WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey to Galilee for a heartfelt

7
00:00:28.199 --> 00:00:32.200
<v Speaker 3>proposal amidst a family celebration where love and tradition intertwine

8
00:00:32.280 --> 00:00:34.119
<v Speaker 3>under blooming spring skies.

9
00:00:34.280 --> 00:00:35.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.799 --> 00:00:43.119
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:43.159 --> 00:00:46.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.359 --> 00:00:50.960
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.399 --> 00:00:54.439
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.479 --> 00:00:58.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.039 --> 00:01:02.719
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.799 --> 00:01:06.200
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.239 --> 00:01:11.439
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:11.480 --> 00:01:15.000
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.040 --> 00:01:18.120
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.200 --> 00:01:21.640
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.680 --> 00:01:25.879
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.920 --> 00:01:30.359
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.519 --> 00:01:34.400
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.159 --> 00:02:00.079
<v Speaker 5>Hagalil he eviv amlaviv mishtu valenisue saba vesta zoe that

25
00:02:02.280 --> 00:02:11.280
<v Speaker 5>your natanist kell tamar vertouva, sham da bena zait huad verazzalail,

26
00:02:11.360 --> 00:02:21.960
<v Speaker 5>nissu in ahshav klaiga, Haya, rega han jun tamarrita sukagot

27
00:02:22.520 --> 00:02:33.479
<v Speaker 5>theliba no am Aria, natan, hay a, damasi Radovana, natan

28
00:02:33.599 --> 00:02:46.120
<v Speaker 5>si pernita, marizameredit the ammel menuezra hume Lasso, regavadad hag

29
00:02:46.199 --> 00:02:51.199
<v Speaker 5>leg bo omel hara on matsah and m the luis

30
00:02:51.240 --> 00:03:00.199
<v Speaker 5>kim simha shrevigia rida, nampanla paha d l jula lam

31
00:03:00.319 --> 00:03:05.039
<v Speaker 5>chams him es ranosophim bam Dura, catitz Lei, natan la

32
00:03:05.080 --> 00:03:10.080
<v Speaker 5>cadeta mal rega haatsida hemim dujahad mulla esh shall tail

33
00:03:10.240 --> 00:03:15.400
<v Speaker 5>chamaim Yeshi, mashu jule sa peleha a marionatanday nine nott

34
00:03:15.560 --> 00:03:22.120
<v Speaker 5>soot annio evotra the rod session valet reyen Uyahad Tamarathri

35
00:03:22.280 --> 00:03:28.039
<v Speaker 5>haidragschut ken hyam rabel lashov par maim ani rozzelle in

36
00:03:28.080 --> 00:03:33.919
<v Speaker 5>a selha amishpah she bit abe merochoc he reaus Mahai,

37
00:03:34.039 --> 00:03:42.039
<v Speaker 5>maghradeeshotato vote yonatan hirghish batua, humit mal bahrava huevin kamarashpahati

38
00:03:42.120 --> 00:03:50.120
<v Speaker 5>unitveto mehret the Hamarias and hofgaze tamashibkaoto Verregisha shiluve be

39
00:03:50.240 --> 00:03:56.000
<v Speaker 5>mass Ladshah who had the varana mbol cach call a

40
00:03:56.080 --> 00:04:04.759
<v Speaker 5>mishparha Gega gamitayo Velni sue saba savta vegamittan Vetama haghalil

41
00:04:04.840 --> 00:04:05.159
<v Speaker 5>him Si.

42
00:04:09.240 --> 00:04:12.319
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

43
00:04:12.400 --> 00:04:13.039
<v Speaker 3>may have missed.

44
00:04:13.639 --> 00:04:17.439
<v Speaker 5>Hagalil heye felombo nata viv.

45
00:04:18.759 --> 00:04:20.560
<v Speaker 3>The galil was as beautiful as a dream.

46
00:04:20.639 --> 00:04:27.560
<v Speaker 1>In the spring season, ahimper hubero com nim maluta.

47
00:04:27.079 --> 00:04:27.560
<v Speaker 6>Vill.

48
00:04:29.040 --> 00:04:32.000
<v Speaker 3>Flowers bloomed everywhere and fresh scents filled the air.

49
00:04:32.600 --> 00:04:39.040
<v Speaker 5>Missarttan hitos fat u vallenisue saba Vta.

50
00:04:40.399 --> 00:04:43.160
<v Speaker 3>Misch Barto gathered for the celebration of duvel for the

51
00:04:43.199 --> 00:04:45.600
<v Speaker 3>grandparents wedding anniversary z.

52
00:04:48.560 --> 00:04:48.839
<v Speaker 5>Barra.

53
00:04:50.519 --> 00:04:53.120
<v Speaker 3>It was a special celebration for the entire family.

54
00:04:53.839 --> 00:04:59.399
<v Speaker 5>Yonataniste Kela ma ravel too RuvA cham Da.

55
00:04:59.399 --> 00:05:05.720
<v Speaker 3>Bene Unaton looked at Himal, his beloved girlfriend, standing among

56
00:05:05.759 --> 00:05:06.439
<v Speaker 3>the olive.

