agarra la mano a las viejas...

175
00:08:06.670 --> 00:08:08.670
<v Speaker 2>El de que siempre va a ir a la visita

176
00:08:08.689 --> 00:08:12.290
<v Speaker 2>a su cubículo... El que le manda... Un sneaker... Cuando

177
00:08:12.350 --> 00:08:14.350
<v Speaker 2>no tiene que nada que ver... La vieja tiene diabetes, güey...

178
00:08:14.769 --> 00:08:18.329
<v Speaker 2>O sea... Le invita... Y ahí está lo que acabamos

179
00:08:18.389 --> 00:08:23.860
<v Speaker 2>de decir... Oye... Qué pinche huevo ahorita... Dos horas, güey...

180
00:08:23.879 --> 00:08:25.959
<v Speaker 2>Para irnos hasta Cumbres, güey... No, yo no vivo en Cumbres...

181
00:08:25.980 --> 00:08:29.100
<v Speaker 2>Yo vivo acá en García... No, pero dos horas... Mira...

182
00:08:29.579 --> 00:08:32.539
<v Speaker 2>Vámonos aquí a Liverpool a un café... Y hacemos tiempo...

183
00:08:33.799 --> 00:08:35.500
<v Speaker 2>Y dirá, o sea, di nomás que vas a ir

184
00:08:35.519 --> 00:08:38.539
<v Speaker 2>a tarde. Y ahí en la... Sí, verdad, para ahorrarme

185
00:08:38.559 --> 00:08:41.610
<v Speaker 2>el tráfico. Y a las ocho ya se libera. Estás

186
00:08:41.629 --> 00:08:45.289
<v Speaker 2>en el café, compadre. Y cuando, oye, ya me tengo

187
00:08:45.330 --> 00:08:48.149
<v Speaker 2>que ir porque me está marcando Rubéncito, ya el mayor,

188
00:08:48.190 --> 00:08:52.269
<v Speaker 2>mañana va a la escuela, la señora casada. Y me

189
00:08:52.309 --> 00:08:55.730
<v Speaker 2>habló mi esposo. Y nomás le agarra la manita y dice, no, hombre, no, no,

190
00:08:56.570 --> 00:08:59.429
<v Speaker 2>yo pago. Pero agarra la mano, me dijo un amigo...

191
00:09:00.730 --> 00:09:03.049
<v Speaker 2>Y con este dedo solamente jalas aquí y con el

192
00:09:03.070 --> 00:09:06.559
<v Speaker 2>de acá, el chiquito, le haces aquí.¡ Él me lo

193
00:09:06.600 --> 00:09:06.759
<v Speaker 5>dijo!

194
00:09:09.980 --> 00:09:13.080
<v Speaker 2>Edgar,¿ cómo lo dijiste, güey? Ah, qué picha,

195
00:09:13.100 --> 00:09:15.710
<v Speaker 5>amigo. No, güey.

196
00:09:17.379 --> 00:09:21.230
<v Speaker 6>Tenemos que congelar como el demoledor, güey. No

197
00:09:21.309 --> 00:09:23.220
<v Speaker 2>nomás la mora sí que... Sí

198
00:09:23.549 --> 00:09:27.470
<v Speaker 6>güey, tú tienes que ser cuidado para poder descongelarte en 2150

199
00:09:27.470 --> 00:09:31.690
<v Speaker 6>y que la gente aprenda.¿ Cómo se vivía en el 2025?

200
00:09:31.769 --> 00:09:35.620
<v Speaker 6>Yo te estoy hablando de cosas del 90. Mira, mole, eso de...

201
00:09:35.919 --> 00:09:38.750
<v Speaker 6>Incluso no tiene que ser así del tráfico. Puede ser... Oye,¿

202
00:09:38.809 --> 00:09:40.639
<v Speaker 6>te parece si hacemos lo del proyecto aquí en el

203
00:09:40.740 --> 00:09:43.649
<v Speaker 6>Tox de Garza? Y ahí es de que a chinga

204
00:09:44.129 --> 00:09:47.649
<v Speaker 6>vernos en horario. Si no quieres, y le digo a todos,

205
00:09:47.789 --> 00:09:50.710
<v Speaker 6>hombres y mujeres, si no quieren dar pie a que

206
00:09:50.850 --> 00:09:52.870
<v Speaker 6>pase algo más, no vayan.

207
00:09:53.110 --> 00:09:53.870
<v Speaker 4>Eviten el

208
00:09:53.909 --> 00:09:57.490
<v Speaker 6>café. Al chile tengan mucho cuidado. A la secretaria, no

209
00:09:57.710 --> 00:10:00.669
<v Speaker 6>te la quieres coger. No la invites por un café. No.

210
00:10:00.889 --> 00:10:04.909
<v Speaker 6>Porque sí pasa, carnal.¿ Sabes dónde se da una cogedera brutal?

211
00:10:05.009 --> 00:10:08.789
<v Speaker 6>Y perdón por raspar, no muebles, carros. En las agencias

212
00:10:08.840 --> 00:10:16.450
<v Speaker 6>de carros. Claro. Ah, su madre, güey. Todos contra todos, güey. Swingers.

213
00:10:16.509 --> 00:10:17.750
<v Speaker 6>Se llaman carritos chocones.

214
00:10:18.190 --> 00:10:22.980
<v Speaker 2>Al Chile, carritos chocones, compadre. Tienes de compañeras tres venezolanas.

215
00:10:23.000 --> 00:10:26.600
<v Speaker 2>Vengan por mí. No, no, no. Oye. No, o sea,¿

216
00:10:26.620 --> 00:10:27.820
<v Speaker 2>de qué? Vengan por mí para llevarme

217
00:10:27.879 --> 00:10:28.159
<v Speaker 5>de fiesta.

218
00:10:40.419 --> 00:10:44.009
<v Speaker 2>No lo hice. Mira, es una

219
00:10:44.049 --> 00:10:48.429
<v Speaker 6>persona madura. Es correcto. Mira, si tienen unos culotes en

220
00:10:48.470 --> 00:10:52.080
<v Speaker 6>las agencias vendiendo y hay mucho. Yo tengo el perfil

221
00:10:52.120 --> 00:10:54.870
<v Speaker 6>de que el vendedor de carro. Es un desgraciado que

222
00:10:54.889 --> 00:10:57.929
<v Speaker 6>no estudió, pero tiene labia. ¡Claro! Les vale verga. Son

223
00:10:58.009 --> 00:11:01.929
<v Speaker 6>truncos de FIME, truncos de FACPIA, que sobornaban maestros, pero

224
00:11:02.009 --> 00:11:04.700
<v Speaker 6>que son muy buenos. Son abogados que se quedaron en

225
00:11:04.740 --> 00:11:07.700
<v Speaker 6>el segundo semestre y se les dio la venta. Son

226
00:11:07.759 --> 00:11:10.960
<v Speaker 6>coyotes o vendedores de carros. Claro, te convencen. Y esos güeyes,

227
00:11:11.399 --> 00:11:14.100
<v Speaker 6>así como te venden un carro, te abren dos piernas.

228
00:11:14.740 --> 00:11:16.580
<v Speaker 6>Y ahí es donde no quieres mandar a tu vieja.

229
00:11:16.600 --> 00:11:22.000
<v Speaker 6>Y es donde uno, como tradicionalista y conservadores,¿ cuánto te

230
00:11:22.039 --> 00:11:24.399
<v Speaker 6>van a pagar en la agencia? En esa pinche agencia

231
00:11:24.440 --> 00:11:27.480
<v Speaker 6>en donde te va a terminar metiendo la verga. El gerente.

232
00:11:27.840 --> 00:11:31.419
<v Speaker 6>El gerente o alguien en situación de poder.¿ Cuánto hará para 15?

233
00:11:31.539 --> 00:11:34.730
<v Speaker 6>Te doy 30. Pero aquí quédate. Aquí quédate en la casa.

234
00:11:34.750 --> 00:11:36.009
<v Speaker 6>Aquí quédate y no salgas. Que no te dé

235
00:11:36.070 --> 00:11:38.529
<v Speaker 2>el sol. Que no te dé el pinche sol. Y

236
00:11:38.590 --> 00:11:40.509
<v Speaker 2>si ya los de Amazon y los recibes, te meto

237
00:11:40.669 --> 00:11:42.129
<v Speaker 2>una patada. Pero si siempre

238
00:11:42.169 --> 00:11:46.169
<v Speaker 6>está en la situación. Las miradillas. En un hospital, mole.

239
00:11:46.250 --> 00:11:52.600
<v Speaker 6>Los matazanos tienen como elemento que los compone la lujuria, caro.

240
00:11:52.929 --> 00:11:55.649
<v Speaker 6>Pero porque están siempre juntos y están encerrados. Y los

241
00:11:55.750 --> 00:11:59.269
<v Speaker 6>camilleros y las enfermeras, todos en ese mismo pinche hospital,

242
00:11:59.370 --> 00:12:02.740
<v Speaker 6>se vuelven tan fríos que coger es como pagar un

243
00:12:02.750 --> 00:12:06.659
<v Speaker 6>boleto de estacionamiento. Se vuelve un día a día, carnal.

244
00:12:07.159 --> 00:12:11.860
<v Speaker 6>Y ellos, porque aquí viene lo interesante, no lo consideran infidelidad.

245
00:12:12.580 --> 00:12:13.659
<v Speaker 6>Como es una necesidad de sacar

246
00:12:13.679 --> 00:12:14.059
<v Speaker 2>energía. Sí,

247
00:12:14.100 --> 00:12:18.879
<v Speaker 6>esa es. Incluso hay quienes son metódicos con la infidelidad.

248
00:12:18.899 --> 00:12:24.190
<v Speaker 6>Solo soy infiel fuera de la ciudad. O sea, ok.

249
00:12:25.509 --> 00:12:25.950
<v Speaker 6>Solo

250
00:12:26.450 --> 00:12:26.710
<v Speaker 2>no se

251
00:12:26.750 --> 00:12:27.389
<v Speaker 6>dan, no se

252
00:12:27.450 --> 00:12:27.870
<v Speaker 2>dejan. Cierro

253
00:12:27.929 --> 00:12:31.200
<v Speaker 6>los ojos cuando beso. O los doctores se pueden inventar

254
00:12:31.559 --> 00:12:32.539
<v Speaker 6>la puñeta que quieras

255
00:12:32.700 --> 00:12:33.039
<v Speaker 2>para

256
00:12:33.159 --> 00:12:34.299
<v Speaker 6>que duerman tranquilos.

257
00:12:34.409 --> 00:12:38.200
<v Speaker 2>Cuál es ese empleo que los vatos se van mucho

258
00:12:38.320 --> 00:12:41.080
<v Speaker 2>así a congresos?¿ Los médicos? Médicos

259
00:12:42.159 --> 00:12:42.649
<v Speaker 2>los comediantes

260
00:12:43.059 --> 00:12:46.730
<v Speaker 6>No seas mamón, viajan mucho. Es muy... Se puede... Y

261
00:12:46.870 --> 00:12:50.649
<v Speaker 6>pues imagínate... Morras que te acaban de ver una o

262
00:12:50.669 --> 00:12:54.169
<v Speaker 6>dos horas. Incluso vatos que ven a morras comediantes. O

263
00:12:55.250 --> 00:12:57.149
<v Speaker 2>sea,¿ tú crees que puede haber así de que morras

264
00:12:57.190 --> 00:13:00.309
<v Speaker 2>que porque nos vieron en el escenario se les antoje

265
00:13:00.330 --> 00:13:02.860
<v Speaker 2>tener las escenas con los otros? Pues yo creo que

266
00:13:02.960 --> 00:13:06.740
<v Speaker 6>sí. En comedia se puede dar. Los cantantes. No se diga.

267
00:13:06.799 --> 00:13:12.919
<v Speaker 6>Yo sé de cantantes de género urbano. Exacto. Si hoy

268
00:13:12.960 --> 00:13:15.889
<v Speaker 6>no vamos a mencionar nombres porque no queremos, pero... Que

269
00:13:15.950 --> 00:13:23.779
<v Speaker 6>vuelve en su concierto como... ¡Laura! ¡Laura! Esa. Esta, esta, esta, esta, esta, esta.¿

270
00:13:24.399 --> 00:13:27.059
<v Speaker 6>Vas a coger?¿ Sí o no? Ah, no, no, vas al...

271
00:13:27.080 --> 00:13:27.620
<v Speaker 2>No te subes a la

272
00:13:27.659 --> 00:13:31.480
<v Speaker 6>troca. Y si no llegan a la fiesta final, si

273
00:13:31.559 --> 00:13:34.460
<v Speaker 6>no van ya casi dispuestas a... Sí, es como The

274
00:13:34.879 --> 00:13:37.159
<v Speaker 6>Final Boss. Sí, pues esta casita de Bad Bunny,¿ qué

275
00:13:37.200 --> 00:13:41.019
<v Speaker 6>crees que era? Esa, ¿verdad?¿ Esto era Big Data de putería, compadre? Claro.¿

276
00:13:41.340 --> 00:13:43.470
<v Speaker 6>Es Big Data de putería?¿ Por qué dices tú? A ver,¿

277
00:13:43.629 --> 00:13:46.299
<v Speaker 6>estuvieron estas? Mándame. Mándame a todas estas, carnal. Quítame nada

278
00:13:46.320 --> 00:13:46.519
<v Speaker 6>más esto.

279
00:13:46.600 --> 00:13:48.179
<v Speaker 2>Quítame nada más esto.

280
00:13:48.580 --> 00:13:53.379
<v Speaker 6>¡Laura! Ajá. ¡Laura! Estos bailan en TikTok, se creen chistuditos. ¡Laura!

281
00:13:53.440 --> 00:13:56.299
<v Speaker 6>Quítamelos a la verga. Quítamelos a todos estos. Y mándame

282
00:13:56.399 --> 00:14:00.090
<v Speaker 6>todas las... ¡Laura! Que vinieron con vestidito. Y sí, a

283
00:14:00.120 --> 00:14:03.870
<v Speaker 6>esta Leandrías. Estos dos actores,¿ para qué los quiero

284
00:14:04.649 --> 00:14:08.840
<v Speaker 2>chingadero? Y échame este... ¡Laura! Sí, este sí, échamelo

285
00:14:09.529 --> 00:14:10.350
<v Speaker 6>Carne de monte

286
00:14:10.750 --> 00:14:11.029
<v Speaker 2>Carne de

287
00:14:11.090 --> 00:14:14.549
<v Speaker 6>monte. Vamos con los tipos de infieles en la oficina, mole.

288
00:14:15.299 --> 00:14:20.500
<v Speaker 6>Dime la primera. La compañera, que normalmente es la arpía

289
00:14:20.539 --> 00:14:21.179
<v Speaker 6>de la oficina.

290
00:14:22.049 --> 00:14:25.409
<v Speaker 2>Por qué crees que ese tipo de arpías quieren ver?

291
00:14:25.429 --> 00:14:29.070
<v Speaker 2>O sea, están casadas, le tiran el pedo al casado,

292
00:14:30.070 --> 00:14:33.110
<v Speaker 2>saben que están haciendo mal, pero quieren

293
00:14:33.149 --> 00:14:37.090
<v Speaker 6>ver sufrir a la otra persona. Quieren, les ilusiona mucho

294
00:14:37.169 --> 00:14:39.870
<v Speaker 6>o les excita el escenario en donde dos personas van

295
00:14:39.909 --> 00:14:42.519
<v Speaker 6>a terminar tristes. O cuatro.

296
00:14:42.580 --> 00:14:43.240
<v Speaker 2>Eso les excita.

297
00:14:43.759 --> 00:14:47.840
<v Speaker 6>El esposo de ella, la esposa de él. Todo va

298
00:14:47.860 --> 00:14:50.419
<v Speaker 6>a acabar mal ahí. Y ese escenario en donde todo

299
00:14:50.460 --> 00:14:52.360
<v Speaker 6>se va a la mierda, creo que a las arpías

300
00:14:52.399 --> 00:14:54.039
<v Speaker 6>les gusta. Igual está el

301
00:14:54.059 --> 00:14:54.830
<v Speaker 2>verguero. Me gusta ese nombre

302
00:14:54.940 --> 00:14:58.250
<v Speaker 6>arpía. Es la compañera de la oficina que quiere que

303
00:14:58.350 --> 00:15:04.659
<v Speaker 6>todo valga verga. Y es la que destruye hogares. esa

304
00:15:04.720 --> 00:15:07.000
<v Speaker 6>está y existe y está en la oficina y también

305
00:15:07.059 --> 00:15:08.139
<v Speaker 6>está el cabrón que lo hace

306
00:15:08.379 --> 00:15:10.720
<v Speaker 2>y los dos saben que pedo pero viene otra que

307
00:15:10.799 --> 00:15:16.710
<v Speaker 2>es la subordinada la practicante mira Se ha sabido mucho

308
00:15:17.870 --> 00:15:24.019
<v Speaker 2>durante muchos años del poder, las empresas, hasta los niveles

309
00:15:24.059 --> 00:15:26.179
<v Speaker 2>más bajos. El güey que está en la maquila, el

310
00:15:26.240 --> 00:15:30.639
<v Speaker 2>jefe de línea de maquila, así con las sanluiseñas ahí. Digo, no,

311
00:15:30.700 --> 00:15:33.460
<v Speaker 2>de las gentes y de gente que llega a trabajar

312
00:15:33.919 --> 00:15:36.690
<v Speaker 2>de otras partes de la República. Y estar ahí y

313
00:15:36.730 --> 00:15:41.289
<v Speaker 2>el vato empieza a decir,¿ cómo estás, María? Nombre raro

314
00:15:41.690 --> 00:15:45.429
<v Speaker 2>en ese tipo de trabajos.¿ Quieres subir de intendencia a

315
00:15:46.570 --> 00:15:49.250
<v Speaker 2>A jefa de piso. Ay, es que usted... A mí

316
00:15:49.289 --> 00:15:51.169
<v Speaker 2>me tocó verlo una vez en un trabajo que yo tuve, güey.

317
00:15:51.830 --> 00:15:52.029
<v Speaker 2>Y ya

318
00:15:52.090 --> 00:15:54.889
<v Speaker 5>empieza... Te

319
00:15:55.009 --> 00:15:55.409
<v Speaker 2>escucho,

320
00:15:55.429 --> 00:15:57.450
<v Speaker 5>pues. Te escucho.

321
00:15:58.350 --> 00:16:03.389
<v Speaker 2>Dame ese conocimiento. En otro trabajo. Ay, usted... Ya cuando las...

322
00:16:03.889 --> 00:16:06.830
<v Speaker 2>Tú sabes que ya tienes el mango... El sartén. Cuando

323
00:16:06.850 --> 00:16:09.090
<v Speaker 2>te dice... Ay, es que usted es quien sabe cómo.

324
00:16:09.850 --> 00:16:10.070
<v Speaker 2>Sí

325
00:16:10.529 --> 00:16:13.500
<v Speaker 2>ahí.¿ Sabes que no acabó? Primaria trunca

326
00:16:14.000 --> 00:16:15.740
<v Speaker 6>No, ingeniero, usted es bien picudo. Usted

327
00:16:15.759 --> 00:16:15.919
<v Speaker 2>es bien

328
00:16:15.940 --> 00:16:17.039
<v Speaker 6>picudo y pues

329
00:16:17.279 --> 00:16:20.519
<v Speaker 2>Y bien chismoso. Y bien chismoso. Y qué buena estuvo esa.

330
00:16:20.620 --> 00:16:24.580
<v Speaker 2>Esa es de... Bien chismoso. Y pues digo, pues aquí

331
00:16:24.600 --> 00:16:27.340
<v Speaker 2>hay que apoyar. Y se voltea para atrás.

332
00:16:27.960 --> 00:16:30.620
<v Speaker 6>Pero dando y dando, dije. Dando y dando. Dando y dando.

333
00:16:30.779 --> 00:16:33.470
<v Speaker 6>Porque usted nada, mire, de puro bla, bla, bla. Y

334
00:16:33.690 --> 00:16:37.049
<v Speaker 6>nada de pum, pum, pum. Y el niño como

335
00:16:37.149 --> 00:16:42.799
<v Speaker 2>quiera, pues los... Ya va a venir este... High Force Musical... ¿Cómo?¿

336
00:16:43.460 --> 00:16:45.980
<v Speaker 2>High Force Musical?¿ Van a venir? El niño quiere ir

337
00:16:46.000 --> 00:16:50.389
<v Speaker 2>a verlo ahí a la torre... A la torre... Escenarios... GNP...

338
00:16:53.289 --> 00:16:57.419
<v Speaker 6>Normalmente la subordinada o practicante... Pues no es que se

339
00:16:57.480 --> 00:17:04.069
<v Speaker 6>sienta obligada, pero pues si hay un ligero abusillo de poder.

340
00:17:04.089 --> 00:17:07.069
<v Speaker 6>O sea, si hay, si lo hay. No, tiene que ver.

341
00:17:07.109 --> 00:17:07.170
<v Speaker 6>Es

342
00:17:07.190 --> 00:17:08.849
<v Speaker 2>que ya en los niveles más altos. Es como quitar

343
00:17:08.930 --> 00:17:09.029
<v Speaker 2>una

344
00:17:09.089 --> 00:17:10.049
<v Speaker 6>inocencia.

345
00:17:10.089 --> 00:17:12.269
<v Speaker 2>Los niveles más altos están muy cabrón.

346
00:17:12.710 --> 00:17:17.579
<v Speaker 6>Es la entrada al mundo real y cómo funciona la vida. Entonces,

347
00:17:17.640 --> 00:17:21.670
<v Speaker 6>para la practicante... Sí, la vida de corporativo, pero para

348
00:17:21.730 --> 00:17:24.799
<v Speaker 6>la practicante sí puede llegar a ser un...¿ Un acoso? Sí,

349
00:17:24.920 --> 00:17:29.420
<v Speaker 6>y sobre todo ahí se desencanta del mundo. ¿Cómo? Es

350
00:17:29.460 --> 00:17:29.779
<v Speaker 6>que puede

351
00:17:29.880 --> 00:17:35.539
<v Speaker 2>pasar acoso a que tú quieras y seas la amante. Mira,

352
00:17:35.599 --> 00:17:36.960
<v Speaker 2>te voy a decir una cosa. A mí lo que

353
00:17:36.980 --> 00:17:39.660
<v Speaker 2>no me gusta es la... Las personas, yo lo veía

354
00:17:39.720 --> 00:17:43.319
<v Speaker 2>con amigos que les pasaba esto, la calienta huevos. Es

355
00:17:43.359 --> 00:17:46.450
<v Speaker 2>la que yo veía amigos que andaba... este saliendo con

356
00:17:46.470 --> 00:17:48.650
<v Speaker 2>una chica y lo que onda que son no apenas

357
00:17:48.670 --> 00:17:50.670
<v Speaker 2>estamos viendo y luego la morra pues vamos a cenar

358
00:17:50.710 --> 00:17:53.829
<v Speaker 2>y te acompaño y yo voy con él y te

359
00:17:53.849 --> 00:17:55.930
<v Speaker 2>agarra la mano y luego de repente llega y estás

360
00:17:56.009 --> 00:17:58.089
<v Speaker 2>tú no estás tú estás mi amigo en la computadora

361
00:17:58.109 --> 00:18:01.079
<v Speaker 2>y se te pone aquí atrás y de que o

362
00:18:01.119 --> 00:18:03.279
<v Speaker 2>te deja hoy te mando un whatsapp hoy pensé en

363
00:18:03.339 --> 00:18:06.380
<v Speaker 2>ti nada y de repente llegas a hijas de su

364
00:18:06.420 --> 00:18:09.160
<v Speaker 2>chingada llegas a cenar con ellas ya la ubique te

365
00:18:09.220 --> 00:18:12.359
<v Speaker 2>subes al carro vas y la dejas y Y tú dices,

366
00:18:12.420 --> 00:18:15.160
<v Speaker 2>esto ya, esto se tiene que hacer. O sea, a

367
00:18:15.180 --> 00:18:16.400
<v Speaker 2>mí me pasó, no sé qué, la fui a dejar

368
00:18:16.440 --> 00:18:20.180
<v Speaker 2>ahí al Sonic, que ya no hay Sonic, se hace

369
00:18:20.200 --> 00:18:24.069
<v Speaker 2>mucho que lo quitaron aquí. O al Applebee's, me acuerdo

370
00:18:24.089 --> 00:18:26.029
<v Speaker 2>que en el Applebee's hace un vergo de años. Aunque

371
00:18:26.049 --> 00:18:31.230
<v Speaker 2>no estaba casado yo. Y donde estoy acá con la chava, digo, oye,

372
00:18:31.250 --> 00:18:33.769
<v Speaker 2>no te equivoques. Cuando ya te había dejado todas las...

373
00:18:33.950 --> 00:18:36.190
<v Speaker 2>Lo malinterpretaste. Y yo,

374
00:18:36.230 --> 00:18:36.289
<v Speaker 3>chinga

375
00:18:36.369 --> 00:18:36.460
<v Speaker 2>man

376
00:18:37.890 --> 00:18:42.740
<v Speaker 6>Está comprometido. Pero son estas que al chile hasta coquetean

377
00:18:42.799 --> 00:18:44.220
<v Speaker 6>y te dicen, a ver, vamos a ver cuánto nos

378
00:18:44.259 --> 00:18:44.539
<v Speaker 6>mide la

379
00:18:44.599 --> 00:18:45.660
<v Speaker 2>mano. Tiene bien chiquita la

380
00:18:45.759 --> 00:18:48.299
<v Speaker 6>mano. Y tú, pero la canso del 10 y medio. Fuera

381
00:18:48.440 --> 00:18:53.619
<v Speaker 6>de pedos. Ese sí es un incluso y siempre balanceando.

382
00:18:53.960 --> 00:18:56.339
<v Speaker 6>Hay vatos que también lo hacen. Claro que les gusta

383
00:18:56.420 --> 00:19:00.390
<v Speaker 6>traer a mojada del bollo a la a la de

384
00:19:00.450 --> 00:19:04.410
<v Speaker 6>lentes de la oficina. La de lentes, la pasada de moda.

385
00:19:05.079 --> 00:19:08.049
<v Speaker 6>La aburrida, la intelectual¿ A esa?

386
00:19:09.619 --> 00:19:12.789
<v Speaker 5>No, mamá Tanta química Es la

387
00:19:12.829 --> 00:19:13.670
<v Speaker 6>química de Diana

388
00:19:13.690 --> 00:19:14.009
<v Speaker 5>Sintonía

389
00:19:14.369 --> 00:19:18.369
<v Speaker 6>güey Es la pinche sintonía, güey Es cierto, eh. Ricardo Arjona,

390
00:19:18.390 --> 00:19:22.450
<v Speaker 6>un gran infiel También. No, sí Sí, cuando lo torcieron

391
00:19:22.890 --> 00:19:25.910
<v Speaker 2>Me mato, güey, Ricardo Arjona No te enamoraste de ti,

392
00:19:26.170 --> 00:19:29.009
<v Speaker 2>sino de mí Cuando estás con...¡ A la verga! Pero¿

393
00:19:29.049 --> 00:19:29.190
<v Speaker 2>sabes

394
00:19:29.230 --> 00:19:32.029
<v Speaker 6>cómo le empiezan a llamar ahora, mole? Y Maluma también

395
00:19:32.049 --> 00:19:34.990
<v Speaker 6>acabó de dar una entrevista Donde dijo, soy muy enamorado

396
00:19:36.009 --> 00:19:38.630
<v Speaker 6>O sea, se puso muy... Como Julio Iglesias, que ahorita

397
00:19:39.299 --> 00:19:39.490
<v Speaker 2>ya lo

398
00:19:39.539 --> 00:19:40.519
<v Speaker 6>agarró la izquierda española

399
00:19:40.720 --> 00:19:42.140
<v Speaker 2>Ya se le

400
00:19:42.180 --> 00:19:43.900
<v Speaker 6>hicieron a Torbe, ahora se lo van a hacer a...

401
00:19:44.019 --> 00:19:48.259
<v Speaker 2>Julio Iglesias... Es como antes de que hubiera muerto Andrés García.

402
00:19:49.380 --> 00:19:52.430
<v Speaker 6>No, y hay señoras también en España que dicen, a ver,

403
00:19:52.529 --> 00:19:55.089
<v Speaker 6>a ninguna le pusieron unas esposas. A nadie.

