WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll embark on a vibrant journey through

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.280
<v Speaker 3>Madrid where Valeria finds her voice amid mesmerizing flamenco rhythms

8
00:00:32.320 --> 00:00:33.320
<v Speaker 3>and sunlit streets.

9
00:00:33.880 --> 00:00:35.479
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.399 --> 00:00:42.679
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.759 --> 00:00:45.840
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.960 --> 00:00:50.600
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.000 --> 00:00:54.039
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.079 --> 00:00:57.960
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.640 --> 00:01:02.000
<v Speaker 5>Your subscription not only gave guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.240 --> 00:01:05.200
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.280 --> 00:01:10.719
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:10.840 --> 00:01:14.359
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.480 --> 00:01:17.560
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.599 --> 00:01:21.040
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.040 --> 00:01:25.319
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.400 --> 00:01:29.239
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.319 --> 00:01:34.000
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:49.359 --> 00:02:03.959
<v Speaker 1>L Valeria ta vi and Geergado, Samniana, Congrandees, Expectativas, parasuvia

25
00:02:04.120 --> 00:02:10.680
<v Speaker 1>de fiend semana, Ugo, Camava, la cavesa giandol, Grupo de Confianza,

26
00:02:11.879 --> 00:02:19.039
<v Speaker 1>mire Naga, exclaiment Seenlando and Groupo, The Artistas, cage Heroes, Matteo,

27
00:02:19.319 --> 00:02:24.039
<v Speaker 1>sim pretranquilo, sonrio, servando, lasa, crovasias, pero, valeria, no po,

28
00:02:24.039 --> 00:02:31.400
<v Speaker 1>dievitar center and poa sombrad ugo, raveenta, jena, dedeas, perosa, migo, solia,

29
00:02:31.479 --> 00:02:36.639
<v Speaker 1>caparla tension. The Sididos Explorer commence an a CRUs la

30
00:02:36.719 --> 00:02:43.120
<v Speaker 1>centrin cadas, cages, el centro, perdon estel camino, correcto, di jo, Valeria,

31
00:02:43.199 --> 00:02:49.879
<v Speaker 1>timid menell javandel, centro, Ugo, vistrado por la charleis la risas,

32
00:02:50.199 --> 00:02:58.800
<v Speaker 1>no escucco, Matteo, consumida da calmada, noola procupacijo, Valeria finelmente,

33
00:02:59.159 --> 00:03:06.759
<v Speaker 1>gegaron a jejonescnocido ugos rascola cavesa, confundido, don de stamos,

34
00:03:07.960 --> 00:03:15.080
<v Speaker 1>murmudo fuenton ses condo, Valeria Vioso, portunidad secon mapa de SUBLSOI,

35
00:03:15.439 --> 00:03:22.639
<v Speaker 1>tommanduel control dijo de hen maintained Targiannos condetermination Valeria trasona

36
00:03:22.719 --> 00:03:28.520
<v Speaker 1>ruto sando su savilidades conel mappa zuomeno de lespanol lentamente,

37
00:03:28.840 --> 00:03:33.159
<v Speaker 1>el group of commensoa and contra el camino de regrezzo Ugo,

38
00:03:33.319 --> 00:03:39.159
<v Speaker 1>mateo la sigeron sorprendidos, peragra decidos and medio de Sutravisia

39
00:03:39.520 --> 00:03:46.120
<v Speaker 1>Valeria notna pequna portador nada connasu leJOS coloridos poraqui sujidio

40
00:03:46.520 --> 00:03:52.479
<v Speaker 1>and pujando la porta concurio sidad alotro lado uner mosso, patioco, vijava,

41
00:03:52.759 --> 00:03:57.840
<v Speaker 1>spectaculo de flamenco, las guitar resonn avanielta coneo, rid mado

42
00:03:57.879 --> 00:04:05.120
<v Speaker 1>de los vilarinez Nava, leespasio, Ugo, mateo maravilliados, esto in

43
00:04:05.199 --> 00:04:13.800
<v Speaker 1>crevel exclamaugo simpo de cresuserte valeria sonrio porfinceura desu. Contribution

44
00:04:15.120 --> 00:04:19.959
<v Speaker 1>matte levantona, sege conuna, sonrisa dea provacion comosi and preservador

