1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluidl dorg.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,199
Speaker 3: In this episode, will traverse a wintry Santorine with a

7
00:00:28,199 --> 00:00:31,719
loadie as she seeks clarity and a fresh start, discovering

8
00:00:31,719 --> 00:00:33,280
the liberating power of letting go.

9
00:00:33,920 --> 00:00:35,880
Speaker 2: Right after this commercial break.

10
00:00:39,439 --> 00:00:42,799
Speaker 4: At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42,799 --> 00:00:45,960
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46,000 --> 00:00:50,640
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51,039 --> 00:00:54,079
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54,119 --> 00:00:58,039
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58,679 --> 00:01:02,359
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02,439 --> 00:01:05,840
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05,879 --> 00:01:11,079
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11,120 --> 00:01:14,640
and become a plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14,680 --> 00:01:17,760
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17,840 --> 00:01:21,239
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21,319 --> 00:01:25,519
Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25,560 --> 00:01:30,000
power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30,159 --> 00:01:34,040
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42,840 --> 00:01:50,079
Speaker 1: Saintsbris, leferrier, proche du smn de Sto, Lucielegri, le Merragiti,

25
00:01:51,359 --> 00:01:59,879
Elu di re, Galde, vecadn Raci, feles, Blanchebres, magestusmo Letici, Antoine, Silva,

26
00:02:00,439 --> 00:02:04,719
porcella bre deneuvell and Juan de la routine concidienne le

27
00:02:04,879 --> 00:02:09,240
trio de Saint di Battaux, Valis, a Lamin levonfoelis Acuy,

28
00:02:10,520 --> 00:02:15,080
Sain Jean de Paris, Surree, Antoine, sei chevals borife, p Labris,

29
00:02:16,360 --> 00:02:23,280
Saintaurans and nivere Calm, Presque desire, le rouelle, ser pontintre renaisson, blanche,

30
00:02:23,400 --> 00:02:29,719
voles bleu and tableau parfe Elodie marche, ponceivemon e cherche

31
00:02:29,759 --> 00:02:36,240
in pinteriere lenais Pacific and dedl de moosieon parrel elodi

32
00:02:36,439 --> 00:02:39,840
esper core s care co jourra Sainturan via portun de calme,

33
00:02:39,919 --> 00:02:45,520
la clerte, le premis soir eserennis sola terrace de l'amison

34
00:02:45,560 --> 00:02:49,120
de l'cacium and petty digou a crochet a front de falaise,

35
00:02:50,199 --> 00:02:57,840
annaud dijoyous monsilvan le von soon verd Vallocale Melllodi Etaire,

36
00:02:58,159 --> 00:03:05,960
perdidon seponcey mpeprita eldcid de partiur, cell alve marchial Lando,

37
00:03:06,039 --> 00:03:14,080
la courte, Saintireerslla, lejeur, suiven, Elodie explorer lille aladmre lyicuche,

38
00:03:14,199 --> 00:03:19,439
The solais d'orre le brue etonnando la marregi anjour was

39
00:03:19,520 --> 00:03:25,120
so made in colin e sarete Levonfreete soon visage la

40
00:03:25,479 --> 00:03:30,759
and Saintimont de liberacion, la traverse el pensa ses espoibecieux

41
00:03:31,080 --> 00:03:35,919
see christian montsmfa, the tetrative ton de lesie partiore passe

42
00:03:37,360 --> 00:03:42,080
le jeur de nouvellin, Lucie le claire, le soir venue

43
00:03:42,599 --> 00:03:49,000
is surround tu letoasur enplage le sables froi melosieles toiles magnifique,

44
00:03:50,159 --> 00:03:58,400
elodicelluiniample prefer rampe de solitude soudan les premie fred artifisiclete d'arcielles,

45
00:03:59,639 --> 00:04:06,039
the cour la maire, Belodi family Zieux, el Respierre, pro

46
00:04:06,159 --> 00:04:13,000
fun dement fell vill Darnelle, Elodi Appel, Antoine, Rillan Vien

47
00:04:13,120 --> 00:04:19,399
varsas l Suri Santan and Poace Louvi. The roturo Predo

48
00:04:19,439 --> 00:04:23,800
sis Ani elo d les sonver a la nouvell anie

49
00:04:25,000 --> 00:04:31,879
detail of the Determinaci Antoine, Silvan Suri a trancavequel set

50
00:04:31,920 --> 00:04:36,560
down Staane March and Jean Monnelle in nouvelle promise y

51
00:04:36,800 --> 00:04:43,160
continued the vibre ducere vet er, Elodie, regard de la

52
00:04:43,240 --> 00:04:49,639
mare and dnier fourvon de partiers, a secret desavanto latndees

53
00:04:49,839 --> 00:04:50,399
Saint Prette.