404
00:19:55.750 --> 00:19:57.029
<v Speaker 2>Tú crees que no se echó a Susana?

405
00:19:57.630 --> 00:19:58.529
<v Speaker 6>Ah, compadre. Es Julio Iglesias

406
00:19:58.750 --> 00:20:01.660
<v Speaker 2>güey. O sea, el señor.¿ Has visto el video que

407
00:20:01.700 --> 00:20:05.220
<v Speaker 2>sale que Julio Iglesias besando a Susana, la conductora argentina? Sí, sí, sí.

408
00:20:05.240 --> 00:20:09.299
<v Speaker 2>Que la morra no quería. Porque estaban grabando. Apagando la cámara.

409
00:20:09.980 --> 00:20:14.680
<v Speaker 2>Y Susana coquetaba con Luis Miguel, güey.¿ Por qué no

410
00:20:14.720 --> 00:20:16.029
<v Speaker 2>le dicen al revés? Si

411
00:20:16.049 --> 00:20:17.140
<v Speaker 6>Luis Miguel era un niño

412
00:20:17.589 --> 00:20:21.309
<v Speaker 6>Pero bueno. Pero después tenemos al tipo de infiel en

413
00:20:21.329 --> 00:20:24.170
<v Speaker 6>la oficina que es la jefa o el jefe. Ahí

414
00:20:24.230 --> 00:20:27.450
<v Speaker 6>sí ya hablamos de una... The last boss. ahí si

415
00:20:27.490 --> 00:20:33.019
<v Speaker 6>es cuando pues como le hacemos y conocimos gente así

416
00:20:33.119 --> 00:20:40.740
<v Speaker 6>claro venimos de una industria en donde swingers y pues

417
00:20:40.819 --> 00:20:42.720
<v Speaker 6>resulta que las animadoras infantiles no

418
00:20:43.259 --> 00:20:45.460
<v Speaker 5>les voy o sea

419
00:20:48.099 --> 00:20:51.589
<v Speaker 6>son ya quisiera yo la fertilidad de esas cabrones

420
00:20:51.609 --> 00:20:53.029
<v Speaker 5>jajajajaja

421
00:20:56.049 --> 00:21:00.059
<v Speaker 6>No, fuera de pedos, sí, en televisión se daba mucho

422
00:21:00.099 --> 00:21:02.859
<v Speaker 6>ese pedo, ¿no?¿ Dónde hemos? Pero hay películas también, no

423
00:21:03.039 --> 00:21:06.630
<v Speaker 6>te vayas, Fox News allá, el... ¿Fuck? Fox

424
00:21:06.670 --> 00:21:06.990
<v Speaker 2>News. Sí

425
00:21:07.089 --> 00:21:11.369
<v Speaker 2>güey. Fox News. Fox News. Oye, pero te voy a

426
00:21:11.390 --> 00:21:14.579
<v Speaker 2>decir algo, güey. Hay un tipo de nivel de subordinado,

427
00:21:14.599 --> 00:21:18.089
<v Speaker 2>o sea, del dominatrix... Porque está el vato que tiene

428
00:21:18.130 --> 00:21:21.089
<v Speaker 2>que decir cómo le hacemos. Pero mi respeto... No, es

429
00:21:21.109 --> 00:21:23.950
<v Speaker 2>que no voy a decir nombre porque... No, no, no.

430
00:21:24.750 --> 00:21:26.890
<v Speaker 2>Uno de los grandes empresarios de allá de... Ya murió.

431
00:21:27.569 --> 00:21:29.980
<v Speaker 2>De lejos. De allá de México. Que tiene una televisora

432
00:21:30.059 --> 00:21:34.980
<v Speaker 2>muy fregona y ya murió. Pero imagínate. De esos vatos

433
00:21:35.039 --> 00:21:40.740
<v Speaker 2>que te traje. Entraba la secretaria. No tenía que decir

434
00:21:40.819 --> 00:21:47.220
<v Speaker 2>nada nomás. Antes sí, mole. La mora se bajaba del calzón,

435
00:21:47.240 --> 00:21:54.579
<v Speaker 2>se agarraba, tenía un manuble así pegado hacia el... Unas

436
00:21:54.660 --> 00:22:01.799
<v Speaker 2>orejitas de conejo. Agarres. Y una pantalla de frente para

437
00:22:01.819 --> 00:22:09.380
<v Speaker 2>que vaya viendo. No digas pendejada. Esos vatos que no

438
00:22:09.460 --> 00:22:10.200
<v Speaker 2>tienen que mencionar

439
00:22:10.299 --> 00:22:15.440
<v Speaker 6>nada. Los de antes sí. Ahora también ya existen también

440
00:22:15.519 --> 00:22:19.819
<v Speaker 6>jefas así. Se ha desarrollado y se ha empoderado tanto.

441
00:22:19.839 --> 00:22:23.400
<v Speaker 6>Y qué bueno en el plano laboral la mujer. Que

442
00:22:23.440 --> 00:22:26.680
<v Speaker 6>ya hay mujeres donde, si no me mama el burro, Gutiérrez,

443
00:22:27.700 --> 00:22:29.430
<v Speaker 6>usted no va a crecer en esta empresa. Usted me

444
00:22:29.450 --> 00:22:33.710
<v Speaker 6>tiene que meter tres por semana. Tres palos por semana.

445
00:22:33.890 --> 00:22:35.670
<v Speaker 6>Uno en el... ¡Laura! Jiménez.

446
00:22:37.349 --> 00:22:38.930
<v Speaker 2>Una corrida, hijo de dinero,

447
00:22:38.950 --> 00:22:43.970
<v Speaker 6>hijo no de la cara.¿ Qué problema sería que tu

448
00:22:44.069 --> 00:22:46.759
<v Speaker 6>jefa te acose, carnal? Y que no esté chida, güey.

449
00:22:47.769 --> 00:22:49.569
<v Speaker 6>Porque está la movie esta de Quiero matar a mi

450
00:22:49.589 --> 00:22:51.640
<v Speaker 6>jefe donde Jennifer Aniston es la que acosa a su...¿

451
00:22:52.079 --> 00:22:52.799
<v Speaker 6>Te acuerdas de esa película

452
00:22:52.950 --> 00:22:53.579
<v Speaker 5>No la vi, güey.

453
00:22:53.690 --> 00:22:56.180
<v Speaker 6>Está buena, la hace de una pinche enferma. ¡Laura! Que

454
00:22:56.220 --> 00:22:59.420
<v Speaker 6>acosa a su... Jennifer Aniston. Sí, güey, Jennifer. Si esa

455
00:22:59.480 --> 00:23:03.210
<v Speaker 6>fuera tu jefa, pues no mames. Claro. Pero de pronto

456
00:23:04.140 --> 00:23:07.079
<v Speaker 2>No, que de repente, pues no esté tan agraciada la chica.

457
00:23:07.160 --> 00:23:09.960
<v Speaker 2>Te mamaste, güey. No esté tan agraciada la chica. No

458
00:23:10.359 --> 00:23:10.740
<v Speaker 6>o que tu

459
00:23:10.779 --> 00:23:14.710
<v Speaker 2>jefa sí sea... O sea, no sé, güey. O sea, un...

460
00:23:14.750 --> 00:23:16.789
<v Speaker 2>Ayer vi de Jean-Claude Van Damme la película de León,

461
00:23:16.829 --> 00:23:19.789
<v Speaker 2>peleador sin ley.¿ Sí la viste? Claro, claro. Que el

462
00:23:19.809 --> 00:23:21.849
<v Speaker 2>vato peleaba y sale una señora, una vieja que era

463
00:23:21.869 --> 00:23:24.150
<v Speaker 2>la que manejaba las peleas y dice, te voy a

464
00:23:24.170 --> 00:23:27.440
<v Speaker 2>dar casa, caro, pero necesito que... Y el pinche Van

465
00:23:27.480 --> 00:23:32.319
<v Speaker 2>Damme así con el cinto hasta aquí hasta las tetas, güey. Lionheart. Lionheart.

466
00:23:32.420 --> 00:23:34.519
<v Speaker 2>Y el vato sigue, creo que lo que me estás

467
00:23:34.579 --> 00:23:38.089
<v Speaker 2>pidiendo no te lo puedo dar. El dinero solamente lo

468
00:23:38.130 --> 00:23:41.369
<v Speaker 2>quiero para mi familia. Y le dejas en pelotas.

469
00:23:41.390 --> 00:23:41.650
<v Speaker 3>¡Laura!

470
00:23:42.710 --> 00:23:42.950
<v Speaker 6>¡No

471
00:23:43.309 --> 00:23:44.349
<v Speaker 3>¡Laura! ¡Laura!

472
00:23:44.769 --> 00:23:48.690
<v Speaker 6>Al Chile, yo también en situaciones laborales me acuerdo mucho

473
00:23:48.750 --> 00:23:51.619
<v Speaker 6>la película de Los Picapiedra cuando Halle Berry era la

474
00:23:51.700 --> 00:23:52.279
<v Speaker 6>secretaria

475
00:23:52.319 --> 00:23:52.740
<v Speaker 2>de... Ah, pues ahí sí

476
00:23:52.859 --> 00:23:54.220
<v Speaker 2>güey. Ya dije,¿ cómo le

477
00:23:54.240 --> 00:23:57.119
<v Speaker 6>hace Vilma para aguantar esto, güey? Pero Vilma estaba chida, güey.

478
00:23:57.930 --> 00:23:58.849
<v Speaker 6>Vilma sí, cómo no, en

479
00:23:58.890 --> 00:24:01.250
<v Speaker 2>esa película sí, pero... Ahí Betty no está chida, era esta...

480
00:24:01.269 --> 00:24:03.130
<v Speaker 2>Rocio O'Donnell. Rocio O'Donnell, pues no.

481
00:24:03.170 --> 00:24:03.809
<v Speaker 6>No, pues cómo.

482
00:24:03.910 --> 00:24:04.009
<v Speaker 2>Con

483
00:24:04.029 --> 00:24:08.049
<v Speaker 6>Rocio O'Donnell se quiere matar. No, pero Vilma tampoco, al

484
00:24:08.109 --> 00:24:09.859
<v Speaker 6>lado de Halle Berry en esa época estaba.

485
00:24:09.880 --> 00:24:10.440
<v Speaker 2>Sí, Halle Berry

486
00:24:10.480 --> 00:24:13.579
<v Speaker 6>estaba bien. Era cuando hizo la de James Bond también. Sí, güey,

487
00:24:13.599 --> 00:24:16.000
<v Speaker 6>qué pinche viejo. Che, qué sote, güey. Qué

488
00:24:16.019 --> 00:24:16.509
<v Speaker 2>feo. A la verga

489
00:24:16.700 --> 00:24:17.720
<v Speaker 6>pinche hijo. Perdón,

490
00:24:18.099 --> 00:24:18.420
<v Speaker 2>perdón

491
00:24:19.240 --> 00:24:19.460
<v Speaker 7>Qué

492
00:24:19.539 --> 00:24:19.859
<v Speaker 2>es eso

493
00:24:20.160 --> 00:24:27.490
<v Speaker 2>¡Respétenla! El WhatsApp, lo decíamos, es una infidelidad. Y, ay, güey.¿

494
00:24:27.509 --> 00:24:30.519
<v Speaker 2>Qué buscas? Esto de los audios, los audios de infidelidad,

495
00:24:30.559 --> 00:24:32.779
<v Speaker 2>pero esos me los manda la raza, bicha raza. Mira,

496
00:24:32.799 --> 00:24:38.049
<v Speaker 2>este tipo son audiositos de infidelidad, mira. Son audiositos de

497
00:24:38.069 --> 00:24:43.430
<v Speaker 2>infidelidad chispoteros. Eso no. Espérame, espérame. Así, wow. Por

498
00:24:43.450 --> 00:24:49.069
<v Speaker 4>favor.

499
00:24:49.670 --> 00:24:55.150
<v Speaker 2>Ahí te va. Espérate. Ahí va. Ahí va, ahí va.

500
00:24:56.049 --> 00:24:57.569
<v Speaker 2>Vas manejando, güey, y entra un WhatsApp. No sé qué

501
00:24:57.609 --> 00:24:59.430
<v Speaker 2>podemos hacer. Tengo hambre. Quiero comer pizza.

502
00:24:59.470 --> 00:25:12.700
<v Speaker 4>Comprarme pizza y cogerme. Así, guau. Por favor, quiero salir.

503
00:25:12.839 --> 00:25:17.490
<v Speaker 2>Hay ciertas frases. Escuchen esto del viejo tío Molly. Hay

504
00:25:17.549 --> 00:25:25.559
<v Speaker 2>ciertas frases muy pendejas, pero te insinúan. a que hay

505
00:25:25.619 --> 00:25:28.319
<v Speaker 2>una infidelidad o que tú estás siendo infiel o quieres

506
00:25:28.359 --> 00:25:30.019
<v Speaker 2>ser infiel o el vato te está tirando el pedo.

507
00:25:30.660 --> 00:25:35.329
<v Speaker 2>Cuando te escriben así, hay frases así de que,¿ cómo

508
00:25:35.369 --> 00:25:45.480
<v Speaker 2>estás en el trabajo?¿ Cómo abres?¿ Romper hielo? Bien, licenciado

509
00:25:45.500 --> 00:25:52.029
<v Speaker 2>Arturo Ramírez, dime Rami, O dime, o sea... Dime Rafi.

510
00:25:52.049 --> 00:25:54.950
<v Speaker 2>Dime Rafi. Si sabe Rafael Arteaga Cerda.

511
00:25:56.720 --> 00:25:59.549
<v Speaker 7>Dime Rafi. Dime Rafi, mijo

512
00:26:00.140 --> 00:26:04.059
<v Speaker 2>Confíenme, mijo. Oye. ¿Cómo?¿ Y sabes qué? Ay, licenciada, pues

513
00:26:04.099 --> 00:26:06.190
<v Speaker 2>qué falta de respeto. Pues yo porque le tengo mucho,

514
00:26:06.890 --> 00:26:10.799
<v Speaker 2>mucho respeto a usted. No te preocupes, hombre. Tú mándame

515
00:26:10.859 --> 00:26:13.390
<v Speaker 2>lo que quieres aquí. Ya sabes que estamos a la orden. Ah,

516
00:26:13.430 --> 00:26:16.450
<v Speaker 2>yo casi duermo cuatro horas. Ya háblame de tú. Ya

517
00:26:16.470 --> 00:26:19.089
<v Speaker 2>háblame de tú. Te toca aquí. O te llega en

518
00:26:19.410 --> 00:26:22.140
<v Speaker 2>saco el señor, tapanzón, y se le acerca en la espalda.

519
00:26:22.160 --> 00:26:23.680
<v Speaker 2>Es desacoso, güey, pero los huevos se les pega en

520
00:26:23.700 --> 00:26:25.200
<v Speaker 2>la espalda. Ay, sí, güey.

521
00:26:28.210 --> 00:26:31.430
<v Speaker 6>Qué trae? Un tumor. A ver, yo te voy a

522
00:26:31.450 --> 00:26:34.890
<v Speaker 6>dar una serie de adridatos bien valiosos. Ay, los adridatos.

523
00:26:34.930 --> 00:26:35.279
<v Speaker 6>Mujer

524
00:26:35.650 --> 00:26:36.589
<v Speaker 2>Y ya viene muy...

525
00:26:37.230 --> 00:26:37.789
<v Speaker 6>Adridatos.

526
00:26:37.890 --> 00:26:37.970
<v Speaker 2>La

527
00:26:38.109 --> 00:26:41.369
<v Speaker 6>práctica viene muy común. Primera señal de que va a

528
00:26:41.390 --> 00:26:45.000
<v Speaker 6>valer verga en esta relación, te manda fotos efímeras o

529
00:26:45.019 --> 00:26:49.799
<v Speaker 6>audios efímeros. Si ya le sabe al efímero, valiste verga, compadre.

530
00:26:50.240 --> 00:26:54.660
<v Speaker 6>Valiste verga. Si los nudes que te manda, los manda

531
00:26:54.680 --> 00:26:59.589
<v Speaker 6>en efímero, está reciclando. Aguas. Aguas que no son solo

532
00:26:59.660 --> 00:27:01.809
<v Speaker 6>para ti. Sí, sí. Están reciclando.

533
00:27:01.990 --> 00:27:05.029
<v Speaker 2>Sí, fotos bañándose, que ya acomodo. Porque me da risa

534
00:27:05.089 --> 00:27:09.430
<v Speaker 2>que dices, digo, a mí no me dice. Que le dicen,

535
00:27:09.630 --> 00:27:12.369
<v Speaker 2>mándame una foto. Dicen que va, mándame una foto. Y

536
00:27:12.430 --> 00:27:15.049
<v Speaker 2>le manda una foto bañándose.¿ Para qué te tomas fotos

537
00:27:15.069 --> 00:27:18.029
<v Speaker 2>bañándose o un video bañándote? Ya se lo hubieras mandado

538
00:27:18.049 --> 00:27:18.410
<v Speaker 2>a alguien más.

539
00:27:19.680 --> 00:27:23.549
<v Speaker 6>Está dejando mucho el celular boca abajo cuando está frente

540
00:27:23.569 --> 00:27:26.970
<v Speaker 6>a ti. Valiste verga, compadre. Trae otro vato o trae

541
00:27:27.029 --> 00:27:29.539
<v Speaker 6>otra vieja. O cuando se te acercas y está con

542
00:27:29.579 --> 00:27:32.859
<v Speaker 6>el celular, lo baja. Ese valiste verga también. Valiste verga.

543
00:27:33.000 --> 00:27:35.180
<v Speaker 6>Y puede ser un... No tiene que estar hablando con

544
00:27:35.220 --> 00:27:39.109
<v Speaker 6>el vato ni con la vieja. Todos entendemos aquí. Es unisex.

545
00:27:40.000 --> 00:27:41.799
<v Speaker 6>Puedes estar hablando con la amiga para que la encubra.

546
00:27:41.900 --> 00:27:44.759
<v Speaker 6>Porque ahorita vamos a hablar de lo frías también que son,

547
00:27:45.140 --> 00:27:47.240
<v Speaker 6>sobre todo las mujeres, cuando son infieles. Porque el hombre

548
00:27:47.279 --> 00:27:50.380
<v Speaker 6>cuando es infiel, es pendejo. El chile es un pendejo,

549
00:27:50.420 --> 00:27:52.960
<v Speaker 6>se le calentó. Y hay casos en la historia que

550
00:27:53.000 --> 00:27:56.410
<v Speaker 6>lo comprueban, güey. Hugh Grant cogiéndose un trabeco, güey, cuando

551
00:27:56.430 --> 00:28:00.130
<v Speaker 6>era esposo de Elizabeth Hurley. Suacenegre cogiéndose una niñera, güey,

552
00:28:00.170 --> 00:28:00.670
<v Speaker 6>cuando tenía

553
00:28:00.710 --> 00:28:01.250
<v Speaker 4>pulazo.¿ Por qué será,

554
00:28:01.289 --> 00:28:04.480
<v Speaker 6>güey? Porque quieres un taco de frijoles, carajo. O sea,

555
00:28:04.519 --> 00:28:05.660
<v Speaker 6>tienes el ribeyes, pues se te tocan

556
00:28:05.680 --> 00:28:06.240
<v Speaker 2>los bolsos de la chana.

557
00:28:06.279 --> 00:28:08.460
<v Speaker 6>Come todos los días, güey. Algo que para ti es...

558
00:28:08.759 --> 00:28:10.339
<v Speaker 6>Y se te va a acabar el gusto por eso.

559
00:28:10.480 --> 00:28:13.099
<v Speaker 6>Quieres burruta, te amamos. Y es dopamina, pero no entraremos

560
00:28:13.140 --> 00:28:16.940
<v Speaker 6>en eso. Si de pronto, casados, que ya llevan rato,

561
00:28:17.240 --> 00:28:24.009
<v Speaker 6>están así, están acostados, y de pronto... Voltea de pronto

562
00:28:24.029 --> 00:28:29.190
<v Speaker 6>a ver a tu pareja. Si el primer reflejo es este... Ah...

563
00:28:29.630 --> 00:28:34.119
<v Speaker 6>Angular el celular, déjeme informarle... que alguien más está acogiendo

564
00:28:34.140 --> 00:28:38.720
<v Speaker 6>a su esposa. Entonces aguas con los reflejos. Esos no mienten.

565
00:28:38.920 --> 00:28:41.160
<v Speaker 6>Ahora el poder de la negación es lo que mantiene

566
00:28:41.180 --> 00:28:45.710
<v Speaker 6>a demasiados matrimonios, que muchas mujeres son muy inteligentes y

567
00:28:45.769 --> 00:28:48.289
<v Speaker 6>hombres también decir para qué le busco, voy a encontrar.

568
00:28:49.269 --> 00:28:52.369
<v Speaker 6>Para qué le hago el Face ID cuando está dormido?

569
00:28:52.390 --> 00:28:57.539
<v Speaker 6>Si voy a encontrar güey y eso el si busco

570
00:28:57.579 --> 00:29:00.200
<v Speaker 6>encuentro es lo que mantiene un chingo de matrimonio. Decir

571
00:29:00.279 --> 00:29:02.829
<v Speaker 6>para qué güey? Para qué me hago ese daño? Mientras

572
00:29:02.910 --> 00:29:05.630
<v Speaker 6>sigan pagándose la luz y la escuela de los niños

573
00:29:05.650 --> 00:29:08.799
<v Speaker 6>y yo tenga para mis chicles. Y me da para

574
00:29:08.819 --> 00:29:12.980
<v Speaker 6>mis chicles. A mí me conviene más esta pantomima que

575
00:29:13.079 --> 00:29:17.359
<v Speaker 6>andarme haciéndola de pedo.¿ Cuándo estallan los matrimonios? Cuando ni

576
00:29:17.440 --> 00:29:19.900
<v Speaker 6>una de las partes decide aceptar eso, que está muy

577
00:29:19.920 --> 00:29:21.799
<v Speaker 6>bien también. Decir que no voy a tolerar esa mamada.

578
00:29:22.460 --> 00:29:25.950
<v Speaker 6>Cuando ya se estableció una rutina y se acabó esa

579
00:29:26.009 --> 00:29:28.609
<v Speaker 6>dopamina de andar cogiendo en baños o en bodas, ya...

580
00:29:29.500 --> 00:29:32.059
<v Speaker 6>Ya pues entrar a mejor un nivel de aceptación en

581
00:29:32.099 --> 00:29:35.099
<v Speaker 6>donde va a que me hago pendejo. Mejor. Pero en

582
00:29:35.160 --> 00:29:38.529
<v Speaker 6>el fondo, en el suelo de la mente, en el

583
00:29:38.660 --> 00:29:42.490
<v Speaker 6>piso del cerebro, tú sabes que hay algo. Mira, tienes

584
00:29:42.609 --> 00:29:43.710
<v Speaker 6>toda la boca llena de razón.

585
00:29:43.730 --> 00:29:48.569
<v Speaker 2>Desgraciadamente el que le rasca. Cuando encuentra siempre. Cuando no.

586
00:29:48.589 --> 00:29:50.710
<v Speaker 2>También está muy a onda porque muchos hombres, yo lo

587
00:29:50.750 --> 00:29:53.589
<v Speaker 2>decía en un chiste chingado de mucha, mucha risa porque

588
00:29:53.670 --> 00:29:56.809
<v Speaker 2>pues es la canísima. Es de esos. De cultura general.

589
00:29:57.509 --> 00:30:00.650
<v Speaker 2>No hablo por mí. Pero de que los güeyes a

590
00:30:00.690 --> 00:30:03.490
<v Speaker 2>las amantes les ponen el nombre directo. En vez de

591
00:30:03.529 --> 00:30:07.400
<v Speaker 2>que le pongas Aurora. Y ya. Ahí te puedes defender.

592
00:30:07.460 --> 00:30:14.680
<v Speaker 2>Pero ponen Aurora. Aurora Chiches. Ese tipo de... Aurora Table.

593
00:30:14.759 --> 00:30:17.940
<v Speaker 2>Porque le pones... El hombre es pendejo. Le pone el

594
00:30:18.009 --> 00:30:20.349
<v Speaker 2>nombre de lo que vivió con ella. O sea que...

595
00:30:21.309 --> 00:30:29.170
<v Speaker 2>Erika Servicar. Y luego le pones Laura Tetramestre, para acordarte.

596
00:30:29.210 --> 00:30:39.299
<v Speaker 2>Lo N squared. Lo N squared. Y luego pones Stephanie 10

597
00:30:37.900 --> 00:30:41.299
<v Speaker 2>mil pesos menos. Le pones así. Pero yo tenía un

598
00:30:41.339 --> 00:30:45.900
<v Speaker 2>camarada que estaba bien pendejo, que ponía la palabra P.U.T.A.

599
00:30:46.039 --> 00:30:50.339
<v Speaker 2>O sea, ponía Laura puta, Ana puta. Y le digo, compadre,

600
00:30:50.880 --> 00:30:52.559
<v Speaker 2>si un día tu vieja te checa el celular. Pero

601
00:30:52.619 --> 00:30:52.740
<v Speaker 2>eso es

602
00:30:52.759 --> 00:30:53.119
<v Speaker 7>normalidad.

603
00:30:53.359 --> 00:30:56.259
<v Speaker 2>Sí, le dije, ponle. Y no es de que yo ponga,

604
00:30:56.420 --> 00:30:59.259
<v Speaker 2>pero si yo tuviera, tendría que hacer eso. No le

605
00:30:59.339 --> 00:31:02.680
<v Speaker 2>pondría ni el nombre de una mecánico. Eso es lo

606
00:31:02.720 --> 00:31:04.539
<v Speaker 2>más común. Es como decirle al gringo que vas a

607
00:31:04.559 --> 00:31:07.420
<v Speaker 2>Disneylandia cuando saca la visa, güey. Es por él el

608
00:31:07.480 --> 00:31:11.940
<v Speaker 2>nombre original. Todo el nombre original de la morra. Digo,

609
00:31:11.980 --> 00:31:17.190
<v Speaker 2>no lo digo porque es sensatez. Con un Lick al

610
00:31:17.269 --> 00:31:22.730
<v Speaker 2>principio te puedes salvar muchas cosas. Vas manejando, pum, se

611
00:31:22.769 --> 00:31:23.549
<v Speaker 2>activa el celular. Lick

612
00:31:23.589 --> 00:31:31.849
<v Speaker 6>Laura. Es la vendedora de American Express. Es la de... Sí, güey.

613
00:31:31.869 --> 00:31:33.799
<v Speaker 6>O sea, mucha gente la caga mucho. Le ponen Juan

614
00:31:33.819 --> 00:31:36.420
<v Speaker 6>Mecánico y todavía hay pendejos que van en el carro

615
00:31:36.460 --> 00:31:38.740
<v Speaker 6>manejando y la vieja les dice, hey, pon música, conecta

616
00:31:38.759 --> 00:31:41.400
<v Speaker 6>tu celular. Y los vatos, no, hombre, así estoy bien. Hombre, sí,

617
00:31:41.460 --> 00:31:44.140
<v Speaker 6>pon música, no seas malo. Lo enlazan, compadre.

618
00:31:44.160 --> 00:31:44.700
<v Speaker 4>Sí. Ahí empieza

619
00:31:45.059 --> 00:31:48.339
<v Speaker 6>Trayecto 35 minutos. Dices, tú puta, son los más largos de

620
00:31:48.440 --> 00:31:52.140
<v Speaker 6>tu vida. Porque en cualquier momento, padre, entra la llamada

621
00:31:52.200 --> 00:31:55.890
<v Speaker 6>enlazada y dice Juan mecánico. Y tú con la camara 2025, 26.

622
00:31:55.349 --> 00:31:59.720
<v Speaker 6>No necesita. Le acabas de sacar esa eléctrica

623
00:32:00.299 --> 00:32:02.710
<v Speaker 6>A qué llevaste una Tesla, güey? A un mecánico.

624
00:32:03.220 --> 00:32:03.789
<v Speaker 2>A qué vergas

625
00:32:03.829 --> 00:32:04.049
<v Speaker 6>llevaste

626
00:32:04.690 --> 00:32:07.130
<v Speaker 6>Y tú y tu morra contestan. A ver, pasa nada.

