WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the heartwarming tale of Hans

8
00:00:28.519 --> 00:00:32.359
<v Speaker 3>and Greta as they navigate unexpected allergies and strengthen their

9
00:00:32.399 --> 00:00:34.320
<v Speaker 3>bond over a shared love of currywurst.

10
00:00:34.960 --> 00:00:36.560
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.439 --> 00:00:43.799
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

12
00:00:43.799 --> 00:00:46.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.000 --> 00:00:51.600
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.079 --> 00:00:55.079
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.119 --> 00:00:59.039
<v Speaker 5>platform bridging global language differences one story at a time.

16
00:01:00.000 --> 00:01:03.679
<v Speaker 5>Description not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:03.719 --> 00:01:07.480
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:08.519 --> 00:01:12.519
<v Speaker 5>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:12.519 --> 00:01:16.040
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:16.120 --> 00:01:20.120
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:20.480 --> 00:01:23.599
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:24.359 --> 00:01:27.480
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:28.200 --> 00:01:32.840
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:33.079 --> 00:01:35.040
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.879 --> 00:01:51.560
<v Speaker 1>Design as trite babelin on Divama Fula, Carrevos, hans On

26
00:01:51.719 --> 00:02:00.959
<v Speaker 1>Greeter slendertstrassen yet carvos stand and eke mention sasena of

27
00:02:01.120 --> 00:02:06.599
<v Speaker 1>bankton On Gnossenda, Sonia, Vetta, warantz de costlis versta, Fashbiston

28
00:02:08.159 --> 00:02:12.759
<v Speaker 1>hans ichwete ich kanmea curry verst the essenides do reef

29
00:02:12.879 --> 00:02:20.000
<v Speaker 1>greater Freulich ira aubenfom caltin for fur Freuder hans lachter

30
00:02:20.159 --> 00:02:25.400
<v Speaker 1>on Furde Visa and hat schneller schluk Void, greater ba

31
00:02:25.479 --> 00:02:31.439
<v Speaker 1>eindraten Aba Houdeva it was anders Gerada and diezel Morgan

32
00:02:31.560 --> 00:02:36.840
<v Speaker 1>hate ebamagt does of Einmannis and moster Issa Carrie grnhatter

33
00:02:38.280 --> 00:02:45.319
<v Speaker 1>ana alagi Abba warrumyedst trots them voide and as fykling

34
00:02:45.439 --> 00:02:52.520
<v Speaker 1>dashed in naturely greater ech ne medi harause foderm a

35
00:02:53.080 --> 00:02:59.000
<v Speaker 1>Sakta hans tapfer sein lecher no leichktswoman er musta anand

36
00:02:59.039 --> 00:03:03.879
<v Speaker 1>plant finton whom under Concurrence Tilsoneman owned us carried to

37
00:03:04.000 --> 00:03:13.159
<v Speaker 1>burn i'd se amshtandt uncommon bustettensis by Grosserpotzionen hanspo obartet

38
00:03:13.680 --> 00:03:19.639
<v Speaker 1>we greater ira erstenhappen at genosva schlang erbertrachteta than a

39
00:03:19.759 --> 00:03:26.319
<v Speaker 1>carry was mistrauish. Then came im an e ed erbushlass

40
00:03:26.599 --> 00:03:32.120
<v Speaker 1>d carrizoso on our feli absokratzen warrant zoo tad atwarra

41
00:03:32.199 --> 00:03:38.800
<v Speaker 1>alis normal mitzaana gabel abetter te fosichti shoptas carry by

42
00:03:38.919 --> 00:03:45.719
<v Speaker 1>zeider On tardanzo a teteir and engrossen bisingeromen erwida halted

43
00:03:45.840 --> 00:03:52.400
<v Speaker 1>us knabatgeschkt under vost on Hofte does greater nichitzmagte do

44
00:03:52.680 --> 00:03:59.080
<v Speaker 1>greater bliebnichtzvahborgen sho narwenigin me nowten zazi Hans schmunsen an

45
00:04:00.599 --> 00:04:06.599
<v Speaker 1>Hans du trixt nicht win fraktisi a museird on sycta

46
00:04:06.719 --> 00:04:11.000
<v Speaker 1>of the Inklinenberg curry dasy under Zai designs tellers alf

47
00:04:11.080 --> 00:04:19.199
<v Speaker 1>kohoftthatte Hans healed inner Dan brahier in gilieshtaaus do hast mehavished,

48
00:04:19.480 --> 00:04:24.839
<v Speaker 1>greater ich glaube ichaba and a carrier leggy and wicked.

