WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.039
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey with young Lars as he

7
00:00:28.079 --> 00:00:31.839
<v Speaker 1>transforms his quiet passion for folklore into a captivating storytelling

8
00:00:31.879 --> 00:00:34.840
<v Speaker 1>triumph at the school festival, leaving his mark on a

9
00:00:34.840 --> 00:00:37.119
<v Speaker 1>community enchanted by his words.

10
00:00:37.280 --> 00:00:38.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.799 --> 00:00:46.119
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.159 --> 00:00:49.280
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.359 --> 00:00:53.960
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.399 --> 00:00:57.439
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.479 --> 00:01:01.399
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.039 --> 00:01:05.719
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.799 --> 00:01:09.200
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.239 --> 00:01:14.439
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:14.480 --> 00:01:18.000
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.040 --> 00:01:21.120
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.200 --> 00:01:24.640
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.680 --> 00:01:28.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.920 --> 00:01:33.359
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.519 --> 00:01:37.400
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.159 --> 00:01:56.519
<v Speaker 4>Divancoli if tha stay idenili cuspu blea nilmdunfau araspostisplaticil hal's

26
00:01:56.560 --> 00:02:02.040
<v Speaker 4>pre sedensica in a practint, Then w ou heard scone

27
00:02:03.280 --> 00:02:07.439
<v Speaker 4>elle clearsafa was fasten, a school was smoke, punda malus,

28
00:02:07.480 --> 00:02:13.840
<v Speaker 4>killer akraska last kikllen muscone and one stealer. A efter

29
00:02:13.919 --> 00:02:16.879
<v Speaker 4>thinks a lead that il skir his story and gumles

30
00:02:16.919 --> 00:02:20.520
<v Speaker 4>sound on a two on them crankhail many day one

31
00:02:20.520 --> 00:02:24.960
<v Speaker 4>s peciete day last her presluded at delta schoons for

32
00:02:25.080 --> 00:02:30.840
<v Speaker 4>til congraganz han unska visa and also kuno salad are

33
00:02:30.879 --> 00:02:36.000
<v Speaker 4>hands pursued for folklore, know Emma and Nils Hans class

34
00:02:36.039 --> 00:02:40.680
<v Speaker 4>the camarada byle elad, the scone, the winger to last.

35
00:02:41.000 --> 00:02:45.960
<v Speaker 4>Then near Massai hill a lug las say Emma a

36
00:02:46.039 --> 00:02:50.759
<v Speaker 4>smeller of be clars. They heard in his story, till

37
00:02:50.840 --> 00:02:54.599
<v Speaker 4>for Nils in for the schoon's our left food may

38
00:02:54.639 --> 00:03:00.039
<v Speaker 4>lead or a laya stemmning was spent adven Canada. I

39
00:03:00.120 --> 00:03:04.400
<v Speaker 4>plique filled the romeo, last furlus in hit applicola and

40
00:03:04.479 --> 00:03:08.360
<v Speaker 4>a visite hand saying the pole on hens his store

41
00:03:08.439 --> 00:03:13.000
<v Speaker 4>and halffro if the osna will be got mutile menhen

42
00:03:13.120 --> 00:03:17.080
<v Speaker 4>visite and hammer the j jangson. Then the blue hands

43
00:03:17.159 --> 00:03:21.280
<v Speaker 4>two two last and deep in nunning hand geek or

44
00:03:21.360 --> 00:03:27.199
<v Speaker 4>pussin romel blue steely idevia for tail and the gammelo

45
00:03:27.240 --> 00:03:30.120
<v Speaker 4>for tailing of a vose cust begin the last man

46
00:03:30.199 --> 00:03:34.759
<v Speaker 4>class theme han perscribe over, then arm neddan khum and

47
00:03:34.800 --> 00:03:37.400
<v Speaker 4>who halfro on is sunk other than if the was

48
00:03:37.520 --> 00:03:42.120
<v Speaker 4>on a biscuitous gowne public com sat steely for triller

49
00:03:42.319 --> 00:03:47.599
<v Speaker 4>hands over the last houselodle prolocale Uti club s elver

50
00:03:49.039 --> 00:03:51.960
<v Speaker 4>last mill the uzigat man hands eye and luster g

51
00:03:52.000 --> 00:03:58.719
<v Speaker 4>little fantastic story last say leon the congragsen blue ouselodle,

52
00:04:00.039 --> 00:04:07.680
<v Speaker 4>You have viagly talented last vet Concurrangsen davar Lene Hans

53
00:04:07.719 --> 00:04:12.960
<v Speaker 4>classic camarade, Come hit I say bmaldil hensi store emma

54
00:04:13.080 --> 00:04:19.040
<v Speaker 4>onil skaham it store come her last Indra noul han

55
00:04:19.120 --> 00:04:24.240
<v Speaker 4>fulled the samir for bullets, sinclace Amulia hen Vista and

56
00:04:24.480 --> 00:04:30.600
<v Speaker 4>steam a hanelful new vena festivet and Ford said mclill

57
00:04:31.160 --> 00:04:35.720
<v Speaker 4>ALASKI gave meets meat minstin clad if these or pt.

