WEBVTT

1
00:00:03.279 --> 00:00:12.880
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos

2
00:00:14.279 --> 00:00:21.250
<v Speaker 2>Una extraña petición, parte 8. Me despegue de su cuerpo y

3
00:00:21.390 --> 00:00:25.149
<v Speaker 2>me deje caer sobre la cama. Ella se recostó a

4
00:00:25.210 --> 00:00:27.489
<v Speaker 2>mi lado y el olor a sudor y sexo impregnó

5
00:00:27.629 --> 00:00:32.270
<v Speaker 2>todo el aire que nos rodeaba. Ufermanito, me encanta como

6
00:00:32.329 --> 00:00:36.070
<v Speaker 2>me follas. Me da que te encanta cómo te folla

7
00:00:36.170 --> 00:00:42.170
<v Speaker 2>todo el mundo. Contesté con sorna. No seas gilipollas, me

8
00:00:42.250 --> 00:00:47.299
<v Speaker 2>gusta follar, pero contigo siento cosas diferentes. Ya veo que

9
00:00:47.359 --> 00:00:50.939
<v Speaker 2>tu cabeza da para mucho. No me digas que no

10
00:00:51.000 --> 00:00:53.600
<v Speaker 2>te excita la idea de follarnos a papá y a mamá.

11
00:00:54.960 --> 00:00:57.909
<v Speaker 2>Me parece algo perverso lo de montar una bacanal entre

12
00:00:57.969 --> 00:01:01.939
<v Speaker 2>los cuatro. Ja ja ja, la idea me excita mucho,

13
00:01:02.280 --> 00:01:06.739
<v Speaker 2>aunque sé que es prácticamente imposible. Ella no sabía qué

14
00:01:06.840 --> 00:01:10.200
<v Speaker 2>parte de su alucinación ya se había consumado, y tampoco

15
00:01:10.299 --> 00:01:14.560
<v Speaker 2>podía decírselo. Mi madre me lo había dejado muy claro,

16
00:01:14.980 --> 00:01:18.230
<v Speaker 2>pero en mi mente perturbada surgió una alucinación aún mayor

17
00:01:18.329 --> 00:01:22.090
<v Speaker 2>que no me corté en contárselo.¿ Y qué te parece

18
00:01:22.150 --> 00:01:25.730
<v Speaker 2>si te folláramos papá y yo a la vez? Ja

19
00:01:25.769 --> 00:01:28.310
<v Speaker 2>ja ja, ja ja ja, eso sí que sería la

20
00:01:28.390 --> 00:01:33.829
<v Speaker 2>puta leche. Su risa fue estridente y descomunal y acabó contagiándome.

21
00:01:35.150 --> 00:01:38.450
<v Speaker 2>Menos mal que mi habitación está insonorizada y estaba seguro

22
00:01:38.469 --> 00:01:42.799
<v Speaker 2>que no nos habían oído. Tu idea me ha puesto cachonda.¿

23
00:01:44.180 --> 00:01:48.599
<v Speaker 2>No quieres echar otro? Lore no tenía filtros ni tampoco

24
00:01:48.680 --> 00:01:53.680
<v Speaker 2>finales y tuve que echarla de la habitación. Anda, tira

25
00:01:53.700 --> 00:01:56.400
<v Speaker 2>a ti habitación que si no me tienes follando toda

26
00:01:56.459 --> 00:02:02.140
<v Speaker 2>la noche. Al día siguiente nos levantamos pronto. Lore y

27
00:02:02.180 --> 00:02:05.469
<v Speaker 2>mi padre estaban animados, pero noté que mi madre andaba

28
00:02:05.480 --> 00:02:09.849
<v Speaker 2>algo más pensativa. En un momento que nos quedamos solos

29
00:02:09.909 --> 00:02:15.270
<v Speaker 2>la pregunté.¿ Qué te pasa? No sé, creo que esta

30
00:02:15.349 --> 00:02:19.090
<v Speaker 2>comida no es una buena idea. A mí tampoco me

31
00:02:19.129 --> 00:02:22.629
<v Speaker 2>apetece demasiado, pero lo mejor será ir y pasarlo bien.

32
00:02:23.949 --> 00:02:26.750
<v Speaker 2>Como dice papá, si nos dan buena comida y buen

33
00:02:26.810 --> 00:02:31.039
<v Speaker 2>vino habrá que disfrutarlo. pero es que me parece tan raro.

34
00:02:32.400 --> 00:02:36.020
<v Speaker 2>Ya no podía callarme más y se lo conté. Te

35
00:02:36.099 --> 00:02:42.840
<v Speaker 2>pondré en antecedentes. Me miró con cara de extrañeza.¿ Qué antecedentes?

36
00:02:44.400 --> 00:02:47.409
<v Speaker 2>Supongo que has visto el entusiasmo de Lore, pues eso

37
00:02:47.469 --> 00:02:49.710
<v Speaker 2>se debe a que ayer se lo pasó fenomenal con

38
00:02:49.770 --> 00:02:54.030
<v Speaker 2>la familia de Samuel, sobre todo con el hermano.¿ Pero

39
00:02:54.129 --> 00:02:58.789
<v Speaker 2>qué me estás diciendo? Preguntó con una sonrisa algo inquietante.

