WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:11.039
<v Speaker 1>Fluid Fluentfiction dot RG. Welcome to Fluent Fiction Danish, the

2
00:00:11.080 --> 00:00:13.919
<v Speaker 1>podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your

3
00:00:13.960 --> 00:00:18.440
<v Speaker 1>listening comprehension. In each episode, we'll present a short story

4
00:00:18.480 --> 00:00:20.559
<v Speaker 1>in both English and Danish with the aim of helping

5
00:00:20.559 --> 00:00:22.440
<v Speaker 1>you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 2>In this episode, we'll dive into a whimsical tale of trends,

7
00:00:28.920 --> 00:00:32.520
<v Speaker 2>pranks an entrepreneurial spirit as astrod uncovers the truth behind

8
00:00:32.560 --> 00:00:36.240
<v Speaker 2>the mysterious seaweed hats and discovers the unexpected power of

9
00:00:36.240 --> 00:00:38.280
<v Speaker 2>her adventurous ideas.

10
00:00:38.039 --> 00:00:39.640
<v Speaker 1>Right after this commercial break.

11
00:00:43.520 --> 00:00:46.840
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.880 --> 00:00:50.039
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:50.119 --> 00:00:54.759
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.159 --> 00:00:58.200
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.200 --> 00:01:02.119
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.759 --> 00:01:06.480
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.519 --> 00:01:09.959
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:10.000 --> 00:01:15.159
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:15.239 --> 00:01:18.719
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.799 --> 00:01:21.920
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.920 --> 00:01:25.400
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:25.439 --> 00:01:29.640
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.680 --> 00:01:34.079
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.239 --> 00:01:38.120
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:47.040 --> 00:01:51.120
<v Speaker 4>Sultan Skinner loose or new honkai, a sum of amphigo

26
00:01:51.680 --> 00:02:00.439
<v Speaker 4>pre or postings, pilacticil esther petractor folmula, frasimboutique, names of

27
00:02:00.480 --> 00:02:05.719
<v Speaker 4>a new trends another her founded in his oil plenty magaitarista,

28
00:02:05.879 --> 00:02:10.199
<v Speaker 4>spotted hum flea, maverelina had a little the tongue. They

29
00:02:10.240 --> 00:02:14.680
<v Speaker 4>add a new mode a clear hunt singin last the

30
00:02:14.800 --> 00:02:17.439
<v Speaker 4>net up come in in his boutique for Kirbesy Dowley's

31
00:02:17.439 --> 00:02:22.840
<v Speaker 4>to give ingapol had a little tongue spore the last

32
00:02:23.000 --> 00:02:28.520
<v Speaker 4>astus or estra's euri betonin estra de sega bar noel

33
00:02:28.879 --> 00:02:35.439
<v Speaker 4>devone po eggin righty trent estra rongel pruten m was

34
00:02:35.560 --> 00:02:40.639
<v Speaker 4>segapoe at a low mold dent and dents ya handy

35
00:02:40.719 --> 00:02:46.479
<v Speaker 4>hoaded you sell swa be slute some agunda sam matreiler

36
00:02:46.560 --> 00:02:48.360
<v Speaker 4>to have ramstal seen the eye and the tongue head

37
00:02:49.680 --> 00:02:53.960
<v Speaker 4>after Madan give me Yuri activity emits Estrak Noodle Clay

38
00:02:54.000 --> 00:02:56.439
<v Speaker 4>build a vehicular tongue on crank stead latter the best

39
00:02:57.800 --> 00:03:03.639
<v Speaker 4>last Royster behold scapties when super lilis me Emmunvin lee

40
00:03:03.840 --> 00:03:07.759
<v Speaker 4>in Sonigang tril and Grobe Toriista Jana Still if your

41
00:03:07.879 --> 00:03:12.280
<v Speaker 4>tongue head the looke Hoilwood does ansigt the royal for

42
00:03:12.479 --> 00:03:17.199
<v Speaker 4>soula selvan to wrist rubin tregen Gethern, we lose the