54
00:04:51,600 --> 00:04:54,720
Speaker 3: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

55
00:04:54,800 --> 00:04:55,480
may have missed.

56
00:04:56,160 --> 00:05:00,399
Speaker 1: Saintsanbris. The ferrie approach ducemn de.

57
00:05:00,519 --> 00:05:05,600
Speaker 3: Stur without a sound. The fairy gently approaches the port

58
00:05:05,639 --> 00:05:06,399
of Soto.

59
00:05:06,160 --> 00:05:09,680
Speaker 1: Hi bruciele gris le meragiti.

60
00:05:11,360 --> 00:05:14,319
Speaker 3: The sky is gray, the sea agitated, elu di.

61
00:05:14,519 --> 00:05:20,519
Speaker 1: Re gul de vegnira felees blandres magestiusmo.

62
00:05:21,199 --> 00:05:24,680
Speaker 3: Led watches with admiration. The white cliffs rising majestically.

63
00:05:25,480 --> 00:05:31,959
Speaker 1: Le e Ticieveni, antoineis Silva, Borsili brill nouvel enuen de

64
00:05:32,079 --> 00:05:33,519
la routine quotidien.

65
00:05:35,279 --> 00:05:38,279
Speaker 3: She is here with her friends Otoine and Silva to

66
00:05:38,399 --> 00:05:40,639
celebrate the new year, far from the daily routine.

67
00:05:41,360 --> 00:05:45,120
Speaker 1: Le trio di sn Yi Bertu vlli ze le man

68
00:05:45,720 --> 00:05:46,879
le von Foilize.

69
00:05:48,920 --> 00:05:52,759
Speaker 3: The trio disembarks from the boat, suitcases in hand, welcomed

70
00:05:52,839 --> 00:05:53,959
by the cold wind.

71
00:05:54,399 --> 00:05:59,600
Speaker 1: S cheen de Paris, SuRie Antoine, sichev Bourifa.

72
00:06:01,920 --> 00:06:05,319
Speaker 3: It's different from Bahi smiles Otoine, his hair tousled by

73
00:06:05,360 --> 00:06:05,800
the breeze.

74
00:06:06,519 --> 00:06:10,759
Speaker 1: Saintourn ni vere guelme presque desire.

75
00:06:12,040 --> 00:06:14,279
Speaker 3: So to high in winter, is calm, almost deserted.

76
00:06:14,920 --> 00:06:20,959
Speaker 1: Le ree ser Pontenlinisson blanche voules Bleu and Tableau Parfe.

77
00:06:22,600 --> 00:06:25,800
Speaker 3: The narrow streets wind between the white houses with blue shutters,

78
00:06:26,000 --> 00:06:26,920
a perfect picture.

79
00:06:27,439 --> 00:06:30,120
Speaker 1: Elu di mache poncivement.

80
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
Speaker 3: Ilodi walks pensively.

81
00:06:32,639 --> 00:06:34,519
Speaker 1: De cherchin pent Terier.

82
00:06:36,279 --> 00:06:38,279
Speaker 3: She is seeking in her peace Le.

83
00:06:38,360 --> 00:06:41,399
Speaker 1: Nis passi fuitin de del de moussien pourel.

84
00:06:43,120 --> 00:06:45,240
Speaker 3: The past year was a maze of emotions for her.

85
00:06:45,839 --> 00:06:51,920
Speaker 1: Eludes per cusque coujoura sinto ral rie port gelme le Gerti.

86
00:06:53,639 --> 00:06:55,879
Speaker 3: Ilodi hopes that these few days in so to Hi

87
00:06:56,000 --> 00:06:57,439
will bring her calm and clarity.

88
00:06:58,079 --> 00:07:02,879
Speaker 1: Le premier soir seris sore terrace de la maison de

89
00:07:03,000 --> 00:07:07,480
lu quec ampetty bijou a crouche a front de falaise.

90
00:07:09,040 --> 00:07:11,439
Speaker 3: On the first evening they gather on the terrace of

91
00:07:11,480 --> 00:07:14,680
their rental home. A small gem hanging on the hillside.

92
00:07:15,160 --> 00:07:21,439
Speaker 1: Anneus to us dijuis monsieur van le von soon ver

93
00:07:21,680 --> 00:07:23,399
de Vallecale.

94
00:07:24,319 --> 00:07:27,600
Speaker 3: Says silver, joyfully raising his glass of local wine.