627
00:32:07.990 --> 00:32:11.079
<v Speaker 6>Estamos bien. Estoy contigo aquí.¿ Por qué?¿ Por

628
00:32:11.099 --> 00:32:11.150
<v Speaker 2>qué

629
00:32:11.170 --> 00:32:11.900
<v Speaker 6>ahora ahorita con el mecánico

630
00:32:12.380 --> 00:32:16.769
<v Speaker 2>Saray, la cajetera y tú con diabetes.¿ Tú por qué

631
00:32:16.809 --> 00:32:22.359
<v Speaker 2>quieres cajeta? Porque está marcando Lady Pies. Lady Pies. Lady Pies, no.

632
00:32:22.380 --> 00:32:25.059
<v Speaker 2>Lady Pies es pies. Lady Pies. Oye,

633
00:32:25.259 --> 00:32:33.200
<v Speaker 6>Laurita Baileys. Y era bailes. No. Aguas también. Vamos a diferenciar,

634
00:32:33.240 --> 00:32:37.220
<v Speaker 6>sobre todo en hombres, dos tipos de infieles. El metódico, calculador.¿

635
00:32:37.779 --> 00:32:38.960
<v Speaker 6>Cuál es ese? Se pone paranoico.

636
00:32:38.980 --> 00:32:39.960
<v Speaker 5>Se pone pesadillo.

637
00:32:42.150 --> 00:32:43.980
<v Speaker 6>Ese güey es el que cuando va

638
00:32:44.099 --> 00:32:47.200
<v Speaker 2>a conectar la infidelidad. El que tiene una aplicación que

639
00:32:47.220 --> 00:32:50.059
<v Speaker 2>es una calculadora y puedes esconder videos cogiendo. Es el

640
00:32:50.160 --> 00:32:51.019
<v Speaker 2>que ya los quema a

641
00:32:51.059 --> 00:32:56.390
<v Speaker 6>todos. Quema ropa después de un encuentro prohibido. Se baña.

642
00:32:56.750 --> 00:32:58.289
<v Speaker 6>Quema la ropa. Llega a la casa y se baña.

643
00:32:58.309 --> 00:33:00.549
<v Speaker 6>Con cal, güey. Haz de cuenta que como si fuera

644
00:33:00.589 --> 00:33:05.319
<v Speaker 6>un rito. No deja pista. Toma rutas diferentes, carnal. Para

645
00:33:05.400 --> 00:33:07.700
<v Speaker 6>que no lo vayan a ver. No, peor que el FBI, güey.

646
00:33:07.759 --> 00:33:08.779
<v Speaker 6>O sea, estos

647
00:33:08.819 --> 00:33:12.319
<v Speaker 2>vatos... Es como el de Breaking Bad, el vato a

648
00:33:12.339 --> 00:33:15.960
<v Speaker 2>la cola vieja y quiebra el celular. Pinche celular, así,

649
00:33:16.009 --> 00:33:20.430
<v Speaker 2>pero de esos viejitos que te venden en un Skoda. Mira,

650
00:33:20.670 --> 00:33:24.269
<v Speaker 2>esto es muy chingado, güey. Entiendo que ahorita mucha raza

651
00:33:24.329 --> 00:33:26.670
<v Speaker 2>trae la plusvalía y trae el dinero y trae ahí...

652
00:33:27.630 --> 00:33:29.839
<v Speaker 2>Pero traer más de dos celulares... Yo tengo un celular.

653
00:33:30.970 --> 00:33:33.900
<v Speaker 6>Mala señal, vieja también. Vieja con dos celulares que no

654
00:33:33.980 --> 00:33:36.119
<v Speaker 6>trabaja en oficina. Laura,

655
00:33:36.180 --> 00:33:38.460
<v Speaker 2>si el vato todavía trae dos o tres celulares y

656
00:33:39.000 --> 00:33:41.619
<v Speaker 2>ves que trae billetes, es porque el vato trae o

657
00:33:41.660 --> 00:33:44.460
<v Speaker 2>trae ahí también cosas ilícitas, pero no te está engañando.

658
00:33:44.619 --> 00:33:46.730
<v Speaker 2>Pero la mujer que trae dos celulares o hombre que

659
00:33:46.769 --> 00:33:48.690
<v Speaker 2>no hace tanto, que nomás es oficina y trae dos celulares,

660
00:33:48.710 --> 00:33:49.049
<v Speaker 2>está cabrón.

661
00:33:49.250 --> 00:33:51.410
<v Speaker 6>Y que quede clara una cosa, mole, cuando mole y

662
00:33:51.430 --> 00:33:54.609
<v Speaker 6>yo hablamos de p... ¡Laura! No es para faltar el respeto.¡

663
00:33:54.910 --> 00:33:57.509
<v Speaker 6>Claro que no! Es una profesión que siempre hemos respetado

664
00:33:57.569 --> 00:34:00.460
<v Speaker 6>en este espacio. ¡Laura! Si alguien les da su lugar

665
00:34:00.480 --> 00:34:03.279
<v Speaker 6>a las... ¡Laura! En este somos mole y yo. Y

666
00:34:03.339 --> 00:34:05.259
<v Speaker 6>esto no estoy bromeando, no te rías, Alan, es el

667
00:34:05.339 --> 00:34:07.400
<v Speaker 6>Chile y no te rías, Gabo. Y qué bueno que

668
00:34:07.440 --> 00:34:10.969
<v Speaker 6>ustedes se quedan serios. Porque en serio, muchas pueden decir, ay,¿

669
00:34:11.030 --> 00:34:12.510
<v Speaker 6>estos vatos qué les vale verga? No, no, a ver...

670
00:34:13.210 --> 00:34:15.510
<v Speaker 6>Se respeta un chingo que hagan eso. Que se manejen

671
00:34:15.550 --> 00:34:18.860
<v Speaker 6>hasta con tres celulares. Que tengan OnlyFans. Que vendan fotos

672
00:34:18.900 --> 00:34:23.000
<v Speaker 6>de los pies. Que vendan tangas sudadas. Todo eso, güey.

673
00:34:23.400 --> 00:34:27.780
<v Speaker 6>Bienvenido sea, hermano. Claro. Sigan abonando al mundo de satisfacer

674
00:34:28.260 --> 00:34:32.349
<v Speaker 6>los placeres más mundanos de este mundo.¿ Qué es mundano?

675
00:34:32.849 --> 00:34:35.389
<v Speaker 6>Mundano es placeres... Pensé que era un malo de las

676
00:34:35.469 --> 00:34:40.989
<v Speaker 6>otras niñas. No. Placeres banales. Placeres simples, sencillos, que no tienen...

677
00:34:42.460 --> 00:34:45.239
<v Speaker 6>Una sofisticación, hermano. El placer es como que te mamen.

678
00:34:45.480 --> 00:34:45.820
<v Speaker 6>¡Laura

679
00:34:46.239 --> 00:34:46.420
<v Speaker 6>Ahora,

680
00:34:46.789 --> 00:34:50.210
<v Speaker 2>sabes cuáles son las chicas de la vida galante que

681
00:34:50.230 --> 00:34:53.570
<v Speaker 2>a mí no me agradan? Las que te dicen que

682
00:34:54.510 --> 00:34:57.150
<v Speaker 2>no son y son... Te voy a poner un ejemplo

683
00:34:57.190 --> 00:35:04.059
<v Speaker 2>de cosas infieles. En el celular, la mujer que contesta

684
00:35:04.079 --> 00:35:07.719
<v Speaker 2>el celular y se sale... No hay música, no estás

685
00:35:07.739 --> 00:35:09.599
<v Speaker 2>en un antro, estás en una cena y se sale de...

686
00:35:11.050 --> 00:35:13.570
<v Speaker 2>De la reunión, o sea, yo de que yo he

687
00:35:13.590 --> 00:35:16.869
<v Speaker 2>visto camaradas que estábamos todos cerrando, cualquiera contesta a la

688
00:35:16.909 --> 00:35:19.090
<v Speaker 2>esposa de un camarada, bueno, sí, mamá, dile a los

689
00:35:19.130 --> 00:35:22.010
<v Speaker 2>niños que ya se vayan a dormir. Si es novia, sí, mamá,

690
00:35:22.050 --> 00:35:24.590
<v Speaker 2>ahorita me deja a Iván, o digo, cuando estaba de

691
00:35:24.650 --> 00:35:27.690
<v Speaker 2>novio con ella. Pero la morra que contesta, bueno, y

692
00:35:27.730 --> 00:35:30.639
<v Speaker 2>se para, y se va. Y dices tú, bueno, fue

693
00:35:30.679 --> 00:35:32.900
<v Speaker 2>una emergencia,¿ qué fue? Y te dice, no, nada.

694
00:35:33.469 --> 00:35:36.639
<v Speaker 6>Y sabes qué se inventaron las morras y los vatos que...

695
00:35:38.130 --> 00:35:42.070
<v Speaker 6>que son así, güey, para escudarse, le hacen sentir culpa

696
00:35:42.090 --> 00:35:44.190
<v Speaker 6>a la otra persona. Le dicen, eres que eres un paranoico.

697
00:35:44.210 --> 00:35:45.280
<v Speaker 6>Es que con esa inseguridad...

698
00:35:45.360 --> 00:35:46.010
<v Speaker 2>Ya empezaste

699
00:35:46.550 --> 00:35:50.639
<v Speaker 6>No es inseguridad, morras. Es sentido común. A veces no

700
00:35:50.739 --> 00:35:53.699
<v Speaker 6>es un tema de que, ay, es que no confío

701
00:35:53.739 --> 00:35:55.760
<v Speaker 6>en mí ni en lo que traigo. No, al contrario.

702
00:35:55.840 --> 00:35:58.139
<v Speaker 6>Confío en un vergo, pero en lo... ¡Laura!

703
00:35:58.320 --> 00:35:58.480
<v Speaker 3>No, no

704
00:35:58.539 --> 00:35:58.619
<v Speaker 6>no

705
00:35:58.659 --> 00:35:58.699
<v Speaker 4>es

706
00:35:58.719 --> 00:36:02.719
<v Speaker 6>cierto. El punto es, al chile, carnal, que, por ejemplo,

707
00:36:03.619 --> 00:36:07.800
<v Speaker 6>vas con tu vieja a un yate. Llevas menos de

708
00:36:07.840 --> 00:36:12.190
<v Speaker 6>un año. Ok. Ok. Novios. Agarraste esa morra porque te

709
00:36:12.230 --> 00:36:15.570
<v Speaker 6>gusta un chingo. La conociste en el gimnasio. Disciplinada. Es

710
00:36:15.929 --> 00:36:20.639
<v Speaker 6>de las que vende constancia y disciplina de gimnasio como

711
00:36:20.699 --> 00:36:25.480
<v Speaker 6>si fuera lo último disponible en el mundo. Y ya sabes,

712
00:36:25.679 --> 00:36:30.829
<v Speaker 6>se transforman en mujeres emprendedoras y exitosas por cargar a 25

713
00:36:30.849 --> 00:36:34.300
<v Speaker 6>de presta. Ok. Ok. El punto es que vas al

714
00:36:34.360 --> 00:36:37.420
<v Speaker 6>yate con ella. Después de una semana del viaje estuvo mamalón.

715
00:36:37.619 --> 00:36:41.260
<v Speaker 6>Sube un reel de fotos. La primera foto es en

716
00:36:41.300 --> 00:36:41.780
<v Speaker 6>el yate.

717
00:36:42.599 --> 00:36:42.840
<v Speaker 4>No

718
00:36:42.860 --> 00:36:47.699
<v Speaker 6>sales tú. Ay, no. Segunda foto, con las amigas. Tercera foto,

719
00:36:48.039 --> 00:36:53.280
<v Speaker 6>un sunset. Vitamin D. Tercera foto, libro que no leyó

720
00:36:53.320 --> 00:36:55.119
<v Speaker 6>en la playa. Libro de un joven avanza al fondo.

721
00:36:55.179 --> 00:37:00.260
<v Speaker 6>Hasta la sexta foto, sales... Pero es grupal. Sales tú

722
00:37:00.320 --> 00:37:01.920
<v Speaker 6>con un chiste. Es grupal. Sales con un chiste, pero

723
00:37:01.980 --> 00:37:07.900
<v Speaker 6>pareces mesero.¿ Tú crees que tienes novia, pendejo? No.¿ Tú

724
00:37:07.940 --> 00:37:11.519
<v Speaker 6>crees que tienes novia, güey? Ah,¿ y quién pagó el yate?

725
00:37:12.480 --> 00:37:16.420
<v Speaker 6>El vato.¿ Quién pagó el viaje? El vato.¿ Los vuelos? Sí, todo.¿

726
00:37:16.440 --> 00:37:16.480
<v Speaker 6>El

727
00:37:16.500 --> 00:37:16.670
<v Speaker 2>hotel

728
00:37:16.900 --> 00:37:21.530
<v Speaker 6>El hotel, güey.¿ La Suburban que pasó por ellos al aeropuerto?

729
00:37:22.050 --> 00:37:24.150
<v Speaker 6>El vato.¿ El Tulum? En todos lados

730
00:37:24.980 --> 00:37:26.690
<v Speaker 6>Sabes cuál es el éxito del vato? Decir que trae

731
00:37:26.730 --> 00:37:29.500
<v Speaker 6>un viejón. Y en las reuniones hasta se lo canta

732
00:37:29.519 --> 00:37:31.820
<v Speaker 6>a sus compas, ya quisieras el mijón que traigo, compadre,

733
00:37:31.840 --> 00:37:34.780
<v Speaker 6>lo traen cinco güeyes más y tú. Claro. Tú la

734
00:37:34.800 --> 00:37:37.940
<v Speaker 6>traes el lunes. Aguas, aguas con esas sacadas de verga

735
00:37:38.000 --> 00:37:40.699
<v Speaker 6>que se dan a veces unos compas y te das

736
00:37:40.760 --> 00:37:44.219
<v Speaker 6>cuenta bien rápido. Las redes sociales, el feed no miente. Claro.

737
00:37:44.739 --> 00:37:47.159
<v Speaker 6>Así se dieron cuenta que yo ya no, que yo

738
00:37:47.179 --> 00:37:51.000
<v Speaker 6>ya no circulo. Ok. El feed no miente. Ajá. En

739
00:37:51.059 --> 00:37:54.239
<v Speaker 6>estos tiempos el feed de Instagram no miente. Es el

740
00:37:54.280 --> 00:37:54.730
<v Speaker 6>más peligroso

741
00:37:55.039 --> 00:37:55.219
<v Speaker 2>Bruneta

742
00:37:55.280 --> 00:37:59.440
<v Speaker 6>borró las fotos con tigres. Estoy sentido con él. No miente.

743
00:37:59.820 --> 00:38:01.980
<v Speaker 6>Si las borró es por eso. Porque hoy así funciona.

744
00:38:02.820 --> 00:38:05.019
<v Speaker 6>No me borres. Me las vuelves a poner. Están archivadas.

745
00:38:05.039 --> 00:38:06.980
<v Speaker 6>Yo sé que no las borró. Las archivó y cuando

746
00:38:07.039 --> 00:38:09.530
<v Speaker 6>las desarchive. Por favor, Bruneta

747
00:38:10.300 --> 00:38:10.500
<v Speaker 2>Diego

748
00:38:10.519 --> 00:38:10.960
<v Speaker 6>Bruneta.

749
00:38:12.360 --> 00:38:14.599
<v Speaker 2>Hay una aplicación que se llama Telegram y la verdad

750
00:38:14.699 --> 00:38:18.250
<v Speaker 2>Telegram sí es mucho de darte cuenta que esa persona

751
00:38:19.949 --> 00:38:25.409
<v Speaker 2>puede estar haciendo cosas que no son de una sociedad sana, civilizada.

752
00:38:25.469 --> 00:38:25.909
<v Speaker 2>Es que ahí se

753
00:38:25.949 --> 00:38:28.409
<v Speaker 6>encriptan más los mensajes o eso es lo que... Yo

754
00:38:28.449 --> 00:38:29.039
<v Speaker 6>no tengo Telegram

755
00:38:29.570 --> 00:38:32.920
<v Speaker 2>Yo tengo porque... Ahí te va. Porque una vez lo bajé,

756
00:38:33.360 --> 00:38:37.380
<v Speaker 2>ahí te va. Porque Whatsapp había tenido un pedo y

757
00:38:37.400 --> 00:38:40.429
<v Speaker 2>te dijeron y se me quedó el Telegram. No porque

758
00:38:40.489 --> 00:38:42.829
<v Speaker 2>ande comprando fotos en Telegram. O que me manden las

759
00:38:42.849 --> 00:38:48.679
<v Speaker 2>chavas que van a... Catálogos de putas. Pero estás acostado.

760
00:38:50.579 --> 00:38:52.380
<v Speaker 2>Una de la mañana en tu casa. Estás viendo ahí

761
00:38:53.599 --> 00:38:56.460
<v Speaker 2>una serie. Y te metes a Telegram. Y ves que

762
00:38:56.500 --> 00:39:01.039
<v Speaker 2>se acaban de agregar a Telegram. Mayita Silveria. Una morra.

763
00:39:02.820 --> 00:39:06.530
<v Speaker 2>Y te mandan notificación. A las 2 de la mañana. Se

764
00:39:06.610 --> 00:39:08.980
<v Speaker 2>descargó Telegram. La morra a las 2 de la mañana.¿ Tú

765
00:39:09.519 --> 00:39:13.800
<v Speaker 2>qué crees que está haciendo? Anda buscando las casas de

766
00:39:13.840 --> 00:39:19.179
<v Speaker 2>los pitufos. O sea, el hongo. Ahora, te voy a

767
00:39:19.199 --> 00:39:22.320
<v Speaker 2>decir una cosa. Tinder fue una aplicación. Yo me acuerdo

768
00:39:22.360 --> 00:39:25.829
<v Speaker 2>que estaba en multimedia. Ya estaba casado en D-99. Que

769
00:39:25.889 --> 00:39:30.530
<v Speaker 2>revolucionó mucho este pedo. Entiendo la tecnología y la tecnología

770
00:39:30.610 --> 00:39:33.010
<v Speaker 2>para eso sirve. Pero también la tecnología nos ha hecho

771
00:39:33.130 --> 00:39:36.429
<v Speaker 2>mucho daño en que seas... Es que yo decía antes,

772
00:39:36.769 --> 00:39:42.389
<v Speaker 2>tu abuelo era infiel Una foto Iban de llano A revelarlas,

773
00:39:42.429 --> 00:39:44.710
<v Speaker 2>ya llegaba el abuelo Esta no, esta no, las tirabas

774
00:39:44.750 --> 00:39:47.110
<v Speaker 2>a la verga Esta sí, nomás con mis hijos besándolos

775
00:39:47.230 --> 00:39:52.429
<v Speaker 2>Estas tiras, las rompía Y ahorita A mí me acusaron

776
00:39:52.469 --> 00:39:55.309
<v Speaker 2>de una infidelidad¿ Viste en TikTok?

777
00:39:55.769 --> 00:39:59.469
<v Speaker 6>Desgraciados Los que atacan de esa forma, güey. Que

778
00:39:59.510 --> 00:40:01.510
<v Speaker 2>está un amor... Ay, no le voy a dar... Pero...

779
00:40:02.119 --> 00:40:04.699
<v Speaker 2>Tú eres un hombre... Salgo yo abrazado a una chava.

780
00:40:06.239 --> 00:40:08.619
<v Speaker 2>Ahora que fue a Tulum, güey. Salió un video que

781
00:40:08.980 --> 00:40:12.179
<v Speaker 2>la moja le... No, pero yo le digo a mi vieja.

782
00:40:14.340 --> 00:40:15.880
<v Speaker 2>Tiene que... Tengo que estar en un mundo de hombres, güey.

783
00:40:15.960 --> 00:40:21.099
<v Speaker 2>O sea, le dije... Ahí está el Tinder. Ahí

784
00:40:21.179 --> 00:40:22.300
<v Speaker 7>está el Tinder.

785
00:40:22.579 --> 00:40:23.800
<v Speaker 2>Es que me da un chingo de coraje, güey.

786
00:40:23.820 --> 00:40:24.500
<v Speaker 3>Compórtete.

787
00:40:29.099 --> 00:40:29.659
<v Speaker 2>A Chile me da...

788
00:40:30.679 --> 00:40:31.739
<v Speaker 3>Me da

789
00:40:32.980 --> 00:40:33.780
<v Speaker 2>un vergo de coraje. Sí

790
00:40:34.239 --> 00:40:39.260
<v Speaker 6>sí, porque está queriendo dañar. Está queriendo dañar la imagen. Eh, cabrones.

791
00:40:39.699 --> 00:40:42.340
<v Speaker 6>De un cabrón que lleva... 20 años de casado, güey. Y

792
00:40:42.360 --> 00:40:45.099
<v Speaker 6>deja tú, güey. Y que eres un padre ejemplar de

793
00:40:45.199 --> 00:40:49.099
<v Speaker 6>tres niñas hermosas, carnal. Que están bien educadas, güey. Sí,

794
00:40:49.139 --> 00:40:51.519
<v Speaker 6>la tentación está ahí, cabrón. Claro, pero

795
00:40:51.539 --> 00:40:51.820
<v Speaker 2>tú... Sí,

796
00:40:52.239 --> 00:40:55.469
<v Speaker 6>pero mira... Como un pinche... El verdadero héroe es el

797
00:40:55.530 --> 00:40:58.170
<v Speaker 6>que se somete a la tentación y la domina, cabrón.

798
00:40:58.369 --> 00:41:02.070
<v Speaker 6>Se autocontrola, güey, y no cede ante ella. Eso es.

799
00:41:02.429 --> 00:41:05.739
<v Speaker 6>Y tú te pones en el fuego, hermano. A quemarte,

800
00:41:05.880 --> 00:41:09.320
<v Speaker 6>pero no metes las manos, cabrón. Eso es de vergas, güey.

801
00:41:09.619 --> 00:41:16.960
<v Speaker 6>Porque los verdaderos débiles, güey...¿ A dónde se van, pendejo?

802
00:41:17.320 --> 00:41:18.329
<v Speaker 2>Los débiles. Se van a la chingada

803
00:41:18.480 --> 00:41:20.360
<v Speaker 6>Se alejan de ese pedo. Es como los güeyes que

804
00:41:20.400 --> 00:41:22.650
<v Speaker 6>a veces tienes compas que están tan de la verga

805
00:41:22.750 --> 00:41:25.510
<v Speaker 6>con sus viejas que dices, ojalá fuera infiel este vato.

806
00:41:26.360 --> 00:41:26.800
<v Speaker 6>Ojalá

807
00:41:26.840 --> 00:41:26.969
<v Speaker 2>fue

808
00:41:27.010 --> 00:41:28.309
<v Speaker 6>infiel. Porque la vieja es culera. Y quieres llevar a

809
00:41:28.329 --> 00:41:30.590
<v Speaker 6>una vieja, güey, para que coja porque dices tú, la

810
00:41:30.630 --> 00:41:31.469
<v Speaker 6>vieja ve cómo lo trata

811
00:41:31.670 --> 00:41:32.679
<v Speaker 2>Sí, güey, sí, sí. Ojalá

812
00:41:33.150 --> 00:41:33.949
<v Speaker 6>Todo empinado,

813
00:41:33.969 --> 00:41:37.150
<v Speaker 2>güey. Con el aura menos mil, güey. De esas que

814
00:41:37.369 --> 00:41:40.389
<v Speaker 2>lo callan. Sí. De que estás cotorreando. A ver, déjame

815
00:41:40.429 --> 00:41:44.010
<v Speaker 2>terminar tú, Juan. Y quieres presentarle hasta a tu

816
00:41:44.050 --> 00:41:44.989
<v Speaker 6>hermana que no tiene

817
00:41:46.090 --> 00:41:46.769
<v Speaker 6>A tu vieja

818
00:41:46.789 --> 00:41:47.250
<v Speaker 2>se la quieres.

819
00:41:47.289 --> 00:41:52.110
<v Speaker 6>Acógete a mi vieja, pero al chile se infiel. No, no, no, no, no.

820
00:41:52.150 --> 00:41:52.210
<v Speaker 2>Y

821
00:41:52.250 --> 00:41:52.570
<v Speaker 6>no por

822
00:41:52.690 --> 00:41:52.889
<v Speaker 2>ti,

823
00:41:52.949 --> 00:41:54.090
<v Speaker 6>sino por el desmadre que

824
00:41:54.130 --> 00:41:56.199
<v Speaker 2>le vas a hacer a la gente de tu vieja. Mira,

825
00:41:56.300 --> 00:41:58.860
<v Speaker 2>te voy a contar una historia. No está escrito en

826
00:41:58.880 --> 00:42:02.460
<v Speaker 2>la Biblia ni nada, pero fíjate los viejos bolsones, hijos

827
00:42:02.480 --> 00:42:07.500
<v Speaker 2>de su chingama, esos viejos, viejos pollos, pollos, este pollos

828
00:42:07.539 --> 00:42:13.800
<v Speaker 2>congelados o piedra de molcajete. Este todos esos señores a

829
00:42:13.820 --> 00:42:18.300
<v Speaker 2>lo mejor fueron malos, güey. Y infieles. Pero yo me toco,

830
00:42:18.320 --> 00:42:21.619
<v Speaker 2>pero la señora les hacía todavía de almorzar. Yo me

831
00:42:21.679 --> 00:42:26.710
<v Speaker 2>topo vatos que bien vergas, güey. Oye, buen cuerpo, trabajadores, proveedores.

832
00:42:26.730 --> 00:42:30.360
<v Speaker 2>Esas de que hasta van, te caen mal cuando se juntan.

833
00:42:31.280 --> 00:42:33.159
<v Speaker 2>Porque el vato le sirve todas las viejas y las viejas.

834
00:42:33.739 --> 00:42:36.900
<v Speaker 2>Qué lindo es este güey. Y la vieja le es infiel, güey.

835
00:42:38.789 --> 00:42:39.289
<v Speaker 2>La vieja le hace

836
00:42:39.309 --> 00:42:39.690
<v Speaker 6>fiel con

837
00:42:39.750 --> 00:42:39.829
<v Speaker 2>un

838
00:42:39.849 --> 00:42:40.070
<v Speaker 6>vato

839
00:42:40.110 --> 00:42:40.920
<v Speaker 2>que no vale barga, güey

840
00:42:41.429 --> 00:42:44.269
<v Speaker 6>Hay que hablar de lo fría que puede llegar a

841
00:42:44.309 --> 00:42:48.030
<v Speaker 6>ser una infidelidad de una mujer. Porque ya habíamos dicho,

842
00:42:48.719 --> 00:42:57.079
<v Speaker 6>el hombre se apendeja y la mete sin una cuestión

843
00:42:57.219 --> 00:43:02.639
<v Speaker 6>de planeación. Puede equivocarse un día ahí con una peda, güey,

844
00:43:02.659 --> 00:43:07.679
<v Speaker 6>o una roletera que... X. Pero al chile la mujer...

845
00:43:08.179 --> 00:43:11.159
<v Speaker 6>Puede ser de semanas antes la planeación.

846
00:43:11.360 --> 00:43:11.659
<v Speaker 4>Meses

847
00:43:12.059 --> 00:43:13.130
<v Speaker 6>Meses. Incluso viene

848
00:43:13.360 --> 00:43:13.559
<v Speaker 4>Espérame

849
00:43:13.780 --> 00:43:15.280
<v Speaker 6>espérate, güey. Me está

850
00:43:15.530 --> 00:43:16.090
<v Speaker 2>dando miedo lo que

851
00:43:16.119 --> 00:43:20.030
<v Speaker 6>vas a decir, güey. Las famosas peleas estratégicas.¿ Cómo son esas?

852
00:43:20.050 --> 00:43:23.489
<v Speaker 6>Planean hasta los pleitos que van a tener para poder

853
00:43:23.530 --> 00:43:26.670
<v Speaker 6>irse de viaje. O sea que, oye, en marzo nos vamos,

854
00:43:27.050 --> 00:43:27.110
<v Speaker 6>en

855
00:43:27.170 --> 00:43:28.769
<v Speaker 2>febrero o a finales de febrero empiezan. Yo

856
00:43:28.789 --> 00:43:31.309
<v Speaker 6>me tengo que estar peleando con mi esposo por ahí

857
00:43:31.349 --> 00:43:35.519
<v Speaker 6>de febrero. Para en marzo, por ahí del natalicio de

858
00:43:35.539 --> 00:43:38.159
<v Speaker 6>Benito Juárez, la entrada de la primavera, ya cuando tengas

859
00:43:38.219 --> 00:43:42.590
<v Speaker 6>la verga como burro, nos vamos. Y ese es el tema, güey,

860
00:43:42.650 --> 00:43:47.710
<v Speaker 6>que ellas también justifican esto con tú me orillaste a esto,

861
00:43:48.380 --> 00:43:53.159
<v Speaker 6>me descuidaste. Estaba sola. Estaba, me sentía sola. O de

862
00:43:53.199 --> 00:43:56.969
<v Speaker 6>pronto también estas personas, hombres también lo hacen, se inventan

863
00:43:57.210 --> 00:44:02.110
<v Speaker 6>en su vida fases en las que no estaban juntos. Sí.