40
00:03:00.000 --> 00:03:02.030
<v Speaker 2>pues que se tiró al hermano y dejó que el

41
00:03:02.129 --> 00:03:06.469
<v Speaker 2>padre la metiese mano. Mi madre amplió la sonrisa hasta

42
00:03:06.509 --> 00:03:10.889
<v Speaker 2>que acabó riendo. Ja ja ja, parece que esta chica

43
00:03:10.930 --> 00:03:15.189
<v Speaker 2>me supera. Me da que sí, porque también está pensando

44
00:03:15.250 --> 00:03:19.830
<v Speaker 2>en follarse al padre. Joder, y no me lo pensabas contar.

45
00:03:21.229 --> 00:03:25.280
<v Speaker 2>No había tenido la oportunidad, pero pensaba hacerlo antes de ir.

46
00:03:26.599 --> 00:03:29.659
<v Speaker 2>Mi madre se quedó pensativo unos segundos mirando a la nada,

47
00:03:30.139 --> 00:03:32.719
<v Speaker 2>pero vi como su sonrisa se ampliaba hasta acabar en

48
00:03:32.780 --> 00:03:40.030
<v Speaker 2>una mueca diabólica. Bueno, pues si quieren marcha, les daremos marcha. Joder,

49
00:03:40.409 --> 00:03:45.669
<v Speaker 2>no me asustes.¿ En qué coño estás pensando? Pues en

50
00:03:45.729 --> 00:03:50.550
<v Speaker 2>pasármelo bien, jajaja. Creo que me divertiré poniendo los más

51
00:03:50.610 --> 00:03:54.180
<v Speaker 2>cachondos que los ha puesto Lore. No sé quién me

52
00:03:54.219 --> 00:03:58.400
<v Speaker 2>asusta más, si ella o tú. Los dos nos reímos

53
00:03:58.419 --> 00:04:02.349
<v Speaker 2>a carcajadas para después sellar las confidencias con un lascivo beso.

54
00:04:03.710 --> 00:04:08.009
<v Speaker 2>Nos vestimos para la ocasión, según Lore no necesitábamos nada formal,

55
00:04:08.449 --> 00:04:11.509
<v Speaker 2>más bien informal pues incluía unos baños en la piscina.

56
00:04:12.879 --> 00:04:15.960
<v Speaker 2>Mi padre y yo de pantalón corto y camiseta, bueno

57
00:04:16.019 --> 00:04:19.959
<v Speaker 2>él prefirió una camisa de manga corta. Pero Lore y

58
00:04:20.019 --> 00:04:24.040
<v Speaker 2>mi madre se pusieron de infarto. Lore con su vestido

59
00:04:24.100 --> 00:04:26.639
<v Speaker 2>de licra negro y subía en unos buenos tacones, y

60
00:04:27.120 --> 00:04:30.759
<v Speaker 2>mi madre un vestido floreado, más bien corto, que dejaba

61
00:04:30.860 --> 00:04:35.379
<v Speaker 2>ver una gran parte de sus estupendos muslos. Se ajustaba

62
00:04:35.399 --> 00:04:38.300
<v Speaker 2>a su esbelta cintura y a sus contundentes tetas que

63
00:04:38.379 --> 00:04:41.019
<v Speaker 2>si no fuera por el elástico parecía que la iban

64
00:04:41.040 --> 00:04:45.139
<v Speaker 2>a estallar por el generoso escote. Mi padre no dijo

65
00:04:45.160 --> 00:04:48.920
<v Speaker 2>nada al verlas así, pero pude vislumbrar una sonrisa pícara

66
00:04:48.939 --> 00:04:55.560
<v Speaker 2>en su cara.— Estáis preciosas. Expresé intentando disimular el deseo.—¿

67
00:04:55.560 --> 00:05:01.000
<v Speaker 2>A ti qué te parece, Paco? Le insinuó mi madre

68
00:05:01.079 --> 00:05:06.420
<v Speaker 2>con una sonrisa algo felina.— Sí, sí, estáis muy guapas.

69
00:05:07.839 --> 00:05:12.079
<v Speaker 2>Balbuceó con algo de timidez. Le dio un cálido beso

70
00:05:12.120 --> 00:05:15.389
<v Speaker 2>en los labios para agradecer su respuesta, algo que hizo

71
00:05:15.470 --> 00:05:20.449
<v Speaker 2>que enrojeciesen sus mejillas. Cuando llegamos al chalet los padres

72
00:05:20.490 --> 00:05:25.300
<v Speaker 2>de Samuel salieron a recibirnos. Lore hizo las presentaciones y

73
00:05:25.459 --> 00:05:28.930
<v Speaker 2>me di cuenta como Daniel, el padre, miraba a mi madre.

74
00:05:30.269 --> 00:05:32.709
<v Speaker 2>La verdad es que su cara de salido era total.

75
00:05:34.009 --> 00:05:38.250
<v Speaker 2>Pensé que se lanzaría sobre ella en cualquier momento. Era

76
00:05:38.329 --> 00:05:41.430
<v Speaker 2>un tío alto, bien parecido y mantenía su cuerpo en

77
00:05:41.470 --> 00:05:45.870
<v Speaker 2>buen estado. Si camisa estilo Havaiana cantaba a lo lejos

78
00:05:45.889 --> 00:05:48.810
<v Speaker 2>y el bañador bajo ella es lo único que llevaba.

79
00:05:50.199 --> 00:05:54.910
<v Speaker 2>Estaba claro que la comida era informal. Carmen, la madre,

80
00:05:55.250 --> 00:05:58.920
<v Speaker 2>era más bien bajita, tetas medianas y un culazo tremendo.