95
00:07:28,279 --> 00:07:31,920
Speaker 1: Meri laud etailler perdid'n seponci.

96
00:07:33,560 --> 00:07:36,000
Speaker 3: But Ilodi is elsewhere, lost in her thoughts.

97
00:07:36,319 --> 00:07:39,959
Speaker 1: Ampe pterre el deci de partiurselles.

98
00:07:41,639 --> 00:07:44,680
Speaker 3: A little later, she decides to leave alone el ve.

99
00:07:44,839 --> 00:07:48,439
Speaker 1: Marchill le land de la court Santierre Lecella.

100
00:07:50,160 --> 00:07:52,639
Speaker 3: She wants to walk along the coast, feel the salty air.

101
00:07:53,399 --> 00:07:56,560
Speaker 1: Le jiu su von Ludi explorlill.

102
00:07:58,360 --> 00:08:03,439
Speaker 3: In the following days, Ilodie explores the island led merely Couchi.

103
00:08:03,160 --> 00:08:07,160
Speaker 1: De soles d'urre, le breu tonand de la Merrichi.

104
00:08:08,879 --> 00:08:11,920
Speaker 3: She admires the golden sunsets, the stunning blue of the

105
00:08:12,000 --> 00:08:12,800
igioe sea.

106
00:08:13,199 --> 00:08:17,160
Speaker 1: Anjour ousemergen culine e serrete.

107
00:08:18,920 --> 00:08:21,319
Speaker 3: One day, at the top of a hill, she stops.

108
00:08:21,680 --> 00:08:27,879
Speaker 1: Levonfuete son visage e la and sintimn de lberacion la treverse.

109
00:08:29,480 --> 00:08:32,080
Speaker 3: The wind whips her face in there, a feeling of

110
00:08:32,159 --> 00:08:33,559
liberation passes through her.

111
00:08:34,200 --> 00:08:38,600
Speaker 1: El poncees foisd sieu citstition monson fa.

112
00:08:40,320 --> 00:08:43,840
Speaker 3: She thinks of her disappointed hopes, her endless questioning, the.

113
00:08:43,960 --> 00:08:46,879
Speaker 1: Tetre tiertn deliciar till persi.

114
00:08:48,559 --> 00:08:50,480
Speaker 3: Perhaps it's time to let go of the past.

115
00:08:51,240 --> 00:08:54,519
Speaker 1: Lu jour de nouve llan lucie le cure.

116
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
Speaker 3: On New Year's Day, the sky is clear.

117
00:08:58,639 --> 00:09:02,759
Speaker 1: Lu sois venues u sernds tulle troisur in prege.

118
00:09:04,320 --> 00:09:06,360
Speaker 3: In the evening, all three of them head to a

119
00:09:06,440 --> 00:09:08,039
beach Le Saint.

120
00:09:07,840 --> 00:09:11,679
Speaker 1: Ble froi me lucielle toil mani fique.

121
00:09:13,279 --> 00:09:16,039
Speaker 3: The sand is cold, but the starry sky is magnificent.

122
00:09:16,679 --> 00:09:21,080
Speaker 1: Eludici luignan peu pre ferrmpeu de sulitude.

123
00:09:22,679 --> 00:09:26,799
Speaker 3: Ilodi steps away a bit, preferring a little solitude sud.

124
00:09:26,679 --> 00:09:30,879
Speaker 1: Dan le premie feu d'artifisitlet d'alucielles.

125
00:09:32,639 --> 00:09:35,080
Speaker 3: Suddenly, the first fireworks burst in the sky.

126
00:09:35,759 --> 00:09:38,080
Speaker 1: De coller rellill n la maire.

127
00:09:39,799 --> 00:09:41,360
Speaker 3: Bright colors illuminate the sea.

128
00:09:41,879 --> 00:09:50,720
Speaker 1: Delud fermlisieux Ilidi closes her eyes. Eil respierreprofun desment fusslville d'arnelles.

129
00:09:52,440 --> 00:09:54,559
Speaker 3: She breathes deeply, emptying herself.

130
00:09:55,159 --> 00:10:02,200
Speaker 1: Deludi iludi apelenttoinenri Vien Varsain.

131
00:10:03,200 --> 00:10:05,360
Speaker 3: Calls out one, laughing, come see.

132
00:10:05,200 --> 00:10:09,159
Speaker 1: This el suri saint poiss louvis.

133
00:10:10,799 --> 00:10:13,519
Speaker 3: She smiles, feeling a weight lift off her De.

134
00:10:13,679 --> 00:10:17,519
Speaker 1: Routuro predni illud le son.

