WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.879
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover how Mickel's crafty plan turned

7
00:00:28.879 --> 00:00:32.560
<v Speaker 1>a bouncy castle into a hidden Halloween surprise, bringing joy

8
00:00:32.600 --> 00:00:34.520
<v Speaker 1>and laughter to the neighborhood.

9
00:00:34.359 --> 00:00:35.960
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.880 --> 00:00:43.159
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

11
00:00:43.240 --> 00:00:46.320
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.439 --> 00:00:51.079
<v Speaker 3>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.479 --> 00:00:54.520
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.560 --> 00:00:58.439
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.079 --> 00:01:03.119
<v Speaker 3>Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.159 --> 00:01:06.879
<v Speaker 3>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:07.959 --> 00:01:11.920
<v Speaker 3>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:11.959 --> 00:01:15.480
<v Speaker 3>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:15.560 --> 00:01:19.560
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:19.920 --> 00:01:23.079
<v Speaker 3>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:23.799 --> 00:01:26.879
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:27.599 --> 00:01:32.239
<v Speaker 3>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:32.519 --> 00:01:57.040
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing. Me a smoke crasca,

24
00:01:57.120 --> 00:02:03.599
<v Speaker 3>prul traponnut hello in namassa a mega plane like the

25
00:02:03.680 --> 00:02:07.680
<v Speaker 3>all raskinabu let man's store, a fast hanna distilled in

26
00:02:07.799 --> 00:02:10.319
<v Speaker 3>harbor ball. When Hener clared down, she is still a

27
00:02:10.400 --> 00:02:16.120
<v Speaker 3>gaming until hello in aften de vnerable levita a distore

28
00:02:16.240 --> 00:02:19.479
<v Speaker 3>noosome in store, fowl strown, the glass made prince lily

29
00:02:19.599 --> 00:02:26.080
<v Speaker 3>in curzle megli penne hammer the finin Muller skewled the pole,

30
00:02:27.439 --> 00:02:31.360
<v Speaker 3>but then skewed the man in horber ball Mumlin and

31
00:02:31.479 --> 00:02:37.560
<v Speaker 3>Vossa say lead the ranger de putta deva caspar megeles

32
00:02:37.599 --> 00:02:43.000
<v Speaker 3>go win dial silver maple, show ida Hey, Casper say

33
00:02:43.120 --> 00:02:48.479
<v Speaker 3>magel a tracham in disc yaha a problem, yeska came

34
00:02:48.520 --> 00:02:52.759
<v Speaker 3>me the hair in noon, said the casper Blue strikes

35
00:02:52.800 --> 00:02:58.560
<v Speaker 3>pegasta vick camouflee a day we faint upon her crayatude

36
00:03:00.000 --> 00:03:05.039
<v Speaker 3>gigs traxi, gug magel a kaspar traper presenting a boone

37
00:03:05.159 --> 00:03:08.919
<v Speaker 3>or rang sitona or hobber bottom so that ulman store

38
00:03:08.960 --> 00:03:13.080
<v Speaker 3>a boone after slok detail for a trainer, a pador

39
00:03:13.439 --> 00:03:19.199
<v Speaker 3>grasca for for the Tesimir Trevedi elkig find into sofi

40
00:03:19.719 --> 00:03:27.919
<v Speaker 3>megis newsca naple some elk skin helloing comph b hi megghi, valeoi,

41
00:03:29.439 --> 00:03:35.280
<v Speaker 3>spoored hun mental newska, kim upsetting oh we punda up

42
00:03:35.360 --> 00:03:39.800
<v Speaker 3>to halloing swell, maggi hoordi a vinger in the handed

43
00:03:40.080 --> 00:03:44.719
<v Speaker 3>end silda husser wechen the pongschi and lelis skadiak for

44
00:03:44.800 --> 00:03:54.240
<v Speaker 3>Berner sofi enigil bagasta, the lula shot yell bime legspolu say.