43
00:03:17.280 --> 00:03:22.680
<v Speaker 4>letter pie and kem click for Elisida Estra's wile Trimphy

44
00:03:22.759 --> 00:03:29.520
<v Speaker 4>and the Telas see yes say Devan Trent made the

45
00:03:29.599 --> 00:03:33.400
<v Speaker 4>groube know Estra's boutique houseworthy at the heel of one's

46
00:03:33.479 --> 00:03:37.960
<v Speaker 4>boy for YouTube canay for Sampling brought the letter when

47
00:03:38.120 --> 00:03:41.120
<v Speaker 4>Estra looks up Maiden mo Opener or that's prow fun

48
00:03:42.360 --> 00:03:46.039
<v Speaker 4>to unsaid the save Estra's Cafe, snagger a Speasti in

49
00:03:46.120 --> 00:03:50.919
<v Speaker 4>his care putting blue hooded food, Minusk Coroner Tiltroggle a

50
00:03:51.000 --> 00:03:56.080
<v Speaker 4>store in a lettra Ulnaville Eddy had Estra's captain seeing

51
00:03:56.199 --> 00:03:59.759
<v Speaker 4>made in New hum Men's The seis the souls Troller

52
00:03:59.759 --> 00:04:05.039
<v Speaker 4>who or canating in so est No victid iggy Eli

53
00:04:05.120 --> 00:04:12.439
<v Speaker 4>trient severevera. When moods sprang the costell furtin god so

54
00:04:12.639 --> 00:04:19.600
<v Speaker 4>Nedin felt ed intimasic eighteen terase la Banco Histore held

55
00:04:19.759 --> 00:04:25.600
<v Speaker 4>up no signal alas her Nigel and a kin mins

56
00:04:25.720 --> 00:04:29.519
<v Speaker 4>scola made he need to blue the scumbling sluice mosque

57
00:04:29.639 --> 00:04:31.759
<v Speaker 4>Era leave it no dinscura idea.

58
00:04:33.240 --> 00:04:36.319
<v Speaker 2>Let's take another Listen. Listen closely to any parts you

59
00:04:36.399 --> 00:04:37.040
<v Speaker 2>may have missed.

60
00:04:37.879 --> 00:04:42.199
<v Speaker 4>Soulten Skinner loosed our new hound kind are some of

61
00:04:42.319 --> 00:04:45.800
<v Speaker 4>our man figluft and tiv prayer or the postings Pilac

62
00:04:45.879 --> 00:04:46.240
<v Speaker 4>the girl.

63
00:04:48.160 --> 00:04:50.920
<v Speaker 2>The sun shone brightly over the New Hound Quay, and

64
00:04:51.040 --> 00:04:54.040
<v Speaker 2>the summer heat made the air vibrate above the cobblestone street.

65
00:04:54.879 --> 00:04:58.680
<v Speaker 4>Esther protracted folcumula frassen boutique.

66
00:04:59.759 --> 00:05:02.319
<v Speaker 2>As still watched the bustling crowd from her shop.

67
00:05:02.759 --> 00:05:08.240
<v Speaker 4>Hunl else infaname trent annul helfang ninus Oi.

68
00:05:10.000 --> 00:05:12.639
<v Speaker 2>She always had a knack for new trends, and something

69
00:05:12.680 --> 00:05:13.399
<v Speaker 2>had caught her eye.

70
00:05:13.920 --> 00:05:19.399
<v Speaker 4>Plenty Magnaorista, Sporto, unflia me Verlina head a little e tane.

71
00:05:21.120 --> 00:05:24.079
<v Speaker 2>Among the many tourists, she spotted several wearing what looked

72
00:05:24.160 --> 00:05:25.399
<v Speaker 2>like hats made of seaweed.

73
00:05:26.040 --> 00:05:27.360
<v Speaker 4>They add a new mode.

74
00:05:29.360 --> 00:05:30.279
<v Speaker 2>It's the new fashion.

75
00:05:30.839 --> 00:05:35.480
<v Speaker 4>A clear huntissingvin lass dandrab come in him his boutique

76
00:05:35.560 --> 00:05:39.639
<v Speaker 4>for kurbesy Tauleystgivignapril.

