WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, we'll join a new combastion as they

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.079
<v Speaker 3>navigate the snowy paths of valuebos, discovering the true meaning

8
00:00:32.079 --> 00:00:35.000
<v Speaker 3>of adventure and friendship amidst unforeseen challenges.

9
00:00:35.600 --> 00:00:37.200
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:41.079 --> 00:00:44.439
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.439 --> 00:00:47.600
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.679 --> 00:00:52.280
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.719 --> 00:00:55.759
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.759 --> 00:00:59.679
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.320 --> 00:01:04.000
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.079 --> 00:01:07.519
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.519 --> 00:01:12.719
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.760 --> 00:01:16.280
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.359 --> 00:01:19.439
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.480 --> 00:01:22.959
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:23.000 --> 00:01:27.200
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.239 --> 00:01:31.640
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.799 --> 00:01:35.680
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.480 --> 00:01:51.959
<v Speaker 5>Annuk Embostiam von lododote stile and vitivaluables the beaumzunlarbla de

25
00:01:52.239 --> 00:02:01.159
<v Speaker 5>stunda osvartersmenhei develz snail, debet cractvailarge nuk heiled from the

26
00:02:01.239 --> 00:02:05.799
<v Speaker 5>nature from winterza afontur my need for maid is a problem.

27
00:02:07.200 --> 00:02:10.360
<v Speaker 5>Bastian was practiced and alted.

28
00:02:10.000 --> 00:02:16.800
<v Speaker 1>Forberait hey hat and luzak fumet spuller for notrevola hattis

29
00:02:16.879 --> 00:02:23.400
<v Speaker 1>pater here say anuk teveels the aizerlutro prahutfolder alongst the

30
00:02:23.560 --> 00:02:28.800
<v Speaker 1>coach notesme at volategre my deep from binner fools and

31
00:02:28.919 --> 00:02:34.080
<v Speaker 1>lichte kribble in her kill the nefir de head fosposlotta

32
00:02:34.159 --> 00:02:38.759
<v Speaker 1>her wanderling kneads, the latter for Peste, the moody daiser

33
00:02:38.840 --> 00:02:45.400
<v Speaker 1>cantrop ves Bostian, theevel haun reblendoruleteba cake anuk knicked and

34
00:02:45.560 --> 00:02:52.280
<v Speaker 1>fordehem teveeld snail Sachi's playfellow Na and taichie bohon annuk

35
00:02:52.360 --> 00:02:56.560
<v Speaker 1>to fuller that reads knead clopt har kil yuk de

36
00:02:56.680 --> 00:03:01.960
<v Speaker 1>mere har halt fool the raram sevil dee nitzech bang

37
00:03:02.039 --> 00:03:05.319
<v Speaker 1>on unturte for peste and her angst for mad sisi

38
00:03:05.400 --> 00:03:11.840
<v Speaker 1>to adsist the tone marda simptom where the ercher bastian

39
00:03:12.199 --> 00:03:17.639
<v Speaker 1>bohonza arsland igfulma and baiky framed the rope the har

40
00:03:17.759 --> 00:03:22.599
<v Speaker 1>stem clung nonchalant mar Bostian dried as if mataine ommed

41
00:03:22.639 --> 00:03:28.120
<v Speaker 1>bassort o what is her and the hunt four hay

42
00:03:28.520 --> 00:03:36.039
<v Speaker 1>stop dichtebeikomans anuk left out houses I food varunse needs

43
00:03:36.159 --> 00:03:42.439
<v Speaker 1>eedr fur bastiaan bersort and howl the incline abbeodoshe to

44
00:03:42.560 --> 00:03:47.560
<v Speaker 1>force haine out slushak anuk how the hard shoulders up

45
00:03:47.639 --> 00:03:53.439
<v Speaker 1>and sluugh her over near I pershamt bastian stelda annuk

46
00:03:53.599 --> 00:03:58.680
<v Speaker 1>rust and controulier de har symptoma, the mute truche je

47
00:03:58.800 --> 00:04:07.719
<v Speaker 1>helvosparade had wartrovilec the trucheve pas svar for annuk her

48
00:04:07.879 --> 00:04:12.639
<v Speaker 1>adam hahling beard muelleker and her hou to blefugre mar

49
00:04:12.759 --> 00:04:17.160
<v Speaker 1>Bostian bleve com lay the har long samteruchaut at boss

50
00:04:17.639 --> 00:04:23.279
<v Speaker 1>te Velhey states cleaner hopis marked on her optevoleg ange