57
00:05:06.199 --> 00:05:11.079
<v Speaker 5>Trees hud verzzaleisu In.

58
00:05:12.879 --> 00:05:15.720
<v Speaker 3>He loved her very much and wanted to propose marriage

59
00:05:15.759 --> 00:05:16.120
<v Speaker 3>to her.

60
00:05:16.720 --> 00:05:23.319
<v Speaker 5>A raschev shit Haye Lokun.

61
00:05:25.000 --> 00:05:27.920
<v Speaker 3>But now as they prepared for the celebration, he found

62
00:05:27.959 --> 00:05:29.600
<v Speaker 3>it difficult to find the right moment.

63
00:05:30.360 --> 00:05:44.399
<v Speaker 5>Temata Suka Beta.

64
00:05:39.720 --> 00:05:43.439
<v Speaker 3>Tamar was busy organizing the celebrations and the whole family

65
00:05:43.600 --> 00:05:45.160
<v Speaker 3>was hurriedly preparing for the party.

66
00:05:45.839 --> 00:05:53.079
<v Speaker 5>No amrivatntan Haya Adama siv Radfrana.

67
00:05:53.879 --> 00:05:56.680
<v Speaker 3>Now am Arev was practical and perceptive.

68
00:05:57.319 --> 00:05:58.759
<v Speaker 5>Yonatan siper.

69
00:06:03.079 --> 00:06:09.399
<v Speaker 3>Ven Unatan told him about his plan to make a

70
00:06:09.480 --> 00:06:12.600
<v Speaker 3>special proposal to the ma all and and I'm practiced

71
00:06:12.639 --> 00:06:13.319
<v Speaker 3>asking him.

72
00:06:13.160 --> 00:06:19.560
<v Speaker 5>For helpme lad.

73
00:06:23.680 --> 00:06:26.240
<v Speaker 3>He asked Maham to help him create a moment alone,

74
00:06:26.839 --> 00:06:30.079
<v Speaker 3>under the guise of setting up a bonfire for led boomel.

75
00:06:30.279 --> 00:06:35.240
<v Speaker 5>Haajon mas m VUIs Kimbimkra.

76
00:06:36.800 --> 00:06:42.519
<v Speaker 3>The idea appealed to Na'am and he agreed gladly scheharevigia hri.

77
00:06:45.839 --> 00:06:55.800
<v Speaker 3>When the evening came, preparations for the bonfire began Namepladura.

78
00:06:57.439 --> 00:06:59.879
<v Speaker 3>Now Am turned to the family and announced they need

79
00:07:00.040 --> 00:07:02.079
<v Speaker 3>additional help with the bonfire.

80
00:07:02.240 --> 00:07:06.199
<v Speaker 5>Catz natan la cata ma regahrazida.

81
00:07:07.800 --> 00:07:10.360
<v Speaker 3>This allowed Unatan to take deamal aside for a.

82
00:07:10.399 --> 00:07:14.720
<v Speaker 5>Moment hemimdujarad mule eschel tail chemaime.

83
00:07:16.319 --> 00:07:18.560
<v Speaker 3>They stood together in front of the fire that reached

84
00:07:18.639 --> 00:07:19.240
<v Speaker 3>up to the sky.

85
00:07:20.000 --> 00:07:25.000
<v Speaker 5>Yeshi masheu rochevelee pele care a marion natan de nain sut.

86
00:07:26.720 --> 00:07:29.600
<v Speaker 3>I have something important to tell you, said Eunatam with

87
00:07:29.720 --> 00:07:30.439
<v Speaker 3>sparkling eyes.

88
00:07:31.199 --> 00:07:35.319
<v Speaker 5>Aneo he vutra ve rotzeshn valet treen uyahrad.

89
00:07:37.000 --> 00:07:39.199
<v Speaker 3>I love you and want us to spend our lives together.

90
00:07:39.879 --> 00:07:42.000
<v Speaker 5>The malhi rai trug schut.

91
00:07:43.439 --> 00:07:45.000
<v Speaker 3>Tamar smiled with excitement.

92
00:07:45.839 --> 00:07:50.800
<v Speaker 5>Keen hi amra bli lshov pain maime an rozee.

93
00:07:52.879 --> 00:07:56.279
<v Speaker 3>Yes, she said, without thinking twice, I want to marry

94
00:07:56.319 --> 00:07:57.720
<v Speaker 3>you amichhe berchra.

95
00:07:58.439 --> 00:08:03.959
<v Speaker 5>She better be merch herias machra matvote.

96
00:08:05.600 --> 00:08:08.680
<v Speaker 3>The family watching them from Afar cheered and rejoiced at

97
00:08:08.680 --> 00:08:09.199
<v Speaker 3>the good news.

98
00:08:09.879 --> 00:08:13.600
<v Speaker 5>Eunataan hire gish batua jumit male bra.

99
00:08:13.360 --> 00:08:17.560
<v Speaker 3>Va Eunatan felt confident and filled with love.

100
00:08:18.279 --> 00:08:25.920
<v Speaker 5>Huevin camarrachi unit veto mehret vemaze.