77
00:05:39.720 --> 00:05:42.360
<v Speaker 2>She declared to her friend laugh, who had just entered

78
00:05:42.399 --> 00:05:45.800
<v Speaker 2>her shop to buy his daily piece of Danish pastry head.

79
00:05:45.839 --> 00:05:47.040
<v Speaker 4>A little et tan.

80
00:05:48.759 --> 00:05:49.759
<v Speaker 2>Hat's made of seaweed.

81
00:05:50.399 --> 00:05:54.319
<v Speaker 4>Spoored de las ostusel o' estle's eurie.

82
00:05:54.000 --> 00:05:59.879
<v Speaker 2>Bitunin Lass asked, puzzled by estlill as eager emphasis.

83
00:06:00.279 --> 00:06:08.120
<v Speaker 4>Estre de sigapaul deefon eigen retitrent estil.

84
00:06:08.240 --> 00:06:10.319
<v Speaker 2>It's probably just something they came up with, not a

85
00:06:10.399 --> 00:06:11.000
<v Speaker 2>real trend.

86
00:06:12.000 --> 00:06:13.920
<v Speaker 4>Estra rouengel putten.

87
00:06:15.360 --> 00:06:16.639
<v Speaker 2>Estel furrowed her brow.

88
00:06:17.120 --> 00:06:21.160
<v Speaker 4>Unva sega pool at a little moolils and dents.

89
00:06:22.759 --> 00:06:25.920
<v Speaker 2>She was certain there were opportunities in this trend. Yeah,

90
00:06:26.680 --> 00:06:33.120
<v Speaker 2>Henley hoorried, I need to act quickly. Ye s swound

91
00:06:33.240 --> 00:06:37.680
<v Speaker 2>the sluts of pegunda sam matrella to fram steina i

92
00:06:37.800 --> 00:06:41.839
<v Speaker 2>and the tongue head. I can make them myself, she

93
00:06:42.000 --> 00:06:45.480
<v Speaker 2>replied determinedly, and began gathering materials to create her own

94
00:06:45.560 --> 00:06:46.600
<v Speaker 2>seaweed hats.

95
00:06:47.040 --> 00:06:54.360
<v Speaker 4>If the midenkigmit yuri activity emits estraknoodle clit on crin

96
00:06:54.480 --> 00:06:55.800
<v Speaker 4>state little best.

97
00:06:57.439 --> 00:07:01.000
<v Speaker 2>The afternoon passed with eager activity as estral tide cut

98
00:07:01.319 --> 00:07:04.959
<v Speaker 2>and wrapped seaweed around frames made of bast las.

99
00:07:04.800 --> 00:07:10.680
<v Speaker 4>Ros de pohould skaptisque minsmi Imunvin.

100
00:07:11.720 --> 00:07:14.560
<v Speaker 2>Laugh shook his head skeptical, but watched with a small

101
00:07:14.639 --> 00:07:16.120
<v Speaker 2>smile at the corner of his mouth.

102
00:07:16.879 --> 00:07:23.120
<v Speaker 4>Lie in soulnigri and krube tourista mna still ifur tonggue head.

103
00:07:24.959 --> 00:07:27.879
<v Speaker 2>Just before sunset, a group of tourists rounded the corner,

104
00:07:28.240 --> 00:07:31.279
<v Speaker 2>still wearing seaweed hats dilute.

105
00:07:30.920 --> 00:07:35.160
<v Speaker 4>Hoilut des enseigda rul frasula seldvan.

106
00:07:36.879 --> 00:07:40.279
<v Speaker 2>They laughed loudly, their faces red from sun and saltwater.

107
00:07:41.000 --> 00:07:46.360
<v Speaker 4>Touris krubin treu gilne a Ulu stelleda kine of camera

108
00:07:46.480 --> 00:07:47.839
<v Speaker 4>clique frae Lesia.