864
00:44:02.329 --> 00:44:05.929
<v Speaker 6>Las mujeres son especialistas también. Estaba separada para ellas en

865
00:44:05.949 --> 00:44:07.550
<v Speaker 6>su mente. Dormir a gusto, güey

866
00:44:07.809 --> 00:44:09.829
<v Speaker 6>Y también hay veces que no, güey. En esta época

867
00:44:09.869 --> 00:44:14.630
<v Speaker 6>no estaba saliendo. Sí, sí estabas con la otra persona,

868
00:44:15.329 --> 00:44:17.809
<v Speaker 6>pero tú te proteges en tu mente diciendo no, no, no.

869
00:44:20.429 --> 00:44:24.679
<v Speaker 6>No te estoy poniendo atención. A culero. Sí, a Chile

870
00:44:25.239 --> 00:44:28.440
<v Speaker 6>fuera de pedos. Eso que te digan, me descuidaste, güey,

871
00:44:28.659 --> 00:44:31.190
<v Speaker 6>y me tropecé. ¡Laura! Un alemán en Cancún. Sí. Güey,¿

872
00:44:32.610 --> 00:44:33.099
<v Speaker 6>cuándo fue

873
00:44:33.199 --> 00:44:36.820
<v Speaker 2>lo de mis Coralinas, güey? Ah,¿ Lady Coralina? La morra

874
00:44:36.860 --> 00:44:39.179
<v Speaker 2>se iba a casar, que entiendo también los hombres tenemos

875
00:44:39.199 --> 00:44:40.780
<v Speaker 2>despedidas de solteros, pero pues... Todos

876
00:44:40.820 --> 00:44:43.360
<v Speaker 6>lo hacen en la despedida de solteros. O sea, juzgar

877
00:44:43.409 --> 00:44:45.349
<v Speaker 6>a Lady Coralina... No, no la voy a juzgar. Es

878
00:44:45.369 --> 00:44:49.090
<v Speaker 6>muy machista porque, pues, las despedidas de solteros son para eso, güey.

879
00:44:49.429 --> 00:44:51.010
<v Speaker 6>Y ahí están las morras que a su vato le dicen,

880
00:44:51.150 --> 00:44:55.300
<v Speaker 6>es en Colombia mi despedida. Cuba. Sí.¿ A qué crees

881
00:44:55.320 --> 00:44:56.739
<v Speaker 6>que fueron?¿ Por arepas? Sí.

882
00:44:57.559 --> 00:45:00.219
<v Speaker 2>Crees que fueron a tres carnes de res? A tres

883
00:45:00.400 --> 00:45:05.320
<v Speaker 2>carnes de res. Mira, el Instagram es muy, desgraciadamente, una

884
00:45:05.340 --> 00:45:08.030
<v Speaker 2>herramienta que te puede chillar. Porque de repente tu señora,

885
00:45:08.230 --> 00:45:10.510
<v Speaker 2>no tu señora, o tu novia. Oye amor, me voy

886
00:45:10.570 --> 00:45:14.500
<v Speaker 2>a ir con mis amigas próximamente a... Nos vamos a Tulum.¿

887
00:45:14.519 --> 00:45:18.420
<v Speaker 2>Quién va?¿ Quién va? Siempre tiene que ir, como decíamos

888
00:45:18.460 --> 00:45:22.619
<v Speaker 2>al principio de la otra vez, callback, Jotillo, 12 días, pero

889
00:45:22.679 --> 00:45:24.889
<v Speaker 2>van dos que sabes que alguna vez te tiran el

890
00:45:24.989 --> 00:45:28.190
<v Speaker 2>pedo y les encanta la pilinga. Y tú dices voy

891
00:45:28.230 --> 00:45:31.469
<v Speaker 2>tercero porque las gordillas no van a agarrar nada, pero

892
00:45:31.510 --> 00:45:35.000
<v Speaker 2>el Jotillo le encanta la chaira de los alemanes. Y

893
00:45:35.059 --> 00:45:39.309
<v Speaker 2>las otras dos son leandrísimas. Tatuajes aquí en las piernas. Sí,

894
00:45:40.329 --> 00:45:42.550
<v Speaker 2>de Juárez. No, no, de Escobedo

895
00:45:43.550 --> 00:45:46.150
<v Speaker 2>Oye, a lo que te digo es, ves una foto

896
00:45:46.170 --> 00:45:53.650
<v Speaker 2>de tu vieja abrazándote en el aeropuerto Mariano Rodríguez. Escobedo.

897
00:45:54.190 --> 00:46:00.280
<v Speaker 2>Y luego, a las dos horas, en el aviaxa, subiéndose

898
00:46:00.300 --> 00:46:04.210
<v Speaker 2>el avión. A la hora y media, llegando a Tulum,

899
00:46:04.230 --> 00:46:08.340
<v Speaker 2>se ve Tulum. Empiezas a ver a la vieja con

900
00:46:08.360 --> 00:46:10.880
<v Speaker 2>el corazón abierto de Tulum y tu vieja. Y luego

901
00:46:11.000 --> 00:46:15.800
<v Speaker 2>chilaquiles con carne. Y luego ves una foto que están

902
00:46:15.860 --> 00:46:18.760
<v Speaker 2>ya cenando. Se pasa como que se están arreglando y

903
00:46:18.780 --> 00:46:21.860
<v Speaker 2>te manda y le escribes tú, mi amor, te ves hermosa.

904
00:46:22.019 --> 00:46:24.579
<v Speaker 2>Vamos a ir a cenar, mi amor. Luego ves así

905
00:46:24.619 --> 00:46:28.119
<v Speaker 2>la foto y ahí es donde dices, ah, cabrón, porque

906
00:46:28.199 --> 00:46:31.469
<v Speaker 2>subí ya una historia y está tomando historias así. Y

907
00:46:31.550 --> 00:46:34.210
<v Speaker 2>están así que viejas con chispeda. Está bien padre la

908
00:46:34.230 --> 00:46:36.429
<v Speaker 2>fiesta aquí. Y está paneando. Y a lo lejos tú.

909
00:46:36.929 --> 00:46:43.909
<v Speaker 2>Tú lo ves. Ella todavía no lo ve. Rogelio. 1.97. Cubano.

910
00:46:44.710 --> 00:46:47.429
<v Speaker 2>Parecía el vato que se le está saliendo una tripa.

911
00:46:47.690 --> 00:46:50.570
<v Speaker 2>Tiene un pantalón blanco. Cada vez que caminaba parecía Campana

912
00:46:50.610 --> 00:46:54.110
<v Speaker 2>de Miguel Hidalgo de Costilla. En septiembre. Viene caminando así

913
00:46:54.150 --> 00:46:58.659
<v Speaker 2>el vato. Y tú nomás. Sigue la siguiente historia. Se

914
00:46:58.820 --> 00:47:02.489
<v Speaker 2>ve el ribeye. Y en la mera esquina, una chancla,

915
00:47:02.610 --> 00:47:06.360
<v Speaker 2>dedo del pie, gordo, así negro, uña grande, dices tú.

916
00:47:07.380 --> 00:47:11.280
<v Speaker 2>Ya Rogelio le está pasando. Y empiezas a ver las

917
00:47:11.320 --> 00:47:13.139
<v Speaker 2>historias y ya está tu vieja acá con las amigas

918
00:47:13.159 --> 00:47:15.679
<v Speaker 2>comiéndose un pastel. Y se ve a Rogelio, pero al fondo,

919
00:47:16.230 --> 00:47:19.070
<v Speaker 2>como si fuera el güey que se va acercando, güey

920
00:47:20.050 --> 00:47:27.159
<v Speaker 2>De nueve... De doce de la noche a diez de

921
00:47:27.199 --> 00:47:30.239
<v Speaker 2>la mañana... Tu vieja no subió ni una historia. No,

922
00:47:30.260 --> 00:47:30.539
<v Speaker 6>me estás

923
00:47:30.579 --> 00:47:30.880
<v Speaker 2>haciendo

924
00:47:30.960 --> 00:47:32.619
<v Speaker 6>sufrir, güey. Hueco

925
00:47:32.699 --> 00:47:32.860
<v Speaker 2>de 14

926
00:47:32.900 --> 00:47:35.900
<v Speaker 6>horas. Laguna de 14 horas en el Instagram.

927
00:47:36.059 --> 00:47:36.199
<v Speaker 2>Ya

928
00:47:36.239 --> 00:47:40.690
<v Speaker 6>valiste verga. Aguas con esos viajes de amigas. Yo te

929
00:47:40.710 --> 00:47:42.590
<v Speaker 6>voy a decir una cosa. Pero nomás rápido para terminar.

930
00:47:43.130 --> 00:47:49.949
<v Speaker 2>La primera historia del segundo día. Se está lavando los dientes.

931
00:47:49.969 --> 00:47:55.230
<v Speaker 2>Y nomás así se refleja el espejo. Un papel con

932
00:47:55.269 --> 00:48:02.139
<v Speaker 2>sangre en la esquina. Y ya le había bajado. Le

933
00:48:02.179 --> 00:48:08.300
<v Speaker 2>hirieron de muerte. Y nomás pone en Instagram. Alguien que

934
00:48:08.360 --> 00:48:15.440
<v Speaker 2>me tomo para el dolor de estómago, de útero

935
00:48:15.460 --> 00:48:18.280
<v Speaker 6>y de garganta. Oye, hermano. Yo te voy a decir

936
00:48:18.300 --> 00:48:26.690
<v Speaker 6>un adridato. Un adridato es si tu vato, que ahora

937
00:48:26.730 --> 00:48:31.780
<v Speaker 6>es tu esposo, tuvo su despedida de soltero en Colombia

938
00:48:31.800 --> 00:48:35.079
<v Speaker 6>o Cuba, no hay duda de que tu vato va

939
00:48:35.099 --> 00:48:36.119
<v Speaker 6>a ser infiel. No hay

940
00:48:36.139 --> 00:48:36.860
<v Speaker 2>duda que le hicieron

941
00:48:36.920 --> 00:48:39.780
<v Speaker 6>la U, güey. Le hicieron la del afilador. Es que

942
00:48:39.820 --> 00:48:42.889
<v Speaker 6>te despediste en Colombia y Cuba y tu esposa aceptó,

943
00:48:43.849 --> 00:48:46.110
<v Speaker 6>muy probablemente tu esposa también va a ser infiel.

944
00:48:47.590 --> 00:48:47.610
<v Speaker 4>O

945
00:48:47.670 --> 00:48:48.250
<v Speaker 6>sea,

946
00:48:48.409 --> 00:48:48.650
<v Speaker 4>ese es

947
00:48:48.670 --> 00:48:52.230
<v Speaker 6>el adridato. El adridato... A ver, a todos les queda claro...

948
00:48:53.059 --> 00:48:55.550
<v Speaker 6>Que tú, que te fuiste a despedir allá, vas a

949
00:48:55.590 --> 00:48:58.630
<v Speaker 6>ser infiel. Eso ya es a todo. Te crees acá

950
00:48:58.650 --> 00:49:02.809
<v Speaker 6>de que fuiste de pesca a Cartagena y lo que eso.

951
00:49:03.030 --> 00:49:05.429
<v Speaker 6>Pero lo que no sabes y no estás contemplando es

952
00:49:05.469 --> 00:49:07.940
<v Speaker 6>que si te dejaron, es porque te la van a

953
00:49:07.960 --> 00:49:09.679
<v Speaker 6>hacer también. O cuando te digan

954
00:49:10.190 --> 00:49:14.860
<v Speaker 2>cuándo te vas? Sí. Ahí está el ojete. Cuando te

955
00:49:14.880 --> 00:49:17.599
<v Speaker 2>dicen¿ cuándo te vas? No. No, esta semana no. Ah,

956
00:49:17.679 --> 00:49:18.239
<v Speaker 2>no estás esta

957
00:49:18.260 --> 00:49:23.860
<v Speaker 6>semana. Nomás hay que tener bien claro eso. Y es

958
00:49:23.940 --> 00:49:27.650
<v Speaker 6>que el hombre es bien verga siendo infiel. Qué buen adridato.

959
00:49:27.730 --> 00:49:31.329
<v Speaker 6>Les son infiel al hombre. El hombre nos creemos bien

960
00:49:31.409 --> 00:49:34.730
<v Speaker 6>vergas y la chingada, pero somos los más frágiles para

961
00:49:34.829 --> 00:49:36.570
<v Speaker 6>tolerar una infidelidad. Claro,

962
00:49:36.590 --> 00:49:36.929
<v Speaker 2>te aseguro que la

963
00:49:37.010 --> 00:49:42.619
<v Speaker 6>morra. Tiene mucho más huevos, conciencia, inteligencia, empatía. No sé

964
00:49:42.659 --> 00:49:46.170
<v Speaker 6>lo que... Pero superan más fácil la infidelidad que el hombre. No,

965
00:49:46.210 --> 00:49:48.409
<v Speaker 6>el hombre es de... Lo destruyes al hombre. Porque le

966
00:49:48.449 --> 00:49:52.610
<v Speaker 6>pegas en el ego. Le pegas en el ego. ¿Cómo?

967
00:49:52.650 --> 00:49:55.429
<v Speaker 6>Es más, un vato prefiere que su vieja sea infiel

968
00:49:55.510 --> 00:49:58.769
<v Speaker 6>con otra morra que con un vato. Claro, güey. Hasta

969
00:49:58.849 --> 00:50:04.260
<v Speaker 6>eso decrece un poquito el dolor. Dices, ah, mínimo hiciste

970
00:50:04.300 --> 00:50:08.179
<v Speaker 6>un tijerazo y me cambió de sexo. Pero cuando te imaginas...

971
00:50:08.679 --> 00:50:11.260
<v Speaker 6>O sorprendes, güey. Porque yo he visto videos de esos

972
00:50:11.300 --> 00:50:15.130
<v Speaker 6>morbosos donde, güey, sorprenden a sus viejas en moteles y... ¡Laura!

973
00:50:15.190 --> 00:50:17.130
<v Speaker 6>A los dos de allá, ¿sabes? Ah, también ojete, güey.

974
00:50:17.150 --> 00:50:19.050
<v Speaker 6>Es un cotorreo muy feo, cotorreo muy feo, pero...

975
00:50:19.679 --> 00:50:24.639
<v Speaker 2>Viste el de...?¿ Cuál fue que salió el de infidelidad? ¿Qué?

976
00:50:26.059 --> 00:50:28.719
<v Speaker 2>Que se hizo viral hace poquito, güey. Ah, no, no

977
00:50:28.780 --> 00:50:30.940
<v Speaker 2>es de verdad.¿ Lo de Coldplay? No,¿ cómo se llama

978
00:50:31.199 --> 00:50:33.000
<v Speaker 2>la serie? La estaba viendo, la de... Que ahorita se

979
00:50:33.019 --> 00:50:37.320
<v Speaker 2>hizo viral del vato que hace... Ah, ¿será? ¡Uh! ya

980
00:50:37.360 --> 00:50:40.460
<v Speaker 2>la viste esa, está buena el vato así casado y

981
00:50:41.860 --> 00:50:44.260
<v Speaker 2>entra y está su amigo chingándose a su vieja y

982
00:50:44.559 --> 00:50:46.920
<v Speaker 2>la vieja le quitó todo y el vato cae de

983
00:50:46.980 --> 00:50:48.380
<v Speaker 2>que no, pues ya me voy a la BR ya

984
00:50:48.420 --> 00:50:51.159
<v Speaker 2>cincuentón y pues por eso empieza otra vez a agarrar

985
00:50:51.219 --> 00:50:52.650
<v Speaker 2>fiesta y a cogerse viejas, que rico te

986
00:50:52.690 --> 00:50:56.570
<v Speaker 6>voy a contar una anécdota para que veas lo frío

987
00:50:56.630 --> 00:51:00.210
<v Speaker 6>que puede hacer la mujer hace una cita con el

988
00:51:00.269 --> 00:51:03.670
<v Speaker 6>urólogo una mujer, esto es historia real pero obviamente sin

989
00:51:03.690 --> 00:51:08.110
<v Speaker 6>hombres Porque iría, bueno, si los urólogos ven las vías urinarias,

990
00:51:08.610 --> 00:51:10.469
<v Speaker 6>puede ir una mujer con un urólogo, no pasa nada,

991
00:51:10.590 --> 00:51:13.980
<v Speaker 6>pero la mujer le dice al urólogo necesito que le

992
00:51:14.019 --> 00:51:20.110
<v Speaker 6>haga la reversión de vasectomía a mi esposo, pero necesito

993
00:51:20.170 --> 00:51:25.150
<v Speaker 6>que la haga el viernes. Y el doctor le dice posible,

994
00:51:25.190 --> 00:51:25.369
<v Speaker 2>pero

995
00:51:25.409 --> 00:51:27.929
<v Speaker 6>porque el viernes y la chingada necesito como que reducción,

996
00:51:27.969 --> 00:51:30.909
<v Speaker 6>o sea que ya no revertir la vasectomía es volver

997
00:51:31.110 --> 00:51:31.210
<v Speaker 6>a

998
00:51:31.329 --> 00:51:31.389
<v Speaker 4>que

999
00:51:31.409 --> 00:51:33.829
<v Speaker 6>pueda el bate tener hijos, que la vasectomía

1000
00:51:33.909 --> 00:51:34.010
<v Speaker 4>es

1001
00:51:34.710 --> 00:51:38.250
<v Speaker 6>que te crucen los cables y la reversión pues es

1002
00:51:38.289 --> 00:51:42.820
<v Speaker 6>volver a hacer fértil, fértil, exacto, que si bajen los

1003
00:51:42.889 --> 00:51:43.449
<v Speaker 6>chamacos

1004
00:51:44.760 --> 00:51:47.039
<v Speaker 6>Hay algunas que sí tienen otras que no, pero la

1005
00:51:47.079 --> 00:51:50.730
<v Speaker 6>señora iba a. con el urólogo a cotizar una y

1006
00:51:50.769 --> 00:51:53.380
<v Speaker 6>sobre todo a decirle que necesitaba urgentemente que fuera el

1007
00:51:53.409 --> 00:51:57.139
<v Speaker 6>viernes y era martes. Pero cómo tan rápido? No necesito

1008
00:51:57.159 --> 00:51:59.159
<v Speaker 6>hacer el examen, necesito que sea el viernes y no,

1009
00:51:59.199 --> 00:52:02.679
<v Speaker 6>no me sirve porque estaba embarazada de otro vato y

1010
00:52:03.780 --> 00:52:07.719
<v Speaker 6>necesitaba que su viejo se la cogiera antes del viernes

1011
00:52:08.099 --> 00:52:13.079
<v Speaker 6>sin la vasectomía para que las fechas cuadraran y poder demostrar.

1012
00:52:13.159 --> 00:52:18.809
<v Speaker 6>Imagínate la pinche mente retorcida de oye, Laura, Laura, O sea,

1013
00:52:18.849 --> 00:52:24.610
<v Speaker 6>vete a Saltillo, vete a... Hagan un trip family... Gordolobo.

1014
00:52:24.789 --> 00:52:29.099
<v Speaker 6>Pero no. Imagínate decir, no, mejor lo tengo. Y le digo,¿

1015
00:52:29.119 --> 00:52:31.360
<v Speaker 6>qué es él? Que lo mantenga el actual. No me divorcio,

1016
00:52:31.400 --> 00:52:33.260
<v Speaker 6>no tengo ningún pedo. Y le digo,¿ qué es él?

1017
00:52:33.800 --> 00:52:38.940
<v Speaker 6>Nomás necesito que tenga desatorados los cables. Imagínate a veces

1018
00:52:39.119 --> 00:52:42.739
<v Speaker 6>lo frío que puede llegar a ser este tema. Y

1019
00:52:42.800 --> 00:52:45.780
<v Speaker 6>sobre todo, pues bueno, le pasa mucho a los famosos, güey.

1020
00:52:45.909 --> 00:52:49.010
<v Speaker 6>Las morras que los agarran para escalar, güey. Y nomás,

1021
00:52:49.170 --> 00:52:52.010
<v Speaker 6>órale papi. Sí, al Johnny Depp le tocó una de esas, güey.

1022
00:52:52.550 --> 00:52:55.869
<v Speaker 6>A Elon Musk, a Jeff Bezos, a George Clooney. Jeff Kiss.

1023
00:52:56.670 --> 00:52:59.030
<v Speaker 6>Hay morras que ya no te van a querer porque

1024
00:52:59.110 --> 00:53:03.030
<v Speaker 6>tengas bonitos sentimientos, compadre. Termina siendo un Disney

1025
00:53:03.050 --> 00:53:05.880
<v Speaker 2>ahí, güey. Mira, te voy a decir algo.

1026
00:53:10.559 --> 00:53:11.730
<v Speaker 4>Espérame. Espérame

1027
00:53:12.420 --> 00:53:16.679
<v Speaker 2>Mira. No, para atrás, para atrás. Ahí está. El infiel

1028
00:53:16.699 --> 00:53:20.059
<v Speaker 2>de antes, güey. Ya lo hemos dicho. De esos pinches viejones.

1029
00:53:20.920 --> 00:53:24.170
<v Speaker 2>Jalando en la procuraduría. El vato jalaba con el negro durazo.

1030
00:53:24.530 --> 00:53:28.190
<v Speaker 2>En alcoholes. En alcoholes. De esos viejos que iban de traje.

1031
00:53:28.849 --> 00:53:33.789
<v Speaker 2>De traje, cabrón. Y de esos... Y cruzado. Traje cruzado, ¿no?

1032
00:53:34.070 --> 00:53:38.400
<v Speaker 2>De traje cruzado. Y corbata amarilla, güey. El pinche... La corbata...

1033
00:53:38.739 --> 00:53:41.099
<v Speaker 2>Bien chiquito el nudo, güey. Así de una bolita. Y

1034
00:53:41.139 --> 00:53:46.219
<v Speaker 2>traían maletín. Vergo de papeles. Sí, güey. Y ese vato, güey...

1035
00:53:48.510 --> 00:53:52.420
<v Speaker 2>Tenía un buen jale y el engaño de infieles de antes.

1036
00:53:52.599 --> 00:53:57.539
<v Speaker 2>Ese vato tenía dos viejas, a las dos las mantenía

1037
00:53:57.559 --> 00:54:00.679
<v Speaker 2>y tenía arriba de tres hijos por cada matrimonio. Y

1038
00:54:01.920 --> 00:54:06.730
<v Speaker 2>el descarado y cínico Adrián a los mayores les ponía

1039
00:54:06.750 --> 00:54:07.329
<v Speaker 2>su nombre, güey.

1040
00:54:08.380 --> 00:54:13.659
<v Speaker 6>Y todavía parte la señora, la primera le permitía nomás

1041
00:54:13.820 --> 00:54:15.920
<v Speaker 6>en la casa, no en la casa, no en la casa.

1042
00:54:16.019 --> 00:54:20.159
<v Speaker 6>Tenía tantos pinches, eran otros viejos que no se aplauden,

1043
00:54:20.219 --> 00:54:23.659
<v Speaker 6>pero así funcionaba antes. Y mientras no fuera en la casa,

1044
00:54:23.679 --> 00:54:27.900
<v Speaker 6>estaba como pasado por alto. Claro, el viejón tenía dos familias.

1045
00:54:28.579 --> 00:54:32.099
<v Speaker 6>Te vas cuando cuando murió el viejón. Se hacía fila.

1046
00:54:32.139 --> 00:54:34.170
<v Speaker 2>Que si puede pasar la señora con los niños. Y

1047
00:54:34.230 --> 00:54:36.650
<v Speaker 2>esa no va a pasar, eh. Hasta que yo me vaya,

1048
00:54:36.769 --> 00:54:40.889
<v Speaker 2>pasa aquella pendeja. Aunque te haya traído Kentucky. Sí. Hay

1049
00:54:40.969 --> 00:54:43.789
<v Speaker 2>casos de que también como que ya la señora está,

1050
00:54:44.409 --> 00:54:45.849
<v Speaker 2>pues ya no lo quería el viejo y se murió

1051
00:54:45.929 --> 00:54:48.380
<v Speaker 2>ya los últimos 10 años, ya no lo peló. Y no

1052
00:54:48.409 --> 00:54:50.539
<v Speaker 2>va de que mamá, que si puede pasar la señora,

1053
00:54:51.099 --> 00:54:52.440
<v Speaker 2>porque para que los niños se despidan.

1054
00:54:54.260 --> 00:54:57.619
<v Speaker 6>Sí, ya cuando ya no estaba enamorada y era... Pero

1055
00:54:57.730 --> 00:55:01.170
<v Speaker 6>la señora enamorada que todavía trae la pinche herida de...

1056
00:55:01.389 --> 00:55:04.489
<v Speaker 6>Este güey me la hizo. No suelta al viejo por... No.

1057
00:55:05.070 --> 00:55:08.010
<v Speaker 6>Te voy a hacer la vida infeliz. Hay unas que saben, güey, que...

1058
00:55:09.159 --> 00:55:11.130
<v Speaker 6>O sea, porque si no hay amor te vas y dices,¿

1059
00:55:11.150 --> 00:55:12.780
<v Speaker 6>por qué quiero andar con un pinche viejo que me

1060
00:55:12.820 --> 00:55:14.780
<v Speaker 6>la hizo, güey? Claro. Pero cuando no se va el

1061
00:55:14.840 --> 00:55:17.320
<v Speaker 6>amor es, no, aquí te quedas y no te voy

1062
00:55:17.400 --> 00:55:19.760
<v Speaker 6>a dar chance mientras tenga vida de que seas pleno

1063
00:55:19.820 --> 00:55:23.650
<v Speaker 6>con otra mujer. Claro. Y puede renacer el amor, güey.

1064
00:55:24.710 --> 00:55:29.929
<v Speaker 6>Yo conocí a cabrones, carnal. Bueno, amigos de amigos. Pero

1065
00:55:29.989 --> 00:55:32.699
<v Speaker 6>el punto es que estos güeyes a veces eran tan

1066
00:55:32.780 --> 00:55:37.300
<v Speaker 6>desgraciados que... iban de vacaciones con la familia, la real,

1067
00:55:37.320 --> 00:55:40.579
<v Speaker 6>o sea, la esposa, y no subían historias de sus

1068
00:55:40.619 --> 00:55:43.539
<v Speaker 6>vacaciones para no hacer enojar a la novia.

1069
00:55:43.739 --> 00:55:49.260
<v Speaker 2>No seas mamón. O sea, o sea, el vato de

1070
00:55:49.300 --> 00:55:50.880
<v Speaker 2>que no subo nada porque la pinche

1071
00:55:50.920 --> 00:55:52.840
<v Speaker 6>vieja se va a enojar. No subo nada con mi

1072
00:55:52.920 --> 00:55:58.389
<v Speaker 6>esposa porque mi novia se va a enojar. Hazme la buena, compadre.

1073
00:55:58.409 --> 00:56:02.010
<v Speaker 6>A la verga. Compadre, tú ya tronaste, ya estás hasta

1074
00:56:02.090 --> 00:56:03.110
<v Speaker 6>el cuello de caca,

1075
00:56:03.150 --> 00:56:03.309
<v Speaker 2>güey

1076
00:56:03.619 --> 00:56:04.079
<v Speaker 6>Cómo duermes

1077
00:56:06.639 --> 00:56:08.360
<v Speaker 2>No, y cuando la morra te escribe el domingo, de

1078
00:56:08.559 --> 00:56:10.880
<v Speaker 2>una amiga me decía que le escribía el domingo y

1079
00:56:10.920 --> 00:56:13.300
<v Speaker 2>lo decía, a ver, hijo de tu puta, así de

1080
00:56:13.320 --> 00:56:15.099
<v Speaker 2>allá con huevos la vieja, hijo de tu puta madre,

1081
00:56:15.360 --> 00:56:17.090
<v Speaker 2>yo sé que estás con la familia, pero he perdido

1082
00:56:17.639 --> 00:56:20.130
<v Speaker 2>un buenos días, ¿no? Vas a ver cuando te vea

1083
00:56:20.190 --> 00:56:22.349
<v Speaker 2>pinche gordo. O sea, de que mi cámara está perdida.