81
00:06:00.269 --> 00:06:03.160
<v Speaker 2>Iba enfundada en un vestido multicolor que se apretaba a

82
00:06:03.220 --> 00:06:08.220
<v Speaker 2>sus curvas marcándolas de forma notoria. Su sonrisa era cálida

83
00:06:08.240 --> 00:06:14.740
<v Speaker 2>y nos repartió besos a todos. Pasad, pasad. Seguro que

84
00:06:14.759 --> 00:06:18.879
<v Speaker 2>os apetece algo fresquito con el calor que hace. Nos

85
00:06:18.959 --> 00:06:24.730
<v Speaker 2>dijo amablemente la mujer. Entramos al salón y aparecieron los hijos, Samuel,

86
00:06:25.050 --> 00:06:28.170
<v Speaker 2>de la misma edad que mi hermana, Jorge de 20 años

87
00:06:28.290 --> 00:06:31.550
<v Speaker 2>con cuerpo atlético y algo más bajo que yo, y Lucía,

88
00:06:31.569 --> 00:06:35.800
<v Speaker 2>de mi edad. Algo más alta que su madre, aunque

89
00:06:35.860 --> 00:06:40.500
<v Speaker 2>con un cuerpo parecido. Sus tetas eran más grandes, pero

90
00:06:40.540 --> 00:06:44.879
<v Speaker 2>el culazo era calcado. Aunque era morena iba teñida de

91
00:06:44.980 --> 00:06:47.889
<v Speaker 2>rubio con el pelo largo y se había pintado sus

92
00:06:47.970 --> 00:06:52.680
<v Speaker 2>labios regordetes de un carmín rojo intenso. Mostraba su gran

93
00:06:52.759 --> 00:06:55.480
<v Speaker 2>boca al sonreír, y lo primero que se me ocurrió

94
00:06:55.540 --> 00:06:58.519
<v Speaker 2>es que con esa boca la debía de chupar cojonudamente.

95
00:06:59.899 --> 00:07:03.250
<v Speaker 2>Bajamos por unos escalones al jardín donde estaba la piscina.

96
00:07:04.610 --> 00:07:07.689
<v Speaker 2>Había un entarimado con el techo cubierto donde estaba una

97
00:07:07.769 --> 00:07:12.689
<v Speaker 2>larga mesa rodeada de doce sillas acolchadas. La piscina era

98
00:07:12.750 --> 00:07:17.930
<v Speaker 2>bastante grande, de quince metros por cinco. Unos escalones daban

99
00:07:17.970 --> 00:07:20.610
<v Speaker 2>acceso por uno de los lados donde había dos ranas

100
00:07:20.649 --> 00:07:23.639
<v Speaker 2>de metal en las esquinas soltándose en dos chorros de agua.

101
00:07:24.980 --> 00:07:28.019
<v Speaker 2>La rodeaba una buena superficie de césped bien cuidado, y

102
00:07:28.540 --> 00:07:31.360
<v Speaker 2>por el otro extremo se abría un amplio espacio poblado

103
00:07:31.399 --> 00:07:35.720
<v Speaker 2>de árboles y arbustos. Vamos, que era la hostia la

104
00:07:35.879 --> 00:07:40.550
<v Speaker 2>extensión que tenían. Nos sentamos alrededor de la larga mesa

105
00:07:40.569 --> 00:07:44.069
<v Speaker 2>y Samuel y Lucía nos sirvieron cerveza, vino y refrescos.

106
00:07:45.550 --> 00:07:48.850
<v Speaker 2>Comenzó una conversación animada pero al momento mi hermana le

107
00:07:48.889 --> 00:07:52.569
<v Speaker 2>dijo a Samuel que si se bañaban. Él aceptó y

108
00:07:52.629 --> 00:07:55.370
<v Speaker 2>cuando mi hermana se quitó el vestido para quedarse con

109
00:07:55.410 --> 00:07:58.389
<v Speaker 2>el bikini que llevaba debajo creo que todos volvimos la

110
00:07:58.569 --> 00:08:02.879
<v Speaker 2>cabeza para mirarla. Qué buena que está la cabrona, fue

111
00:08:02.939 --> 00:08:07.180
<v Speaker 2>la expresión que me dije mentalmente. Se metieron en el

112
00:08:07.240 --> 00:08:09.899
<v Speaker 2>agua y Jorge se metió en la casa sin decir nada.

113
00:08:11.240 --> 00:08:13.699
<v Speaker 2>Me dio la impresión de que no se sentía cómodo.

114
00:08:15.069 --> 00:08:17.180
<v Speaker 2>Yo me había quedado en una esquina de la mesa

115
00:08:17.199 --> 00:08:21.000
<v Speaker 2>y se acercó Lucía. Me han dicho mis padres que

116
00:08:21.060 --> 00:08:25.519
<v Speaker 2>tu hermana es muy maja. Estuvo ayer, pero yo no estaba.

117
00:08:26.980 --> 00:08:30.339
<v Speaker 2>Sí que es maja. La verdad es que me llevo

118
00:08:30.480 --> 00:08:34.539
<v Speaker 2>muy bien con ella. Lucía llevaba unos shorts y una

119
00:08:34.600 --> 00:08:39.580
<v Speaker 2>camiseta ajustada que hacía más exuberante sus tetas. Ella lo

120
00:08:39.639 --> 00:08:43.090
<v Speaker 2>sabía y se movía asinosamente a pocos centímetros de mí

121
00:08:43.110 --> 00:08:47.490
<v Speaker 2>haciéndolas notar más. Yo también me llevo muy bien con

122
00:08:47.529 --> 00:08:52.669
<v Speaker 2>mis hermanos, sabes. Sobre todo con Samuel, y ahora estoy

123
00:08:52.710 --> 00:08:59.200
<v Speaker 2>un poco celosilla, jajaja. Comentó mirando hacia la piscina. Lore

124
00:08:59.259 --> 00:09:02.899
<v Speaker 2>y Samuel jugueteaban, se abrazaban y se besaban sin cortarse.