51
00:04:23.360 --> 00:04:27.800
<v Speaker 1>luck Nava fooled us an ablehead bret is the rondvan

52
00:04:27.839 --> 00:04:32.959
<v Speaker 1>at boss and at claim a cafe totarstomt Binneesette is

53
00:04:33.000 --> 00:04:38.600
<v Speaker 1>as if near flock bad Hardfure Bostian half Harvat made

54
00:04:38.639 --> 00:04:43.040
<v Speaker 1>his saying and its warm to drink had spayed merse

55
00:04:43.279 --> 00:04:49.920
<v Speaker 1>annouk it wiel the neat that ons aventur einerte Bostian

56
00:04:50.160 --> 00:04:55.000
<v Speaker 1>lochte an avaneur is a laine and avanteur as the

57
00:04:55.120 --> 00:05:02.040
<v Speaker 1>veiler saying ye dated ruth annouk Anu krim La the

58
00:05:02.160 --> 00:05:06.279
<v Speaker 1>warmed vonat fur and the failure heate from Bostian's aves

59
00:05:06.439 --> 00:05:10.759
<v Speaker 1>had still in her honest s dartna over what's the

60
00:05:10.839 --> 00:05:14.720
<v Speaker 1>relear thot sons is a belong on the Fertrauo of

61
00:05:14.879 --> 00:05:20.800
<v Speaker 1>andre On jupe selves. The roads to Aventuriers moved in

62
00:05:20.920 --> 00:05:28.720
<v Speaker 1>Frensken and zoe Ainder in winter stort had valuebos strittered

63
00:05:28.800 --> 00:05:32.920
<v Speaker 1>the North states on the dear Decavon snail when Alfontur

64
00:05:33.279 --> 00:05:38.879
<v Speaker 1>herself vauchir my new vistas, samok on the ala al

65
00:05:38.959 --> 00:05:39.720
<v Speaker 1>darn Am.

66
00:05:40.959 --> 00:05:44.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

67
00:05:44.120 --> 00:05:44.759
<v Speaker 3>may have missed.

68
00:05:45.360 --> 00:05:51.240
<v Speaker 1>Anuk and bastiaan vundlded still and vito valuables.

69
00:05:53.079 --> 00:05:55.920
<v Speaker 3>Anuke and Bastian walked through the silent and white failure

70
00:05:55.959 --> 00:05:56.279
<v Speaker 3>of bus.

71
00:05:57.000 --> 00:06:03.639
<v Speaker 1>The boonersunder bladder stunder Alswachter's o menheim tevel n zocht

72
00:06:03.839 --> 00:06:07.800
<v Speaker 1>snailed a bit cracked onbarunzvais re lars.

73
00:06:09.600 --> 00:06:12.720
<v Speaker 3>The leafless trees stood like guardians around them, while a

74
00:06:12.839 --> 00:06:15.480
<v Speaker 3>soft carpet of snow crunched under their heavy boots.

75
00:06:16.120 --> 00:06:22.040
<v Speaker 1>Anuk heeled from the neture from vinters alfuntur my needful

76
00:06:22.240 --> 00:06:23.480
<v Speaker 1>maidi probleme.

77
00:06:25.240 --> 00:06:28.879
<v Speaker 3>Anuk loved nature, winter adventures, but not medical problems.

78
00:06:29.600 --> 00:06:33.920
<v Speaker 1>Bostiam vasplactis and alta furbeit.

79
00:06:35.720 --> 00:06:37.959
<v Speaker 3>Bastian was practical and always prepared.

80
00:06:38.600 --> 00:06:42.839
<v Speaker 1>Hey hartelu sak ful met spulefourna trifola.

81
00:06:44.319 --> 00:06:46.759
<v Speaker 3>He had a backpack full of supplies for emergencies.

82
00:06:47.439 --> 00:06:54.000
<v Speaker 1>Het spacht here, say Anuk. Tevels de eiser prahutfoold.

83
00:06:55.639 --> 00:06:58.480
<v Speaker 3>It's beautiful here, said Anuk as she felt the icy

84
00:06:58.560 --> 00:06:59.279
<v Speaker 3>air on her skin.

85
00:07:00.240 --> 00:07:03.279
<v Speaker 1>Lungs. The car notemate fullatur.

86
00:07:05.240 --> 00:07:08.879
<v Speaker 3>Despite the cold, she thoroughly enjoyed herself mar.

87
00:07:08.839 --> 00:07:13.279
<v Speaker 1>Deep from beIN fools lichte kriebel in her kiel.

88
00:07:14.879 --> 00:07:17.639
<v Speaker 3>But deep down she felt a slight tickle in her throat.