109
00:07:49.519 --> 00:07:53.000
<v Speaker 2>The group drifted through the streets, triggering laughter, pointing, and

110
00:07:53.160 --> 00:07:54.720
<v Speaker 2>camera clicks from all directions.

111
00:07:55.639 --> 00:07:58.319
<v Speaker 4>Estra smile triumphi and the tulas.

112
00:08:00.040 --> 00:08:02.879
<v Speaker 2>Will swayed triumphantly to loss see.

113
00:08:04.360 --> 00:08:07.319
<v Speaker 4>See yes, say de van Trindt.

114
00:08:09.120 --> 00:08:10.240
<v Speaker 2>I told you it was a trend.

115
00:08:10.959 --> 00:08:16.879
<v Speaker 4>Me deb EST's boutique auswildi adihill levant spot for on

116
00:08:17.000 --> 00:08:17.800
<v Speaker 4>YouTube cane.

117
00:08:19.600 --> 00:08:22.360
<v Speaker 2>But as the group reached Estros shop, they revealed it

118
00:08:22.480 --> 00:08:24.480
<v Speaker 2>was all a prank for a YouTube channel.

119
00:08:24.839 --> 00:08:31.439
<v Speaker 4>For sampling Minestra Lusam Maiden moubner or as profun.

120
00:08:33.120 --> 00:08:36.519
<v Speaker 2>The gathering burst into laughter, but Estlol laughed along with them.

121
00:08:36.960 --> 00:08:38.440
<v Speaker 2>Amazed by their invention.

122
00:08:38.840 --> 00:08:44.120
<v Speaker 4>Tuan said, save Estl's Caffe, snaggle a spectiness care.

123
00:08:45.840 --> 00:08:50.000
<v Speaker 2>The group settled at Estros Cafe, chatting and eating her pastries.

124
00:08:50.120 --> 00:08:55.279
<v Speaker 4>Putin and blue hooded fut minusqui kuna tiltrogel esto in Alera.

125
00:08:57.120 --> 00:08:59.879
<v Speaker 2>The shop quickly filled with curious customers, drawn by the

126
00:09:00.039 --> 00:09:00.799
<v Speaker 2>noise and laughter.

127
00:09:01.559 --> 00:09:06.120
<v Speaker 4>Uneville Edi held Estla's captain seeing Miki new Hou.

128
00:09:08.080 --> 00:09:10.600
<v Speaker 2>Without knowing it, Esteil had created a scene in the

129
00:09:10.639 --> 00:09:11.360
<v Speaker 2>middle of New.

130
00:09:11.240 --> 00:09:16.799
<v Speaker 4>Howten mints to Sister Sustro La jus or Canadian ins

131
00:09:17.279 --> 00:09:18.480
<v Speaker 4>estrel Nolvichtid.

132
00:09:20.200 --> 00:09:22.559
<v Speaker 2>As the last rays of sun nestled over the canal,

133
00:09:23.159 --> 00:09:24.879
<v Speaker 2>Estlil realized something important.

134
00:09:25.519 --> 00:09:33.799
<v Speaker 4>Iggy El Trin severevera Menhines mutsprang pin Coustel Furt.

135
00:09:33.480 --> 00:09:37.440
<v Speaker 2>No God, not all trends are what they appeared to be,

136
00:09:38.080 --> 00:09:40.600
<v Speaker 2>but her courage to dive into the unknown could still

137
00:09:40.720 --> 00:09:41.679
<v Speaker 2>lead to something good.

138
00:09:42.399 --> 00:09:50.440
<v Speaker 4>So nedin felt vista hun ain't sigma ochen terase labanki

139
00:09:50.519 --> 00:09:53.159
<v Speaker 4>story heln ubnuri.

140
00:09:54.720 --> 00:09:57.639
<v Speaker 2>As night fell, she knew one thing for sure, Whether

141
00:09:57.759 --> 00:10:00.200
<v Speaker 2>due to genuine interest or just a good story, she

142
00:10:00.320 --> 00:10:01.240
<v Speaker 2>had achieved her goal.