125
00:09:04.360 --> 00:09:07.600
<v Speaker 2>Supongo que aunque le guste Lore, te seguirá queriendo igual.

126
00:09:09.000 --> 00:09:13.289
<v Speaker 2>Me miró con una sonrisa que no pude definir. Parecía

127
00:09:13.370 --> 00:09:16.299
<v Speaker 2>que iba a decir algo. pero después de unos segundos

128
00:09:16.340 --> 00:09:22.490
<v Speaker 2>de miradas intensas.¿ Tú tienes novia? Soy joven y no

129
00:09:22.549 --> 00:09:27.129
<v Speaker 2>me apetece de momento una relación seria. A mí tampoco,

130
00:09:27.470 --> 00:09:33.950
<v Speaker 2>me gusta picotear, jajaja.¿ Y picotead mucho? Menos de lo

131
00:09:33.990 --> 00:09:38.549
<v Speaker 2>que me gustaría, jajaja. Pues no creo que tengas problemas

132
00:09:38.649 --> 00:09:43.309
<v Speaker 2>con los chicos, me pareces una chica muy sensual.¿ De

133
00:09:43.370 --> 00:09:47.789
<v Speaker 2>verdad que te lo parezco? No sé, tendría que adelgazar

134
00:09:47.850 --> 00:09:51.809
<v Speaker 2>un poco. Cuando acabó la frase se quitó la camiseta

135
00:09:51.870 --> 00:09:55.460
<v Speaker 2>mostrando las grandes tetas que apenas podía contener el bikini.

136
00:09:56.720 --> 00:09:59.240
<v Speaker 2>Después se puso de pies y se quitó los shorts.

137
00:10:00.620 --> 00:10:02.919
<v Speaker 2>Noté cómo la polla me daba un respingo al ver

138
00:10:03.059 --> 00:10:07.220
<v Speaker 2>toda esa sensual carne.¿ No te parece que tengo algo

139
00:10:07.259 --> 00:10:13.480
<v Speaker 2>de tripita? Comenzó pasándose una mano por el vientre. Algo tenía,

140
00:10:13.899 --> 00:10:18.019
<v Speaker 2>pero me pareció que le daba un sexapil especial. De

141
00:10:18.080 --> 00:10:20.399
<v Speaker 2>hecho mi polla me dio otro aviso y noté que

142
00:10:20.470 --> 00:10:26.169
<v Speaker 2>la erección era inminente. Me gusta esa tripita. Te queda

143
00:10:26.250 --> 00:10:26.889
<v Speaker 2>muy sexy.

144
00:10:28.190 --> 00:10:32.029
<v Speaker 3>Ja ja ja, eres una halagador.¿ Por qué no nos

145
00:10:32.110 --> 00:10:35.159
<v Speaker 3>damos un baño? Dije quitándome

146
00:10:35.200 --> 00:10:41.080
<v Speaker 2>la ropa con rapidez. Vale. El bikini amarillo la hacía

147
00:10:41.179 --> 00:10:45.070
<v Speaker 2>más portentosa, era imposible mirarla y no pensar en echarla

148
00:10:45.110 --> 00:10:50.259
<v Speaker 2>un polvo salvaje. Esas tetas, ese culo, esos labios, te

149
00:10:50.299 --> 00:10:54.779
<v Speaker 2>sacaban la depravación más profunda. Según me deshice de la

150
00:10:54.879 --> 00:10:57.059
<v Speaker 2>ropa me lancé al agua para evitar que se me

151
00:10:57.120 --> 00:11:00.519
<v Speaker 2>notara la erección que comenzaba y Lucía se lanzó tras

152
00:11:00.590 --> 00:11:04.169
<v Speaker 2>de mí. Cuando salí a la superficie y me giré

153
00:11:04.190 --> 00:11:08.029
<v Speaker 2>ya tenía a Lucía pegada a mí. Casi me asusté

154
00:11:08.070 --> 00:11:12.629
<v Speaker 2>al sentir el roce de sus enormes tetas. Vaya, pues

155
00:11:12.649 --> 00:11:19.090
<v Speaker 2>sí que te has lanzado deprisa. Me dijo rozándome. Es que, bueno,

156
00:11:19.490 --> 00:11:23.019
<v Speaker 2>no te voy a engañar. Cuando te has quitado la

157
00:11:23.120 --> 00:11:25.379
<v Speaker 2>ropa y te he visto en bikini, se me ha

158
00:11:25.440 --> 00:11:30.539
<v Speaker 2>empezado a poner dura. Le dije intentando poner una sonrisa pícara.

159
00:11:31.940 --> 00:11:36.370
<v Speaker 2>Ja ja ja, veo que sigues halagándome. Río posando un

160
00:11:36.429 --> 00:11:40.419
<v Speaker 2>brazo sobre mis hombros. Creo que tu hermana también se

161
00:11:40.460 --> 00:11:41.980
<v Speaker 2>la puso dura ayer a Jorge.