45
00:03:54.159 --> 00:03:58.520
<v Speaker 4>On urid whom bimge eg where the game the sababe

46
00:03:58.520 --> 00:04:03.680
<v Speaker 4>blin magel on a laddle up day in the geek

47
00:04:04.199 --> 00:04:07.280
<v Speaker 4>apo halloein often for megles a fruit mis smeal a letter,

48
00:04:08.560 --> 00:04:12.199
<v Speaker 4>the silver paston's hyde punk cop OUs little megel hobbe

49
00:04:12.240 --> 00:04:16.759
<v Speaker 4>bottom for nabe lil burn the yublil or sell sofi

50
00:04:16.920 --> 00:04:20.879
<v Speaker 4>blue or rascal if the peaston comes sofi hint to

51
00:04:20.959 --> 00:04:29.319
<v Speaker 4>megi dona magda, krandid divan fantastic or rascals magle smeal,

52
00:04:30.720 --> 00:04:34.959
<v Speaker 4>yah letta plane linking evicted when lidsponsanitik the heal is shower,

53
00:04:36.399 --> 00:04:38.600
<v Speaker 4>Ellie in Abel little gigiet me yet and the food

54
00:04:38.680 --> 00:04:43.560
<v Speaker 4>mclill sack namly for megles fantasy full of powfuon frede

55
00:04:43.839 --> 00:04:46.600
<v Speaker 4>avon Kinsen. Then paste the face ang sier inebel lil

56
00:04:47.920 --> 00:04:50.199
<v Speaker 4>I was lily yarn at denmarked by the innu in

57
00:04:50.279 --> 00:04:52.120
<v Speaker 4>Hello in some blue, who's gilling?

58
00:04:53.480 --> 00:04:56.720
<v Speaker 1>Let's take another listen, Listen closely to any parts you

59
00:04:56.800 --> 00:04:57.720
<v Speaker 1>may have messed.

60
00:04:58.160 --> 00:05:04.560
<v Speaker 4>Making kigl uleven do quigly regus icham and abouli Katia, Denmark.

61
00:05:06.199 --> 00:05:08.759
<v Speaker 1>Migel looked out of the window in his cozy townhouse

62
00:05:08.920 --> 00:05:11.279
<v Speaker 1>in a charming residential area in Denmark.

63
00:05:11.839 --> 00:05:20.000
<v Speaker 4>De va if tho able vam nyangsa raangshi a gul densilivitn.

64
00:05:20.519 --> 00:05:22.759
<v Speaker 1>It was autumn and leaves in warm shades of red,

65
00:05:23.079 --> 00:05:25.079
<v Speaker 1>orange and gold danced in the wind.

66
00:05:25.600 --> 00:05:29.560
<v Speaker 4>Smoke Rasca prul trap on a Ford neighbor on his hoose.

67
00:05:31.439 --> 00:05:34.519
<v Speaker 1>Small pumpkins adorned the stairs in front of the neighbor's houses.

68
00:05:35.240 --> 00:05:40.399
<v Speaker 4>Hello in Namusa a megah plane like the old rasklel

69
00:05:40.519 --> 00:05:41.600
<v Speaker 4>min store. Feast.

70
00:05:43.240 --> 00:05:46.240
<v Speaker 1>Halloween was approaching and Migel had planned to surprise the

71
00:05:46.279 --> 00:05:47.600
<v Speaker 1>neighborhood with a big party.

72
00:05:48.240 --> 00:05:52.639
<v Speaker 4>Hen her bistilled in Habebo Minhana Gldangshi is still a

73
00:05:52.759 --> 00:05:55.920
<v Speaker 4>gimden intil helloeen Often.

74
00:05:57.120 --> 00:05:59.920
<v Speaker 1>He had ordered a bouncy castle, but he had forgotten

75
00:06:00.040 --> 00:06:02.439
<v Speaker 1>to arrange a place to hide it until Halloween night.

76
00:06:03.079 --> 00:06:10.120
<v Speaker 4>Divnerable leville a destournussam in store fouls Thorniklos made Prince

77
00:06:10.240 --> 00:06:11.240
<v Speaker 4>Lilli in Cursy.

78
00:06:12.879 --> 00:06:15.439
<v Speaker 1>It had just been delivered and now stood as a big,

79
00:06:15.680 --> 00:06:18.040
<v Speaker 1>colorful block in the middle of his small driveway.

80
00:06:18.800 --> 00:06:20.680
<v Speaker 4>Maggie nils Pene.

81
00:06:22.000 --> 00:06:23.680
<v Speaker 1>Migel rubbed his forehead.

82
00:06:23.839 --> 00:06:26.439
<v Speaker 4>Hammer finni mula skewl de poul.