58
00:04:36.680 --> 00:04:39.759
<v Speaker 1>Let's take another Listen, listen closely to any parts you

59
00:04:39.839 --> 00:04:40.519
<v Speaker 1>may have missed.

60
00:04:41.160 --> 00:04:44.439
<v Speaker 4>Divan curly if the stay eden Lilli Kustpu.

61
00:04:46.279 --> 00:04:48.800
<v Speaker 1>It was a cool autumn day in the small coastal town.

62
00:04:49.439 --> 00:04:54.560
<v Speaker 4>Blur glimed the rule of guten fowl rask putty postine

63
00:04:54.600 --> 00:04:55.399
<v Speaker 4>palad together.

64
00:04:57.279 --> 00:05:00.360
<v Speaker 1>The leaves shimmered in red and golden colors and rustled

65
00:05:00.399 --> 00:05:01.959
<v Speaker 1>gently on the cobblestone streets.

66
00:05:02.680 --> 00:05:10.199
<v Speaker 4>Hails precedence again a prakdintfa selvan to festiventblu Auhposcoon.

67
00:05:12.040 --> 00:05:14.720
<v Speaker 1>The sea breeze danced through the town, bringing a scent

68
00:05:14.800 --> 00:05:17.600
<v Speaker 1>of salt water to the festival being held at the school.

69
00:05:17.879 --> 00:05:24.439
<v Speaker 4>Elik Lila Ifos Fieston a school of smoke Punda miluskill Okraska.

70
00:05:26.040 --> 00:05:29.120
<v Speaker 1>Everyone was looking forward to the autumn festival, and the

71
00:05:29.199 --> 00:05:32.600
<v Speaker 1>school was beautifully decorated with strings of lights and pumpkins.

72
00:05:33.439 --> 00:05:35.879
<v Speaker 4>Lasky Gelin Muscoon.

73
00:05:37.240 --> 00:05:39.240
<v Speaker 1>Lass walked alone towards the school.

74
00:05:39.600 --> 00:05:44.560
<v Speaker 4>And van steele ifda tinks a meli the elskyisto m

75
00:05:44.639 --> 00:05:47.240
<v Speaker 4>gamlas sound on a tutonam Krenghail.

76
00:05:48.920 --> 00:05:51.839
<v Speaker 1>He was a quiet and thoughtful student who loved stories

77
00:05:51.839 --> 00:05:54.439
<v Speaker 1>about old legends and the nature surrounding the.

78
00:05:54.480 --> 00:05:57.199
<v Speaker 4>Sea Many de van Spiciette.

79
00:05:58.959 --> 00:06:00.279
<v Speaker 1>But today was a special day.

80
00:06:01.079 --> 00:06:05.120
<v Speaker 4>Lasa Pursuda Dilte schools for til Congouranse.

81
00:06:06.920 --> 00:06:10.959
<v Speaker 1>Laugh had decided to participate in the school's storytelling competition.

82
00:06:11.199 --> 00:06:20.000
<v Speaker 4>Hen unska vis and askunu slid a hands pursuing for folklorel.

83
00:06:20.199 --> 00:06:22.279
<v Speaker 1>He wanted to show that he could also do something

84
00:06:22.399 --> 00:06:25.360
<v Speaker 1>special and that his passion for folklore meant something.

85
00:06:26.079 --> 00:06:31.160
<v Speaker 4>Emma a Niels hence close camaraa va e la de Scoon.

86
00:06:32.959 --> 00:06:35.319
<v Speaker 1>Emma and Nils, his classmates, were already at the.

87
00:06:35.319 --> 00:06:38.959
<v Speaker 4>School, divinger to las then near Massa.

88
00:06:40.720 --> 00:06:43.399
<v Speaker 1>They waved at Laugh as he approached Hil a.

89
00:06:43.519 --> 00:06:47.680
<v Speaker 4>Lug las say ima asmil.

90
00:06:49.800 --> 00:06:52.759
<v Speaker 1>Good luck, Lass, said Emma with an encouraging smile.

91
00:06:53.480 --> 00:06:57.759
<v Speaker 4>Be close to herd in his story tilfour Niels.