1084
00:56:22.989 --> 00:56:28.889
<v Speaker 2>Y de que mi cámara... Fieles de ahora, infieles de ahora.

1085
00:56:28.909 --> 00:56:33.170
<v Speaker 2>El infiel de ahora utiliza mucho Uber. Uber.

1086
00:56:34.570 --> 00:56:38.019
<v Speaker 6>Ya me estoy separando. Dormimos en cuartos separados

1087
00:56:38.510 --> 00:56:42.190
<v Speaker 2>Ya me estoy separando. Ya me estoy separando. Dormimos en

1088
00:56:42.269 --> 00:56:45.929
<v Speaker 2>cuartos separados. Otra cosa es de que me va a

1089
00:56:45.969 --> 00:56:48.059
<v Speaker 2>quitar todo también para calar a la otra. Me va

1090
00:56:48.079 --> 00:56:50.119
<v Speaker 2>a quitar todo. Me va a quedar sin nada. Pero

1091
00:56:50.139 --> 00:56:54.139
<v Speaker 2>utilizan mucho el infiel de ahora. Utiliza mucho Uber y

1092
00:56:54.199 --> 00:56:59.139
<v Speaker 2>se esconde detrás de las puertas. Si tú tienes un

1093
00:56:59.159 --> 00:57:04.019
<v Speaker 2>camarada que es infiel, Cuando llega el culo, siempre se

1094
00:57:04.099 --> 00:57:08.460
<v Speaker 2>pone atrás de la puerta. No recibe. Antes el infiel

1095
00:57:08.480 --> 00:57:12.559
<v Speaker 2>de antes abrazaba afuera. No, el güey se pone atrás

1096
00:57:12.579 --> 00:57:16.099
<v Speaker 2>de la puerta y luego nada más. Pásale. Manda subers

1097
00:57:16.199 --> 00:57:20.309
<v Speaker 2>por ellas. Me dijo un camarada, güey. Invierte, invierte mucho

1098
00:57:20.349 --> 00:57:23.469
<v Speaker 2>el infiel. Mucho, mucho. Manda a traer tacos. Todo lo

1099
00:57:23.510 --> 00:57:27.349
<v Speaker 2>manda a traer. No, Elba. No hay cena, güey. Entonces

1100
00:57:27.389 --> 00:57:28.099
<v Speaker 2>mandas a traer tacos

1101
00:57:28.269 --> 00:57:29.889
<v Speaker 6>Pues es que sí.¿ Cómo te vas a dejar? O sea,

1102
00:57:29.929 --> 00:57:32.960
<v Speaker 6>porque el infiel de ahora se tiene que esconder mucho.

1103
00:57:32.980 --> 00:57:36.320
<v Speaker 6>Se esconde, güey. Porque aparte, pues sí, güey. Es culo.

1104
00:57:36.380 --> 00:57:37.880
<v Speaker 6>El infiel de antes hasta... Güey, lo

1105
00:57:38.320 --> 00:57:39.179
<v Speaker 2>veía. Los metían en la

1106
00:57:39.280 --> 00:57:43.380
<v Speaker 6>escuela al bastardo y al suyo. Se topeteaban. El infiel

1107
00:57:43.400 --> 00:57:45.989
<v Speaker 6>de ahora los mete a privada y a pública porque...

1108
00:57:46.880 --> 00:57:49.840
<v Speaker 6>Le da más... El infiel de antes dividía su sueldo

1109
00:57:50.000 --> 00:57:53.440
<v Speaker 6>entre las dos familias. Aquí está. Y el infiel de

1110
00:57:53.500 --> 00:57:56.590
<v Speaker 6>ahora quiere quedar bien con la familia que es. Y

1111
00:57:56.619 --> 00:57:59.230
<v Speaker 6>descuida mucho a la nueva. A la nueva. Y no.

1112
00:57:59.869 --> 00:58:02.510
<v Speaker 6>El infiel de antes era un tipo que proveía a

1113
00:58:02.610 --> 00:58:02.869
<v Speaker 6>ambas

1114
00:58:03.829 --> 00:58:07.829
<v Speaker 6>A ambas familias. Esa... Había más poder adquisitivo, compadre.

1115
00:58:08.090 --> 00:58:08.190
<v Speaker 5>Es

1116
00:58:08.230 --> 00:58:12.409
<v Speaker 6>que sin inflación el infiel de antes... Imagínate. Dejaba terrenos.

1117
00:58:12.469 --> 00:58:15.150
<v Speaker 6>Y Super Nintendo a ambos. Al bastardo también le llegaba...

1118
00:58:15.949 --> 00:58:19.090
<v Speaker 6>Ahorita el infiel de ahora, al bastardo,¿ qué le das, compadre?

1119
00:58:20.039 --> 00:58:21.539
<v Speaker 6>Te di el apellido y si bien te va

1120
00:58:21.780 --> 00:58:24.860
<v Speaker 2>No, no, sí. Le dices a los moridos que así,

1121
00:58:25.360 --> 00:58:28.699
<v Speaker 2>con todo respeto, si eres un bastardito, de que...¿ Qué

1122
00:58:28.739 --> 00:58:32.280
<v Speaker 2>peor con tu papá? Ni el vato ni me puede

1123
00:58:32.300 --> 00:58:34.530
<v Speaker 2>mantener a mí, güey. O sea, le agarran mucho rencor.

1124
00:58:34.550 --> 00:58:36.130
<v Speaker 2>Pero te voy a decir una cosa del infiel de ahora.

1125
00:58:37.650 --> 00:58:42.349
<v Speaker 2>El infiel de ahora, hay dos tipos de infieles. O

1126
00:58:42.449 --> 00:58:46.400
<v Speaker 2>muy ricos... O con mucho dinero o muy jodido. Que

1127
00:58:46.420 --> 00:58:46.760
<v Speaker 2>se

1128
00:58:46.880 --> 00:58:49.699
<v Speaker 6>meten con el infiel para arriba y para abajo.¿ Te

1129
00:58:49.760 --> 00:58:52.809
<v Speaker 6>refieres al que se coge un pobre o una pobre

1130
00:58:52.829 --> 00:58:53.010
<v Speaker 6>o una

1131
00:58:53.070 --> 00:58:53.199
<v Speaker 2>rica

1132
00:58:53.610 --> 00:58:57.110
<v Speaker 2>Yo me acuerdo que mi papá es arquitecto, no es infiel,

1133
00:58:57.349 --> 00:58:59.530
<v Speaker 2>pero mi papá lo que te digo es que tenía

1134
00:58:59.630 --> 00:59:03.219
<v Speaker 2>albañiles y sus albañiles me decían. Traigo dos rucas, wey.

1135
00:59:03.239 --> 00:59:04.900
<v Speaker 2>Tengo mi esposa y mi ruca y a la otra

1136
00:59:04.960 --> 00:59:09.559
<v Speaker 2>ruca le doy 100 pesos diarios. Yo cada vez cuando la veo,

1137
00:59:09.599 --> 00:59:12.099
<v Speaker 2>la veo como cuatro veces a la semana. Le doy

1138
00:59:12.119 --> 00:59:18.320
<v Speaker 2>sus 400 pesos y le compro sus tramos. Dale, güey. Y

1139
00:59:18.360 --> 00:59:21.940
<v Speaker 2>luego ves a los viejones de lana, güey. Él no

1140
00:59:21.980 --> 00:59:23.590
<v Speaker 2>le llama a su amante, güey. Eres casi el

1141
00:59:23.619 --> 00:59:29.070
<v Speaker 7>hombre perfecto. El que mire por tanto. El

1142
00:59:29.389 --> 00:59:32.389
<v Speaker 6>infiel de ahora, hermano, es eso. Que no lo acepta.

1143
00:59:34.150 --> 00:59:37.389
<v Speaker 6>Pero no acepta también como conoció. Pasó de ser su

1144
00:59:37.409 --> 00:59:40.469
<v Speaker 6>amante y reescribe la historia. Cuando ya ahora sí corta

1145
00:59:40.530 --> 00:59:43.489
<v Speaker 6>bien con la vieja que traía. Y anda con la amante,

1146
00:59:43.550 --> 00:59:43.789
<v Speaker 6>con la...

1147
00:59:43.989 --> 00:59:44.510
<v Speaker 3>¡Laura

1148
00:59:45.070 --> 00:59:48.789
<v Speaker 6>El vato ya quiere hacerle ver a su círculo que no,

1149
00:59:48.909 --> 00:59:52.139
<v Speaker 6>ella no fue mi amante. Yo la conocí, fue mi

1150
00:59:52.159 --> 00:59:55.719
<v Speaker 6>novia en la prepa. Dejaste a Mirtana por ella. Pero

1151
00:59:55.800 --> 00:59:57.360
<v Speaker 6>ya había un vínculo. Claro.

1152
00:59:57.679 --> 00:59:58.500
<v Speaker 3>Acepta, cabrón.

1153
00:59:58.989 --> 01:00:00.889
<v Speaker 6>Acepta que la sacaste de jalar. Acepta que se te

1154
01:00:00.929 --> 01:00:03.289
<v Speaker 6>metió en tu relación una vieja... Y que sabía que

1155
01:00:03.309 --> 01:00:05.510
<v Speaker 6>eras casado. O sea, no nos quieras hacer quedar bien

1156
01:00:05.550 --> 01:00:07.739
<v Speaker 6>ahora con la vieja que se metió en tu matrimonio.

1157
01:00:07.780 --> 01:00:09.639
<v Speaker 6>No la vamos a tratar como la... No, no, no.

1158
01:00:10.239 --> 01:00:12.960
<v Speaker 6>Como con respeto.¿ Cómo la...? Hasta le vamos a tirar

1159
01:00:13.000 --> 01:00:14.059
<v Speaker 6>el pedo, compadre.

1160
01:00:15.760 --> 01:00:16.139
<v Speaker 2>Pues sí.

1161
01:00:16.920 --> 01:00:19.639
<v Speaker 6>Ya nos demostró, güey. Y con los chapulines que somos

1162
01:00:19.699 --> 01:00:20.760
<v Speaker 6>en Monterrey,

1163
01:00:21.099 --> 01:00:27.010
<v Speaker 2>güey. Oye, también está ese güey que defiende... O la

1164
01:00:27.030 --> 01:00:32.670
<v Speaker 2>amante defiende, digo, a la esposa, güey.¿ Por qué? Porque

1165
01:00:32.710 --> 01:00:35.789
<v Speaker 2>de repente las amantes de que te tratan de más bien,

1166
01:00:36.030 --> 01:00:37.789
<v Speaker 2>decía un camarada, que te tratan de más bien y

1167
01:00:39.349 --> 01:00:41.190
<v Speaker 2>las viejas de que, pues vente conmigo.

1168
01:00:41.449 --> 01:00:47.010
<v Speaker 3>¡Óyeme, pendeja!

1169
01:00:47.050 --> 01:00:52.639
<v Speaker 2>Convirtala, no te metas. Mi esposa, respétala. No me vuelvas

1170
01:00:52.719 --> 01:00:56.519
<v Speaker 2>a hablar así de mí. Es que a pendeja ni

1171
01:00:56.559 --> 01:01:00.070
<v Speaker 2>te pela.¿ Qué tienes?¿ Cómo es?¿

1172
01:01:00.110 --> 01:01:27.070
<v Speaker 6>Cómo dicen? No les pagas el Uber.¿ Qué

1173
01:01:27.090 --> 01:01:28.710
<v Speaker 2>le dices? Yo no pago por sexo. Que te dé

1174
01:01:28.730 --> 01:01:30.889
<v Speaker 2>dos mil bolas palugas es diferente. Sí, no.

1175
01:01:31.570 --> 01:01:33.469
<v Speaker 6>Que no les pagas por el sexo, les pagas para

1176
01:01:33.510 --> 01:01:36.849
<v Speaker 6>que se vayan. Esa era también una de viejo. Y

1177
01:01:36.909 --> 01:01:39.050
<v Speaker 6>si quieres seguir yendo a Cancún dos veces al año

1178
01:01:39.829 --> 01:01:41.789
<v Speaker 6>y que a tu mamá no se le acabe el

1179
01:01:41.829 --> 01:01:45.630
<v Speaker 6>dinero para que salga a morir, cállese. No, sí, hermano.

1180
01:01:45.670 --> 01:01:49.489
<v Speaker 6>El Chile... Yo creo que también hay tipos infieles cuando

1181
01:01:49.570 --> 01:01:52.260
<v Speaker 6>los dos partes son muy tóxicos. A ver, vamos a darle.

1182
01:01:52.820 --> 01:01:58.230
<v Speaker 6>Y fuera de pedos... sospechas que se pegan. Hablo de

1183
01:01:58.269 --> 01:02:00.389
<v Speaker 6>una pareja que todos saben que ella es infiel y

1184
01:02:00.409 --> 01:02:01.010
<v Speaker 6>él es infiel.

1185
01:02:02.050 --> 01:02:02.130
<v Speaker 2>Yo

1186
01:02:02.170 --> 01:02:05.030
<v Speaker 6>no he tenido esos casos.¿ Pero te ha tocado? Sí,

1187
01:02:05.150 --> 01:02:08.369
<v Speaker 6>sí he visto gente que los dos ya traen sus quebres, pero...

1188
01:02:08.849 --> 01:02:10.949
<v Speaker 2>O sea que dices tú, este vato ya lleva con

1189
01:02:10.989 --> 01:02:13.650
<v Speaker 2>su vieja casados... Pero yo le conozco a la vieja.

1190
01:02:13.929 --> 01:02:15.909
<v Speaker 2>No sé si cojan muy rico estos

1191
01:02:15.949 --> 01:02:19.000
<v Speaker 6>güeyes o se peguen. O sea, tú ya sabes que

1192
01:02:19.219 --> 01:02:22.900
<v Speaker 6>hay una energía bien pinche tóxica ahí, carnal. Son como

1193
01:02:23.159 --> 01:02:27.750
<v Speaker 6>swingers sin aceptarlo. Pero los dos saben y se pasan

1194
01:02:27.809 --> 01:02:30.789
<v Speaker 6>por alto que se están haciendo mierda con otros güeyes, pero...

1195
01:02:31.690 --> 01:02:34.559
<v Speaker 6>No se divorcian. Y dicen, es por el bien de

1196
01:02:34.619 --> 01:02:36.559
<v Speaker 6>los niños, compadre. O sea, es el daño que le

1197
01:02:36.619 --> 01:02:37.079
<v Speaker 6>estás haciendo.

1198
01:02:37.099 --> 01:02:39.400
<v Speaker 2>No, los morros todos chisqueados. Ese es morro de mamá.

1199
01:02:39.420 --> 01:02:40.139
<v Speaker 2>Metiéndose crack.

1200
01:02:40.579 --> 01:02:40.980
<v Speaker 6>Por qué hueles

1201
01:02:41.039 --> 01:02:44.039
<v Speaker 2>a Laura? Si papá está de viaje. A la verga.

1202
01:02:44.059 --> 01:02:47.900
<v Speaker 2>Traes el pelo de loco por Mari, el copete. Oye, güey,

1203
01:02:48.000 --> 01:02:52.239
<v Speaker 2>pero ahorita está de moda el chismecito, ¿verdad? De Monterrey. Digo,

1204
01:02:52.280 --> 01:02:55.050
<v Speaker 2>tanto los vatos como las viejas y aguantan vara. Yo

1205
01:02:55.070 --> 01:02:59.820
<v Speaker 2>no lo haría. Ha aclarado más de... Que la morra...

1206
01:03:00.840 --> 01:03:04.139
<v Speaker 2>La morra se divorcia del güey. Prueba. Le pasó a Wesco.

1207
01:03:04.199 --> 01:03:07.010
<v Speaker 2>Pero digo, a Wesco no lo aceptó. Pero la morra

1208
01:03:07.030 --> 01:03:09.829
<v Speaker 2>se divorcia del güey. O se separan, o se divorcian.

1209
01:03:10.510 --> 01:03:15.750
<v Speaker 2>Estamos enojados. Prueba otras reatas. El vato, obviamente, también prueba

1210
01:03:15.789 --> 01:03:20.840
<v Speaker 2>otras reatas, otras panochas. Y tienen hijos y todo. Y

1211
01:03:20.880 --> 01:03:21.059
<v Speaker 2>luego

1212
01:03:21.119 --> 01:03:24.500
<v Speaker 6>regresan. Sí pasa que hay momentos de la vida en

1213
01:03:24.539 --> 01:03:28.409
<v Speaker 6>donde no hay compatibilidad, carnal. Y de pronto... De que, oye,

1214
01:03:28.449 --> 01:03:29.050
<v Speaker 6>ya probé.

1215
01:03:29.190 --> 01:03:32.539
<v Speaker 2>Todos esos datos no valen verga. Me mandaron la chingada.¿

1216
01:03:32.860 --> 01:03:34.969
<v Speaker 2>Tú qué onda? Es que hay morras que necesitan la gira...

1217
01:03:35.360 --> 01:03:37.889
<v Speaker 6>La gira... Gira reatística. La gira verdística

1218
01:03:38.500 --> 01:03:38.800
<v Speaker 6>Sí,

1219
01:03:39.000 --> 01:03:39.860
<v Speaker 2>es como...

1220
01:03:40.340 --> 01:03:44.139
<v Speaker 6>Hay giras de todo tipo. Está la gira de... Entre

1221
01:03:44.199 --> 01:03:47.130
<v Speaker 6>los 25 y 30, una mujer dice, sabes que necesito la gira, güey.

1222
01:03:47.369 --> 01:03:48.349
<v Speaker 5>El

1223
01:03:48.409 --> 01:03:49.389
<v Speaker 6>comeback tour. El comeback

1224
01:03:49.409 --> 01:03:53.000
<v Speaker 2>tour. El comeback tour, exacto. El New Era tour. Oye,

1225
01:03:53.059 --> 01:03:56.570
<v Speaker 2>pero brincan los 30, güey. Y ya se empieza, la matriz

1226
01:03:56.590 --> 01:03:59.869
<v Speaker 2>se baja, se baja el chasis, los headers. El árbol

1227
01:03:59.889 --> 01:04:03.280
<v Speaker 2>de levas se empieza a madrear. Y dicen, ay, ya

1228
01:04:03.300 --> 01:04:04.940
<v Speaker 2>se me está yendo el pinche tren Maya, se me

1229
01:04:04.960 --> 01:04:07.400
<v Speaker 2>va a descarrilar. Ya no está jalando la marcha. Ya

1230
01:04:07.480 --> 01:04:08.519
<v Speaker 6>es el interoceánico.

1231
01:04:09.920 --> 01:04:13.340
<v Speaker 2>El interoceánico se descarriló. Y la morra dice,¿ sabes qué?

1232
01:04:14.110 --> 01:04:16.329
<v Speaker 2>Sí te quiero, Juan. Sí te quiero y quiero volver

1233
01:04:16.369 --> 01:04:18.409
<v Speaker 2>contigo y quiero que mis hijos me vuelvan a respetar.

1234
01:04:18.869 --> 01:04:22.449
<v Speaker 6>¡Laura! Ves que ya probaste todo y dices, no. Y sí,

1235
01:04:22.510 --> 01:04:26.139
<v Speaker 6>hay morras que... Fuera de pedos, carnal. El tema con

1236
01:04:26.179 --> 01:04:28.980
<v Speaker 6>la mujer es que ellas no ven igual. Por eso

1237
01:04:29.039 --> 01:04:31.760
<v Speaker 6>yo creo que los güeyes, o sea, yo sí no

1238
01:04:31.860 --> 01:04:34.079
<v Speaker 6>creo como una pendejada y aquí me voy a meter

1239
01:04:34.099 --> 01:04:40.619
<v Speaker 6>en polémica. Venga, que al menos y se va a

1240
01:04:40.639 --> 01:04:43.409
<v Speaker 6>escuchar muy a favor de nuestro género, pero el hombre

1241
01:04:44.449 --> 01:04:47.369
<v Speaker 6>puede coger sin ser infiel al chile.

1242
01:04:48.489 --> 01:04:52.840
<v Speaker 2>Ay, güey, me gustó ese, pero no sé cómo defenderte. Dime,

1243
01:04:52.880 --> 01:04:53.639
<v Speaker 2>o sea,¿ cómo me defiendo

1244
01:04:53.840 --> 01:04:54.460
<v Speaker 6>No, sí, güey.

1245
01:04:54.539 --> 01:04:54.760
<v Speaker 2>A ver,

1246
01:04:55.000 --> 01:05:02.300
<v Speaker 6>explícalo. Es tan transaccional, güey, tan arcaico. No metemos

1247
01:05:02.360 --> 01:05:03.219
<v Speaker 2>el corazón. No

1248
01:05:03.929 --> 01:05:04.429
<v Speaker 6>el hombre, o

1249
01:05:05.670 --> 01:05:06.889
<v Speaker 2>sea, anda cerrando el

1250
01:05:06.909 --> 01:05:09.489
<v Speaker 6>ojo, güey, estás todo pinche. Besas con los ojos abiertos.

1251
01:05:09.510 --> 01:05:09.710
<v Speaker 2>Estás

1252
01:05:09.789 --> 01:05:15.210
<v Speaker 6>bien sado, güey, y bien... La estás cagando. No hay

1253
01:05:15.269 --> 01:05:18.269
<v Speaker 6>una planeación. Ni una intención de hacer daño. Yo creo

1254
01:05:18.309 --> 01:05:22.949
<v Speaker 6>que cuando la mujer es infiel. Si es porque. Ya

1255
01:05:23.710 --> 01:05:26.340
<v Speaker 6>te está pensando. La mujer no coge.

1256
01:05:26.380 --> 01:05:26.469
<v Speaker 2>Con

1257
01:05:26.530 --> 01:05:35.679
<v Speaker 6>cualquiera. Pero la mujer. Bien. Hay muchas mujeres infieles. Que

1258
01:05:35.719 --> 01:05:40.380
<v Speaker 6>son mujeres bien. No se juzga aquí. Pero creo que

1259
01:05:40.420 --> 01:05:42.800
<v Speaker 6>cuando coge con alguien más. Es porque ya lo piensa.

1260
01:05:43.469 --> 01:05:48.050
<v Speaker 6>El hombre puede... Se la puedo meter al chile. Salgo aquí,

1261
01:05:48.659 --> 01:05:50.239
<v Speaker 6>la señora de la basura me dice, eh, mijo, al

1262
01:05:50.280 --> 01:05:53.619
<v Speaker 6>chile no mames. Hágame el favor, métame la verga. Va, señora.

1263
01:05:54.360 --> 01:05:56.260
<v Speaker 6>Si está buena y me pesca en un momento, se

1264
01:05:56.300 --> 01:06:00.469
<v Speaker 6>la meto. Y puedo llegar fácilmente a mi casa a

1265
01:06:00.530 --> 01:06:05.329
<v Speaker 6>seguir repartiendo el amor que le tengo a todo mundo. Entonces,

1266
01:06:05.849 --> 01:06:08.710
<v Speaker 6>yo creo que sí, sin... Sin pasarme de verga y

1267
01:06:08.769 --> 01:06:10.949
<v Speaker 6>decir que el hombre no es grande. No, no, no. Sí,

1268
01:06:11.030 --> 01:06:14.360
<v Speaker 6>sí puede enamorarse. Para mí esa es la infidelidad. El

1269
01:06:14.409 --> 01:06:18.179
<v Speaker 6>segundo frente. Y enamorado. Y enamorado. Ahí sí ya no

1270
01:06:18.199 --> 01:06:20.820
<v Speaker 6>seas ojete, güey. Sí, ya cuando estás cogiendo de frente,

1271
01:06:21.099 --> 01:06:21.340
<v Speaker 6>o sea, que

1272
01:06:21.360 --> 01:06:21.980
<v Speaker 2>esté ahí arriba de ti y

1273
01:06:22.039 --> 01:06:25.090
<v Speaker 6>dices te amo. Sí, exacto. Esas nomás ya, ya se

1274
01:06:25.139 --> 01:06:29.809
<v Speaker 6>te fue. Pero de pronto llegar a la coyotera, güey.

1275
01:06:29.849 --> 01:06:31.469
<v Speaker 6>Y ir a arrumarla ahí, ¿no? Ay, hombre de verga,

1276
01:06:31.530 --> 01:06:35.050
<v Speaker 6>o sea. Pagarles porque se vayan, pues... No, fíjate que...

1277
01:06:35.389 --> 01:06:38.849
<v Speaker 6>Y la mujer no hace eso, carnal. La mujer no... Ay, déjame,

1278
01:06:38.909 --> 01:06:42.860
<v Speaker 6>voy a pagar. Y eso quisieras que hiciera la mujer, güey.

1279
01:06:43.199 --> 01:06:46.559
<v Speaker 6>Pero no, termina siempre siendo muy doloroso el golpe porque

1280
01:06:46.619 --> 01:06:49.440
<v Speaker 6>con quien te desinfiel la mujer, con el que te duele.

1281
01:06:50.579 --> 01:06:53.699
<v Speaker 6>Y ese es el que destroza feo a los hombres, güey.

1282
01:06:54.219 --> 01:06:56.800
<v Speaker 6>Porque tú le vas a hacer infiel con Luna Bella. Sí.

1283
01:06:57.639 --> 01:07:01.400
<v Speaker 6>Después de un...¿ Un radar? Sí,

1284
01:07:01.420 --> 01:07:01.510
<v Speaker 2>no

1285
01:07:01.820 --> 01:07:04.989
<v Speaker 6>me refiero. Y lo digo porque es mi amiga. Yo

1286
01:07:05.210 --> 01:07:08.250
<v Speaker 6>jamás me he metido con una bella. Y lo haría

1287
01:07:08.590 --> 01:07:10.710
<v Speaker 6>sin problema. Pero es un ejemplo de que te vas

1288
01:07:10.750 --> 01:07:13.550
<v Speaker 6>a meter con... Con alguien que tiene cara y es este...

1289
01:07:13.760 --> 01:07:16.099
<v Speaker 6>Con una tablelera, es a lo que voy. Ellas te

1290
01:07:16.139 --> 01:07:18.920
<v Speaker 6>van a hacer infiel con tu mejor amigo. Y eso

1291
01:07:18.940 --> 01:07:22.639
<v Speaker 6>es ahí donde... Eh, güey, estás... Y eso es ahí

1292
01:07:22.679 --> 01:07:25.800
<v Speaker 6>donde a la verga, cabrón, el hombre no procesa bien

1293
01:07:25.860 --> 01:07:28.750
<v Speaker 6>eso y ahí es donde nosotros por eso mismo no

1294
01:07:28.789 --> 01:07:31.800
<v Speaker 6>somos nada al lado de ustedes, güey. Ustedes tienen el

1295
01:07:31.840 --> 01:07:35.650
<v Speaker 6>guante de Thanos. O sea, tienen el sartén. Cuando un

1296
01:07:35.690 --> 01:07:38.550
<v Speaker 6>hombre da su corazón, ya valiste verga. Sí, ya viaja.

1297
01:07:38.570 --> 01:07:40.909
<v Speaker 6>Y el pedo es que hoy estás en medio, porque

1298
01:07:40.989 --> 01:07:43.730
<v Speaker 6>si eres muy celoso, eres inseguro. Y si no eres

1299
01:07:43.750 --> 01:07:45.449
<v Speaker 6>muy celoso, te la van a hacer a la verga,

1300
01:07:45.510 --> 01:07:49.880
<v Speaker 6>porque no estabas dando cuidado. No me cuidaste. Y pues

1301
01:07:50.300 --> 01:07:53.260
<v Speaker 6>yo veía que no te generaba lo que otros sí. Entonces,

1302
01:07:53.320 --> 01:07:56.900
<v Speaker 6>cuando empecé a recibir esa atención... De este güey de borregos,

1303
01:07:57.000 --> 01:07:59.960
<v Speaker 6>pues preferí que me la chupara este vato a la concha. Claro.