162
00:11:43.320 --> 00:11:49.879
<v Speaker 3>Ah, sí.¿ No te ha contado nada? Pues no.¿ Qué

163
00:11:49.919 --> 00:11:50.870
<v Speaker 3>me tendría que haber

164
00:11:50.950 --> 00:11:57.429
<v Speaker 2>contado? Joder, no puedo evitar ser una cotilla, jajaja. Yo

165
00:11:57.509 --> 00:12:02.309
<v Speaker 2>también lo soy, venga, cuéntamelo. Ya no era un roce,

166
00:12:02.649 --> 00:12:05.350
<v Speaker 2>ahora una de sus tetas se aplastaban contra parte de

167
00:12:05.389 --> 00:12:09.990
<v Speaker 2>mi pecho. Instintivamente la agarré por la cintura y sentí

168
00:12:10.009 --> 00:12:13.970
<v Speaker 2>la frondosa carne entre mis dedos. No sé si te

169
00:12:14.009 --> 00:12:17.019
<v Speaker 2>debería contar esto, al fin y al cabo es tu hermana.¿

170
00:12:17.039 --> 00:12:22.019
<v Speaker 2>Y qué? Ya es mayorcita y libre de hacer lo

171
00:12:22.080 --> 00:12:27.360
<v Speaker 2>que le apetezca. Vale, te lo contaré. Me da que

172
00:12:27.399 --> 00:12:29.690
<v Speaker 2>le va bastante la marcha y que con Samuel no

173
00:12:29.769 --> 00:12:34.230
<v Speaker 2>tiene bastante, jajaja. La verdad es que es muy joven

174
00:12:34.309 --> 00:12:38.980
<v Speaker 2>para quedarse con un solo chico. Supongo que acabará picoteando

175
00:12:39.039 --> 00:12:43.509
<v Speaker 2>como hacemos nosotros. Mi hermano Samuel es un buen chico,

176
00:12:43.889 --> 00:12:47.370
<v Speaker 2>pero algo pardillo, todo lo contrario que Jorge, que es

177
00:12:47.450 --> 00:12:51.870
<v Speaker 2>muy avispado y no se pierde una.¿ Me estás intentando

178
00:12:51.929 --> 00:12:54.509
<v Speaker 2>decir que ayer mi hermana se lo montó con Jorge?

179
00:12:55.870 --> 00:12:58.230
<v Speaker 2>Ja ja ja, ya te he dicho que soy bastante

180
00:12:58.309 --> 00:13:03.460
<v Speaker 2>cotilla y se lo saque todo. Me parece bien. Tan

181
00:13:03.539 --> 00:13:09.519
<v Speaker 2>solo espero que disfrutara. pues según Jorge, disfrutó de la leche, jajaja.

182
00:13:10.840 --> 00:13:13.500
<v Speaker 2>Por supuesto yo ya lo sabía todo, pero me lo

183
00:13:13.539 --> 00:13:17.700
<v Speaker 2>estaba pasando bien oyendo como me lo contaba.¿ Y tú,

184
00:13:18.039 --> 00:13:25.190
<v Speaker 2>disfrutaste oyéndole? Baf, tuve que masturbarme después, jajaja. Es que

185
00:13:25.269 --> 00:13:29.409
<v Speaker 2>soy muy caliente. Cada vez se apretaba más contra mí

186
00:13:29.429 --> 00:13:34.029
<v Speaker 2>y mi polla me reventaba intentando escaparse del bañador. Si

187
00:13:34.129 --> 00:13:38.379
<v Speaker 2>sigues así no podré salir del agua.¿ Todavía la tienes

188
00:13:38.460 --> 00:13:42.200
<v Speaker 2>dura bajo el agua? Más a cada minuto que pasa.

189
00:13:43.639 --> 00:13:46.759
<v Speaker 2>No hizo ningún comentario, tan solo metió la mano y

190
00:13:46.820 --> 00:13:50.620
<v Speaker 2>me agarró todo el paquete que se había formado. Vi

191
00:13:50.700 --> 00:13:53.720
<v Speaker 2>cómo abría los ojos al sentir la dureza, o quizás

192
00:13:53.759 --> 00:13:58.179
<v Speaker 2>el tamaño por su afirmación. Joder, te va a reventar

193
00:13:58.220 --> 00:14:03.620
<v Speaker 2>el bañador. Expresó con algo de asombro. Eso es lo

194
00:14:03.679 --> 00:14:08.259
<v Speaker 2>que intento decirte. Sin soltarme el paquete su cara cambió

195
00:14:08.330 --> 00:14:14.149
<v Speaker 2>de forma diabólica.¿ Quieres que vayamos a mi habitación? Ahora

196
00:14:14.190 --> 00:14:18.409
<v Speaker 2>el que se asombró fui yo. ¿Así, delante de todo

197
00:14:18.450 --> 00:14:22.480
<v Speaker 2>el mundo? No sé los tuyos, pero mis padres son

198
00:14:22.600 --> 00:14:26.759
<v Speaker 2>muy abiertos para estas cosas. Me lo pensé unos segundos

199
00:14:26.820 --> 00:14:29.799
<v Speaker 2>mirando cómo retosaban en el agua Samuel y mi hermana

200
00:14:29.820 --> 00:14:33.299
<v Speaker 2>y mis padres seguían con una animada conversación con los

201
00:14:33.320 --> 00:14:37.289
<v Speaker 2>de Lucía. De acuerdo. pero me tendrás que soltar un

202
00:14:37.370 --> 00:14:40.860
<v Speaker 2>par de minutos para que esto se me baje. No

