WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Matthias and Fragia through a

7
00:00:28.280 --> 00:00:32.159
<v Speaker 3>vibrant midsummer evening in Copenhagen as they face an unexpected

8
00:00:32.200 --> 00:00:35.439
<v Speaker 3>twist that tests their bond and bravery amid festive cheer.

9
00:00:35.759 --> 00:00:37.359
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.240 --> 00:00:44.560
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.600 --> 00:00:47.759
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.840 --> 00:00:52.479
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.880 --> 00:00:55.920
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.920 --> 00:00:59.840
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.479 --> 00:01:04.200
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.239 --> 00:01:07.680
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.719 --> 00:01:12.879
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.959 --> 00:01:16.439
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.519 --> 00:01:19.640
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.640 --> 00:01:23.120
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23.159 --> 00:01:27.359
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.400 --> 00:01:31.799
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.959 --> 00:01:35.840
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.719 --> 00:01:52.120
<v Speaker 1>Miham Ban Fauriel, Minska of Diva, milsten a metsias a

25
00:01:52.159 --> 00:02:04.359
<v Speaker 1>freikit miten, divas, lungs, Canadian duften, agril, Raya of resfangel, fisk,

26
00:02:04.439 --> 00:02:09.039
<v Speaker 1>phillyloften a musk and frankeet to musikant spell Monta di Baugotten,

27
00:02:10.240 --> 00:02:15.919
<v Speaker 1>matthias a yurt rode friar yaherd at the new Scaltus

28
00:02:16.000 --> 00:02:24.039
<v Speaker 1>ride Tombamo, pru friar elsdon Va, Citi, Nigel, Bardo, Huska,

29
00:02:24.080 --> 00:02:29.680
<v Speaker 1>spur vera a mine hunham, the namas and bull born

30
00:02:29.840 --> 00:02:36.680
<v Speaker 1>Nley Queen sevie Rada mistores me the anspac radcablaivenle ingredientsa

31
00:02:37.280 --> 00:02:44.479
<v Speaker 1>say a super matteas Myrna, Matthias token stopel Smeaton were

32
00:02:44.520 --> 00:02:48.199
<v Speaker 1>fantastic men called the Bagunda Hans helds his nurse or something.

33
00:02:49.439 --> 00:02:58.759
<v Speaker 1>Henkio paint is for friar, friar, yah yatra, Java, friar

34
00:02:59.120 --> 00:03:04.520
<v Speaker 1>gelrodi whon dhragged Mattias wake for boling ass speratami maintain

35
00:03:04.560 --> 00:03:13.520
<v Speaker 1>after yelp, Matthias say whun immans lady after unloosening neraiaa

36
00:03:13.560 --> 00:03:18.159
<v Speaker 1>bank the hoardist suning grobo para medicineairhi the hard oime

37
00:03:18.240 --> 00:03:22.240
<v Speaker 1>facedn whon wing the egg received a robed the after

38
00:03:22.360 --> 00:03:26.879
<v Speaker 1>them we are proved for yelp. The ain a leg

39
00:03:27.039 --> 00:03:32.159
<v Speaker 1>is cracked shown rob the whoon para medicine and the

40
00:03:32.199 --> 00:03:36.000
<v Speaker 1>com hoordi to unsetting again Mattias and in spoiling melanaline

41
00:03:37.360 --> 00:03:42.199
<v Speaker 1>langsam kue Mattias again try a maid hand sunk something

42
00:03:42.240 --> 00:03:46.680
<v Speaker 1>that ladles Mentu placed upon boards. Earlier observation shown Yambu

43
00:03:46.759 --> 00:03:52.840
<v Speaker 1>lanxen friar had Matthias hont to scram them a vehicle.

44
00:03:53.280 --> 00:03:57.039
<v Speaker 1>May I clare for every yelpizill say who made forsake?

45
00:03:57.120 --> 00:04:03.319
<v Speaker 1>Its me Matthias. Nigel still lads way yeah, HILDI ahead

46
00:04:03.319 --> 00:04:08.719
<v Speaker 1>of some minvin yea viva mea for sixty from all provided.

47
00:04:08.800 --> 00:04:14.080
<v Speaker 1>Hospitator sing to Mattias po Bama and her lad deva vikti.

48
00:04:14.120 --> 00:04:19.160
<v Speaker 1>The kin is in kranzer ingredients of bila fryer demu

49
00:04:19.560 --> 00:04:23.360
<v Speaker 1>philled sstaga miya siga is in i haunti as fay

50
00:04:23.360 --> 00:04:28.360
<v Speaker 1>as usuma sam herdi klaude ufolt ringing a in ling

51
00:04:28.519 --> 00:04:33.000
<v Speaker 1>vildi kain kunu di vamsamafna kunhaun milidmya for sixty from

52
00:04:33.079 --> 00:04:34.079
<v Speaker 1>a teas su.