49
00:04:26.399 --> 00:04:33.000
<v Speaker 1>Greater lachte med im do hetists urin farsagen kannen if

50
00:04:33.079 --> 00:04:41.000
<v Speaker 1>varanished berzegevesen Hans soufts the alaichhtat as tood malite evoided

51
00:04:41.040 --> 00:04:47.120
<v Speaker 1>dischbah eindrochen lubah eindrogst mechnich metkevinnen zag the Greater mid

52
00:04:47.199 --> 00:04:52.920
<v Speaker 1>an envamen leachen as is thaney elishkite on onzagamainza marsh

53
00:04:52.959 --> 00:04:57.560
<v Speaker 1>bass hunt and hand kafed and zizi an annoya kariv

54
00:04:57.759 --> 00:05:03.000
<v Speaker 1>was dese a smile owner wedge trite. The Titans divorced

55
00:05:03.360 --> 00:05:09.600
<v Speaker 1>lachten on plaudeten verante fruling on the harm ablute. Hans

56
00:05:09.680 --> 00:05:15.879
<v Speaker 1>Hategeland does nicht grand jose againsten brute de Freundschaft's vision

57
00:05:15.959 --> 00:05:22.319
<v Speaker 1>em on greater vaduch elichkaite on kamenzames lachenschtaka gavarden on

58
00:05:22.560 --> 00:05:26.000
<v Speaker 1>sooli siebelina fruling amvesting genesen.

59
00:05:27.240 --> 00:05:30.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:30.439 --> 00:05:31.079
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:05:31.759 --> 00:05:37.360
<v Speaker 1>Dis hones strive to ubbabelin on divama friuling slow dufteten

62
00:05:37.480 --> 00:05:39.120
<v Speaker 1>afresha krivost.

63
00:05:41.120 --> 00:05:44.040
<v Speaker 3>The sun was shining over Berlin and the warm spring

64
00:05:44.120 --> 00:05:47.839
<v Speaker 3>air was scented with fresh curry worst Hans.

65
00:05:47.639 --> 00:05:54.120
<v Speaker 1>On greater schlenderen deutschete uba futenstrassen yet silva de barunte

66
00:05:54.319 --> 00:05:56.480
<v Speaker 1>carivos standander eke.

67
00:05:58.600 --> 00:06:02.079
<v Speaker 3>Hans and Greta strolled through the crowded streets. Their destination

68
00:06:02.279 --> 00:06:04.600
<v Speaker 3>was the famous curry worst Stand on the corner.

69
00:06:05.560 --> 00:06:14.160
<v Speaker 1>Mention Zasena off been on canosander sonnigevetta verenzid kostrichen verste faschbeisten.

70
00:06:16.120 --> 00:06:19.199
<v Speaker 3>People sat on benches, enjoying the sunny weather while devouring

71
00:06:19.240 --> 00:06:20.360
<v Speaker 3>the delicious sausages.

72
00:06:21.680 --> 00:06:29.079
<v Speaker 1>Hans ichwte ichkn meer currie versteesn adst reef greater Freulich.

73
00:06:31.160 --> 00:06:33.279
<v Speaker 3>Hans, I bet I can eat more curry worse than you.

74
00:06:33.839 --> 00:06:35.480
<v Speaker 3>Greta called out cheerfully.

75
00:06:36.160 --> 00:06:39.319
<v Speaker 1>Ira albenfonketin for for freude.

76
00:06:41.279 --> 00:06:43.079
<v Speaker 3>Her eyes sparkled with anticipation.

77
00:06:44.279 --> 00:06:48.800
<v Speaker 1>Hans lachte on fete visa and hatschneller schluck.

78
00:06:50.680 --> 00:06:52.720
<v Speaker 3>Hans laughed and felt his heart beat faster.

79
00:06:53.959 --> 00:06:59.279
<v Speaker 1>Ivote greater baindroten abava etwas anders.

80
00:07:01.199 --> 00:07:03.639
<v Speaker 3>He wanted to impress Greta, but to day was different.