203
00:14:40.940 --> 00:14:45.600
<v Speaker 2>quiero salir con una tienda de campaña. Rió ante mi comentario,

204
00:14:45.980 --> 00:14:49.659
<v Speaker 2>pero me soltó. A los dos minutos salíamos de la

205
00:14:49.720 --> 00:14:52.980
<v Speaker 2>piscina sin que nadie nos prestaste atención, o eso es

206
00:14:53.039 --> 00:14:56.970
<v Speaker 2>lo que me pareció. Ponía una mano tapando el bañador

207
00:14:57.070 --> 00:14:59.409
<v Speaker 2>para que no se notara parte de la hinchazón que

208
00:14:59.509 --> 00:15:04.379
<v Speaker 2>todavía mantenía. La seguí mirando cómo se movían sus prominentes

209
00:15:04.460 --> 00:15:08.879
<v Speaker 2>glúteos al subir las escaleras. El tanga que llevaba los

210
00:15:08.940 --> 00:15:11.879
<v Speaker 2>dejaba completamente al aire y la tira que bajaba por

211
00:15:11.919 --> 00:15:16.070
<v Speaker 2>el centro se perdía entre la enorme raja. Volví a

212
00:15:16.149 --> 00:15:18.950
<v Speaker 2>pensar en el polvo salvaje que tenía esa muchacha y

213
00:15:19.110 --> 00:15:22.009
<v Speaker 2>mi polla dejó de bajar para comenzar a subir de nuevo.

214
00:15:23.330 --> 00:15:26.600
<v Speaker 2>Entramos al salón y subimos por las escaleras que acababan

215
00:15:26.659 --> 00:15:29.480
<v Speaker 2>en un ancho pasillo que daba acceso a las habitaciones.

216
00:15:31.000 --> 00:15:35.320
<v Speaker 2>Las escaleras no acababan ahí y le pregunté.¿ Hay más

217
00:15:35.360 --> 00:15:36.500
<v Speaker 2>habitaciones arriba?

218
00:15:37.980 --> 00:15:38.139
<v Speaker 3>No.

219
00:15:39.500 --> 00:15:43.659
<v Speaker 2>Arriba hay una buhardilla y el resto es terraza. Después

220
00:15:43.679 --> 00:15:47.210
<v Speaker 2>si quieres te la enseño. Tiró de mi mano y

221
00:15:47.250 --> 00:15:51.690
<v Speaker 2>entramos en una de las habitaciones. Era grande y la

222
00:15:51.789 --> 00:15:55.830
<v Speaker 2>cama también. Una mesa con el ordenador y una silla

223
00:15:55.909 --> 00:15:59.750
<v Speaker 2>giratoria Dos cómodos sillones y un armario que ocupaba toda

224
00:15:59.830 --> 00:16:02.629
<v Speaker 2>una pared con las puertas correderas de espejo era lo

225
00:16:02.669 --> 00:16:06.830
<v Speaker 2>que componía la habitación. Tan solo me extrañó ver un

226
00:16:06.889 --> 00:16:11.250
<v Speaker 2>andador del que usan los ancianos. Tienes un buen espejo.

227
00:16:12.590 --> 00:16:16.289
<v Speaker 2>Es lo primero que se me ocurrió. Es que, me

228
00:16:16.370 --> 00:16:21.240
<v Speaker 2>gusta verme cuando me follan, jajaja. Sin darme tiempo a más,

229
00:16:21.639 --> 00:16:24.279
<v Speaker 2>se agarró a mi cuello y sus gruesos labios taparon

230
00:16:24.340 --> 00:16:29.049
<v Speaker 2>mi boca. Fue un beso ansioso, casi desgarrador, en el

231
00:16:29.120 --> 00:16:33.159
<v Speaker 2>que sentí la fiera que esa chica llevaba dentro.¿ Te

232
00:16:33.220 --> 00:16:34.820
<v Speaker 2>traes muchos chicos a casa?

233
00:16:36.200 --> 00:16:42.659
<v Speaker 3>No exactamente, jajaja. Es difícil de explicar. Prueba a ver.

234
00:16:43.960 --> 00:16:44.940
<v Speaker 3>Tu hermana parece de

235
00:16:44.980 --> 00:16:51.179
<v Speaker 2>mente abierta, la tuya es igual. Bastante abierta.¿ Nunca has

236
00:16:51.259 --> 00:16:55.620
<v Speaker 2>jugado con tu hermana, a los médicos? La pregunta me

237
00:16:55.659 --> 00:17:00.990
<v Speaker 2>resultó graciosa, aunque rápidamente entendí por dónde iba. Le di

238
00:17:01.029 --> 00:17:05.690
<v Speaker 2>una respuesta ambigua para que siguiera. Cuando éramos más pequeños.

239
00:17:05.710 --> 00:17:10.259
<v Speaker 2>Ja ja ja, eso hice yo con mis hermanos, pero

240
00:17:10.319 --> 00:17:15.160
<v Speaker 2>hemos continuaron de mayores. Entendí claramente que se lo montana

241
00:17:15.240 --> 00:17:19.539
<v Speaker 2>con sus hermanos y me sentí menos depravado. Sus tetas

242
00:17:19.579 --> 00:17:22.450
<v Speaker 2>se aplastaban contra mi pecho y podía sentir su mano

243
00:17:22.509 --> 00:17:28.680
<v Speaker 2>metiéndose por encima del bañador. Dios mío, qué polla. Fue

244
00:17:28.700 --> 00:17:32.529
<v Speaker 2>su expresión al abrazar el endurecido tronco con sus regordetes dedos.