89
00:07:18.319 --> 00:07:23.120
<v Speaker 1>S nifar a head fus beslow to her vandeling needs

90
00:07:23.160 --> 00:07:24.560
<v Speaker 1>the lad for piste.

91
00:07:26.240 --> 00:07:29.079
<v Speaker 3>She ignored it, determined not to let it spoil their walk.

92
00:07:29.800 --> 00:07:36.360
<v Speaker 1>The moutidai se comtoves Bastien tevel heyunblendorou to the cake.

93
00:07:38.120 --> 00:07:40.959
<v Speaker 3>We need to go this way, pointed Bastillon as he

94
00:07:41.000 --> 00:07:42.079
<v Speaker 3>looked at their planned route.

95
00:07:42.600 --> 00:07:48.879
<v Speaker 1>Anuk knicked enforte hem tevel de snail sachchi's play feller.

96
00:07:50.480 --> 00:07:53.519
<v Speaker 3>Anuk nodded and followed him, while the snow continued to

97
00:07:53.560 --> 00:07:54.160
<v Speaker 3>fall gently.

98
00:07:54.959 --> 00:07:59.839
<v Speaker 1>Na and techiebauhon annukt fula detai sneat club to.

99
00:08:01.519 --> 00:08:04.560
<v Speaker 3>After a while, Anuk began to feel that something wasn't right.

100
00:08:05.240 --> 00:08:09.639
<v Speaker 1>Her kill yuke demere har hout fool de rare am.

101
00:08:11.160 --> 00:08:13.879
<v Speaker 3>Her throat itched more, her skin felt strange.

102
00:08:14.160 --> 00:08:19.040
<v Speaker 1>Seville de nietze boon o munturt for Peste, and her

103
00:08:19.199 --> 00:08:22.399
<v Speaker 1>angst for maybe sisiitua sister tone.

104
00:08:24.160 --> 00:08:26.879
<v Speaker 3>She didn't want to say anything, afraid of ruining their

105
00:08:26.959 --> 00:08:30.360
<v Speaker 3>trek and showing her fear of medical situations.

106
00:08:30.480 --> 00:08:33.000
<v Speaker 1>Mar de simpto verde ercher.

107
00:08:34.600 --> 00:08:35.799
<v Speaker 3>But the symptoms worsened.

108
00:08:36.480 --> 00:08:41.600
<v Speaker 1>Bastiam bohonsa arsland ikfulme and be you.

109
00:08:41.720 --> 00:08:48.759
<v Speaker 3>Framed Bustian, She began hesitantly, I'm feeling a bit strange, so.

110
00:08:48.960 --> 00:08:54.600
<v Speaker 1>Hope to her stem clunk nonchelande mar bostiam deridis I

111
00:08:54.840 --> 00:08:56.679
<v Speaker 1>matin ummed bassor.

112
00:08:59.080 --> 00:09:02.799
<v Speaker 3>She hoped her voice sounded casual, but Bastillon turned immediately

113
00:09:02.879 --> 00:09:03.759
<v Speaker 3>with concerned eyes.

114
00:09:04.519 --> 00:09:06.559
<v Speaker 1>What is there and the hans.

115
00:09:07.720 --> 00:09:08.240
<v Speaker 3>What's wrong?

116
00:09:09.000 --> 00:09:12.320
<v Speaker 1>Four? Hey stop dichterbee.

117
00:09:11.720 --> 00:09:21.240
<v Speaker 3>Cones, he asked, stepping closer, ahnuklecht altuss fooled. Anuk explained

118
00:09:21.279 --> 00:09:22.159
<v Speaker 3>how she felt.

119
00:09:22.600 --> 00:09:24.679
<v Speaker 1>Varunse neat eeder.

120
00:09:26.320 --> 00:09:27.799
<v Speaker 3>Why didn't you say anything earlier?

121
00:09:28.559 --> 00:09:34.960
<v Speaker 1>Four Bastiam berzored and how the incline abio dooshtu force

122
00:09:35.120 --> 00:09:37.120
<v Speaker 1>hayne at Suk.

123
00:09:38.559 --> 00:09:42.000
<v Speaker 3>Asked bustionn worriedly, pulling a small first aid kit from

124
00:09:42.000 --> 00:09:42.639
<v Speaker 3>his backpack.

125
00:09:43.240 --> 00:09:47.639
<v Speaker 1>Ah nukkaw the harsh shoulders up and sluchr oh near

126
00:09:48.159 --> 00:09:49.240
<v Speaker 1>eats Bisham's.