81
00:07:04.839 --> 00:07:11.279
<v Speaker 1>Gerrada andze margen hate ebemagt dessier off i'm my nisenmoste

82
00:07:11.759 --> 00:07:13.920
<v Speaker 1>atzer kari gerorn hate.

83
00:07:16.000 --> 00:07:18.399
<v Speaker 3>Just that morning he noticed that he suddenly had to

84
00:07:18.480 --> 00:07:20.079
<v Speaker 3>sneeze when he smelled curry.

85
00:07:20.879 --> 00:07:31.160
<v Speaker 1>Ana ale ghi analergy ava varomyerst. But why now trotstein

86
00:07:31.240 --> 00:07:34.000
<v Speaker 1>vote nichatsfikling dashtein.

87
00:07:36.120 --> 00:07:38.319
<v Speaker 3>Nevertheless, he didn't want to appear cowardly.

88
00:07:39.480 --> 00:07:41.319
<v Speaker 1>Naturlich Greta.

89
00:07:43.360 --> 00:07:44.519
<v Speaker 3>Of course, Greta.

90
00:07:45.240 --> 00:07:54.240
<v Speaker 1>Ichnie me de herausform an zagta hanstaffe zeen lechen nor leichtgetzfomen.

91
00:07:54.959 --> 00:07:58.079
<v Speaker 3>I accept the challenge, Hans said, bravely, his smile only

92
00:07:58.120 --> 00:07:59.319
<v Speaker 3>slightly forced.

93
00:08:00.240 --> 00:08:08.480
<v Speaker 1>Er mosta anan plan finten omander concorens tisonemen honored as carriboren.

94
00:08:10.439 --> 00:08:12.519
<v Speaker 3>He needed to find a way to participate in the

95
00:08:12.600 --> 00:08:14.639
<v Speaker 3>competition without touching the curry.

96
00:08:15.759 --> 00:08:21.480
<v Speaker 1>I'd see amstandt uncommon bustetzi spy grosser posen.

97
00:08:23.439 --> 00:08:26.600
<v Speaker 3>When they arrived at the stand, they ordered two large portions.

98
00:08:27.800 --> 00:08:34.600
<v Speaker 1>Hans po obartete we greater ire erstenhappen at genos fa schlang.

99
00:08:36.039 --> 00:08:38.600
<v Speaker 3>Hans watched as Greta devoured her first bites with.

100
00:08:38.679 --> 00:08:43.879
<v Speaker 1>Relish erbertrachtet zena karrivost mistrauish.

101
00:08:45.799 --> 00:08:48.120
<v Speaker 3>He eyed his curry worst suspiciously.

102
00:08:48.639 --> 00:08:50.240
<v Speaker 1>Dam camim ani ed.

103
00:08:52.320 --> 00:08:53.639
<v Speaker 3>Then an idea occurred to him.

104
00:08:54.720 --> 00:09:01.840
<v Speaker 1>Er buschlos di carrizoso on alfelich abtsokratsen rand zu tart

105
00:09:02.360 --> 00:09:04.320
<v Speaker 1>atz vera alis norml.

106
00:09:06.320 --> 00:09:09.159
<v Speaker 3>He decided to discreetly scrape off the curry sauce while

107
00:09:09.200 --> 00:09:10.679
<v Speaker 3>pretending everything was normal.

108
00:09:11.840 --> 00:09:18.159
<v Speaker 1>Mitza na gabel abete te fosichtich choptaskari by zeta on

109
00:09:18.399 --> 00:09:23.080
<v Speaker 1>tartanzo atzertea an engrossen bisingeromen.

110
00:09:25.120 --> 00:09:28.360
<v Speaker 3>With his fork, he worked carefully pushing the curry aside,

111
00:09:28.679 --> 00:09:30.600
<v Speaker 3>and then pretending to have taken a big bite.

112
00:09:31.720 --> 00:09:36.600
<v Speaker 1>Evi da holtedes knaba de geshicht and der vost ant

113
00:09:36.600 --> 00:09:39.600
<v Speaker 1>hofte t's greeter nichsmacht.

114
00:09:41.720 --> 00:09:45.320
<v Speaker 3>He repeated this, nibbling cleverly on the sausage and hoping

115
00:09:45.360 --> 00:09:46.360
<v Speaker 3>Greta wouldn't notice.

116
00:09:47.519 --> 00:09:50.200
<v Speaker 1>Dor greetera briebnichzfahborgen.