245
00:17:33.950 --> 00:17:38.630
<v Speaker 2>Parecía ansiosa, y no esperó más. Tiró del bañador hacia

246
00:17:38.670 --> 00:17:40.990
<v Speaker 2>abajo y mi rabo saltó fuera de la tela a

247
00:17:41.109 --> 00:17:45.430
<v Speaker 2>la vez que los huevos. Se quedó mirándolo como hipnotizada,

248
00:17:45.450 --> 00:17:47.789
<v Speaker 2>a la vez que lo sujetaba con una mano y

249
00:17:48.049 --> 00:17:52.410
<v Speaker 2>con la otra manoseaba los huevos. Se agachó lentamente y

250
00:17:52.470 --> 00:17:55.410
<v Speaker 2>sacó su larga y carnosa lengua para lamer el capullo.

251
00:17:56.869 --> 00:18:01.299
<v Speaker 2>Lo hizo con deleite, disfrutando de ello. Era como si

252
00:18:01.339 --> 00:18:04.440
<v Speaker 2>en ese momento yo no existiese, tan solo mi polla.

253
00:18:05.759 --> 00:18:10.180
<v Speaker 2>Después lo engulló para darle varias chupadas, chupadas lentas pero potentes.

254
00:18:11.660 --> 00:18:11.859
<v Speaker 3>Uf,

255
00:18:12.220 --> 00:18:17.559
<v Speaker 2>lo haces muy bien.¿ Te gusta chupar pollas? Le dije

256
00:18:17.599 --> 00:18:21.740
<v Speaker 2>de forma casi grotesca. Me gusta sentir el sabor a

257
00:18:21.839 --> 00:18:25.599
<v Speaker 2>polla en la boca antes de un buen polvo. Sus

258
00:18:25.700 --> 00:18:29.039
<v Speaker 2>gruesos labios comenzaron a avanzar por el tronco provocando que

259
00:18:29.099 --> 00:18:33.680
<v Speaker 2>se me tensará hasta el culo. Comencé a imaginármela follando

260
00:18:33.769 --> 00:18:36.509
<v Speaker 2>con los dos hermanos, se lo habría montado con los

261
00:18:36.569 --> 00:18:40.789
<v Speaker 2>dos a la vez. Ese pensamiento provocó que me pusiese

262
00:18:40.890 --> 00:18:45.029
<v Speaker 2>más salido. Sus labios sólo llegaban hasta algo más de

263
00:18:45.069 --> 00:18:48.000
<v Speaker 2>la mitad de la polla, y aunque me apetecía cogerla

264
00:18:48.019 --> 00:18:50.960
<v Speaker 2>a la cabeza y rollarle la boca, no quise forzar

265
00:18:51.039 --> 00:18:55.099
<v Speaker 2>la situación. Tenía ganas de ponerla a cuatro patas y

266
00:18:55.160 --> 00:18:58.190
<v Speaker 2>ver su hermoso culazo mientras me la follaba, y eso

267
00:18:58.250 --> 00:19:01.650
<v Speaker 2>es lo que la propuse.¿ Qué tal si me enseñas

268
00:19:01.670 --> 00:19:05.829
<v Speaker 2>ese culo tan hermoso que tienes? Le sugerí en forma

269
00:19:05.890 --> 00:19:08.670
<v Speaker 2>de pregunta mientras apretaba la carne de sus tetas.¿ Te

270
00:19:10.250 --> 00:19:15.410
<v Speaker 2>ha gustado, eh?¿ Cómo no me va a gustar? Tienes

271
00:19:15.509 --> 00:19:19.640
<v Speaker 2>un culazo estupendo. Ja ja ja, a mis hermanos y

272
00:19:19.680 --> 00:19:22.470
<v Speaker 2>a mi padre les encanta. incluso más que el de

273
00:19:22.509 --> 00:19:27.990
<v Speaker 2>mi madre. Joder lo que me acababa de soltar. Necesité

274
00:19:28.059 --> 00:19:33.339
<v Speaker 2>varios segundos para asimilarlo. Eran demasiadas cosas resumidas en una

275
00:19:33.420 --> 00:19:37.559
<v Speaker 2>frase tan corta. Mi mente de salido interpretó que se

276
00:19:37.619 --> 00:19:41.519
<v Speaker 2>la tiraban todos, incluido su padre, pero intenté que fuese

277
00:19:41.599 --> 00:19:46.019
<v Speaker 2>más explícita de una forma suave.¿ Qué pasa, que te

278
00:19:46.059 --> 00:19:49.579
<v Speaker 2>lo tocan a menudo? Se dio la vuelta y miró

279
00:19:49.619 --> 00:19:54.440
<v Speaker 2>hacia el espejo. Los dos nos reflejábamos con una sonrisa pícara,

280
00:19:54.839 --> 00:19:59.039
<v Speaker 2>más bien perversa. Se levantó las tetas con las manos

281
00:19:59.119 --> 00:20:03.400
<v Speaker 2>mirándose como lo hacía. Sabía que su cuerpo de abundante

282
00:20:03.500 --> 00:20:07.200
<v Speaker 2>carne excitaba a los tíos y parecía sentirse orgullosa de ello.

283
00:20:08.619 --> 00:20:12.650
<v Speaker 2>No sólo me lo tocan, también me lo abren. Dijo

284
00:20:12.670 --> 00:20:14.869
<v Speaker 2>sin dejar de mirarse a la vez que se pasaba

285
00:20:14.950 --> 00:20:17.869
<v Speaker 2>la lengua por los labios una forma lasciva y sugerente.