1304
01:08:00.440 --> 01:08:02.280
<v Speaker 6>Porque tú ya no me estabas pelando. Pues no, güey,

1305
01:08:02.340 --> 01:08:04.780
<v Speaker 6>porque quedamos en que los dos éramos libres, independientes y

1306
01:08:04.860 --> 01:08:06.269
<v Speaker 6>que yo no te iba a estar cagando el palo.¿

1307
01:08:06.989 --> 01:08:09.949
<v Speaker 6>A poco no platicábamos que la independencia y nuestro propio

1308
01:08:09.969 --> 01:08:12.650
<v Speaker 6>espacio era lo que nos gustaba el uno del otro? Claro.

1309
01:08:12.929 --> 01:08:17.369
<v Speaker 6>Pura verga. Pura. Y sí, también muy de cobardes caer

1310
01:08:17.409 --> 01:08:21.779
<v Speaker 6>en lo que ahora los tuyidos, nuevas generaciones hacen el poliamor.¿

1311
01:08:22.890 --> 01:08:26.100
<v Speaker 6>Cómo es una relación abierta? En casa, mamá. pinches cobardes

1312
01:08:26.109 --> 01:08:27.149
<v Speaker 6>de mierda sean como

1313
01:08:27.239 --> 01:08:28.560
<v Speaker 2>antes infieles ya de

1314
01:08:28.600 --> 01:08:29.060
<v Speaker 6>veras

1315
01:08:29.119 --> 01:08:30.619
<v Speaker 2>wey si no de que no esto es una relación

1316
01:08:30.640 --> 01:08:34.300
<v Speaker 2>abierta o clínicas de laura laura oh no no no

1317
01:08:34.359 --> 01:08:37.239
<v Speaker 2>no pinches preocupaciones de las buenas wey de esas de

1318
01:08:37.300 --> 01:08:41.829
<v Speaker 2>que porque traes 7 litros de gordolobo de té de gordolobo

1319
01:08:42.149 --> 01:08:45.770
<v Speaker 6>no no esos esos de ahora de poliamor poliamor es

1320
01:08:45.890 --> 01:08:48.989
<v Speaker 6>tener que varios si o que no La palabra lo dice, poli.

1321
01:08:49.409 --> 01:08:53.109
<v Speaker 6>De Paul Stanley. De Paul Stanley. Y San, de Paul

1322
01:08:53.130 --> 01:08:56.189
<v Speaker 6>y Santa Nicolás. Oye, pero poliamor es de que tu

1323
01:08:56.210 --> 01:08:58.170
<v Speaker 6>vieja sepa que tienes otra vieja. Poliamor es cuando vas

1324
01:08:58.189 --> 01:08:59.750
<v Speaker 6>a andar con alguien que le dices, vamos a tener

1325
01:08:59.789 --> 01:09:03.220
<v Speaker 6>una relación abierta. Tú puedes andar con tu wey. Laura.

1326
01:09:03.819 --> 01:09:05.840
<v Speaker 6>A mí me llamaba mucho la atención como Ricardo Peralta

1327
01:09:05.880 --> 01:09:07.880
<v Speaker 6>me hablaba de su, en la casa de los famous,

1328
01:09:08.560 --> 01:09:12.130
<v Speaker 6>me hablaba de su relación abierta. O sea, él podía

1329
01:09:12.149 --> 01:09:14.939
<v Speaker 6>echarte a otro güey. Él tenía y me lo explicaba

1330
01:09:14.979 --> 01:09:18.199
<v Speaker 6>y la neta los... ¡Laura! Es increíble los acuerdos. Con

1331
01:09:18.239 --> 01:09:20.819
<v Speaker 6>los gays, los gays. Sí, le no pasa nada, es

1332
01:09:20.840 --> 01:09:23.680
<v Speaker 6>de cariño, güey, o sea, me refiero a eso. Para

1333
01:09:23.739 --> 01:09:25.000
<v Speaker 6>mí se escucha bien chistoso y le... ¡Laura

1334
01:09:25.220 --> 01:09:25.760
<v Speaker 5>Alguien, no sé por

1335
01:09:25.840 --> 01:09:27.699
<v Speaker 6>qué, y más en estos tiempos.¿ Y qué te decía

1336
01:09:27.720 --> 01:09:30.880
<v Speaker 6>el vato? Y era bien loco, yo me intrigaba por otro. Yo,

1337
01:09:31.039 --> 01:09:33.439
<v Speaker 6>si han, le preguntaba, a ver, pero espérame, si tú

1338
01:09:33.460 --> 01:09:36.520
<v Speaker 6>quieres cogerte a alguien más... Sí puedo y no le

1339
01:09:36.560 --> 01:09:38.899
<v Speaker 6>tengo que avisar, pero lo que pasa es que si

1340
01:09:38.939 --> 01:09:41.439
<v Speaker 6>yo empiezo a sentir algo por él, entonces ahora sí

1341
01:09:41.510 --> 01:09:44.810
<v Speaker 6>yo tengo que comunicarle a Laura que voy a coger,

1342
01:09:44.850 --> 01:09:46.810
<v Speaker 6>pero que yo ya estoy empezando a pensar. Entonces ahí

1343
01:09:46.850 --> 01:09:48.890
<v Speaker 6>es donde decidimos los dos. Sabes que ya no lo veas.

1344
01:09:49.970 --> 01:09:52.729
<v Speaker 6>Dices toda la verga, la verga, si te enamoras, como, como,

1345
01:09:53.289 --> 01:09:57.279
<v Speaker 6>como y la verga. Entonces la comunidad tiene unas reglas

1346
01:09:58.359 --> 01:10:01.859
<v Speaker 6>bien chingonas para el poliamor que no aplican para las

1347
01:10:01.920 --> 01:10:03.600
<v Speaker 6>relaciones heterosexuales, cabrón.

1348
01:10:03.760 --> 01:10:03.979
<v Speaker 3>Claro,

1349
01:10:04.199 --> 01:10:09.489
<v Speaker 6>porque esto viene construido desde la antigua Roma, hermano. Visualizar

1350
01:10:09.569 --> 01:10:11.090
<v Speaker 6>que alguien más estando a tu vieja

1351
01:10:11.729 --> 01:10:12.500
<v Speaker 2>no, no pega

1352
01:10:12.670 --> 01:10:12.729
<v Speaker 6>no

1353
01:10:12.829 --> 01:10:13.109
<v Speaker 2>pega,

1354
01:10:13.130 --> 01:10:13.350
<v Speaker 6>güey.

1355
01:10:13.470 --> 01:10:13.649
<v Speaker 2>Hombre,

1356
01:10:14.229 --> 01:10:16.930
<v Speaker 6>Y si te gusta el cook hold o ver que

1357
01:10:16.970 --> 01:10:18.369
<v Speaker 6>se cogen a tu vieja, pues tú ya

1358
01:10:18.409 --> 01:10:19.199
<v Speaker 2>traes unas parafilias

1359
01:10:19.630 --> 01:10:21.649
<v Speaker 6>Ya traes otro pedo. O sea, ya no estás. Pero

1360
01:10:21.770 --> 01:10:26.380
<v Speaker 6>pretender que somos monogámicos también es engañarse. Es antinatural. Por

1361
01:10:26.449 --> 01:10:31.000
<v Speaker 6>eso quiero a todos mis amigos, los lasallistas fieles. A

1362
01:10:31.100 --> 01:10:33.560
<v Speaker 6>veces se me dan ganas de llevarlos a que se

1363
01:10:33.600 --> 01:10:38.159
<v Speaker 6>les cruce una pinche perra. Y decir, andale papá.

1364
01:10:38.260 --> 01:10:38.680
<v Speaker 2>Pero si es

1365
01:10:38.739 --> 01:10:39.699
<v Speaker 6>normal lo que estás sintiendo

1366
01:10:40.020 --> 01:10:41.979
<v Speaker 2>lo que te voy a decir. Te voy a decir algo.

1367
01:10:43.520 --> 01:10:46.180
<v Speaker 2>Que es de Red Flags. A veces te pueden decir

1368
01:10:46.220 --> 01:10:49.279
<v Speaker 2>la gente que tú o yo, que por nuestra actitud

1369
01:10:49.300 --> 01:10:52.619
<v Speaker 2>y como somos, podemos ser unos pinches, unos pedazos de caca, güey.

1370
01:10:52.939 --> 01:10:55.550
<v Speaker 2>Que sí lo somos. Pero aquel güey con el que

1371
01:10:55.560 --> 01:10:58.810
<v Speaker 2>estás comiendo, camarada tuyo, y ojo que voy a raspar muebles,

1372
01:10:59.229 --> 01:11:02.189
<v Speaker 2>que está contigo y de repente le dices,¿ qué onda, compadre?

1373
01:11:02.590 --> 01:11:06.090
<v Speaker 2>Nos vamos ahí, ahorita te invito a una cervecita, tengo

1374
01:11:06.109 --> 01:11:11.600
<v Speaker 2>dos amigas jugando. ¡No! De esos que se espigan, güey. ¡No! ¡No!

1375
01:11:12.920 --> 01:11:18.060
<v Speaker 2>Yo voy para la casa, pero hasta asustados. No, sabes

1376
01:11:18.140 --> 01:11:22.340
<v Speaker 2>que tienen a Mordor ahí amarrado, encadenado con una pinche

1377
01:11:22.720 --> 01:11:26.699
<v Speaker 2>guasa ahí, que nomás de quebrársela... Y son esos güeyes

1378
01:11:26.760 --> 01:11:30.579
<v Speaker 2>que se toman fotos con los hijos el lunes. Yo

1379
01:11:30.600 --> 01:11:33.689
<v Speaker 2>les decía en un chiste que el domingo, el sábado

1380
01:11:33.699 --> 01:11:37.569
<v Speaker 2>de la madrugada, chupan patas. Chupan patas, güey, así en

1381
01:11:37.630 --> 01:11:41.689
<v Speaker 2>medio del dedo gordo del... Y el lunes subiendo fotos

1382
01:11:41.779 --> 01:11:49.000
<v Speaker 2>con los morrillos, mis vasallos, mis vástagos. Mis niños Simba

1383
01:11:49.640 --> 01:11:51.619
<v Speaker 2>y Simba y Mufasa. Siempre

1384
01:11:51.979 --> 01:11:54.159
<v Speaker 6>foto con el pino. Los más infieles son

1385
01:11:54.220 --> 01:11:54.300
<v Speaker 2>los

1386
01:11:54.439 --> 01:11:57.359
<v Speaker 6>primeros en subir foto en la con la familia en

1387
01:11:57.399 --> 01:12:01.449
<v Speaker 6>el pino. Muchos no se divorcian. Sesión con fotógrafo funcional.

1388
01:12:01.869 --> 01:12:05.609
<v Speaker 6>Cuando hay hijos, el divorcio es más complicado que seguir

1389
01:12:06.029 --> 01:12:09.109
<v Speaker 6>en pareja siendo infiel. Por eso no crean en los

1390
01:12:09.170 --> 01:12:12.850
<v Speaker 6>matrimonios felices con hijos infieles. No caigan en esas pendejadas.

1391
01:12:13.369 --> 01:12:15.600
<v Speaker 6>Hay algunas familias que sí lo son. Hay algunas que

1392
01:12:15.720 --> 01:12:18.619
<v Speaker 6>siguen siendo familia porque como hay hijos, ahí te encargo

1393
01:12:18.659 --> 01:12:21.619
<v Speaker 6>la separación de bienes y manutenciones. No te la quieres aventar.

1394
01:12:21.819 --> 01:12:25.380
<v Speaker 6>Entonces muchas familias es lo primero que hacen y que

1395
01:12:25.739 --> 01:12:29.560
<v Speaker 6>va a aparentar y está bien, pero viene muy a

1396
01:12:29.600 --> 01:12:32.409
<v Speaker 6>la alza este pedo de la infidelidad, sobre todo porque

1397
01:12:32.890 --> 01:12:36.550
<v Speaker 6>pospandemia o esta nueva forma de vivir la vida es

1398
01:12:36.590 --> 01:12:41.859
<v Speaker 6>demasiado egoísta para las personas. Y es... Mucha la mentalidad de...

1399
01:12:41.880 --> 01:12:45.819
<v Speaker 6>Si puedo... Y tengo el tiempo... Y estoy en el momento...

1400
01:12:45.880 --> 01:12:49.479
<v Speaker 6>No lo voy a dejar ir... Entonces... Ya no existe

1401
01:12:49.500 --> 01:12:53.520
<v Speaker 6>ese autocontrol... De antes, güey... De los estoicos... Y sí,

1402
01:12:53.539 --> 01:12:59.630
<v Speaker 6>me incluyo... Entre todas esas generaciones nuevas... Que ahora... Batallamos para...

1403
01:12:59.949 --> 01:13:02.850
<v Speaker 6>Para seguir una dieta... Para hacer ejercicios... Para

1404
01:13:02.869 --> 01:13:03.409
<v Speaker 2>hacer reglas...

1405
01:13:03.810 --> 01:13:07.229
<v Speaker 6>Para... Para la pinche disciplina de esa... Que dices tú...

1406
01:13:07.289 --> 01:13:10.430
<v Speaker 6>A su puta madre, güey... Yo... Me acuerdo una vez

1407
01:13:10.479 --> 01:13:14.550
<v Speaker 6>un viaje, carnal. Yo no estaba casado. Eso no lo digo.

1408
01:13:15.130 --> 01:13:19.229
<v Speaker 6>Estábamos en un viaje, pero ya tenía un amigo que

1409
01:13:19.250 --> 01:13:24.189
<v Speaker 6>estaba casado. Y me acuerdo que había un moralista en

1410
01:13:24.250 --> 01:13:28.430
<v Speaker 6>ese viaje nutrido. Era una... No era una despedida, era

1411
01:13:28.470 --> 01:13:32.720
<v Speaker 6>un viaje. Yo estaba soltero, me acuerdo también. Playa del Carmen.

1412
01:13:33.399 --> 01:13:37.859
<v Speaker 6>Y había un compa que estaba casado. Eh... Que no

1413
01:13:37.899 --> 01:13:40.399
<v Speaker 6>vayan a empezar a atar cabos aquí. Pero me acuerdo

1414
01:13:40.420 --> 01:13:44.699
<v Speaker 6>que el vato andaba hablándole a unas morras en la playa.

1415
01:13:44.720 --> 01:13:47.500
<v Speaker 6>Y un compa, yo no sé cómo le cayó el alcohol,

1416
01:13:48.550 --> 01:13:52.670
<v Speaker 6>le dijo que estaba comprometido el otro compa. Le dijo

1417
01:13:52.710 --> 01:13:55.270
<v Speaker 6>a mi compa el otro. Todos éramos amigos. Le dijo, hey, güey,

1418
01:13:55.810 --> 01:13:58.050
<v Speaker 6>no seas normal, güey. Esas cosas si quieres hazlas cuando

1419
01:13:58.090 --> 01:14:02.590
<v Speaker 6>estés solo, güey. Cuando esté yo, güey, no me sometas

1420
01:14:02.609 --> 01:14:05.350
<v Speaker 6>a esas mamadas de... Como que se quiso ir bien moralino,

1421
01:14:05.369 --> 01:14:08.590
<v Speaker 6>como Tercer día del viaje, el compa que andaba de

1422
01:14:08.649 --> 01:14:13.479
<v Speaker 6>moralino en un balcón, compadre. Cogiendo. Se quebró

1423
01:14:13.520 --> 01:14:13.819
<v Speaker 2>el cancel

1424
01:14:14.310 --> 01:14:18.840
<v Speaker 6>Se quebró el cancel. Ya, ya. Me encanta poner el

1425
01:14:18.859 --> 01:14:22.539
<v Speaker 6>dedo en la llaga, güey. Y al día después de

1426
01:14:22.640 --> 01:14:26.000
<v Speaker 6>eso sucedido, yo llego y le digo al compa que

1427
01:14:26.079 --> 01:14:29.159
<v Speaker 6>juzgó en primera instancia. Pero así es como se van

1428
01:14:29.199 --> 01:14:32.699
<v Speaker 6>conociendo los compas. Todo esto es confección de valores de grupales.

1429
01:14:32.800 --> 01:14:34.979
<v Speaker 6>De amigos. Le digo, oye, compadre, no me vuelvas a

1430
01:14:35.000 --> 01:14:35.600
<v Speaker 6>hacer eso, güey.

1431
01:14:37.869 --> 01:14:37.949
<v Speaker 3>No

1432
01:14:38.010 --> 01:14:41.699
<v Speaker 6>me vuelvas a someter en un viaje, güey, porque no

1433
01:14:41.779 --> 01:14:46.939
<v Speaker 6>está chido que hagas eso, carnal. Y el vato, obviamente

1434
01:14:47.039 --> 01:14:49.659
<v Speaker 6>yo queriendo cagar el palo, pero no me las quiero

1435
01:14:49.699 --> 01:14:52.859
<v Speaker 6>dar de verga. Pero fue cuando terminó de decirle me

1436
01:14:52.939 --> 01:14:57.630
<v Speaker 6>quedo viendo así como que qué pasó? Todo bien o

1437
01:14:58.029 --> 01:15:00.029
<v Speaker 6>ya te va a caer el 20 de que no tú

1438
01:15:00.050 --> 01:15:00.850
<v Speaker 6>también andas

1439
01:15:00.869 --> 01:15:00.890
<v Speaker 2>a

1440
01:15:00.949 --> 01:15:05.050
<v Speaker 6>juzgar de entrada. Tíramelo hasta el aeropuerto. Claro. Porque te

1441
01:15:05.109 --> 01:15:08.399
<v Speaker 6>quieres hacer el verga, güey. Y después con dos Capitán Morgans.

1442
01:15:08.739 --> 01:15:11.520
<v Speaker 6>Resulta que si estás en el mismo nivel moral que todos.

1443
01:15:12.420 --> 01:15:16.720
<v Speaker 6>Pues esa superioridad que muchos que andan. Que no se

1444
01:15:16.779 --> 01:15:19.659
<v Speaker 6>los han torcido. Claro. Tienen sobre sus compas que ya

1445
01:15:19.720 --> 01:15:22.600
<v Speaker 6>son descarados. No va muchas veces. Como que no le gusta.

1446
01:15:22.659 --> 01:15:22.920
<v Speaker 2>Y si no

1447
01:15:22.960 --> 01:15:25.970
<v Speaker 6>te gusta ese contrapuesto. Te juntes, güey. Pero yo me

1448
01:15:25.979 --> 01:15:28.069
<v Speaker 6>hago que después de que todos nos enteramos. Que en

1449
01:15:28.109 --> 01:15:30.210
<v Speaker 6>el balcón había habido mucho ruido. Fue llegué con él.

1450
01:15:30.689 --> 01:15:31.289
<v Speaker 6>Ya yéndonos

1451
01:15:31.329 --> 01:15:31.430
<v Speaker 5>al

1452
01:15:31.449 --> 01:15:33.989
<v Speaker 6>aeropuerto. Y compadre. nomás te encargo que no me vuelvas

1453
01:15:34.050 --> 01:15:36.270
<v Speaker 6>a someter a esas cosas, porque yo en este grupo

1454
01:15:36.350 --> 01:15:39.569
<v Speaker 6>lo que más promuevo es la lealtad y que tú

1455
01:15:39.590 --> 01:15:42.489
<v Speaker 6>lo hagas. Cuando estoy yo, güey, me mete en la

1456
01:15:42.529 --> 01:15:46.460
<v Speaker 6>misma canasta que tu hermano. Entonces obviamente yo ya después

1457
01:15:46.479 --> 01:15:48.119
<v Speaker 6>dije a mí me vale verga lo que hagas, compadre,

1458
01:15:48.140 --> 01:15:52.800
<v Speaker 6>nomás te lo dije para que sientas como lo que

1459
01:15:53.000 --> 01:15:56.869
<v Speaker 6>se siente, pues valga la redundancia que te estén juzgando así. Claro,

1460
01:15:57.069 --> 01:16:00.640
<v Speaker 6>y más cuando vas a hacer la misma cagada. Y

1461
01:16:00.659 --> 01:16:03.539
<v Speaker 6>hay amigas y trasladado a las viejas y lo mismito.

1462
01:16:04.500 --> 01:16:05.939
<v Speaker 6>También hay amigas también. Sabes

1463
01:16:05.960 --> 01:16:09.319
<v Speaker 2>que hay amigas que ponen, que cubren a la vieja,

1464
01:16:09.520 --> 01:16:13.140
<v Speaker 2>pero ponen a la vieja. Ahí te va. Tu vieja

1465
01:16:13.199 --> 01:16:16.000
<v Speaker 2>no sube nada a Instagram, pero la amiga te da

1466
01:16:16.119 --> 01:16:18.680
<v Speaker 2>ciertos detallitos ahí para que te des cuenta. Eso es

1467
01:16:18.699 --> 01:16:21.680
<v Speaker 2>como para que sepa, porque las amigas son las que

1468
01:16:21.760 --> 01:16:25.220
<v Speaker 2>siempre suben más historias. Oye, yo conozco morras, güey, que

1469
01:16:25.359 --> 01:16:27.960
<v Speaker 2>por medio de los de lo de Instagram, por ejemplo,

1470
01:16:28.100 --> 01:16:32.229
<v Speaker 2>está ahorita la detective, eh? Antes hice contacto con un detective.

1471
01:16:33.029 --> 01:16:39.289
<v Speaker 2>Conozco morras que se meten Instagram, feeds, etiqueta.¿ A dónde andaba? Ah,

1472
01:16:39.310 --> 01:16:42.010
<v Speaker 2>en Tulum. Tulum tal. Y luego te ven salvar del Tulum.

1473
01:16:42.130 --> 01:16:44.100
<v Speaker 2>Busca en el... Y a ver si no sales ahí

1474
01:16:44.140 --> 01:16:44.609
<v Speaker 2>en el baño.

1475
01:16:44.659 --> 01:16:50.560
<v Speaker 6>Hay inspectores de internet, güey. Gente que te puede sacar

1476
01:16:50.619 --> 01:16:54.359
<v Speaker 6>conjeturas y luego de pronto se ve un llaverito en

1477
01:16:54.399 --> 01:16:57.510
<v Speaker 6>la mesa. Y tú lo ves, wey. Haces zoom.¿ Qué

1478
01:16:57.569 --> 01:16:59.899
<v Speaker 6>bebidas pidieron? Ves daiquiris, wey.

1479
01:17:00.180 --> 01:17:00.840
<v Speaker 2>Tres

1480
01:17:00.859 --> 01:17:02.100
<v Speaker 6>margaritas ya terminadas.

1481
01:17:02.119 --> 01:17:02.260
<v Speaker 2>Ándale

1482
01:17:02.420 --> 01:17:03.680
<v Speaker 6>ándale, ándale. Dices tú a

1483
01:17:03.720 --> 01:17:04.399
<v Speaker 2>la vez.¿ Quién toma

1484
01:17:04.439 --> 01:17:07.340
<v Speaker 6>superior? Y están las tres amigas más. ¡Laura! Tu amiga,

1485
01:17:07.479 --> 01:17:10.960
<v Speaker 6>dos divorciadas de tu vieja. Dices tú, puta madre,

1486
01:17:10.979 --> 01:17:11.500
<v Speaker 2>wey. Ese día no

1487
01:17:11.520 --> 01:17:13.159
<v Speaker 6>duermes. Sí. Ese día no duermes.

1488
01:17:13.340 --> 01:17:16.010
<v Speaker 2>Ves la foto de las chavas?¿ Ves las bebidas? Qué buen, este,

1489
01:17:16.270 --> 01:17:19.939
<v Speaker 2>acabas de decir. Y de repente un capitán, un, no, un, este,¿

1490
01:17:19.960 --> 01:17:24.489
<v Speaker 2>cómo se llama? Un sacapan. Y estas culeras no toman cubas, güey.

1491
01:17:24.520 --> 01:17:26.060
<v Speaker 2>Toman puro pinche whisky,

1492
01:17:26.079 --> 01:17:31.119
<v Speaker 6>güey.¿ Y sabes qué pasa, mole? Que también hay una... No,

1493
01:17:31.180 --> 01:17:33.600
<v Speaker 6>a ver,¿ cómo lo puedo explicar esto? Siento que a

1494
01:17:33.659 --> 01:17:36.039
<v Speaker 6>veces es tan pesada la labor de ser mamá, sobre

1495
01:17:36.079 --> 01:17:39.850
<v Speaker 6>todo en las viejas, que después de tener cinco hijos, tres, dos,

1496
01:17:40.010 --> 01:17:42.350
<v Speaker 6>los que tú gustes, güey, como que llega un punto

1497
01:17:42.369 --> 01:17:46.609
<v Speaker 6>donde dicen, ha sido tanta la chinga, güey, que me

1498
01:17:46.670 --> 01:17:49.329
<v Speaker 6>lo voy a dar. O sea, como que no es

1499
01:17:49.369 --> 01:17:51.970
<v Speaker 6>que lo planees, como que de repente es un jackpot.

1500
01:17:52.899 --> 01:17:56.640
<v Speaker 6>Ya estuvo bueno, güey. Y de pronto, pues,¿ cómo le

1501
01:17:56.699 --> 01:17:59.359
<v Speaker 6>dices que no se vaya de viaje a la que

1502
01:17:59.460 --> 01:18:01.960
<v Speaker 6>cuida todo el día los huercos, güey? Y ese es

1503
01:18:02.000 --> 01:18:04.239
<v Speaker 6>un viaje que como vato tú te tienes que fletar

1504
01:18:04.260 --> 01:18:08.090
<v Speaker 6>y que... Puta, güey, está feo este rayadón de muebles,

1505
01:18:08.189 --> 01:18:10.550
<v Speaker 6>pero que tú sabes que tu vieja te está pidiendo

1506
01:18:10.609 --> 01:18:14.039
<v Speaker 6>casi casi un hall pass, carnal. Es de... No sé

1507
01:18:14.119 --> 01:18:15.779
<v Speaker 6>qué va a pasar, me vale verga, pero voy con

1508
01:18:15.840 --> 01:18:18.699
<v Speaker 6>tres amigas a la playa. Ya mamá de cuatro viejas,

1509
01:18:19.319 --> 01:18:22.199
<v Speaker 6>ya con uno en secundaria. Y dices tú, a la verga.

1510
01:18:23.210 --> 01:18:25.810
<v Speaker 6>Nunca te había pedido un viaje así de que puta.

1511
01:18:26.909 --> 01:18:30.149
<v Speaker 6>Esa semana, esa semanita que se va, güey, ahí a

1512
01:18:30.229 --> 01:18:32.529
<v Speaker 6>punta mitad. Y dices tú, a la verga. Así no sé,

1513
01:18:32.609 --> 01:18:34.710
<v Speaker 6>un oaxaqueño. Cero historias, compadre. Ni

1514
01:18:34.770 --> 01:18:34.930
<v Speaker 2>una.

1515
01:18:35.510 --> 01:18:38.720
<v Speaker 6>Las amigas también como que se pusieron de acuerdo. Pero

1516
01:18:38.760 --> 01:18:42.939
<v Speaker 6>están viviendo su tiempo. Porque pues se lo ganó. Entonces,¿

1517
01:18:42.960 --> 01:18:44.039
<v Speaker 6>cómo le vas a decir que no

1518
01:18:44.119 --> 01:18:44.859
<v Speaker 6>güey? Si te

1519
01:18:44.899 --> 01:18:47.119
<v Speaker 2>deja ir también. Igual los vatos también le juegan así

1520
01:18:47.140 --> 01:18:48.840
<v Speaker 2>de gay, güey. Pero el vato no es pendejo, güey.

1521
01:18:48.880 --> 01:18:51.470
<v Speaker 2>El vato cuando se va de vacaciones solo con amigos,

1522
01:18:51.750 --> 01:18:56.170
<v Speaker 2>o sea, busca lugares de la verga y luego, o sea, no,

1523
01:18:56.449 --> 01:19:01.010
<v Speaker 2>yo trunfé, jala. Y así. Sí, no, las escondidas de anillo,

1524
01:19:01.069 --> 01:19:01.430
<v Speaker 2>esas son

1525
01:19:01.470 --> 01:19:02.000
<v Speaker 6>muy comunes

1526
01:19:02.369 --> 01:19:08.899
<v Speaker 2>Las metidas de anillo también. Oye, el que quiere ser descubierto, güey. Mira.

1527
01:19:08.979 --> 01:19:09.060
<v Speaker 2>Es

1528
01:19:09.220 --> 01:19:09.560
<v Speaker 7>tipo psico.