92
00:06:58.920 --> 00:07:01.839
<v Speaker 1>We're looking forward to hear your story, added Nils.

93
00:07:02.519 --> 00:07:06.079
<v Speaker 4>Info vascons ou le fumil or Aliyah.

94
00:07:07.959 --> 00:07:11.759
<v Speaker 1>Inside the school's auditorium was filled with students and teachers.

95
00:07:12.120 --> 00:07:17.639
<v Speaker 4>Stemmning the spit adufna keila i pliquet fuldoromo.

96
00:07:19.240 --> 00:07:22.040
<v Speaker 1>The atmosphere was tense, and the scent of cinnamon and

97
00:07:22.040 --> 00:07:23.120
<v Speaker 1>apple cake filled the.

98
00:07:23.160 --> 00:07:27.279
<v Speaker 4>Room Las fourlissen hinnaplicola nevusti.

99
00:07:29.120 --> 00:07:31.439
<v Speaker 1>Lof felt his hands grow cold with nervousness.

100
00:07:32.160 --> 00:07:36.959
<v Speaker 4>Henceain de poul am hensistor m houfo if the osana

101
00:07:37.279 --> 00:07:38.519
<v Speaker 4>vili plicott mutil.

102
00:07:40.199 --> 00:07:42.959
<v Speaker 1>He wondered if his story about mermaids and autumn spirits

103
00:07:43.000 --> 00:07:43.639
<v Speaker 1>would be well.

104
00:07:43.560 --> 00:07:49.480
<v Speaker 4>Received minhen viste ahmer te shangson, But.

105
00:07:49.560 --> 00:07:50.959
<v Speaker 1>He knew he had to take the chance.

106
00:07:51.600 --> 00:07:55.439
<v Speaker 4>De de blue hen's too too lass and deep in hunnin.

107
00:07:57.199 --> 00:07:59.560
<v Speaker 1>When it was his turn, Lof took a deep breath

108
00:08:00.240 --> 00:08:05.600
<v Speaker 1>han gik o pussin. He walked up on stage rome

109
00:08:05.680 --> 00:08:10.439
<v Speaker 1>l plue. Still the room went silent ite.

110
00:08:10.279 --> 00:08:15.360
<v Speaker 4>Via fortilam di gamblo fortilia favors couste begun de las

111
00:08:15.519 --> 00:08:17.120
<v Speaker 4>men clastim.

112
00:08:18.160 --> 00:08:20.120
<v Speaker 1>Today I will tell you about the old tales from

113
00:08:20.120 --> 00:08:22.759
<v Speaker 1>our coast, began laugh with a clear voice.

114
00:08:23.439 --> 00:08:29.279
<v Speaker 4>Hempiscre vaden omnden whom and who halfrun is sunk over.

115
00:08:29.399 --> 00:08:32.080
<v Speaker 4>Then if thos on a biscud scne.

116
00:08:33.799 --> 00:08:37.240
<v Speaker 1>He described how at night one could hear the mermaid's song,

117
00:08:37.399 --> 00:08:40.399
<v Speaker 1>and how the spirits of autumn protected the forests.

118
00:08:40.559 --> 00:08:44.120
<v Speaker 4>Puplicum s stele fatriule hens ah.

119
00:08:45.919 --> 00:08:48.720
<v Speaker 1>The audience sat quietly, enchanted by his words.

120
00:08:49.440 --> 00:08:53.879
<v Speaker 4>De las aus ludl prolu kille uli clapseilva.

121
00:08:55.559 --> 00:08:57.960
<v Speaker 1>When laugh finished, the room erupted in applause.

122
00:08:58.759 --> 00:09:02.720
<v Speaker 4>Las mil use minhence eye lust.

123
00:09:02.519 --> 00:09:07.720
<v Speaker 1>Glil Laf smiled uncertainly, but his eyes shone with joy.

124
00:09:08.440 --> 00:09:15.000
<v Speaker 4>Fantastic his story las say leone the conouragsen bluusludle.

125
00:09:16.639 --> 00:09:20.519
<v Speaker 1>Fantastic story loss, said the teacher. When the competition concluded,

126
00:09:21.080 --> 00:09:30.039
<v Speaker 1>doraviegle talent, You truly have talent. Las vent conurrangsen Las

127
00:09:30.120 --> 00:09:30.919
<v Speaker 1>won the competition.

128
00:09:31.600 --> 00:09:36.440
<v Speaker 4>Davarosen o fore lene and clas Camarada come h a

129
00:09:36.600 --> 00:09:39.360
<v Speaker 4>say bomadil hensi story.

130
00:09:41.120 --> 00:09:43.639
<v Speaker 1>There were words of praise from the teachers, and his

131
00:09:43.759 --> 00:09:46.799
<v Speaker 1>classmates came over to say how much they enjoyed his story.