135
00:10:19,399 --> 00:10:22,559
Speaker 3: Back with her friends, Ilody raises her glass a.

136
00:10:22,600 --> 00:10:23,879
Speaker 1: La nouve la nie.

137
00:10:25,200 --> 00:10:32,159
Speaker 3: To the new year. Dte la vedeterminesciu, she says with determination.

138
00:10:32,200 --> 00:10:35,200
Speaker 1: Antoinis sivon sourie rinca.

139
00:10:35,000 --> 00:10:39,320
Speaker 3: Veguel otoine and silver, smile and toast with her.

140
00:10:39,840 --> 00:10:44,360
Speaker 1: Setn staurnt mournelle in nouvelle promise.

141
00:10:46,159 --> 00:10:48,600
Speaker 3: This moment marks a change in her, a new promise.

142
00:10:49,279 --> 00:10:54,600
Speaker 1: Ye continui de yebre du semn ve pigulle dere reger.

143
00:10:56,360 --> 00:10:59,639
Speaker 3: The island continues to softly vibrate with the joyful cries

144
00:10:59,679 --> 00:11:00,600
of other travelers.

145
00:11:01,240 --> 00:11:05,320
Speaker 1: Elude red de la mare d'er de bertier.

146
00:11:07,080 --> 00:11:10,720
Speaker 3: Elodie looks at the sea one last time before leaving Desic.

147
00:11:14,279 --> 00:11:15,840
She knows that adventures await her.

148
00:11:16,440 --> 00:11:17,559
Speaker 1: Eu sint frete.

149
00:11:19,200 --> 00:11:19,960
Speaker 3: She feels ready.

150
00:11:25,720 --> 00:11:29,879
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

151
00:11:30,919 --> 00:11:35,000
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

152
00:11:41,399 --> 00:11:49,759
Speaker 1: Luciell lucielle vielle sky, la mare, la maire, le maire, see,

153
00:11:50,240 --> 00:11:57,559
le par le, par le part porte, la falas, la falaise,

154
00:11:57,840 --> 00:12:09,879
lea fealais, cliff Levon, Levon, levon wind, labrize, labrize, librize, breeze,

155
00:12:10,399 --> 00:12:18,120
laruelle laruelle, la ruelle street, le voula, le velat, le

156
00:12:18,279 --> 00:12:26,600
vouela shutter, la routine, lar routine, La routine, routine, la pey,

157
00:12:27,559 --> 00:12:36,440
la pe, la pe peace, limos, limos, limos, emotion, La clerte,

158
00:12:37,480 --> 00:12:46,960
la clerte, la clercte, clarity, lebiju, lebijou, lebisu jump, blue flan,

159
00:12:47,919 --> 00:12:56,240
le flan, le flan outside, blare, laire, laire air, lucuche

160
00:12:56,320 --> 00:13:02,159
de soult, lucuche de sol, lu cuche de sola, Sunset

161
00:13:02,639 --> 00:13:13,759
like Collein like Colin like Collein Hell L Liberacium, l Liberacium, Lallyberacium, liberation,

162
00:13:14,360 --> 00:13:23,480
lais pois, les pois, let's pois, hope, lettest lettest lettest.

163
00:13:24,639 --> 00:13:28,360
Speaker 3: Questioning, L passi, le passi, la.

164
00:13:28,360 --> 00:13:38,159
Speaker 1: Passy past, laplage, laplage, laplage beach, la sable, the sable,

165
00:13:38,480 --> 00:13:45,240
the sable sand lef fod artifis lefod artifis, le fred

166
00:13:45,320 --> 00:13:53,480
artifis fireworks. La colaire, la colaire, la colaire cower lem

167
00:13:53,559 --> 00:14:00,720
me let me let me friend, la determination, lade determine

168
00:14:01,320 --> 00:14:11,159
lad dermineciux determination, le chanchemin le chemin ch change, la promise,

169
00:14:12,240 --> 00:14:21,879
la promise, la promise, promise. Levo livoer livoi esier traveler.

170
00:14:28,120 --> 00:14:30,879
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

171
00:14:31,840 --> 00:14:34,799
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:14:34,879 --> 00:14:37,720
content that will help you to reach your goals, but

173
00:14:37,879 --> 00:14:41,200
we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:14:41,320 --> 00:14:45,440
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:14:45,559 --> 00:14:50,200
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

176
00:14:50,360 --> 00:14:55,799
custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot

177
00:14:55,960 --> 00:15:00,360
org Premium French, thanks for listening, and now the final

178
00:15:00,399 --> 00:15:01,559
word from our sponsors.