101
00:08:27.560 --> 00:08:30.759
<v Speaker 3>He realized how vital and supportive the family was, and

102
00:08:30.879 --> 00:08:32.799
<v Speaker 3>how right it was to share this moment with them.

103
00:08:33.440 --> 00:08:41.399
<v Speaker 5>Tama hib calto veraega shilouv be mascha hua de vachon.

104
00:08:42.919 --> 00:08:45.840
<v Speaker 3>Tamorrow hugged him, feeling that the blend of traditions and

105
00:08:45.919 --> 00:08:47.679
<v Speaker 3>a new beginning was the most fitting thing.

106
00:08:48.480 --> 00:08:58.879
<v Speaker 5>Cach collagega gamiteo vel ni sue saver savta vegamadhim chillunatan Vetama.

107
00:09:00.600 --> 00:09:03.519
<v Speaker 3>Thus the entire family celebrated both the uville of the

108
00:09:03.559 --> 00:09:07.679
<v Speaker 3>grandparents wedding and the beginning of unatan andemoal as new

109
00:09:07.759 --> 00:09:08.600
<v Speaker 3>life together.

110
00:09:09.080 --> 00:09:13.960
<v Speaker 5>Hagalil him shilriifoegubu.

111
00:09:15.559 --> 00:09:18.639
<v Speaker 3>The galile continued to bloom like the new beginnings celebrated

112
00:09:18.679 --> 00:09:18.840
<v Speaker 3>in it.

113
00:09:24.720 --> 00:09:28.840
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

114
00:09:29.879 --> 00:09:33.679
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

115
00:09:40.159 --> 00:09:54.720
<v Speaker 5>Hagalil hagalil, hagalil galilee, halom, halom halom dream uvel uveal uveal.

116
00:09:55.559 --> 00:09:59.879
<v Speaker 3>Jubilee, hat us pahat us pha heat us a fa

117
00:10:01.120 --> 00:10:09.480
<v Speaker 3>gathered Nissui nissui nisu e e anniversary ha hoov ha

118
00:10:09.720 --> 00:10:16.559
<v Speaker 3>hoover ha hoover, beloved, hatze a, hatze ah Hatz.

119
00:10:17.799 --> 00:10:30.480
<v Speaker 1>Proposal, radevrana radevrana, Radrana, perceptive, mass c, mass c mass c, practical.

120
00:10:30.600 --> 00:10:43.120
<v Speaker 5>Medura, Medura, Medura, bonfire, messve messvee, massurve guys Hodia Hodia,

121
00:10:43.679 --> 00:10:50.440
<v Speaker 5>Hodia announced not South, not south, no South.

122
00:10:51.440 --> 00:10:55.840
<v Speaker 3>Sparkling here ah herey ah harie.

123
00:10:55.559 --> 00:11:01.080
<v Speaker 1>Ah cheered Betua, Betua, but too.

124
00:11:01.039 --> 00:11:07.200
<v Speaker 3>Ah confident, she love, she love, she love.

125
00:11:08.200 --> 00:11:18.879
<v Speaker 5>Pland massuot masuot massuat traditions anahon anahon and nahon.

126
00:11:19.559 --> 00:11:24.720
<v Speaker 6>Fitting hage googe googe.

127
00:11:23.759 --> 00:11:31.000
<v Speaker 1>Goo celebrated, Matta, Matta, mattha orchard.

128
00:11:31.120 --> 00:11:35.000
<v Speaker 5>He drug shoot, he drug shoot, he drug shoot.

129
00:11:36.240 --> 00:11:43.600
<v Speaker 1>Excited to mehret, to mehret to mehret. Supportive, you need,

130
00:11:45.000 --> 00:11:51.960
<v Speaker 1>you need, you need, vital nim hereth nim hereth nim

131
00:11:52.080 --> 00:11:54.600
<v Speaker 1>hereate history.

132
00:11:54.679 --> 00:12:06.480
<v Speaker 5>Hahnat ha hanaut Hahna preparation, samire sameer samra rejoiced.

133
00:12:06.639 --> 00:12:19.919
<v Speaker 6>Rea Rea Rea scent lifreur, lifreur, liffrea bloom Rega Rega

134
00:12:20.720 --> 00:12:22.919
<v Speaker 6>Rega moment.

135
00:12:26.799 --> 00:12:30.200
<v Speaker 5>Had shot New Beginnings.

136
00:12:36.440 --> 00:12:39.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

137
00:12:40.159 --> 00:12:43.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

138
00:12:43.200 --> 00:12:46.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

139
00:12:46.200 --> 00:12:49.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

140
00:12:49.679 --> 00:12:54.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

141
00:12:54.120 --> 00:12:58.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

142
00:12:58.960 --> 00:13:04.200
<v Speaker 2>custom episode, require guests and more. Visit www dot fluentfiction

143
00:13:04.320 --> 00:13:09.440
<v Speaker 2>dot org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now

144
00:13:09.600 --> 00:13:11.240
<v Speaker 2>a final word from our sponsors