53
00:04:35.600 --> 00:04:38.720
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

54
00:04:38.800 --> 00:04:39.480
<v Speaker 3>may have missed.

55
00:04:40.199 --> 00:04:44.600
<v Speaker 1>Newhound van fouri pelite kle minska of feisty lul.

56
00:04:46.519 --> 00:04:49.839
<v Speaker 3>Newhound was a colorful palette of happy people and festive sounds.

57
00:04:50.480 --> 00:04:56.000
<v Speaker 1>Deva milsama often a matthias a fry kikin minten.

58
00:04:57.720 --> 00:05:00.519
<v Speaker 3>It was millsam often and mattress and fire hand in

59
00:05:00.560 --> 00:05:01.680
<v Speaker 3>hand through the crowd.

60
00:05:02.000 --> 00:05:09.120
<v Speaker 1>Divapuulkiflegaspiece frima melpol, dostolino or blancs canaan.

61
00:05:10.800 --> 00:05:13.160
<v Speaker 3>They were on the lookout for something delicious to eat

62
00:05:13.199 --> 00:05:15.879
<v Speaker 3>from the many food stalls lined up along the canal.

63
00:05:16.560 --> 00:05:22.839
<v Speaker 1>Dauften egrill rea of resfangl fisk fullilouften a musgin franquet

64
00:05:22.959 --> 00:05:25.680
<v Speaker 1>to MUSI can't spile munta di pau grotten.

65
00:05:27.279 --> 00:05:29.959
<v Speaker 3>The scent of grilled shrimp and freshly caught fish filled

66
00:05:30.000 --> 00:05:33.079
<v Speaker 3>the air and music from a street musician played merrily

67
00:05:33.160 --> 00:05:33.879
<v Speaker 3>in the background.

68
00:05:34.600 --> 00:05:36.720
<v Speaker 1>Metziasa, youwuld route.

69
00:05:38.079 --> 00:05:40.040
<v Speaker 3>Machies glanced around eagerly.

70
00:05:40.439 --> 00:05:46.240
<v Speaker 1>Fryer yahhard at the new scale, giusrat sombalmu pru.

71
00:05:47.879 --> 00:05:50.079
<v Speaker 3>Fhaya. I've heard there's a new seafood dish that I

72
00:05:50.160 --> 00:05:51.040
<v Speaker 3>simply must try.

73
00:05:51.839 --> 00:05:55.079
<v Speaker 1>Fry Elsten Fasti.

74
00:05:55.279 --> 00:06:00.040
<v Speaker 3>Nigel faya always the cautious one, nodded by.

75
00:06:00.040 --> 00:06:04.240
<v Speaker 1>Arduhuska spur vera ai mina Hunham.

76
00:06:06.079 --> 00:06:08.639
<v Speaker 3>Just remember to ask what's in it, she reminded him.

77
00:06:09.199 --> 00:06:14.399
<v Speaker 1>The Neema Saint Paul bonvenli quin Seville Radra mistorts me.

78
00:06:16.199 --> 00:06:18.959
<v Speaker 3>They approached a stall where a friendly woman served dishes

79
00:06:19.040 --> 00:06:19.839
<v Speaker 3>with a big smile.

80
00:06:20.480 --> 00:06:26.000
<v Speaker 1>Bihans besiel rat mikrabe i lak ivinli ingrediensa say jun

81
00:06:26.240 --> 00:06:28.759
<v Speaker 1>a supermazis mabmnana oine.

82
00:06:30.439 --> 00:06:33.560
<v Speaker 3>We have a special dish with crab and allergy friendly ingredients,

83
00:06:33.879 --> 00:06:36.399
<v Speaker 3>she said, looking at Michis with encouraging eyes.

84
00:06:37.160 --> 00:06:39.759
<v Speaker 1>Metzis to unstopel.

85
00:06:40.680 --> 00:06:42.160
<v Speaker 3>Matchiez took a big bite.

86
00:06:42.600 --> 00:06:48.079
<v Speaker 1>Smainva fantaists mincord if the bagunda ands helsa snurse or something.