143
00:10:01.960 --> 00:10:08.679
<v Speaker 4>Alas and laugh hennigel enna kin minsen's school. May he

144
00:10:08.840 --> 00:10:11.080
<v Speaker 4>need to blue the schooling sluice.

145
00:10:12.200 --> 00:10:15.759
<v Speaker 2>He nodded, approvingly, toasting with her in the gentle twilight.

146
00:10:16.080 --> 00:10:19.399
<v Speaker 4>Mosquite alive no dinscu idea.

147
00:10:21.440 --> 00:10:23.799
<v Speaker 2>Maybe there's something to your crazy ideas, after all.

148
00:10:29.639 --> 00:10:33.799
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

149
00:10:34.799 --> 00:10:38.720
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

150
00:10:45.159 --> 00:10:54.440
<v Speaker 5>Kine kine kine quay VI prayer, the prayer, VI praya, vibrate,

151
00:10:54.919 --> 00:11:01.799
<v Speaker 5>postine spil act postine spil acte, postine spill acte, cobbles down.

152
00:11:02.120 --> 00:11:10.360
<v Speaker 4>Fougy mula, fouger mula, fouger mule, bustling, fun names, fun names,

153
00:11:10.919 --> 00:11:22.000
<v Speaker 4>fund name is, knack, trends, trends, trends trends, stuseil stucial, stucial,

154
00:11:23.279 --> 00:11:28.159
<v Speaker 4>puzzled bitsothing bitsothening besotning.

155
00:11:28.559 --> 00:11:39.240
<v Speaker 2>Emphasis, run run, run furrowed Brighten, Breton, Breton, braw.

156
00:11:39.480 --> 00:11:48.080
<v Speaker 4>Bislute, some bislute, some bislute. Sum determinedly, stay still, stay

157
00:11:49.399 --> 00:11:58.600
<v Speaker 4>frames best, best, best Best, Scape, TISC scape, tisk Scape, tisc,

158
00:11:59.720 --> 00:12:09.279
<v Speaker 4>sciple Soon, The Gang, Soon, The Gang, Soon Gang, Sunset, Trio, Treo, Trio,

159
00:12:10.440 --> 00:12:15.039
<v Speaker 4>Drifted Well, Looster Well, Looster will loose.

160
00:12:14.759 --> 00:12:25.440
<v Speaker 2>To triggering, spoon spot, spoon, prank, perfut powerfut poor, phone invention,

161
00:12:26.080 --> 00:12:36.720
<v Speaker 2>Who's Who's Who's nestled, mool More, mole, Courage, score, Mine, Sluice,

162
00:12:37.720 --> 00:12:44.279
<v Speaker 2>score Mine, Sluice, scho Marine Sluice, Twilight Na kin Na

163
00:12:44.360 --> 00:12:55.480
<v Speaker 2>kin Enna kin approved, School school school, little Toasting, acting actor,

164
00:12:55.919 --> 00:13:17.679
<v Speaker 2>act genuine, new Sky, Nusque, nuske i e Curious, Snaggle Snaggle, snaggle, Chatting, Moolihilla, Moolihilla, Moolihilla, Opportunity, Dick, Dick,

165
00:13:18.039 --> 00:13:20.440
<v Speaker 2>Deek Tires.

166
00:13:20.519 --> 00:13:23.840
<v Speaker 4>Melimroul, Melimroul, Melie.

167
00:13:25.200 --> 00:13:25.519
<v Speaker 2>Corner.

168
00:13:31.720 --> 00:13:34.519
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

169
00:13:35.480 --> 00:13:38.440
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

170
00:13:38.519 --> 00:13:41.399
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

171
00:13:41.519 --> 00:13:44.919
<v Speaker 1>we can't do it. Alone, your support is crucial in

172
00:13:45.039 --> 00:13:49.360
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

173
00:13:49.480 --> 00:13:54.080
<v Speaker 1>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

174
00:13:54.320 --> 00:13:59.720
<v Speaker 1>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

175
00:13:59.799 --> 00:14:05.000
<v Speaker 1>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

176
00:14:05.120 --> 00:14:06.559
<v Speaker 1>final word from our sponsors.