45
00:04:21.120 --> 00:04:25.560
<v Speaker 1>Santa doos el patio, this flutarn del flamenco dejndos por

46
00:04:25.600 --> 00:04:32.639
<v Speaker 1>la musica yellam bienteico, alfinel del spectaculo, Ugo, Valeria e conuna, sonrisa,

47
00:04:32.720 --> 00:04:39.000
<v Speaker 1>s in sera, ledjo, Grassias, valeria, este asidoel mejordescurimiento del dia,

48
00:04:40.120 --> 00:04:46.319
<v Speaker 1>the semmento Valeria, supouos in Portava, cinthiona, nova, confiensa e

49
00:04:46.399 --> 00:04:53.079
<v Speaker 1>la sertesa de kepodia portar, mutual groupo aura, valeria, camiava, juntos, amigos,

50
00:04:53.360 --> 00:05:00.360
<v Speaker 1>colamisada es amirava, nugo, connel, salponendos, re Madrid, los tresa, nivos,

51
00:05:00.839 --> 00:05:06.319
<v Speaker 1>la plas a major, listos, paramasa, ina, renovada, connectionrejos gievan

52
00:05:06.399 --> 00:05:11.920
<v Speaker 1>do secon sivo recordos parare. Let's take another listen. Listen

53
00:05:12.000 --> 00:05:17.240
<v Speaker 1>closely to any parts you may have missed. Ela la

54
00:05:17.319 --> 00:05:19.040
<v Speaker 1>pla sa madior de Madrid.

55
00:05:20.560 --> 00:05:24.319
<v Speaker 3>The sun was shining intensely over the Plaza Major of Madrid.

56
00:05:25.160 --> 00:05:29.079
<v Speaker 1>Va de Verano ye lugarista de vida.

57
00:05:30.639 --> 00:05:32.879
<v Speaker 3>It was a summer Saturday, and the place was full

58
00:05:32.920 --> 00:05:33.319
<v Speaker 3>of life.

59
00:05:33.879 --> 00:05:40.680
<v Speaker 1>Touristasi locas pava and trelos, cafe resto Rica di Frutan.

60
00:05:40.519 --> 00:05:46.360
<v Speaker 3>De Tourists and locals strolled among the cafes and historic architecture,

61
00:05:46.720 --> 00:05:47.399
<v Speaker 3>enjoying the day.

62
00:05:48.000 --> 00:05:55.439
<v Speaker 1>Valeria a vien diegad maga congrand expectativas parasuvia de fin

63
00:05:55.519 --> 00:05:56.240
<v Speaker 1>de semana.

64
00:05:57.759 --> 00:06:00.959
<v Speaker 3>Valeria, Ugo and Matteo had arrived that morning with high

65
00:06:01.000 --> 00:06:02.720
<v Speaker 3>expectations for their weekend trip.

66
00:06:03.279 --> 00:06:09.040
<v Speaker 1>Ugo ca minava la cavesa gillendol de confianza.

67
00:06:10.600 --> 00:06:13.000
<v Speaker 3>Ugo walked at the front, leading the group with his

68
00:06:13.160 --> 00:06:14.480
<v Speaker 3>usual air of confidence.

69
00:06:15.199 --> 00:06:24.560
<v Speaker 1>Mi re nadia look over there exclament seeland distas caagejerros.

70
00:06:25.160 --> 00:06:28.000
<v Speaker 3>He exclaimed, pointing at a group of street performers.

71
00:06:28.639 --> 00:06:35.240
<v Speaker 1>Matteo sien pretranquillo, sondrio cervan doo la sa grovasies perovalia

72
00:06:35.319 --> 00:06:39.040
<v Speaker 1>no po die vitero.

73
00:06:40.600 --> 00:06:44.959
<v Speaker 3>Matteo always calm smiled while watching the acrobatics, but Valeria

74
00:06:45.000 --> 00:06:47.160
<v Speaker 3>couldn't help feeling a bit overshadowed by Ugo.

75
00:06:47.720 --> 00:06:54.079
<v Speaker 1>Eje ra venturera yena de thees perusa, migo solia cala tension.

76
00:06:55.639 --> 00:06:58.480
<v Speaker 3>She was adventurous and full of ideas, but her friend

77
00:06:58.600 --> 00:06:59.759
<v Speaker 3>usually hogged the attention.