87
00:06:49.759 --> 00:06:52.839
<v Speaker 3>The taste was fantastic, but shortly after his throat began

88
00:06:52.920 --> 00:06:58.879
<v Speaker 3>to tighten henkigo paints puffry. He looked panicked at fyer

89
00:06:59.600 --> 00:07:08.199
<v Speaker 3>fry Yeah phy I yet rare je kitra yevel I

90
00:07:08.279 --> 00:07:14.800
<v Speaker 3>think I can't breathe friar rel fire reacted quickly.

91
00:07:15.120 --> 00:07:20.279
<v Speaker 1>Hun trakmetzi is vic for boon if thea yepe.

92
00:07:22.000 --> 00:07:25.279
<v Speaker 3>She pulled matchis away from the stall and looked desperately

93
00:07:25.319 --> 00:07:26.439
<v Speaker 3>around the crowd for help.

94
00:07:27.079 --> 00:07:32.800
<v Speaker 1>Ha U mettias say whun imitsunli the iftan.

95
00:07:32.560 --> 00:07:37.160
<v Speaker 3>Loosening hang in there mitties, she said, while searching for

96
00:07:37.240 --> 00:07:37.720
<v Speaker 3>a solution.

97
00:07:38.480 --> 00:07:46.800
<v Speaker 1>N banga houddist soninkroba para medicin the hot o'm faced illne.

98
00:07:48.600 --> 00:07:51.160
<v Speaker 3>Just as her heart was pounding the fastest, she saw

99
00:07:51.199 --> 00:07:54.759
<v Speaker 3>a group of paramedics nearby, keeping an eye on the festivities.

100
00:07:55.439 --> 00:07:58.439
<v Speaker 1>Hun vingel egg pursud rob the efdom.

101
00:08:00.160 --> 00:08:03.959
<v Speaker 3>She waved aggressively and shouted for them erre pro fa yelp,

102
00:08:05.600 --> 00:08:06.000
<v Speaker 3>we need.

103
00:08:05.959 --> 00:08:09.079
<v Speaker 1>Help, deein ale giscrag schun.

104
00:08:10.560 --> 00:08:17.279
<v Speaker 3>It's an allergic reaction, rob de hun. She shouted, parra medicine,

105
00:08:17.319 --> 00:08:20.680
<v Speaker 3>and a coom hooded to unsetni again mettius and in

106
00:08:20.879 --> 00:08:25.720
<v Speaker 3>spoutening me ren aline. The paramedics quickly came to the

107
00:08:25.800 --> 00:08:28.800
<v Speaker 3>rescue and gave Machiess an adrenaline injection.

108
00:08:29.240 --> 00:08:32.600
<v Speaker 1>Lang samp ku, mettier si Kin traive and a maid.

109
00:08:34.360 --> 00:08:36.919
<v Speaker 3>Slowly Matchies could breathe normally again.

110
00:08:37.320 --> 00:08:41.799
<v Speaker 1>Hence sank s neliedel s min sain ruprece pun bau

111
00:08:42.039 --> 00:08:44.879
<v Speaker 1>to ilia observation chun yambu langsen.

112
00:08:46.480 --> 00:08:48.759
<v Speaker 3>He collapsed in relief as he was placed on a

113
00:08:48.799 --> 00:08:51.279
<v Speaker 3>stretcher for further observation. In the ambulance.

114
00:08:52.120 --> 00:08:54.440
<v Speaker 1>Friar hot Metties.

115
00:08:54.360 --> 00:08:59.000
<v Speaker 3>Han fire held Matchiav's hand to scram.

116
00:08:58.799 --> 00:09:06.039
<v Speaker 1>Dem viegli mignec clfort evifigilll pitill say hu made forschtis.

117
00:09:05.399 --> 00:09:09.440
<v Speaker 3>Me You really scared me, but I'm glad we got

118
00:09:09.519 --> 00:09:12.000
<v Speaker 3>help in time, she said with a cautious smile.

119
00:09:12.720 --> 00:09:15.600
<v Speaker 1>Mettius Nigel still lit svey.

120
00:09:17.240 --> 00:09:18.840
<v Speaker 3>Mattiez nodded, still a bit weak.

121
00:09:19.519 --> 00:09:21.440
<v Speaker 1>Yea Hildie ahead as a Minvin.

122
00:09:23.200 --> 00:09:24.720
<v Speaker 3>I'm lucky to have you as my friend.

123
00:09:25.399 --> 00:09:27.519
<v Speaker 1>Yea vivemer forsti fram o.

124
00:09:29.399 --> 00:09:30.840
<v Speaker 3>I'll be more careful in the future.

125
00:09:31.480 --> 00:09:36.480
<v Speaker 1>Provide hus pitit the sing de matius pooh baumana lad.