127
00:09:50.840 --> 00:09:53.440
<v Speaker 3>Anuk shrugged and looked down somewhat embarrassed.

128
00:09:54.159 --> 00:09:59.679
<v Speaker 1>Bastiam still the anu christ and controulier de her symptom.

129
00:10:01.600 --> 00:10:04.320
<v Speaker 3>Bustion reassured a nuke and checked her symptoms.

130
00:10:05.039 --> 00:10:09.279
<v Speaker 1>The moute touche dee hey fosperrade.

131
00:10:10.159 --> 00:10:12.279
<v Speaker 3>We need to go back, he said resolutely.

132
00:10:12.919 --> 00:10:14.240
<v Speaker 1>Het vorteurouvaire.

133
00:10:14.399 --> 00:10:21.399
<v Speaker 3>Look, it's getting too dangerous. The tuuruve vasvar for a nuke.

134
00:10:23.000 --> 00:10:24.480
<v Speaker 3>The way back was tough for a nuke.

135
00:10:25.080 --> 00:10:29.759
<v Speaker 1>Her adamahling thet mueliker and her haut ble fugue.

136
00:10:31.440 --> 00:10:35.320
<v Speaker 3>Her breathing became more difficult, and her skin continued to witch.

137
00:10:35.799 --> 00:10:40.840
<v Speaker 1>Mar Bostiam blef calm lay to her long sam touche

138
00:10:40.960 --> 00:10:45.360
<v Speaker 1>out of boss de velle hay states clein hop yes,

139
00:10:45.639 --> 00:10:48.320
<v Speaker 1>mark to upto.

140
00:10:49.360 --> 00:10:52.759
<v Speaker 3>But Bastillon remained calm, slowly guiding her back out of

141
00:10:52.840 --> 00:10:55.799
<v Speaker 3>the forest while he kept making small jokes to cheer

142
00:10:55.840 --> 00:10:56.159
<v Speaker 3>her up.

143
00:10:56.799 --> 00:11:02.080
<v Speaker 1>Ange look naw vot fooled us in a hate battis

144
00:11:02.320 --> 00:11:07.159
<v Speaker 1>dernte from a boss and its clean a cafe tatarstomed.

145
00:11:08.799 --> 00:11:11.759
<v Speaker 3>Finally, after what felt like an eternity, they reached the

146
00:11:11.919 --> 00:11:14.600
<v Speaker 3>edge of the forest and the small cafe that stood there.

147
00:11:15.360 --> 00:11:20.559
<v Speaker 1>Binezett is as if near flock bitartfur.

148
00:11:21.039 --> 00:11:23.240
<v Speaker 3>Inside. They settled near the fireplace.

149
00:11:24.039 --> 00:11:29.080
<v Speaker 1>Bastian half harvot made his sayne and its warm to drink.

150
00:11:30.879 --> 00:11:33.840
<v Speaker 3>Bastian gave her some medicine and something warm to drink.

151
00:11:34.519 --> 00:11:37.200
<v Speaker 1>Head speed merse Anuk.

152
00:11:38.399 --> 00:11:40.080
<v Speaker 3>I'm sorry, said Anuk.

153
00:11:40.279 --> 00:11:46.440
<v Speaker 1>Iqvild neat to a foneur anerte, I didn't want our

154
00:11:46.480 --> 00:11:49.639
<v Speaker 1>adventure to end, Bastian lachte.

155
00:11:51.279 --> 00:11:55.000
<v Speaker 3>Bastian laughed, then alfoneur is a leine.

156
00:11:55.120 --> 00:11:58.440
<v Speaker 1>An alfoneur ols failure, saying.

157
00:11:59.639 --> 00:12:02.240
<v Speaker 3>And it venture is only an adventure if we're safe.

158
00:12:02.639 --> 00:12:08.840
<v Speaker 1>Ye, dated trout Anuk, you did well, anuk annuk khrim

159
00:12:08.960 --> 00:12:13.679
<v Speaker 1>la te touch devarmed to famat fur and I felt

160
00:12:13.840 --> 00:12:17.600
<v Speaker 1>from Bostian's anveiserte still int her.

161
00:12:17.720 --> 00:12:22.360
<v Speaker 3>Ost Anuk smiled back the warmth of the fire and

162
00:12:22.440 --> 00:12:24.960
<v Speaker 3>the safety of Baschian's presence, calming her fear.

163
00:12:25.720 --> 00:12:31.000
<v Speaker 1>Sudartna oh for what seglier tat sons is a belonge

164
00:12:31.240 --> 00:12:35.240
<v Speaker 1>co ntefertrau andre mhupte frere.