83
00:06:28.240 --> 00:06:29.720
<v Speaker 1>He had to find a way to conceal it.

84
00:06:30.319 --> 00:06:32.439
<v Speaker 4>But then skeotla man in hubber ball.

85
00:06:34.519 --> 00:06:38.240
<v Speaker 1>How do you hide a bouncy castle, mumlil and fsa see,

86
00:06:40.040 --> 00:06:41.040
<v Speaker 1>he mumbled to himself.

87
00:06:41.879 --> 00:06:43.480
<v Speaker 4>Lida range de putturam.

88
00:06:45.199 --> 00:06:46.560
<v Speaker 1>Just then there was a knock at the door.

89
00:06:47.199 --> 00:06:52.680
<v Speaker 4>Diva Casper Maggie scove in the el pusho i dia.

90
00:06:54.480 --> 00:06:57.439
<v Speaker 1>It was Casper, Migueles good friend who was always up

91
00:06:57.480 --> 00:06:58.240
<v Speaker 1>for fun. Ideas.

92
00:06:59.000 --> 00:07:02.879
<v Speaker 4>Hey, Casper say megil a tra kami disk.

93
00:07:04.160 --> 00:07:10.120
<v Speaker 1>Hey Caspar said Megel, pulling him inside. Yaha, proply, I

94
00:07:10.240 --> 00:07:14.399
<v Speaker 1>have a problem. Yeski came to hear in noon saite,

95
00:07:16.279 --> 00:07:18.240
<v Speaker 1>I need to hide this before anyone sees it.

96
00:07:18.959 --> 00:07:20.920
<v Speaker 4>Caspar blue stras pigastar.

97
00:07:22.560 --> 00:07:29.279
<v Speaker 1>Caspar was immediately excited. Vi k camuflei edy, we can camouflage.

98
00:07:28.720 --> 00:07:31.199
<v Speaker 4>It the faintapunul krey suit.

99
00:07:33.000 --> 00:07:38.759
<v Speaker 1>We'll come up with something creative tigikstraxigam. They set to

100
00:07:38.800 --> 00:07:40.000
<v Speaker 1>work immediately.

101
00:07:40.279 --> 00:07:45.120
<v Speaker 4>Meggel a Caspar trapil presening a boone or rangxituna or

102
00:07:45.160 --> 00:07:49.399
<v Speaker 4>a hobbe bottom. So the sir ulsaman store boonghi if

103
00:07:49.480 --> 00:07:49.959
<v Speaker 4>theo slew.

104
00:07:51.680 --> 00:07:54.639
<v Speaker 1>Migel and Caspar draped tarps in brown and orange tones

105
00:07:54.680 --> 00:07:57.360
<v Speaker 1>over the bouncy castle, making it look like a big

106
00:07:57.480 --> 00:07:58.560
<v Speaker 1>pile of autumn leaves.

107
00:07:59.240 --> 00:08:05.439
<v Speaker 4>Disilfo a padivortukrasca for fortul.

108
00:08:07.120 --> 00:08:10.480
<v Speaker 1>They added branches and a few decorative pumpkins to make

109
00:08:10.560 --> 00:08:11.639
<v Speaker 1>it look more believable.

110
00:08:12.279 --> 00:08:20.560
<v Speaker 4>Elkik feint into sufi migus muske nihpu some ilski helloin comfopi.

111
00:08:22.439 --> 00:08:26.000
<v Speaker 1>Everything was going fine until Soufieda, Migela's curious neighbor who

112
00:08:26.040 --> 00:08:27.199
<v Speaker 1>loved Halloween, came by.

113
00:08:28.000 --> 00:08:36.080
<v Speaker 4>Hi Migi hi mecha veleleoi, what are you doing sporta

114
00:08:36.159 --> 00:08:40.200
<v Speaker 4>hun minsunuske kilmul upsidning.

115
00:08:41.399 --> 00:08:43.679
<v Speaker 1>She asked, as she curiously peered at the setup.

116
00:08:44.279 --> 00:08:47.279
<v Speaker 4>Oh vipunda up to helloing.

117
00:08:48.679 --> 00:08:50.200
<v Speaker 1>Oh, we're decorating for Halloween.