126
00:09:38.159 --> 00:09:40.679
<v Speaker 3>On the way to the hospital, Mitchiez thought about how

127
00:09:40.759 --> 00:09:41.519
<v Speaker 3>much he had learned.

128
00:09:42.120 --> 00:09:45.879
<v Speaker 1>De vavichti de kin sincranza a ingredient sable.

129
00:09:47.799 --> 00:09:50.559
<v Speaker 3>It was important to know his boundaries and ingredients better.

130
00:09:51.399 --> 00:09:58.120
<v Speaker 1>Fraye de emud fildesestega mia siga is si iun tehntis

131
00:09:58.200 --> 00:09:59.320
<v Speaker 1>fee s lushumna.

132
00:10:00.919 --> 00:10:04.000
<v Speaker 3>Phaya, on the other hand, felt stronger, more confident in

133
00:10:04.080 --> 00:10:06.279
<v Speaker 3>her ability to handle difficult situations.

134
00:10:07.120 --> 00:10:12.399
<v Speaker 1>Satin held claar ulfautrington are in laying vildkin kunul di

135
00:10:12.559 --> 00:10:18.279
<v Speaker 1>vam somovna kubenhaun milt mere fasigtel from tears sus.

136
00:10:20.200 --> 00:10:23.159
<v Speaker 3>Together they had overcome the challenge and soon they would

137
00:10:23.159 --> 00:10:25.840
<v Speaker 3>be able to enjoy the warm summer evenings in Cubenhauten

138
00:10:25.879 --> 00:10:28.480
<v Speaker 3>again with a little more caution from Mes's side.

139
00:10:34.240 --> 00:10:38.399
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:10:39.440 --> 00:10:43.320
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

141
00:10:49.720 --> 00:11:02.039
<v Speaker 1>Pelit pelit, pelit palette, fastly, fastly, facetely, festive, doften dften

142
00:11:02.399 --> 00:11:11.840
<v Speaker 1>often scent so so so glanced for city, for city,

143
00:11:12.320 --> 00:11:21.799
<v Speaker 1>for sake, d cautious, bull, bull bull star, vainly, vainly,

144
00:11:22.320 --> 00:11:55.200
<v Speaker 1>vainly friendly, encouraging, snur, snur, snur titan, peyt misc peyt misk, peynisk, panicked, trygvel, trygvel, trygiveal, breathe, loosening, loosening, loosening, solution, paramedica, paramedic,

145
00:11:56.000 --> 00:12:06.080
<v Speaker 1>PARAMEDICNA paramedics own Sydney, un Sydney or unseatan rescue, renalen

146
00:12:07.320 --> 00:12:09.600
<v Speaker 1>renalen renaleen.

147
00:12:10.279 --> 00:12:20.519
<v Speaker 3>Adrenaline, sank some sank, some sank, something collapsed, littles, littles, leadles,

148
00:12:21.840 --> 00:12:32.120
<v Speaker 3>relief bo bo bo stretcher, observer, shoon, observer shoon, observer shoon,

149
00:12:33.399 --> 00:12:39.960
<v Speaker 3>observation whose bey tailor, whose bey tale, hoosepy tailor hospital

150
00:12:40.480 --> 00:12:45.720
<v Speaker 3>cancer cancer cancer boundaries.

151
00:12:45.679 --> 00:12:53.360
<v Speaker 1>Wulfold ring, wulfought ring, will forth ring, challenged, cla, cla

152
00:12:53.919 --> 00:13:05.799
<v Speaker 1>plal overcome, sega sega, sega, confident ingredientsa ingrediensa ingredi insa

153
00:13:07.039 --> 00:13:23.679
<v Speaker 1>ingredients un inun inun Capability reaction reaction, reaction reaction snur, snur, snur, titan,

154
00:13:24.200 --> 00:13:32.120
<v Speaker 1>mundt mundt mount dot merely eleia gisque eleia ghisk, eleia

155
00:13:32.240 --> 00:13:34.159
<v Speaker 1>ghisk allergy.

156
00:13:40.360 --> 00:13:43.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Danish.

157
00:13:44.120 --> 00:13:47.080
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality engaging

158
00:13:47.159 --> 00:13:50.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

159
00:13:50.159 --> 00:13:53.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

160
00:13:53.679 --> 00:13:58.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

161
00:13:58.120 --> 00:14:02.720
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

162
00:14:02.960 --> 00:14:08.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

163
00:14:08.799 --> 00:14:14.039
<v Speaker 2>slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final

164
00:14:14.080 --> 00:14:15.240
<v Speaker 2>word from our sponsors.