78
00:07:00.399 --> 00:07:06.560
<v Speaker 1>Desididos explorer, Commenseronna gruser la cindrin ca vras cagezel Sentro.

79
00:07:08.160 --> 00:07:11.519
<v Speaker 3>Determined to explore, they began crossing the intricate streets of

80
00:07:11.560 --> 00:07:14.120
<v Speaker 3>downtown verdon est no.

81
00:07:14.319 --> 00:07:18.600
<v Speaker 1>Sel caa mino correcto diho Valeria timi damente kun do

82
00:07:18.720 --> 00:07:20.879
<v Speaker 1>no tokeesele javan del sendro.

83
00:07:22.439 --> 00:07:25.639
<v Speaker 3>Sorry, this is not the right way, Valeria said, shyly,

84
00:07:25.720 --> 00:07:27.600
<v Speaker 3>when she noticed they were straying from the center.

85
00:07:28.199 --> 00:07:33.000
<v Speaker 1>Uvo vistraido por la cale la resas no escuco.

86
00:07:34.519 --> 00:07:37.319
<v Speaker 3>Ugo, distracted by the chatter and laughter, didn't hear.

87
00:07:37.839 --> 00:07:42.600
<v Speaker 1>Matteo conzu mire da calmda no toola pro cou pacion

88
00:07:42.800 --> 00:07:44.199
<v Speaker 1>lo so jo ze Valeria.

89
00:07:45.720 --> 00:07:49.040
<v Speaker 3>Matteo, with his calm gaze, noticed the worry in Valeria's eyes.

90
00:07:49.680 --> 00:07:53.879
<v Speaker 1>Fielmente diegaronna cayejon dees con nosido.

91
00:07:55.399 --> 00:07:57.959
<v Speaker 3>Finally they arrived at an unfamiliar alley.

92
00:07:58.240 --> 00:08:01.040
<v Speaker 1>Uvoser rascola Cavez confundido.

93
00:08:02.519 --> 00:08:08.040
<v Speaker 3>Ugo scratched his head, confused, Don dis tamos where are we?

94
00:08:08.759 --> 00:08:15.360
<v Speaker 1>Murmuro, he muttered, fuen ses condo vala vioso Portunida.

95
00:08:16.920 --> 00:08:18.800
<v Speaker 3>It was then that Valeria saw her chance.

96
00:08:19.439 --> 00:08:26.680
<v Speaker 1>Sacon mapa de suos to mandol control dijo dehin matenernos.

97
00:08:28.360 --> 00:08:30.879
<v Speaker 3>She pulled out a map from her bag, and taking control,

98
00:08:31.000 --> 00:08:32.720
<v Speaker 3>said let me try to guide us.

99
00:08:33.320 --> 00:08:40.799
<v Speaker 1>Conde dermnecion. Valeria trasna ruto sando said conel mapazu mieno

100
00:08:40.879 --> 00:08:41.720
<v Speaker 1>de Lspanol.

101
00:08:43.240 --> 00:08:46.879
<v Speaker 3>With determination, Valeria traced a route using her map skills

102
00:08:46.960 --> 00:08:48.559
<v Speaker 3>and her knowledge of Spanish.

103
00:08:48.840 --> 00:08:53.919
<v Speaker 1>Lintamente, el grupo comensoa and contra rel ca mino de reriso.

104
00:08:55.440 --> 00:08:57.759
<v Speaker 3>Slowly, the group began to find their way back.

105
00:08:58.399 --> 00:09:04.080
<v Speaker 1>Uto la siller surprindidos, pero radsidos.

106
00:09:04.840 --> 00:09:07.600
<v Speaker 3>Ugo and Matteo followed her, surprised but grateful.

107
00:09:08.159 --> 00:09:14.159
<v Speaker 1>In medio vesutra Vesia Valeria notna pequena porta dornava conasu

108
00:09:14.279 --> 00:09:15.559
<v Speaker 1>le jus coloridos.

109
00:09:17.200 --> 00:09:19.879
<v Speaker 3>In the middle of their journey, Valeria noticed a small

110
00:09:19.960 --> 00:09:21.679
<v Speaker 3>door adorned with colorful tiles.

111
00:09:22.240 --> 00:09:27.559
<v Speaker 1>Poracqui suhilio empujendo la porta concurio side.

112
00:09:28.919 --> 00:09:32.759
<v Speaker 3>This way, she suggested, pushing the door open with curiosity.