117
00:09:52.120 --> 00:09:53.039
<v Speaker 3>But nothing escaped.

118
00:09:53.039 --> 00:09:58.559
<v Speaker 1>Greta shoon narweniginmei norten zasihan schmunsen an.

119
00:10:00.600 --> 00:10:03.000
<v Speaker 3>After just a few minutes, she looked at Hans with

120
00:10:03.080 --> 00:10:03.519
<v Speaker 3>a smirk.

121
00:10:04.679 --> 00:10:08.120
<v Speaker 1>Hans rhutrixt nechtrain.

122
00:10:09.559 --> 00:10:13.480
<v Speaker 3>Hans, you're cheating, aren't you practisi.

123
00:10:12.879 --> 00:10:18.679
<v Speaker 1>A musid on taycta oft inclinenberg, Carrie d'esich and azai

124
00:10:19.039 --> 00:10:21.559
<v Speaker 1>zenestellas alf kohoff.

125
00:10:21.200 --> 00:10:26.320
<v Speaker 3>Tat, she asked, amusedly, pointing to the small pile of

126
00:10:26.440 --> 00:10:29.080
<v Speaker 3>curry that had accumulated on the side of his plate.

127
00:10:30.240 --> 00:10:34.440
<v Speaker 1>Hans hid inner dan braheer in guillechta aus.

128
00:10:36.360 --> 00:10:38.279
<v Speaker 3>Hans paused, then burst into laughter.

129
00:10:39.440 --> 00:10:47.600
<v Speaker 1>Do hast michervisht greater you caught me grete ichlaube ichaba

130
00:10:47.720 --> 00:10:50.120
<v Speaker 1>ana Carrie leghi and vacate.

131
00:10:52.200 --> 00:10:53.919
<v Speaker 3>I think I've developed a curry allergy.

132
00:10:55.120 --> 00:10:57.320
<v Speaker 1>Greater lachte mitim.

133
00:10:58.720 --> 00:10:59.639
<v Speaker 3>Gretel laughed with him.

134
00:11:00.639 --> 00:11:11.480
<v Speaker 1>Duhetists our einfarzagenkernnen. You could have just told me if hnichtperzegevisen.

135
00:11:11.639 --> 00:11:12.639
<v Speaker 3>I wouldn't have been upset.

136
00:11:13.720 --> 00:11:16.559
<v Speaker 1>Hans souftte elichtat.

137
00:11:17.759 --> 00:11:18.840
<v Speaker 3>Hand sighed in relief.

138
00:11:20.120 --> 00:11:23.720
<v Speaker 1>Es toutmelit ich woet dich bah eindrochen.

139
00:11:25.679 --> 00:11:27.320
<v Speaker 3>I'm sorry. I wanted to impress you.

140
00:11:28.440 --> 00:11:34.720
<v Speaker 1>Rubah eindrogste mechnicht metkevinen zachte greater mit an vamin leachen.

141
00:11:36.759 --> 00:11:39.200
<v Speaker 3>You don't impress me by winning, Greta said, with a

142
00:11:39.279 --> 00:11:41.200
<v Speaker 3>warm smiles.

143
00:11:41.399 --> 00:11:45.360
<v Speaker 1>Is dene elichkitun onzagamin za mashpass.

144
00:11:47.279 --> 00:11:48.960
<v Speaker 3>It's your honesty and our shared fun.

145
00:11:50.159 --> 00:11:55.000
<v Speaker 1>Hand in hand, kafed and zizich an annoya karivosed dizi

146
00:11:55.120 --> 00:11:56.879
<v Speaker 1>smile onevetchtrite.

147
00:11:58.879 --> 00:12:01.960
<v Speaker 3>Hand in hand. They bought a new currywurst, this time

148
00:12:02.039 --> 00:12:02.919
<v Speaker 3>without a competition.

149
00:12:04.200 --> 00:12:12.399
<v Speaker 1>The titan sich divorced lachten on plouderten veran de fruling msiharromblute.

150
00:12:14.440 --> 00:12:17.840
<v Speaker 3>They shared the sausage, laughed and chatted as spring blossomed

151
00:12:17.840 --> 00:12:18.279
<v Speaker 3>around them.

152
00:12:19.360 --> 00:12:24.200
<v Speaker 1>Hans Hategeland does nicht grand josegesten braute.