132
00:09:47.519 --> 00:09:50.120
<v Speaker 4>Emma and nilskahem it store come.

133
00:09:51.639 --> 00:09:53.240
<v Speaker 1>Emma. Niels gave him a big hug.

134
00:09:53.840 --> 00:09:56.200
<v Speaker 4>It de las indra noul.

135
00:09:57.639 --> 00:09:59.480
<v Speaker 1>Today Lof had changed something.

136
00:10:00.120 --> 00:10:03.399
<v Speaker 4>Fooled a samir for to sinclase amulia.

137
00:10:05.200 --> 00:10:07.559
<v Speaker 1>He felt more connected to his class and braver.

138
00:10:08.120 --> 00:10:13.720
<v Speaker 4>Henveste and steunol o, hennelful nuvena.

139
00:10:15.360 --> 00:10:18.000
<v Speaker 1>He knew his voice mattered, and he had made new friends.

140
00:10:18.840 --> 00:10:25.320
<v Speaker 4>Festivet and fort, said mclil ALASKI gave midsm minstinclas if

141
00:10:25.399 --> 00:10:27.600
<v Speaker 4>those whom loose to or pon.

142
00:10:29.000 --> 00:10:32.600
<v Speaker 1>The festival continued joyfully and last went home with a smile,

143
00:10:33.000 --> 00:10:35.200
<v Speaker 1>while the clear autumn sky shone over the town.

144
00:10:41.039 --> 00:10:45.159
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

145
00:10:46.200 --> 00:10:50.519
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

146
00:10:56.480 --> 00:11:09.879
<v Speaker 4>Glinte, glinte, glimt, shimmered, ras, ras, rustled, postin, spill act postine,

147
00:11:09.879 --> 00:11:19.759
<v Speaker 4>spill acte, prostine spilled acte, cobbleston, prisee prise, praesee, praise, doffed,

148
00:11:20.879 --> 00:11:33.200
<v Speaker 4>duff dfed scent faced, faced, faced, festival, pundo, punda, pund decorated,

149
00:11:33.759 --> 00:11:40.399
<v Speaker 4>loose killer, loose killer, loose killer, strings, if they think some,

150
00:11:41.679 --> 00:11:46.600
<v Speaker 4>if they think some, if they think some thoughtful sound

151
00:11:47.799 --> 00:11:55.240
<v Speaker 4>sound sound legends, folklore, folklore, folklore.

152
00:11:55.720 --> 00:12:12.960
<v Speaker 1>Folklore, moon, encouraging, steaming, stamning, steaming, atmosphere. Kennie Kennie kennee Cinnamon,

153
00:12:13.480 --> 00:12:22.399
<v Speaker 1>nevus te nevus seed, nevus seed, nervousness, honor, honor, honor,

154
00:12:23.559 --> 00:12:32.399
<v Speaker 1>spirits for trill, for trill, for true, enchanted. Clap, silver clap,

155
00:12:32.480 --> 00:12:38.519
<v Speaker 1>silver claps, elva applause. Ooh see God, oo see God,

156
00:12:38.919 --> 00:12:49.080
<v Speaker 1>O see God. Unfortunately, talent talent talent talent introl Introl

157
00:12:49.519 --> 00:12:59.799
<v Speaker 1>introl changed for four bon four bone connected moiah moo,

158
00:13:00.679 --> 00:13:10.840
<v Speaker 1>mooh yeah, braver bitsu bitsu bitso mattered, Fort said, Fort said,

159
00:13:11.320 --> 00:13:19.200
<v Speaker 1>Fort said continued, Make Lil, make Lil, make Lil joyfully,

160
00:13:19.720 --> 00:13:22.000
<v Speaker 1>auli aule.

161
00:13:22.320 --> 00:13:36.080
<v Speaker 5>Auditorium, conurs, concurse, congurrags, competition, come, come, come, hug cla

162
00:13:37.360 --> 00:13:40.080
<v Speaker 5>cla claw clear.

163
00:13:46.320 --> 00:13:49.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

164
00:13:50.120 --> 00:13:53.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

165
00:13:53.159 --> 00:13:56.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

166
00:13:56.159 --> 00:13:59.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

167
00:13:59.600 --> 00:14:03.279
<v Speaker 2>keeping our our doors open and are content flowing. Please

168
00:14:03.639 --> 00:14:07.960
<v Speaker 2>consider becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

169
00:14:08.200 --> 00:14:13.440
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

170
00:14:13.519 --> 00:14:19.000
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish thanks for listening, and

171
00:14:19.240 --> 00:14:21.200
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