113
00:09:33.320 --> 00:09:39.039
<v Speaker 1>Alotro lado unrmoso patioko vihava unespetaculo de flamenko.

114
00:09:40.559 --> 00:09:44.200
<v Speaker 3>On the other side, a beautiful courtyard hosted a flamenco show.

115
00:09:44.639 --> 00:09:48.639
<v Speaker 1>LEAs vitera resonava nil ta con ritmado de los vail

116
00:09:48.759 --> 00:09:50.639
<v Speaker 1>rene zieva les pacio.

117
00:09:52.159 --> 00:09:55.240
<v Speaker 3>The guitars resonated and the rhythmic footwork of the dancers

118
00:09:55.320 --> 00:09:56.039
<v Speaker 3>filled the space.

119
00:09:56.720 --> 00:09:59.519
<v Speaker 1>Uvo i, Mateo ke varn Maravillos.

120
00:10:01.039 --> 00:10:02.440
<v Speaker 3>Hugo and Matteo were amazed.

121
00:10:03.240 --> 00:10:11.200
<v Speaker 1>Esto sinkreievl. This is incredible, Exclaimaugo sinpo vercre su suerte

122
00:10:12.799 --> 00:10:18.279
<v Speaker 1>exclaimed Ugo, unable to believe their luck. Valeria sondrio porfincee

123
00:10:18.480 --> 00:10:20.080
<v Speaker 1>ura vezu con trivusion.

124
00:10:21.600 --> 00:10:24.360
<v Speaker 3>Valeria smiled, finally confident in her contribution.

125
00:10:25.080 --> 00:10:31.320
<v Speaker 1>Matte le ventona sege conuna sondris del provacion comosien pru Servador.

126
00:10:32.919 --> 00:10:38.000
<v Speaker 3>Matteo raised an eyebrow with an approving smile, as always observant, sinta.

127
00:10:37.720 --> 00:10:42.320
<v Speaker 1>Doo senl patio this flutn del flamenco de jendo se

128
00:10:42.879 --> 00:10:45.600
<v Speaker 1>por la musica ye lam biente unico.

129
00:10:47.159 --> 00:10:50.559
<v Speaker 3>Sitting in the courtyard, they enjoyed the flamenco, getting carried

130
00:10:50.559 --> 00:10:53.440
<v Speaker 3>away by the music and the unique atmosphere.

131
00:10:53.399 --> 00:10:59.440
<v Speaker 1>Alfinelle de le spectaculo Ugo Valia conuna sondrisa, sincera, le

132
00:10:59.600 --> 00:11:02.080
<v Speaker 1>viju gracias Valeria.

133
00:11:03.559 --> 00:11:06.200
<v Speaker 3>At the end of the show, Ugo approached Balleria and

134
00:11:06.320 --> 00:11:10.279
<v Speaker 3>with a sincere smile, said, thank you. Balleria is dere

135
00:11:10.440 --> 00:11:16.679
<v Speaker 3>sidol mejordes courlimiento de lilla. This has been the best discovery.

136
00:11:16.200 --> 00:11:21.679
<v Speaker 1>Of the day. De z semmento Valeria, supo kesuvo simportaa.

137
00:11:23.240 --> 00:11:26.480
<v Speaker 3>From that moment, Valeria knew that her voice mattered.

138
00:11:26.679 --> 00:11:32.279
<v Speaker 1>Cintiona nova confiensa I la serteesa de keuepodia porta muchol grupo.

139
00:11:33.799 --> 00:11:36.519
<v Speaker 3>She felt a new confidence and the certainty that she

140
00:11:36.559 --> 00:11:38.200
<v Speaker 3>could contribute a lot to the group.

141
00:11:38.840 --> 00:11:46.600
<v Speaker 1>Aura Valeria, camiva, junto sousa, migos, cola, misma, seurid canavanuvo.

142
00:11:48.159 --> 00:11:51.679
<v Speaker 3>Now Valeria walked alongside her friends with the same confidence

143
00:11:51.799 --> 00:11:52.679
<v Speaker 3>she once admired in.