1529
01:19:10.720 --> 01:19:14.920
<v Speaker 2>El que quiere ser descubierto, yo tengo un camarada que

1530
01:19:14.979 --> 01:19:22.159
<v Speaker 2>es muy enamorado. Ese cabrón, le digo yo, bueno, no

1531
01:19:22.180 --> 01:19:24.590
<v Speaker 2>es camarada, es conocido. Y le digo yo a ese güey,

1532
01:19:24.930 --> 01:19:27.729
<v Speaker 2>a ver güey,¿ tú quieres ser descubierto o no quieres

1533
01:19:27.770 --> 01:19:30.829
<v Speaker 2>ser descubierto? Y me dice el vato, me vale verga,

1534
01:19:31.090 --> 01:19:34.470
<v Speaker 2>me dijo esa palabra. Y yo me di cuenta, porque

1535
01:19:34.489 --> 01:19:40.350
<v Speaker 2>empiezo como detective, los lugares que empieza a rondar. Esto

1536
01:19:40.369 --> 01:19:44.350
<v Speaker 2>va en escala, Adrián Marcelo. Este es mole datos, mole datos,

1537
01:19:44.510 --> 01:19:53.100
<v Speaker 2>mole datos, mole facts. El primer paso para que el

1538
01:19:53.140 --> 01:19:57.479
<v Speaker 2>engañador quiera que se den cuenta que está engañando es reunión.

1539
01:19:58.699 --> 01:20:04.359
<v Speaker 2>Normalmente en rooftops de departamentos donde vive la ruca que

1540
01:20:05.199 --> 01:20:07.340
<v Speaker 2>por tres mil pesos me dejan el rooftop, me lo

1541
01:20:07.380 --> 01:20:13.029
<v Speaker 2>rentan con los mismos amigos. ya cuando haces ese pinche

1542
01:20:13.050 --> 01:20:17.989
<v Speaker 2>primer paso ya valiste vera porque le dices todavía no

1543
01:20:18.029 --> 01:20:20.220
<v Speaker 2>ella misma le dice a sus amigas está casado entonces

1544
01:20:20.239 --> 01:20:23.279
<v Speaker 2>tenemos que juntarnos aquí y el mismo vato a las

1545
01:20:23.359 --> 01:20:28.960
<v Speaker 2>dos tres meses vamos al a la magdalena y hasta

1546
01:20:28.979 --> 01:20:34.630
<v Speaker 2>la morra ya puedes pero en la esquinita y te

1547
01:20:34.670 --> 01:20:36.409
<v Speaker 2>pones de espalda a la puerta para que no se

1548
01:20:36.470 --> 01:20:38.729
<v Speaker 2>vean y la pones aquí

1549
01:20:40.010 --> 01:20:40.810
<v Speaker 6>Te

1550
01:20:41.609 --> 01:20:45.130
<v Speaker 2>pones un perchero. Te ponen, te ponen, te ponen. La

1551
01:20:45.189 --> 01:20:48.970
<v Speaker 2>que sigue. Vas a misa con ella. Ya cuando empiezas

1552
01:20:48.989 --> 01:20:51.670
<v Speaker 2>a ir a misa, un dominguito, porque sabes que... Pero

1553
01:20:51.789 --> 01:20:55.210
<v Speaker 2>allá en San Pedro... Ya empiezas a

1554
01:20:56.229 --> 01:20:58.180
<v Speaker 3>Ya valió verga.

1555
01:20:59.920 --> 01:21:02.420
<v Speaker 2>Y la otra, que ya sabes que quieres que se

1556
01:21:02.460 --> 01:21:10.520
<v Speaker 2>den cuenta que eres infiel. Cuando... Desgraciadamente... es tan pendejo

1557
01:21:10.640 --> 01:21:15.090
<v Speaker 2>le dices a entonces mira ella ya sospecha con quien

1558
01:21:15.109 --> 01:21:17.510
<v Speaker 2>y los dos van al mismo lugar son de la

1559
01:21:17.550 --> 01:21:22.609
<v Speaker 2>oficina o la chingada y de que vamos a ir

1560
01:21:22.670 --> 01:21:24.609
<v Speaker 2>todos los del grupo va a mirar tal la verdad

1561
01:21:24.649 --> 01:21:26.069
<v Speaker 2>si también va pero porque tiene que ir y es

1562
01:21:26.109 --> 01:21:30.439
<v Speaker 2>de de finanzas y se van a los dos al

1563
01:21:30.460 --> 01:21:31.859
<v Speaker 2>mismo tiempo con todos los del grupo y luego de

1564
01:21:31.899 --> 01:21:34.590
<v Speaker 2>repente la segunda foto Se ve el dedo gordo de

1565
01:21:34.630 --> 01:21:37.890
<v Speaker 2>Mirtal en la esquina de tu Instagram, donde estaba así.

1566
01:21:38.189 --> 01:21:41.260
<v Speaker 2>Qué feo cuando... Y un papel con sangre y con caca.

1567
01:21:42.239 --> 01:21:44.560
<v Speaker 6>Ya hay un papel con sangre y con caca. Qué

1568
01:21:44.600 --> 01:21:46.899
<v Speaker 6>feo debe ser el momento en donde das con esa

1569
01:21:47.060 --> 01:21:51.069
<v Speaker 6>foto o ese mensaje... O sea, el momento en donde

1570
01:21:51.189 --> 01:21:53.310
<v Speaker 6>atas el caos. Sí, que dice el viento vera. Que

1571
01:21:53.390 --> 01:21:53.489
<v Speaker 6>se

1572
01:21:53.729 --> 01:21:54.489
<v Speaker 2>une así, que

1573
01:21:54.529 --> 01:21:57.069
<v Speaker 6>hace clic de que... Hice esto. Eh, güey

1574
01:21:58.439 --> 01:22:01.100
<v Speaker 2>a un camarada le pasó como en Breaking Bad cuando

1575
01:22:01.140 --> 01:22:03.579
<v Speaker 2>su cuñado se dio cuenta que Eisenberg era... Sí, sí, sí.

1576
01:22:04.079 --> 01:22:06.180
<v Speaker 2>Dice el camarada, fíjate, sí, es que no me voy

1577
01:22:06.199 --> 01:22:09.090
<v Speaker 2>a decirlo porque sí, usted es mi amigo. Voy a

1578
01:22:09.159 --> 01:22:11.710
<v Speaker 2>cambiar la historia, pero lo voy a resumir a lo

1579
01:22:11.750 --> 01:22:14.350
<v Speaker 2>de Breaking Bad. El vato está en su cuarto, todo

1580
01:22:14.390 --> 01:22:18.210
<v Speaker 2>está bien padre, digamos que entra en el baño, y

1581
01:22:18.270 --> 01:22:21.529
<v Speaker 2>agarra un libro que está en forma de celular, que

1582
01:22:21.569 --> 01:22:25.550
<v Speaker 2>nunca lo había agarrado, y él me dijo, dice, normalmente

1583
01:22:25.590 --> 01:22:27.310
<v Speaker 2>nunca lo agarro, y no me acuerdo que si ya

1584
01:22:27.329 --> 01:22:30.260
<v Speaker 2>se pueden abrir ciertas fotos cuando le picas y nomás

1585
01:22:30.279 --> 01:22:33.659
<v Speaker 2>ves las primeras cinco, no me acuerdo, y decía, me

1586
01:22:33.720 --> 01:22:37.300
<v Speaker 2>gustó verte mucho ayer, y ya nomás se da cuenta

1587
01:22:37.319 --> 01:22:39.640
<v Speaker 2>que la pinche, la toma de Breaking Bad hacia mi camarada,

1588
01:22:40.859 --> 01:22:43.930
<v Speaker 2>supe que le habló a otros camaradas diciendo,¿ qué hago?

1589
01:22:44.529 --> 01:22:48.550
<v Speaker 2>Se salió de su casa, Agarró su visa, pasaporte, creencia

1590
01:22:48.569 --> 01:22:52.140
<v Speaker 2>de elector y se salió de su casa. Pero dice

1591
01:22:52.149 --> 01:22:55.859
<v Speaker 2>que está así en la taza, así, y que nada

1592
01:22:55.880 --> 01:22:58.500
<v Speaker 2>más el camarógrafo de su vida lo está haciendo un

1593
01:22:58.539 --> 01:23:03.420
<v Speaker 2>zoom y lo otro.¿ Qué clase de personas eres?

1594
01:23:03.439 --> 01:23:08.050
<v Speaker 6>Te desconozco. Sí, es que... I'm Heisenberg. Ahí también habla

1595
01:23:08.090 --> 01:23:12.489
<v Speaker 6>de cómo...¿ Cómo recibes un golpe así? Habla del carácter

1596
01:23:12.550 --> 01:23:16.359
<v Speaker 6>que tienes. Los que no se saben controlar y hacen atrocidades.

1597
01:23:16.380 --> 01:23:20.520
<v Speaker 6>Los que incluso... Lo toman con un orgullo de que, güey,

1598
01:23:20.539 --> 01:23:23.819
<v Speaker 6>por ejemplo, si yo torciera a mi pareja en la

1599
01:23:23.899 --> 01:23:26.600
<v Speaker 6>cama con alguien más en ese momento, más que golpearlos

1600
01:23:26.680 --> 01:23:29.539
<v Speaker 6>o alguien, no sé, me iría, güey, que pinche. No sabes.

1601
01:23:30.140 --> 01:23:32.010
<v Speaker 6>No sabes, de hecho, nunca sabes.

1602
01:23:32.159 --> 01:23:34.270
<v Speaker 2>Güey, he visto muchos videos de vatos, güey, que qué huevos,

1603
01:23:34.329 --> 01:23:36.590
<v Speaker 2>que la pierden, pero la pierden, llegan y los cachan

1604
01:23:36.689 --> 01:23:38.390
<v Speaker 2>y se van. Pero exacto, el orgullo, hermano,

1605
01:23:38.489 --> 01:23:41.170
<v Speaker 6>el orgullo de decir, güey, para empezar, porque

1606
01:23:41.210 --> 01:23:41.569
<v Speaker 2>voy a

1607
01:23:41.630 --> 01:23:44.029
<v Speaker 6>pelearme por alguien que ya ni siquiera quiero estar después

1608
01:23:44.069 --> 01:23:47.439
<v Speaker 6>de esto, güey. Pero luego también está, carnal, a los

1609
01:23:47.539 --> 01:23:52.010
<v Speaker 6>que yo les llamo el resurgir, el ave fénix, a

1610
01:23:52.069 --> 01:23:55.409
<v Speaker 6>los que los tuercen, pero los perdonan. Sí,

1611
01:23:55.430 --> 01:23:55.829
<v Speaker 2>bueno,

1612
01:23:57.149 --> 01:23:58.510
<v Speaker 6>pero antes eso es el final.

1613
01:23:58.550 --> 01:23:59.060
<v Speaker 2>Mira, María

1614
01:23:59.069 --> 01:23:59.489
<v Speaker 6>del Barrio.

1615
01:23:59.520 --> 01:23:59.720
<v Speaker 2>Ah

1616
01:24:00.060 --> 01:24:02.760
<v Speaker 2>sí, le hizo mucho. María del Barrio le hizo mucho.

1617
01:24:03.640 --> 01:24:06.819
<v Speaker 2>Mucho daño, porque mira, muchos güeyes en los noventas, dos miles,

1618
01:24:06.899 --> 01:24:10.520
<v Speaker 2>pensaban que te agarrabas ahí una... Una Scobaby, o así

1619
01:24:10.539 --> 01:24:15.039
<v Speaker 2>de que te... Pues ahí carnita de monte, que dices, eh, ráscale,

1620
01:24:15.300 --> 01:24:19.010
<v Speaker 2>hay buenos genes. Pero a veces cuando el vato está,

1621
01:24:19.119 --> 01:24:20.600
<v Speaker 2>o sea, el tipo de un San Petrino y acá,

1622
01:24:21.149 --> 01:24:23.449
<v Speaker 2>y la rescobe, se hace un pedo, güey, porque la

1623
01:24:23.489 --> 01:24:25.649
<v Speaker 2>morra no come con las manos, güey, no trae ni...

1624
01:24:25.710 --> 01:24:26.170
<v Speaker 2>Puedes ser

1625
01:24:26.229 --> 01:24:32.069
<v Speaker 6>infiel... Puedes ser infiel para arriba o para abajo. Vamos

1626
01:24:32.109 --> 01:24:34.409
<v Speaker 6>a empezar primero. Y morras y vatos. O sea, morras

1627
01:24:34.430 --> 01:24:36.609
<v Speaker 6>y vatos. Hay morras. El tipo amar te duele. Puedes

1628
01:24:36.630 --> 01:24:41.470
<v Speaker 6>agarrar un chaca. O por ejemplo, morras que sabes que

1629
01:24:41.489 --> 01:24:43.789
<v Speaker 6>le quieren hacer daño a sus papás cuando salen con

1630
01:24:43.829 --> 01:24:46.869
<v Speaker 6>un pobre. Claro, güey. Están peleadas con sus papás. Para

1631
01:24:46.909 --> 01:24:49.029
<v Speaker 6>que sienta el viejo. Para que vean lo que se siente.

1632
01:24:49.069 --> 01:24:51.710
<v Speaker 6>Voy a salir con un pobre para que mis jefes

1633
01:24:51.909 --> 01:24:54.770
<v Speaker 6>sufran y estén con el pendiente de si me caso

1634
01:24:54.810 --> 01:24:58.569
<v Speaker 6>con el pobre o no. Pero también puedes tirar para arriba.

1635
01:24:58.590 --> 01:25:02.300
<v Speaker 6>Pero Tú, cuando eres infiel, para abajo te das cuenta,

1636
01:25:02.380 --> 01:25:03.939
<v Speaker 6>porque la morra te dice, llévame por

1637
01:25:03.960 --> 01:25:06.720
<v Speaker 2>unos bongles. Claro. Así que te voy a llevar a

1638
01:25:06.760 --> 01:25:11.479
<v Speaker 2>un restaurante súper lujoso. Llévame al Boston. Ahí suena la fe.

1639
01:25:11.520 --> 01:25:15.479
<v Speaker 2>Es lo más top que he ido. Y tú cancelas

1640
01:25:15.520 --> 01:25:17.140
<v Speaker 2>en la torre de Zafi, güey, así. Véanme

1641
01:25:17.159 --> 01:25:20.279
<v Speaker 6>al Boston. Véanme al Boston Medical Group. Y pide un

1642
01:25:20.319 --> 01:25:21.119
<v Speaker 6>azulito o algo

1643
01:25:21.279 --> 01:25:21.619
<v Speaker 2>así.

1644
01:25:21.979 --> 01:25:23.619
<v Speaker 6>O sea, es que también te das cuenta que vas

1645
01:25:23.659 --> 01:25:25.819
<v Speaker 6>a ser infiel para abajo cuando la morra te pide

1646
01:25:25.840 --> 01:25:29.119
<v Speaker 6>el Face y no el Instagram. Eh, dame tu Face. Ah,

1647
01:25:29.180 --> 01:25:29.680
<v Speaker 6>la verga, no.

1648
01:25:30.279 --> 01:25:30.479
<v Speaker 5>¿Cómo?

1649
01:25:30.640 --> 01:25:36.390
<v Speaker 6>Qué está pasando?

1650
01:25:37.310 --> 01:25:37.390
<v Speaker 5>O

1651
01:25:37.449 --> 01:25:40.109
<v Speaker 6>por ejemplo, si te va a pasar su Facebook o

1652
01:25:40.130 --> 01:25:43.649
<v Speaker 6>algo así, saca su Facebook. Está en cursiva o en

1653
01:25:43.710 --> 01:25:49.729
<v Speaker 6>letra chola. El WhatsApp, así de esos que cambian la tipografía. Güey,¿

1654
01:25:49.750 --> 01:25:53.260
<v Speaker 6>sabes qué? Garabateadito.¿ Sabes qué? Si le cambió la tipografía

1655
01:25:53.300 --> 01:25:55.779
<v Speaker 6>al WhatsApp, no acabó la prepa. Nadie que acaba la

1656
01:25:55.819 --> 01:25:58.640
<v Speaker 6>prepa sabe cambiar ese pedo, hermano. Y fuera de pedos,

1657
01:25:59.300 --> 01:26:02.500
<v Speaker 6>hay muchas señales desde el celular. Mira, es que hunda

1658
01:26:02.539 --> 01:26:03.960
<v Speaker 6>que trae. Ándale

1659
01:26:04.409 --> 01:26:04.789
<v Speaker 2>Infiel para

1660
01:26:04.810 --> 01:26:05.989
<v Speaker 6>abajo. Claro, cuando

1661
01:26:06.050 --> 01:26:06.130
<v Speaker 2>hay

1662
01:26:06.149 --> 01:26:07.529
<v Speaker 6>brillantina o trae agua

1663
01:26:07.609 --> 01:26:11.029
<v Speaker 2>y agua que se mueve. O cuando sabes que va

1664
01:26:11.060 --> 01:26:13.079
<v Speaker 2>para abajo la infidelidad, que es un vato de arriba,

1665
01:26:13.340 --> 01:26:15.979
<v Speaker 2>que el celular trae a un niño. O sea, en

1666
01:26:16.000 --> 01:26:17.939
<v Speaker 2>el protector de pantalla. Pero también te da risa porque

1667
01:26:18.000 --> 01:26:21.260
<v Speaker 2>cuando la vieja es frisilla y está haciendo...¿ Cómo estás, nena?¿

1668
01:26:21.319 --> 01:26:25.229
<v Speaker 2>Qué estás haciendo? Y si la vieja es de alto peorraje,

1669
01:26:26.329 --> 01:26:29.020
<v Speaker 2>de fiel para arriba, mándame una foto, nena. te mando

1670
01:26:29.039 --> 01:26:31.600
<v Speaker 2>una foto, se ve la vieja así con las piernas cruzadas,

1671
01:26:31.619 --> 01:26:40.310
<v Speaker 2>con un tazón, un ramen así de que con espárragos, berros,

1672
01:26:41.710 --> 01:26:44.569
<v Speaker 2>salmón y huevos de cornís, y nomás se ve así

1673
01:26:44.590 --> 01:26:46.949
<v Speaker 2>la ciudad de Monterrey, así se ve todo Cumbres, pero

1674
01:26:47.010 --> 01:26:49.529
<v Speaker 2>si es para abajo, te has cenado con mamá, toma

1675
01:26:49.569 --> 01:26:53.210
<v Speaker 2>una foto. papel chocotorro y una hamburguesa, toda quemada arriba,

1676
01:26:53.529 --> 01:26:56.159
<v Speaker 2>las líneas del carbón, güey, así de que, bien rico,

1677
01:26:56.180 --> 01:26:57.699
<v Speaker 2>o sea, te hacen un antojo ahorita una hamburguesa de esas, güey,

1678
01:26:58.279 --> 01:27:01.699
<v Speaker 2>y un chile, un chile en escabeche, güey, mordido con

1679
01:27:01.770 --> 01:27:04.350
<v Speaker 2>un chingo de sal, güey, un chingo de sal y nomás.

1680
01:27:07.829 --> 01:27:08.869
<v Speaker 5>Oye

1681
01:27:10.899 --> 01:27:15.619
<v Speaker 2>y nomás se ve así en la menosquinita que tienen

1682
01:27:16.600 --> 01:27:21.539
<v Speaker 2>una gonzama, una squirt.¿ Cuál es la de toronja de

1683
01:27:22.000 --> 01:27:25.989
<v Speaker 2>la otra? Fresca, tiene una fresca de toronja. Aquí cenando.

1684
01:27:26.989 --> 01:27:31.399
<v Speaker 6>Sí, pero también ser infiel para arriba de pronto... Tienes

1685
01:27:31.439 --> 01:27:35.199
<v Speaker 6>que adaptarte también, carnal Y quieres quedar bien Cuando tú

1686
01:27:35.239 --> 01:27:37.760
<v Speaker 6>eres el hombre infiel para arriba Sí, o sea, que

1687
01:27:37.819 --> 01:27:38.260
<v Speaker 6>una señora

1688
01:27:38.359 --> 01:27:39.020
<v Speaker 2>te agarra De

1689
01:27:39.119 --> 01:27:42.619
<v Speaker 6>error, o que también Una chava, güey, eso es que

1690
01:27:42.680 --> 01:27:46.649
<v Speaker 6>te digo Ser infiel para arriba Tiene su mérito también

1691
01:27:46.670 --> 01:27:48.890
<v Speaker 6>O sea, que se hace el error de una De

1692
01:27:48.949 --> 01:27:51.470
<v Speaker 6>esas niñas que están enojadas con su papá

1693
01:27:51.630 --> 01:27:53.989
<v Speaker 2>A mí me tocó una amiga mía Que me dijo

1694
01:27:54.029 --> 01:27:56.390
<v Speaker 2>que ella era infiel Para abajo, o sea, ella era

1695
01:27:56.430 --> 01:27:59.390
<v Speaker 2>la mujer De lana y agarró un chacal y dice

1696
01:27:59.409 --> 01:28:01.869
<v Speaker 2>está en la verga porque quieres ponerlo a tu nivel

1697
01:28:01.909 --> 01:28:03.789
<v Speaker 2>y no dice que rentó ella una habitación en el

1698
01:28:03.850 --> 01:28:07.390
<v Speaker 2>agua el que está acá en Lázaro Cárdenas y San

1699
01:28:07.430 --> 01:28:10.329
<v Speaker 2>Pedro y que la morra le dijo te espero ahí

1700
01:28:12.069 --> 01:28:15.449
<v Speaker 2>no no no le dijo la ubicación y todo te

1701
01:28:15.470 --> 01:28:19.489
<v Speaker 2>espero ahí y el vato ya llegué nena y de

1702
01:28:19.560 --> 01:28:24.880
<v Speaker 2>repente entra no me dejan subir diles que vienes conmigo

1703
01:28:25.619 --> 01:28:27.810
<v Speaker 2>ya les dije me dicen que es mentira Y lo

1704
01:28:27.850 --> 01:28:29.689
<v Speaker 2>asomó de la ventana. Y a la vieja se abrió

1705
01:28:29.710 --> 01:28:31.409
<v Speaker 2>con el vato arrestado. Si lo está dando Fuerza Civil.

1706
01:28:31.430 --> 01:28:34.989
<v Speaker 2>Y ya cuando va la vieja.¿ Qué pedo? No, pues

1707
01:28:35.029 --> 01:28:37.739
<v Speaker 2>te prieto y con tatuajes. Y se le montaron tatuajes.

1708
01:28:38.119 --> 01:28:41.979
<v Speaker 2>Aquí nos recibimos Didi. Sí. Que el vato dijo. Vengo

1709
01:28:42.039 --> 01:28:45.060
<v Speaker 2>por la llave. Para el cuarto. Dijo. Es tarjeta. No.

1710
01:28:45.079 --> 01:28:46.119
<v Speaker 2>Se va a drogar

1711
01:28:46.180 --> 01:28:49.970
<v Speaker 6>este vato. Se va a drogar. Fuera de pedos, carnal. Es...

1712
01:28:51.039 --> 01:28:53.909
<v Speaker 6>Es para... No es para débiles, güey. O sea, las

1713
01:28:54.010 --> 01:28:59.359
<v Speaker 6>cargas de conciencia, güey. La infidelidad es para gente... Y ahora...

1714
01:29:00.619 --> 01:29:02.560
<v Speaker 6>Al Chile después hay banda que dice, a mí no

1715
01:29:02.600 --> 01:29:06.060
<v Speaker 6>me gustaría hacer negocio con alguien que es infiel. Son

1716
01:29:06.100 --> 01:29:07.659
<v Speaker 6>los mejores para los negocios. Es cierto que

1717
01:29:08.220 --> 01:29:15.069
<v Speaker 2>hay güeyes que dijeron eso.¿ Quién dijo eso, güey? Burgos. Burgos, ¿verdad?

1718
01:29:15.109 --> 01:29:16.789
<v Speaker 2>O sea, entiendo. Burgos dijo en una entrevista que él

1719
01:29:16.829 --> 01:29:17.930
<v Speaker 2>no andaría haciendo negocio con

1720
01:29:17.949 --> 01:29:21.170
<v Speaker 6>güey. No hablo de Burgos, hablo de... No, no, dijo eso.

1721
01:29:21.529 --> 01:29:25.359
<v Speaker 6>Cuando metes el tema de infidelidad, carnal... Estás pulsando un

1722
01:29:25.399 --> 01:29:29.119
<v Speaker 6>botón que por cómo estamos construidos como humanos, la moral

1723
01:29:29.140 --> 01:29:31.600
<v Speaker 6>se construye con base en la sociedad y lo que

1724
01:29:31.720 --> 01:29:32.180
<v Speaker 6>juzga

1725
01:29:33.159 --> 01:29:38.439
<v Speaker 6>Mamá, papá diciendo la infidelidad es algo de lo que

1726
01:29:38.590 --> 01:29:42.750
<v Speaker 6>menos se habla en el mundo porque es tan cometida,

1727
01:29:43.289 --> 01:29:47.310
<v Speaker 6>pero tan omitida. Que es un elefante en el cuarto, güey.

1728
01:29:47.770 --> 01:29:51.989
<v Speaker 6>No sé cómo explicarte que es donde más puedes conocer

1729
01:29:52.010 --> 01:29:54.529
<v Speaker 6>a la gente.¿ A qué voy? La postura que tienen

1730
01:29:54.609 --> 01:29:57.939
<v Speaker 6>con respecto a la infidelidad. La gente que más la

1731
01:29:58.029 --> 01:30:01.960
<v Speaker 6>rechaza o que más le asusta es la que está

1732
01:30:02.020 --> 01:30:06.880
<v Speaker 6>desconociendo perfectamente la naturaleza humana, güey. Porque históricamente el humano

1733
01:30:06.920 --> 01:30:09.789
<v Speaker 6>ha sido infiel, güey. Desde que es un cavernícola,

1734
01:30:09.810 --> 01:30:10.789
<v Speaker 2>desde

1735
01:30:10.810 --> 01:30:15.260
<v Speaker 6>que es un Neandertal, ha tenido dos cuevas, dos cavernas,

1736
01:30:15.399 --> 01:30:21.859
<v Speaker 6>dos hoyos. Esto, esto de cuando alguien de que es

1737
01:30:21.880 --> 01:30:25.260
<v Speaker 6>que fue infiel es una proyección muchas veces. Claro, es

1738
01:30:25.300 --> 01:30:29.779
<v Speaker 6>una proyección de para empezar cómo se sentirían siéndolo o

1739
01:30:29.890 --> 01:30:33.029
<v Speaker 6>recibiendo una infidelidad y lo mucho que les asusta la

1740
01:30:34.340 --> 01:30:36.420
<v Speaker 6>cuando han pensado en cometerla. No, y

1741
01:30:36.439 --> 01:30:37.949
<v Speaker 2>los que juzgan más

1742
01:30:38.140 --> 01:30:41.319
<v Speaker 6>los que juzgan más. Y ahí cuando yo escucho estas

1743
01:30:41.390 --> 01:30:46.250
<v Speaker 6>reflexiones de no me gustaría ser socio de alguien infiel, compadre,

1744
01:30:47.310 --> 01:30:51.149
<v Speaker 6>cogerse o meterle, meterle una mamada a un agujero que

1745
01:30:51.210 --> 01:30:54.600
<v Speaker 6>está lubricado, no tiene nada que ver con la lealtad. No, no,

1746
01:30:54.609 --> 01:30:58.020
<v Speaker 6>no tiene nada que ver con la lealtad. Y bueno,

1747
01:30:58.079 --> 01:31:02.340
<v Speaker 6>al menos yo tengo la capacidad de separarlas. Las piernas. No, no, no. Eh,

1748
01:31:04.630 --> 01:31:06.909
<v Speaker 6>Creo que la precarga o la carga que tiene el

1749
01:31:06.949 --> 01:31:12.359
<v Speaker 6>ser infiel. Ahora cierro esto diciendo que admiro muchísimo a

1750
01:31:12.420 --> 01:31:16.920
<v Speaker 6>los que somos fieles. Porque la disciplina que tenemos... No

1751
01:31:16.960 --> 01:31:19.979
<v Speaker 6>te esté riendo.¿ Por qué te ríes tú, puñeta? No

1752
01:31:20.060 --> 01:31:23.100
<v Speaker 6>te esté riendo, güey. Por eso, güey. No te esté riendo, puñeta.