153
00:12:26.159 --> 00:12:28.879
<v Speaker 3>Hans had learned that he didn't need grand gestures.

154
00:12:29.639 --> 00:12:37.720
<v Speaker 1>De frundschafts vishnim on greetera vaduch elichkaite on gaminzamus lachenschteka gevarden.

155
00:12:39.720 --> 00:12:42.440
<v Speaker 3>The friendship between him and Greta had become stronger through

156
00:12:42.480 --> 00:12:43.879
<v Speaker 3>honesty and shared laughter.

157
00:12:45.120 --> 00:12:51.559
<v Speaker 1>On soolsina fruling amvestingeniesen.

158
00:12:51.840 --> 00:12:54.080
<v Speaker 3>And so the berliner spring was best enjoyed.

159
00:13:00.360 --> 00:13:04.519
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:13:05.559 --> 00:13:09.559
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

161
00:13:15.960 --> 00:13:35.360
<v Speaker 1>Streite, streite, streite, shine, vam vaum vaum warm, doftete, doftete, doftete.

162
00:13:35.960 --> 00:13:39.159
<v Speaker 3>Fragrant see you see you.

163
00:13:40.840 --> 00:13:52.279
<v Speaker 1>See destination, buba futten, uba futten, bubba futten, crowded de bank,

164
00:13:53.600 --> 00:14:02.159
<v Speaker 1>de bank de bank bench de vetba veapp there vet verb,

165
00:14:03.879 --> 00:14:15.720
<v Speaker 1>the vetverb, competition, fresh linen, freshlingen, freshlingen, devour, the allege,

166
00:14:17.000 --> 00:14:37.120
<v Speaker 1>the allee, the allege, allergy, fight ling, fight ling, fight ling, cowardly, deportsion, deportsion, deportsion, portion,

167
00:14:38.080 --> 00:14:46.440
<v Speaker 1>the AGAs the agay nos de agen nos relish, disusa

168
00:14:47.679 --> 00:14:58.919
<v Speaker 1>dies osa, dies osa, saus miss troche miss trash, miss trash.

169
00:14:59.679 --> 00:15:01.759
<v Speaker 3>Says viciously, fos.

170
00:15:03.360 --> 00:15:19.399
<v Speaker 1>Fos fos carefully, schmunsen, schmansen, schmunsen, smirk. They're back. They're back,

171
00:15:21.200 --> 00:15:30.799
<v Speaker 1>They're back. Pyle their tailor, their tailor, the tailor, play,

172
00:15:31.679 --> 00:15:40.799
<v Speaker 1>the skelashta, the skalasta, the skelishta, laughter, the alish kite,

173
00:15:42.039 --> 00:15:51.120
<v Speaker 1>the elish kite, the alish kite, honesty, plow don plow down,

174
00:15:52.879 --> 00:16:02.480
<v Speaker 1>plow down, chat the geast, the geast di geiste gesture,

175
00:16:03.320 --> 00:16:14.360
<v Speaker 1>defraune shaft, defraun shaft, defraune shift, Friendship, fun Kent, fun Kent,

176
00:16:16.240 --> 00:16:27.600
<v Speaker 1>fun Kent, Sparkling, Karrasko, Funten, Harausko Thunten Hrausko Funten figured

177
00:16:27.639 --> 00:16:43.000
<v Speaker 1>Out Behind Rocken, behind Roken, behind Rocken, Impress Taptha, Taptha, Taptha, bravely,

178
00:16:43.879 --> 00:16:56.240
<v Speaker 1>gomind them, gominds them, gomind them. Shared Zeiftsen, zeifsen, Zeiftsen,

179
00:16:57.440 --> 00:17:04.319
<v Speaker 1>sig Zonich zonish zonisch Sonny.

180
00:17:10.920 --> 00:17:13.680
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

181
00:17:14.559 --> 00:17:17.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

182
00:17:17.599 --> 00:17:20.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

183
00:17:20.599 --> 00:17:23.920
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

184
00:17:24.039 --> 00:17:28.160
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

185
00:17:28.279 --> 00:17:32.920
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

186
00:17:33.079 --> 00:17:38.559
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

187
00:17:38.680 --> 00:17:42.400
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

188
00:17:42.599 --> 00:17:44.240
<v Speaker 4>A final word from our sponsors