144
00:11:52.799 --> 00:11:58.600
<v Speaker 1>Ugo conelsolponendos re Madrid, los tresa, migos, wolvia la pla

145
00:11:58.679 --> 00:12:05.679
<v Speaker 1>sa mador liamasa, in turaciconna Renovada connection, in Regios gevandos

146
00:12:05.879 --> 00:12:08.840
<v Speaker 1>con sivo, ricordos que lura Ramparacimbre.

147
00:12:10.360 --> 00:12:13.679
<v Speaker 3>With the sun setting over Madrid, the three friends returned

148
00:12:13.679 --> 00:12:16.720
<v Speaker 3>to the Plasa Majore, ready for more adventures and with

149
00:12:16.840 --> 00:12:20.000
<v Speaker 3>a renewed connection among them, carrying with the memories that

150
00:12:20.080 --> 00:12:20.919
<v Speaker 3>will last forever.

151
00:12:26.840 --> 00:12:30.960
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

152
00:12:32.039 --> 00:12:36.279
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

153
00:12:42.639 --> 00:12:49.000
<v Speaker 6>Bla blasa, bla blasa, la blasa, the plaza, expect a divas,

154
00:12:49.960 --> 00:12:57.360
<v Speaker 6>expect a divas, expect dativas, expectations, blos artistas, los artistas,

155
00:12:57.600 --> 00:13:04.440
<v Speaker 6>los artistas, the performers. Ala sombra, Ala sombra, alas sombra,

156
00:13:05.600 --> 00:13:12.679
<v Speaker 6>shout out, Ali Herse Alijrse, Ali Hersey Tstray, El cajehon,

157
00:13:13.559 --> 00:13:24.000
<v Speaker 6>el cajehon, el ca jehon the alley, Confundido, confundido, confundido, confused, poportunidad,

158
00:13:24.840 --> 00:13:34.840
<v Speaker 6>pod portunida, opportunity, the terminacion de terminacion, de terminacion Determination,

159
00:13:35.399 --> 00:13:45.759
<v Speaker 6>El mapa, El mapa, el mapa, the map conosimiento, conosimiento, conosimiento, knowledge,

160
00:13:46.159 --> 00:13:55.320
<v Speaker 6>plar ruta, plar uta, lar ruta, the route, Agra, Decidos Agra, decidos, Agra, decidos,

161
00:13:56.440 --> 00:14:03.159
<v Speaker 6>Grateful la porta, la porta, la puerta, the doorway, pador nada,

162
00:14:04.080 --> 00:14:06.759
<v Speaker 6>ador nada, adornada.

163
00:14:06.919 --> 00:14:15.200
<v Speaker 1>Adorned, El patio, El patio, el patio, the courtyard, presonan presonan,

164
00:14:15.440 --> 00:14:23.759
<v Speaker 1>presonan resonate, bread mado, bread mado, riad mado, rhythmic, plasuerti,

165
00:14:24.639 --> 00:14:30.879
<v Speaker 1>pla suerte, la suerte, The luck, Black Contribution, La contribution,

166
00:14:31.279 --> 00:14:41.080
<v Speaker 1>lack contribution, the contribution, a provacion, pa provacion, a provacion approving, blamy, Drada,

167
00:14:42.039 --> 00:14:47.480
<v Speaker 1>lami dada, la me dada, the gaze, covi har govi

168
00:14:47.639 --> 00:14:57.919
<v Speaker 1>her covi her, The host Elspectaculo, El spectaculo, elispectaculo, The show, Black, Confienza,

169
00:14:58.840 --> 00:15:11.320
<v Speaker 1>La confienza, la confianza, The Confidence, Certsa Certesa, Certsa Certainty, Admirah, Admira, Admira,

170
00:15:12.519 --> 00:15:17.440
<v Speaker 1>to admire He lata decer e latter i latar deser

171
00:15:18.600 --> 00:15:29.720
<v Speaker 1>The Sunset, pre Novada, Prenovada, Prenovada, renewed, priquerdos, priquerdos, prequerdos Memories.

172
00:15:35.960 --> 00:15:38.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

173
00:15:39.720 --> 00:15:42.720
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

174
00:15:42.799 --> 00:15:45.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

175
00:15:45.759 --> 00:15:49.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

176
00:15:49.200 --> 00:15:53.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

177
00:15:53.440 --> 00:15:58.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

178
00:15:58.240 --> 00:16:03.399
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

179
00:16:03.519 --> 00:16:04.960
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish.

180
00:16:05.360 --> 00:16:09.519
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