118
00:08:51.320 --> 00:08:55.759
<v Speaker 4>Swah meggi hori a vingelin hintin en Sila.

119
00:08:55.519 --> 00:09:00.399
<v Speaker 1>Husel, replied Miggel, quickly waving her own over to the

120
00:09:00.440 --> 00:09:01.679
<v Speaker 1>other side of the house.

121
00:09:02.080 --> 00:09:05.480
<v Speaker 4>Betting de poy ang. She and Leila Skadi act for burn.

122
00:09:07.519 --> 00:09:09.639
<v Speaker 1>We thought about arranging a little treasure hunt for the.

123
00:09:09.720 --> 00:09:12.480
<v Speaker 4>Kids, Sophia enigil begast.

124
00:09:14.279 --> 00:09:15.600
<v Speaker 1>Sophia nodded excitedly.

125
00:09:16.240 --> 00:09:17.600
<v Speaker 4>De Lulas showed.

126
00:09:18.879 --> 00:09:19.639
<v Speaker 1>That sounds fun.

127
00:09:20.320 --> 00:09:24.399
<v Speaker 4>Yeou say on you it.

128
00:09:26.000 --> 00:09:28.279
<v Speaker 1>I can help lay out clues, she said eagerly.

129
00:09:28.960 --> 00:09:32.720
<v Speaker 4>Humpemegl ig veragin to sebate bline.

130
00:09:34.480 --> 00:09:36.639
<v Speaker 1>She didn't notice what was hidden behind the leaves.

131
00:09:37.399 --> 00:09:39.360
<v Speaker 4>Meggil owner ladle up.

132
00:09:40.919 --> 00:09:42.360
<v Speaker 1>Migel breathed a sigh of relief.

133
00:09:43.000 --> 00:09:47.639
<v Speaker 4>They ni geek a poiloin often Vamigli's have fut missus

134
00:09:47.679 --> 00:09:48.480
<v Speaker 4>meet Aleta.

135
00:09:50.279 --> 00:09:53.559
<v Speaker 1>Days passed, and on Halloween night, Michaela's yard was filled

136
00:09:53.600 --> 00:09:54.679
<v Speaker 1>with smiles and laughter.

137
00:09:55.440 --> 00:09:59.919
<v Speaker 4>The silver facetons hard to pup come ouslow Meghli hob

138
00:10:00.080 --> 00:10:01.440
<v Speaker 4>the boton for nebe lil.

139
00:10:03.080 --> 00:10:05.759
<v Speaker 1>When the highlight of the party came, Mighel revealed the

140
00:10:05.840 --> 00:10:08.039
<v Speaker 1>bouncy castle to the neighborhood.

141
00:10:08.080 --> 00:10:12.200
<v Speaker 4>Bern U Blue a sil Soufi blue or Rascal.

142
00:10:13.879 --> 00:10:16.639
<v Speaker 1>The children cheered, and even Soffita was surprised.

143
00:10:17.360 --> 00:10:20.159
<v Speaker 4>If the faston comes sufi hint to Miggi.

144
00:10:21.919 --> 00:10:25.960
<v Speaker 1>After the party, Sofia came up to Migel du Na Macora,

145
00:10:26.080 --> 00:10:32.440
<v Speaker 1>grundit you fooled me, good and proper, divine fantastis oh rascale, sir.

146
00:10:34.240 --> 00:10:35.639
<v Speaker 1>It was a fantastic surprise.

147
00:10:36.559 --> 00:10:43.720
<v Speaker 4>Megghi smilh. Migel smiled yahala plane licking a viktit when

148
00:10:43.799 --> 00:10:46.039
<v Speaker 4>lid Spontaneiti get a heali show.

149
00:10:48.080 --> 00:10:50.480
<v Speaker 1>I've learned that planning is important, but a bit of

150
00:10:50.519 --> 00:10:52.360
<v Speaker 1>spontaneity makes it all the more fun.

151
00:10:53.039 --> 00:10:55.919
<v Speaker 4>Ellie nebe lil Ki gave me yet on the fut

152
00:10:56.000 --> 00:10:59.919
<v Speaker 4>mclill technimly for Megel's fantasy full of puff.

153
00:11:01.840 --> 00:11:04.639
<v Speaker 1>Everyone in the neighborhood went home with hearts filled with joy,

154
00:11:05.240 --> 00:11:07.360
<v Speaker 1>grateful for MiGs imaginative plan.