1753
01:31:23.119 --> 01:31:25.399
<v Speaker 6>No te esté riendo, güey. Porque a pesar de todas

1754
01:31:25.439 --> 01:31:28.260
<v Speaker 6>las mamadas que dije para justificar a los infieles, mi

1755
01:31:28.399 --> 01:31:31.479
<v Speaker 6>respeto es para quienes tienen el autocontrol, la disciplina y

1756
01:31:31.560 --> 01:31:33.960
<v Speaker 6>la moral y la ética de no serlo.

1757
01:31:35.270 --> 01:31:35.760
<v Speaker 2>También

1758
01:31:35.770 --> 01:31:41.340
<v Speaker 6>respetos porque habla del dominio, del control completo, del control completo.

1759
01:31:41.359 --> 01:31:43.840
<v Speaker 6>Y eso es mejor que meterse drogas. Todos los que

1760
01:31:43.899 --> 01:31:44.619
<v Speaker 6>andan presumiendo

1761
01:31:46.119 --> 01:31:46.800
<v Speaker 4>me

1762
01:31:47.479 --> 01:31:51.600
<v Speaker 6>rehabilité. Exacto. No presuman pendejadas. Tampoco se presume

1763
01:31:52.579 --> 01:31:52.920
<v Speaker 2>el ser

1764
01:31:52.960 --> 01:31:55.180
<v Speaker 6>fiel porque es lo que se espera. Pero si algo

1765
01:31:55.220 --> 01:31:57.140
<v Speaker 6>se va a presumir en esta vida, tal vez en

1766
01:31:57.239 --> 01:32:00.100
<v Speaker 6>un mundo en el que hoy escasea mucho es la fidelidad.

1767
01:32:00.399 --> 01:32:05.010
<v Speaker 2>Mira, Para todos esos viejones que se fueron de este

1768
01:32:05.109 --> 01:32:10.869
<v Speaker 2>mundo sin un strike. Todas fueron home runs y nadie

1769
01:32:10.890 --> 01:32:14.710
<v Speaker 2>se enteró. Mi respeto. Que Dios los tenga en su casa.

1770
01:32:14.750 --> 01:32:18.029
<v Speaker 2>Porque son unas pinches eminencias. A lo mejor el cielo

1771
01:32:18.050 --> 01:32:23.069
<v Speaker 2>no lo tienen ganado, viejones. Pero esos viejones que... Pues, papá,

1772
01:32:23.090 --> 01:32:28.729
<v Speaker 2>no le conocimos nada. Y dice,¿ y mamá?¿ Lo amó?

1773
01:32:28.909 --> 01:32:32.840
<v Speaker 2>Nos hizo... Y nomás llega de repente así de... Dos

1774
01:32:32.880 --> 01:32:37.579
<v Speaker 2>años después un... Un vato vestido de militar. El Valtinto Batallón.

1775
01:32:38.479 --> 01:32:42.760
<v Speaker 2>Un soldado raso. Soldado raso.¿ Se acuerda usted?¿ Se acuerda

1776
01:32:42.800 --> 01:32:46.699
<v Speaker 2>usted de mí? No me digas que eres hijo de papá. No.

1777
01:32:47.380 --> 01:32:48.060
<v Speaker 2>Eres su amante.

1778
01:32:49.720 --> 01:32:51.949
<v Speaker 7>Te necesito junto a mí. No, güey

1779
01:32:52.479 --> 01:32:57.369
<v Speaker 6>no. Y a Chile también. Eh... Pues esconder la putería

1780
01:32:57.390 --> 01:33:02.010
<v Speaker 6>cuando de pronto sale embarazada la morrita.¿ Quién se lo cogió? Nadie. Nadie.

1781
01:33:02.710 --> 01:33:03.590
<v Speaker 6>Aquí no se supo nada.

1782
01:33:04.409 --> 01:33:07.430
<v Speaker 2>Sabes el chiste de que salió embarazada la morrilla? Y

1783
01:33:07.449 --> 01:33:09.569
<v Speaker 2>que el papá se cagó. Dijo,¿ quién es el güey? Dijo, no,

1784
01:33:09.590 --> 01:33:12.090
<v Speaker 2>ahí viene un señor. No sé si ya lo dije aquí.

1785
01:33:12.130 --> 01:33:14.649
<v Speaker 2>Venía el señor y ya está grande, güey. Se cogió

1786
01:33:14.670 --> 01:33:18.770
<v Speaker 2>la morrilla, digo, ya 18 años, 19. Usted es el que embarazó

1787
01:33:18.789 --> 01:33:21.189
<v Speaker 2>a mi hija así, hijo. No se preocupe. Si nace niño,

1788
01:33:21.210 --> 01:33:24.600
<v Speaker 2>yo le pongo a usted... negocios y le voy a

1789
01:33:24.609 --> 01:33:28.140
<v Speaker 2>regalar hectáreas para que tenga ganado. Si es niña, le

1790
01:33:28.159 --> 01:33:31.819
<v Speaker 2>voy a poner unas estéticas y unos supermercados. Y se

1791
01:33:31.859 --> 01:33:35.760
<v Speaker 2>quedan los zapatos. Si acaso llega a perder el bebé,

1792
01:33:35.779 --> 01:33:38.359
<v Speaker 2>te la vuelves a coger, compadre. Te la vuelves a coger.

1793
01:33:38.380 --> 01:33:40.399
<v Speaker 2>Te necesito, te necesito junto

1794
01:33:40.560 --> 01:33:45.800
<v Speaker 6>a mí. Están también estos infieles, carnal, que estuvieron a

1795
01:33:46.409 --> 01:33:49.510
<v Speaker 6>Punto de ser descubiertos. Que hablamos de los que fueron perdonados,

1796
01:33:49.529 --> 01:33:52.630
<v Speaker 6>que ahora sí la vieja los trae. Sí, de la cual. Fíjate,

1797
01:33:52.670 --> 01:33:55.439
<v Speaker 6>cuando ya te torcieron. Ya no olvido, ya. Ya tú

1798
01:33:55.479 --> 01:33:59.600
<v Speaker 6>estás en una esclavitud moderna porque de entrada las mujeres

1799
01:33:59.640 --> 01:34:03.479
<v Speaker 6>no olvidan. No olvidan. Pero luego están los güeyes que

1800
01:34:04.260 --> 01:34:09.399
<v Speaker 6>vivían con la carga, hermano. Tan cabrona, güey, de ser

1801
01:34:09.439 --> 01:34:15.119
<v Speaker 6>infieles que cuando los cachan hasta les cambia el cuerpo, hermano. ¿Cómo?

1802
01:34:15.180 --> 01:34:18.590
<v Speaker 6>O sea, se liberaron, güey. Hasta les cambia el cutis

1803
01:34:18.649 --> 01:34:23.310
<v Speaker 6>donde ya no están somatizando toda la... De la culpa, güey. Adelgazan.

1804
01:34:23.770 --> 01:34:26.010
<v Speaker 6>Los güeyes ya al menos se los llevó a la

1805
01:34:26.090 --> 01:34:29.529
<v Speaker 6>verga divorciados, pero los ves y dices, güey, volvió la luz.

1806
01:34:30.109 --> 01:34:32.449
<v Speaker 6>Porque no hay nada peor que andar con la culpa, carnal.

1807
01:34:33.170 --> 01:34:36.350
<v Speaker 6>Andar con el pendiente de que te tuerzan. Y esto

1808
01:34:36.850 --> 01:34:38.760
<v Speaker 6>me lleva a los que están a punto de ser

1809
01:34:38.800 --> 01:34:41.819
<v Speaker 6>descubiertos y no los descubren. Que todo se les acomoda

1810
01:34:41.840 --> 01:34:45.760
<v Speaker 6>para que la vieja... Ah, bueno. Con tu hermano. Ok. Ok.

1811
01:34:46.180 --> 01:34:51.819
<v Speaker 6>Y lo rojo entonces fue, no es labial, es vino. Ajá. Ok.

1812
01:34:51.899 --> 01:34:56.109
<v Speaker 6>Y entonces el vato de pronto, me está creyendo. Sí, sí, sí.

1813
01:34:56.130 --> 01:34:59.550
<v Speaker 6>Entonces fue cuando me habló Lorenzo y pues todo sangrado

1814
01:34:59.590 --> 01:35:02.649
<v Speaker 6>el otro güey. Lo tuvimos que llevar y por eso

1815
01:35:02.689 --> 01:35:05.279
<v Speaker 6>no llegué. Se me acabó la pila ahí, pues me

1816
01:35:05.319 --> 01:35:07.779
<v Speaker 6>duermo en el muguerza, pues esperando que le den el

1817
01:35:07.840 --> 01:35:11.460
<v Speaker 6>acta de defunción. Y que va cambiando la cara de

1818
01:35:11.479 --> 01:35:11.760
<v Speaker 6>la vieja.

1819
01:35:12.199 --> 01:35:13.369
<v Speaker 2>Ah, por

1820
01:35:13.430 --> 01:35:13.670
<v Speaker 6>eso.

1821
01:35:13.869 --> 01:35:17.949
<v Speaker 2>Ah, bueno, dime, dime. Y mañana y te cambia. Mañana

1822
01:35:17.970 --> 01:35:19.409
<v Speaker 2>hay que pagarlo de 15.

1823
01:35:20.729 --> 01:35:22.489
<v Speaker 6>La vieja nomás. Bueno, está

1824
01:35:22.529 --> 01:35:23.609
<v Speaker 2>bien, vente a dormir,

1825
01:35:23.670 --> 01:35:28.310
<v Speaker 6>vente a dormir y traes condones. Oye, y dice el vato,

1826
01:35:28.329 --> 01:35:31.869
<v Speaker 6>me salvó el Espíritu Santo. ¿Cómo? Pues porque el Espíritu

1827
01:35:31.930 --> 01:35:34.229
<v Speaker 6>Santo también se cogió a alguien más y sabe lo

1828
01:35:34.289 --> 01:35:39.840
<v Speaker 6>que es profanar un matrimonio. Andar embarazando de agrapa el

1829
01:35:39.880 --> 01:35:43.739
<v Speaker 6>Espíritu Santo.¿ De agrapucha? A viejas de otros vatos el

1830
01:35:43.760 --> 01:35:46.479
<v Speaker 6>Espíritu Santo ya sabe lo que es. ¡Laura! ¡Laura! Y

1831
01:35:46.539 --> 01:35:49.039
<v Speaker 6>al Chile, embarazarlas. No sabemos

1832
01:35:49.079 --> 01:35:50.739
<v Speaker 2>qué pasó ahí con María. Yo te voy a decir

1833
01:35:50.779 --> 01:35:54.239
<v Speaker 2>una cosa, güey. También otra cosa. No es bueno ni

1834
01:35:54.279 --> 01:35:56.909
<v Speaker 2>que la vieja engañe, ni que el hombre engañe. No

1835
01:35:56.979 --> 01:35:59.640
<v Speaker 2>es bueno que nadie engañe. Engaño es una mala palabra.

1836
01:35:59.659 --> 01:36:02.520
<v Speaker 2>Pero les voy a decir una cosa. Lo peor que

1837
01:36:02.640 --> 01:36:08.279
<v Speaker 2>pueden hacer es creer ustedes, engañarse a ustedes mutuamente, justificando

1838
01:36:08.420 --> 01:36:14.800
<v Speaker 2>que lo que estás haciendo está mal. Está bien. Ah, bueno.

1839
01:36:17.720 --> 01:36:22.590
<v Speaker 3>al

1840
01:36:22.609 --> 01:36:26.329
<v Speaker 6>vato que al chile cuando si lo cachan la forma

1841
01:36:26.390 --> 01:36:28.489
<v Speaker 6>de ceder de esos vatos ya no los vuelves a

1842
01:36:28.520 --> 01:36:30.859
<v Speaker 6>ver en la peda y nada más de pronto ves

1843
01:36:30.920 --> 01:36:34.739
<v Speaker 6>que el wey tenía en su en su facebook era

1844
01:36:34.840 --> 01:36:40.069
<v Speaker 6>robert Robert Dante y al final ya cuando lo tuercen

1845
01:36:40.109 --> 01:36:44.289
<v Speaker 6>ya nada más cambia Facebook el perfil familiar los Iboldis

1846
01:36:44.390 --> 01:36:49.630
<v Speaker 6>welcome to the Iboldis family ya sabes que perdiste a

1847
01:36:49.689 --> 01:36:51.510
<v Speaker 6>tu amigo y que el wey no va a ser

1848
01:36:51.550 --> 01:36:53.350
<v Speaker 6>infiel en un muy buen rato sabes que el wey

1849
01:36:53.369 --> 01:36:53.989
<v Speaker 6>que fue infiel

1850
01:36:54.010 --> 01:36:56.789
<v Speaker 2>y lo cacharon cuando lo buscas en Whatsapp que quieres

1851
01:36:56.829 --> 01:36:59.329
<v Speaker 2>hablar con él ya no te aparece pero te aparece

1852
01:36:59.350 --> 01:37:00.609
<v Speaker 2>como que tienes que mandarle la invitación

1853
01:37:01.270 --> 01:37:07.369
<v Speaker 6>Oye, antes de irnos, siempre regla entre vatos. Te habla

1854
01:37:07.409 --> 01:37:09.949
<v Speaker 6>la esposa de un compa y ahí es donde la

1855
01:37:10.189 --> 01:37:14.409
<v Speaker 6>pinche inteligencia sale a flote, güey. A ver, enséñame. A ver,

1856
01:37:14.510 --> 01:37:17.340
<v Speaker 6>es más, voy a ser yo la vieja, tú eres

1857
01:37:17.399 --> 01:37:20.420
<v Speaker 6>el vato. O sea, te voy a marcar y te

1858
01:37:20.460 --> 01:37:21.960
<v Speaker 6>voy a intentar poner el hack y le vas a

1859
01:37:22.000 --> 01:37:24.760
<v Speaker 6>mostrar a la gente cómo es que se reacciona

1860
01:37:25.680 --> 01:37:26.300
<v Speaker 5>cuando alguien

1861
01:37:26.680 --> 01:37:30.539
<v Speaker 6>cuando una mujer intenta... ¿Contesta?

1862
01:37:31.000 --> 01:37:32.239
<v Speaker 5>Bueno,

1863
01:37:32.600 --> 01:37:37.859
<v Speaker 6>mujer marca al mejor amigo de su esposo intentando sapearlo.¿

1864
01:37:38.600 --> 01:37:41.409
<v Speaker 6>Qué onda, Iván?¿ No estás con Juan Carlos? De casualidad,

1865
01:37:41.430 --> 01:37:42.930
<v Speaker 6>disculpa que te marque a esta hora, pero es que

1866
01:37:42.970 --> 01:37:44.989
<v Speaker 6>no me contesta. Tiene un chorro sin contestarme y me

1867
01:37:45.010 --> 01:37:48.670
<v Speaker 6>había dicho que se había ido contigo. Su última conexión

1868
01:37:48.689 --> 01:37:51.960
<v Speaker 6>fue hace dos horas y bueno, nada más preguntándote si

1869
01:37:52.000 --> 01:37:55.739
<v Speaker 6>me lo puedes pasar. Seguramente está contigo, ¿no? Oye, fíjate que,¿

1870
01:37:56.520 --> 01:37:59.310
<v Speaker 6>cómo estás?¿ Todo bien los niños? No, no me des

1871
01:37:59.369 --> 01:38:00.949
<v Speaker 6>por la tangente, no me des por la tangente, sé

1872
01:38:00.970 --> 01:38:02.449
<v Speaker 6>que se fueron de fiesta. No, no, no.

1873
01:38:02.510 --> 01:38:03.170
<v Speaker 2>Pásamelo ya.

1874
01:38:03.739 --> 01:38:05.050
<v Speaker 6>Dónde está Juan Carlos? Aquí

1875
01:38:05.069 --> 01:38:07.640
<v Speaker 2>está, nomás que el celular lo tenía aquí en la cocina.

1876
01:38:08.300 --> 01:38:12.239
<v Speaker 2>Está poniéndole el adobo y el aguasal al cabrito. Por eso,

1877
01:38:12.260 --> 01:38:15.659
<v Speaker 2>por él, por favor, pásamelo. Pásalo ya. Espérame tantito. Porque

1878
01:38:15.779 --> 01:38:17.819
<v Speaker 6>si está libre puede hablar conmigo, a menos que esté

1879
01:38:17.859 --> 01:38:20.479
<v Speaker 6>con otra pendeja. No, para nada. Y tú lo estás encubriendo.

1880
01:38:20.500 --> 01:38:20.979
<v Speaker 6>Pásame

1881
01:38:21.000 --> 01:38:24.029
<v Speaker 2>ya a Juan Carlos, Iván. Juan Carlos, espérame. Nomás dame

1882
01:38:24.050 --> 01:38:26.649
<v Speaker 2>chancita porque yo estoy aquí, estoy en el baño. Pero

1883
01:38:26.710 --> 01:38:28.689
<v Speaker 2>tengo todo el tiempo del mundo. Oye, me da mucha pena.

1884
01:38:29.310 --> 01:38:32.449
<v Speaker 2>Es que estoy haciendo del 2. Déjame nomás terminar. Mira. Pásame

1885
01:38:32.670 --> 01:38:33.840
<v Speaker 2>a Juan Carlos, Iván, por

1886
01:38:33.859 --> 01:38:34.140
<v Speaker 6>favor

1887
01:38:34.460 --> 01:38:35.020
<v Speaker 2>Pásame a Juan

1888
01:38:35.060 --> 01:38:38.659
<v Speaker 6>Carlos.¿ Qué hago de volada?¿ Y te marca Juan Carlos

1889
01:38:38.680 --> 01:38:41.149
<v Speaker 6>o te marco yo? Mira, también eres mi amiga. Te quiero,

1890
01:38:41.350 --> 01:38:46.319
<v Speaker 6>por favor, preguntar. Mira, no me lo pases, pero por favor, Iván, dime.

1891
01:38:46.909 --> 01:38:49.199
<v Speaker 6>Juan Carlos me está haciendo infiel. Porque no se vale

1892
01:38:49.590 --> 01:38:50.649
<v Speaker 2>No, no, no. Para nada. Estoy

1893
01:38:50.689 --> 01:38:50.949
<v Speaker 6>con dos

1894
01:38:51.010 --> 01:38:51.710
<v Speaker 2>huercos acá.

1895
01:38:51.770 --> 01:38:52.050
<v Speaker 6>Espérame,

1896
01:38:52.069 --> 01:38:52.770
<v Speaker 2>espérame, espérame.

1897
01:38:52.869 --> 01:38:52.989
<v Speaker 6>No

1898
01:38:53.130 --> 01:38:58.100
<v Speaker 2>te preocupes. Déjame salir del baño. Juan Carlos. Juan Carlos.

1899
01:38:58.720 --> 01:39:01.739
<v Speaker 2>Márcale a tu vieja. Márcale a tu vieja. Ya, ya, ya, ya, ya. Dile.

1900
01:39:02.520 --> 01:39:07.420
<v Speaker 2>Maniobraste bien. Márcale a tu vieja. Aguasal. Y estás echándole adobo.

1901
01:39:07.739 --> 01:39:13.680
<v Speaker 2>Adobo a un cabrito. De ternera. Siempre. Ya, bye.¿ Qué onda? Perdón. Ya,

1902
01:39:13.699 --> 01:39:14.739
<v Speaker 2>ya salí de carácter. Te

1903
01:39:14.819 --> 01:39:20.609
<v Speaker 6>aplico esta. Iván Bueno Habla Susi, la esposa de Pablo Sí,¿

1904
01:39:20.630 --> 01:39:23.890
<v Speaker 6>qué pasó? Oye, necesito que me digas algo¿ Quién es Jimena?¿

1905
01:39:24.350 --> 01:39:28.430
<v Speaker 6>Quién es Jimena Cárdenas? Dime ya Bueno, Jimena

1906
01:39:28.489 --> 01:39:32.529
<v Speaker 2>Cárdenas ganó las Olimpiadas del 68. Es una gran atleta que

1907
01:39:32.710 --> 01:39:35.369
<v Speaker 2>daba muchas vueltas y pues gracias a Dios...

1908
01:39:37.010 --> 01:39:42.770
<v Speaker 6>Por qué estoy viendo unos mensajes de Pablo con Jimena Cárdenas?

1909
01:39:43.119 --> 01:39:44.159
<v Speaker 6>Y hablan de ti.¿ Quién

1910
01:39:44.180 --> 01:39:48.359
<v Speaker 2>es Jimena? Porque quiero ser gimnasta. Yo también. Me está

1911
01:39:48.399 --> 01:39:51.239
<v Speaker 2>dando unas clases, comadre. Quiero ser una gimnasta.¿ Cómo que

1912
01:39:51.319 --> 01:39:56.479
<v Speaker 2>te voy a dar dos vueltas de ruedas? Hasta

1913
01:39:57.359 --> 01:40:02.949
<v Speaker 6>que se desconfigura la computadora. No, bien, parece que me molesta.

1914
01:40:03.270 --> 01:40:07.500
<v Speaker 6>A eso voy. Siempre hay una mentira más que echar.¿

1915
01:40:07.960 --> 01:40:10.729
<v Speaker 6>A qué voy? Está aquí conmigo. No se ha levantado.

1916
01:40:10.909 --> 01:40:13.409
<v Speaker 6>Aquí nos esperamos si quieres. Pero no, aquí está dormido. Oye,¿

1917
01:40:13.439 --> 01:40:14.949
<v Speaker 6>y cómo? Le metí el dedo. ¿Dónde

1918
01:40:15.520 --> 01:40:15.760
<v Speaker 2>En el culo.

1919
01:40:21.010 --> 01:40:24.220
<v Speaker 6>Qué hicieron ayer? Por ejemplo, te quiero aplicar eso. Iván,

1920
01:40:24.699 --> 01:40:30.189
<v Speaker 6>habla Marta, la novia de José Juan, JJ, tu amigo.

1921
01:40:31.390 --> 01:40:33.409
<v Speaker 6>Quiero que me digas con santo y seña qué hicieron ayer,

1922
01:40:33.470 --> 01:40:35.850
<v Speaker 6>por favor. Pues lo que te había comentado aquel, hombre,

1923
01:40:35.869 --> 01:40:36.970
<v Speaker 6>ya lo...¿ Por qué no

1924
01:40:36.989 --> 01:40:38.890
<v Speaker 2>se habíamos contado? A ver, cuéntame qué me dijo, qué

1925
01:40:38.930 --> 01:40:40.750
<v Speaker 2>me dijo, qué hicieron. Es que no sé qué te

1926
01:40:40.770 --> 01:40:43.550
<v Speaker 2>haya dicho, pero sí estuvimos ahí donde te dijo. O sea,

1927
01:40:43.689 --> 01:40:46.399
<v Speaker 2>si te acuerdas.¿ Dónde cenaron ayer, Iván? A ver. Muy rico.

1928
01:40:46.640 --> 01:40:50.000
<v Speaker 2>Hubo todo, hubo servilletas, hubo agua, hubo manteles. Nada más

1929
01:40:50.020 --> 01:40:50.720
<v Speaker 2>para ver si coinciden las

1930
01:40:50.760 --> 01:40:54.890
<v Speaker 6>historias.¿ Dónde cenaron ayer? En Puerto Vallarta, en esa despedida

1931
01:40:54.930 --> 01:40:57.130
<v Speaker 6>de putos pirujos en la que andan.

1932
01:40:57.229 --> 01:41:00.510
<v Speaker 2>Oye, pues la comida de Puerto Vallarta, las enchiladas puertabañarteras.

1933
01:41:02.289 --> 01:41:06.310
<v Speaker 2>Me dijo que fueron a la leche. Ándale, la leche. Sí, ándale. Delicioso.

1934
01:41:07.840 --> 01:41:09.920
<v Speaker 2>Ya que nos juntemos, vas tú con él y yo

1935
01:41:09.979 --> 01:41:12.720
<v Speaker 2>con mi vieja y vamos los cuatro. Está sensacional. Y

1936
01:41:12.760 --> 01:41:15.000
<v Speaker 2>te voy a decir una cosa. Estamos viendo un departamento

1937
01:41:15.060 --> 01:41:17.579
<v Speaker 2>para que compremos para acá, para que se vengan. Para

1938
01:41:17.600 --> 01:41:19.560
<v Speaker 2>que se vengan y los niños estén ahí en la alberca.

1939
01:41:20.479 --> 01:41:21.819
<v Speaker 6>Muy bien, muy

1940
01:41:21.880 --> 01:41:24.359
<v Speaker 2>bien. Oye, lo estuve hablando de ti toda la noche

1941
01:41:24.380 --> 01:41:24.899
<v Speaker 2>con fiebre.

1942
01:41:28.729 --> 01:41:34.189
<v Speaker 7>Sí, claro

1943
01:41:36.720 --> 01:41:40.079
<v Speaker 2>Habla la esposa de Adrián. A ver, yo conozco a varios.

1944
01:41:40.100 --> 01:41:41.159
<v Speaker 2>A ver, Marcelo. Adrián de la Garza.

1945
01:41:45.869 --> 01:41:51.069
<v Speaker 6>Adrián Uribe? ¿Quién? Protéjanse. Somos un grupo y ya, si

1946
01:41:51.109 --> 01:41:55.890
<v Speaker 6>ya nos dividieron tanto, pues vamos a hermanarnos. No, yo es... Derecho. Bueno.

1947
01:41:55.909 --> 01:41:56.670
<v Speaker 6>Por favor, la flecha.

1948
01:41:56.989 --> 01:42:02.220
<v Speaker 2>Estás con Iván? Sí, claro que sí. ¡Cúbrete, compadre! ¡Cúbrete!¡

1949
01:42:02.420 --> 01:42:09.859
<v Speaker 2>Ahí vamos! Ya yo hablo. Bueno, se lo acaban de llevar,

1950
01:42:09.899 --> 01:42:13.890
<v Speaker 2>pero se defendió como un guerrero. Se acaban de llevar

1951
01:42:13.930 --> 01:42:14.909
<v Speaker 2>al Rafi, pero como un

1952
01:42:14.930 --> 01:42:17.710
<v Speaker 6>guerrero se defendió. Vivos con los regalos de culpa, no

1953
01:42:17.750 --> 01:42:24.600
<v Speaker 6>engañan a nadie. Esas bolsitas, esos viajes, esas compensaciones, incluso... Ah,

1954
01:42:24.640 --> 01:42:27.460
<v Speaker 6>normalmente se

1955
01:42:27.619 --> 01:42:30.109
<v Speaker 3>van. ¡Laura! ¡Laura! Aguas,

1956
01:42:30.210 --> 01:42:31.069
<v Speaker 6>aguas, aguas. Pero

1957
01:42:31.329 --> 01:42:32.260
<v Speaker 3>bueno

1958
01:42:33.250 --> 01:42:33.409
<v Speaker 2>señores

1959
01:42:33.890 --> 01:42:38.010
<v Speaker 6>entre más venga, largo el viaje, pregúntese por qué. Usted

1960
01:42:38.050 --> 01:42:39.659
<v Speaker 6>nada más pregúntese por qué tantos días.

1961
01:42:40.439 --> 01:42:45.779
<v Speaker 2>¡Oh! señores nos vemos el 13 en San Diego y el 14

1962
01:42:44.939 --> 01:42:47.970
<v Speaker 2>en Las Vegas viva en el Sahara vayan y compren

1963
01:42:47.989 --> 01:42:51.890
<v Speaker 2>sus boletos los últimos shows de hermanos de leche shows

1964
01:42:51.909 --> 01:42:53.770
<v Speaker 2>pues seguimos con el podcast pero digo que los últimos

1965
01:42:53.850 --> 01:42:56.189
<v Speaker 2>shows vamos a descansar vamos a descansar porque vamos a

1966
01:42:56.210 --> 01:42:58.689
<v Speaker 2>hacer viene el mundial vamos a hacer cualquier cosa y

1967
01:42:58.729 --> 01:43:01.829
<v Speaker 2>todo pero cuando regresemos se la van a pasar bien

1968
01:43:01.890 --> 01:43:02.850
<v Speaker 2>para

1969
01:43:02.869 --> 01:43:04.640
<v Speaker 6>que no se pierdan el canal de latinos ahí vamos

1970
01:43:04.649 --> 01:43:06.579
<v Speaker 6>a estar saliendo no, no, no ya no

1971
01:43:06.640 --> 01:43:11.569
<v Speaker 2>les quedaron ganas ya nos quedaron ganas de contratarlos Saludos

1972
01:43:11.789 --> 01:43:14.409
<v Speaker 2>a Lore de Mola. ¡Vamos!¡ Cosas infieles! ¡Venga!