165
00:12:37.039 --> 00:12:40.120
<v Speaker 3>She reflected on what she had learned. Sometimes it's more

166
00:12:40.159 --> 00:12:42.519
<v Speaker 3>important to rely on others to ask for help.

167
00:12:43.240 --> 00:12:48.080
<v Speaker 1>Ziels de houltes de a fonturiers mutten fenseneken.

168
00:12:49.840 --> 00:12:52.759
<v Speaker 3>Even the greatest adventurers must recognize their limits.

169
00:12:53.519 --> 00:12:56.919
<v Speaker 1>En zhou ain'der the invinter se torte.

170
00:12:58.080 --> 00:13:01.519
<v Speaker 3>And so their winter trek ended had failuables.

171
00:13:02.080 --> 00:13:06.320
<v Speaker 1>Twitter de North states on the dessert today, cafon snail

172
00:13:07.000 --> 00:13:15.559
<v Speaker 1>and alfonturops herself vatuchkir my new vistas samund a la

173
00:13:15.639 --> 00:13:16.799
<v Speaker 1>a dargm.

174
00:13:18.559 --> 00:13:21.600
<v Speaker 3>The failure boss still sparkled under the soft blanket of snow,

175
00:13:22.039 --> 00:13:25.360
<v Speaker 3>an adventure in itself waiting for their return. But now

176
00:13:25.399 --> 00:13:28.000
<v Speaker 3>they knew together they could face any challenge.

177
00:13:33.840 --> 00:13:37.960
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

178
00:13:39.039 --> 00:13:43.600
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

179
00:13:49.679 --> 00:14:16.240
<v Speaker 1>Still still still silent, zunderblader zunderblader zunderbladerless, vachters, vachters, wachters, guardians, collector, collector, collactor, crunched, beshamped, beshamped, beshamped, embarrassed,

180
00:14:16.840 --> 00:14:27.960
<v Speaker 1>stell the rust, stell the rust, still the rusted, reassured, fostparade, fostparade, fast, barrade,

181
00:14:29.080 --> 00:14:37.679
<v Speaker 1>resolutely bou to havevon bou toravonne bouvon extraordinary, fast, besloughter,

182
00:14:38.840 --> 00:14:54.759
<v Speaker 1>FoST besloughter, fast bosloughter determined, ute, ute, rute, itinerary, yuke, yuke, yuke, itch, simptom, simptomen,

183
00:14:55.120 --> 00:15:06.279
<v Speaker 1>simptom symptoms, arsilent our, silent our, silent, hesitantly, nonchalant, nonchalant,

184
00:15:06.679 --> 00:15:19.919
<v Speaker 1>non celarentz, casual, besoort, besoort, bersoorte, concerned rusac rusac rusac backpack,

185
00:15:20.519 --> 00:15:27.399
<v Speaker 1>no trifala, no trifolla, no trif emergencies A work height,

186
00:15:28.519 --> 00:15:37.759
<v Speaker 1>a work height, a wor height, eternity, hartfeur, hardfeur hertfour fireplace,

187
00:15:38.360 --> 00:15:47.000
<v Speaker 1>mayde sayn mayde saying, maydi say, medicine of fontouriers, offontouriers,

188
00:15:47.240 --> 00:15:58.120
<v Speaker 1>al fonturiers, adventurers, crinse, crimson rinse limits zorcht zorcht zorcht

189
00:15:59.399 --> 00:16:15.600
<v Speaker 1>soft affronturre afronturen, afrontur adventures, pluctie, pluctie, pluctie, practical, fool, fool.

190
00:16:17.240 --> 00:16:18.600
<v Speaker 3>Felt, strange, for.

191
00:16:18.720 --> 00:16:28.360
<v Speaker 1>Bisto, for biston, for biste to ruin prat prater breathtaking,

192
00:16:28.879 --> 00:16:38.320
<v Speaker 1>um dungs, umdungs, umdungs Despite angst, angst angst fear.

193
00:16:44.279 --> 00:16:47.039
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Dutch.

194
00:16:48.039 --> 00:16:51.000
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality engaging

195
00:16:51.080 --> 00:16:53.919
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

196
00:16:54.080 --> 00:16:57.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

197
00:16:57.519 --> 00:17:01.639
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

198
00:17:01.720 --> 00:17:05.640
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

199
00:17:05.839 --> 00:17:11.039
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

200
00:17:11.119 --> 00:17:15.519
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and

201
00:17:15.720 --> 00:17:17.720
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