155
00:11:08.159 --> 00:11:12.399
<v Speaker 4>Fredere Evon Kinsden based to face down Shiur ineneboulel.

156
00:11:14.080 --> 00:11:16.440
<v Speaker 1>From then on he was known as the best party

157
00:11:16.519 --> 00:11:17.559
<v Speaker 1>planner in the neighborhood.

158
00:11:18.200 --> 00:11:21.559
<v Speaker 4>Ivor was li li yarnet Denmark bad in in Hello,

159
00:11:22.440 --> 00:11:24.039
<v Speaker 4>some blue huskale.

160
00:11:25.440 --> 00:11:27.720
<v Speaker 1>And in our little corner of Denmark. It was yet

161
00:11:27.720 --> 00:11:36.360
<v Speaker 1>another Halloween to be remembered for a long time. Today's

162
00:11:36.480 --> 00:11:40.039
<v Speaker 1>vocabulary words are coming up right after this commercial break.

163
00:11:41.080 --> 00:11:44.960
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

164
00:11:51.399 --> 00:12:01.879
<v Speaker 4>Hukili hukili, huki le, cozy, chammien, jammian, shammy and charming,

165
00:12:02.360 --> 00:12:16.159
<v Speaker 4>bully katia, bully katzia, bully kwazia, residential area, pull pull pull, adorned, school, school,

166
00:12:16.720 --> 00:12:27.799
<v Speaker 4>scool can sal mumlil mumlil moomlil mumbled, camouflea camoufleea camu

167
00:12:27.919 --> 00:12:36.840
<v Speaker 4>flee a camouflage, trapi il trapi il trapi el, draped, presaining,

168
00:12:36.919 --> 00:12:47.159
<v Speaker 4>a pressing, a pressing, a terps, troved it troverted, trovert it, believable,

169
00:12:47.679 --> 00:12:57.919
<v Speaker 4>new ske new sk new ske, curious, keigl keigel kegel peer,

170
00:12:58.559 --> 00:13:07.440
<v Speaker 4>scary act, scary act, scary act, treasure hunt, spoor, spore, spore,

171
00:13:08.720 --> 00:13:13.360
<v Speaker 4>clothes on the laddle up, on the laddle up, onner,

172
00:13:13.399 --> 00:13:26.279
<v Speaker 4>the ladle up, sigh of relief, smee, smee, smee, smiles, letter, letter, letter, laughter,

173
00:13:26.879 --> 00:13:30.399
<v Speaker 4>Hoy the pump, Hoy the pump, Hoy the pump.

174
00:13:31.600 --> 00:13:37.480
<v Speaker 1>Highlight you blue you blue you blee cheered.

175
00:13:37.639 --> 00:13:51.279
<v Speaker 4>Spontaneitee spontaneiteat spontaneitee spontaneity technically technically techniqumly grateful, fantasy, fool,

176
00:13:52.399 --> 00:14:02.279
<v Speaker 4>fantasy fool, fantasy fool, imaginative, powfunt, powfunt poor, phone plan face,

177
00:14:02.320 --> 00:14:13.759
<v Speaker 4>tangshu facetangshu faceda ashu party planner, Namusai, Namusai, n'amusai approaching

178
00:14:14.320 --> 00:14:18.360
<v Speaker 4>a ang shi ya ang shi ya ang shi ya

179
00:14:19.600 --> 00:14:30.559
<v Speaker 4>arrange Livi Livi le v delivered, scul skul scuol, conceal,

180
00:14:31.080 --> 00:14:38.639
<v Speaker 4>big guysteal, big guystal, big guystra exhausted, oh rascus O

181
00:14:38.840 --> 00:14:42.440
<v Speaker 4>rascus oor raskils surprise.

182
00:14:48.720 --> 00:14:51.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

183
00:14:52.480 --> 00:14:55.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

184
00:14:55.559 --> 00:14:58.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

185
00:14:58.559 --> 00:15:01.919
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

186
00:15:02.080 --> 00:15:06.399
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

187
00:15:06.480 --> 00:15:10.360
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

188
00:15:10.600 --> 00:15:15.840
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

189
00:15:15.919 --> 00:15:21.399
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

190
00:15:21.639 --> 00:15:23.600
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