286
00:20:19.369 --> 00:20:21.890
<v Speaker 2>Estaba tras ella y metí las manos por debajo de

287
00:20:21.930 --> 00:20:25.470
<v Speaker 2>sus brazos para abrazar las hermosas tetas apenas tapadas con

288
00:20:25.519 --> 00:20:29.559
<v Speaker 2>el bikini. Dio un suspiro largo y profundo al sentir

289
00:20:29.640 --> 00:20:33.640
<v Speaker 2>como mis dedos se hundían en la carne. ¡Uf, cómo

290
00:20:33.700 --> 00:20:37.619
<v Speaker 2>me gusta que me soben! Tiré del bikini hacia abajo

291
00:20:37.680 --> 00:20:40.769
<v Speaker 2>y dos gordos pezones como cerezas de piel más oscura

292
00:20:40.789 --> 00:20:45.329
<v Speaker 2>afloraron ante el espejo. Se pusieron como piedras al roce

293
00:20:45.369 --> 00:20:50.549
<v Speaker 2>de mis dedos y sus suspiros aumentaron en intensidad. Restregaba

294
00:20:50.609 --> 00:20:53.369
<v Speaker 2>la polla contra su culazo y mi mente se perturbaba

295
00:20:53.470 --> 00:20:57.470
<v Speaker 2>más a cada segundo. Bajé una mano para tirar del

296
00:20:57.569 --> 00:21:02.460
<v Speaker 2>tanga hacia abajo hasta hacerle caer al suelo. Sin decirle nada,

297
00:21:02.839 --> 00:21:05.440
<v Speaker 2>se inclinó y apoyó las manos sobre el espejo sin

298
00:21:05.500 --> 00:21:09.140
<v Speaker 2>dejar de mirar mi cara a través de él. Metí

299
00:21:09.160 --> 00:21:12.859
<v Speaker 2>la mano entre sus muslos y palpé sus carnosos labios vaginales.

300
00:21:14.299 --> 00:21:17.349
<v Speaker 2>Eran tremendos, y por la raja que formaban ya pude

301
00:21:17.390 --> 00:21:23.609
<v Speaker 2>notar una gran humedad. Notó que ya estás calentita. ¿Calentita?

302
00:21:24.990 --> 00:21:31.519
<v Speaker 2>Estoy ardiendo. Vamos, métemela despacio. Quiero sentir cómo entra cada centímetro.

303
00:21:32.859 --> 00:21:36.920
<v Speaker 2>Me pidió con deseo. Tiré de mi bañador hasta hacerle

304
00:21:37.000 --> 00:21:39.549
<v Speaker 2>caer al suelo y me deshice de él con rapidez.

305
00:21:40.990 --> 00:21:44.529
<v Speaker 2>Apunté el capullo entre la ardiente raja perfectamente depilada y

306
00:21:44.789 --> 00:21:48.829
<v Speaker 2>se abrió como una fruta madura. Apreté con suavidad y

307
00:21:48.849 --> 00:21:52.470
<v Speaker 2>mi polla avanzó imparable ajustándose entre su caliente vagina. Dao

308
00:21:54.049 --> 00:21:56.569
<v Speaker 2>primer intento entró hasta algo más de la mitad. La

309
00:21:58.089 --> 00:22:01.670
<v Speaker 2>suave presión de la vagina parecía impedir la penetración completa,

310
00:22:02.079 --> 00:22:06.509
<v Speaker 2>pero a la vez era un estímulo delicioso. ¡Ah, Dios!¡

311
00:22:07.890 --> 00:22:13.960
<v Speaker 2>Qué grande es! Aproveché para sonsacarla algo más.¿ Las de

312
00:22:14.019 --> 00:22:15.759
<v Speaker 2>tus hermanos no son tan grandes?

313
00:22:17.240 --> 00:22:22.630
<v Speaker 3>Le pregunté mientras le daba el segundo apretón. Ah. No,¿

314
00:22:23.069 --> 00:22:25.880
<v Speaker 3>qué va? Sigue, sigue.

315
00:22:27.279 --> 00:22:30.670
<v Speaker 2>Y la de tu padre? Me atreví a preguntar en

316
00:22:30.690 --> 00:22:35.849
<v Speaker 2>el tercer empujón cuando mi polla penetró por completo. Ah, Dios.

317
00:22:37.309 --> 00:22:41.359
<v Speaker 2>Es el que más grande la tiene, pero no tanto. Ah.

318
00:22:42.720 --> 00:22:46.880
<v Speaker 2>Me acababa de confirmar que se la follaban todos. Tan

319
00:22:46.920 --> 00:22:50.759
<v Speaker 2>solo me quedaba saber qué pasaba con la madre. Ella

320
00:22:50.819 --> 00:22:53.119
<v Speaker 2>no dejaba de mirar mi cara de salido a través

321
00:22:53.160 --> 00:22:55.940
<v Speaker 2>del espejo y yo tampoco dejaba de mirar la gran

322
00:22:56.039 --> 00:22:59.700
<v Speaker 2>raja de su hermoso culo. Le abrí las nalgas y

323
00:22:59.789 --> 00:23:04.069
<v Speaker 2>contemplé el sonrosado agujero. Lo rocé con un dedo y

324
00:23:04.130 --> 00:23:08.369
<v Speaker 2>latió con vida propia. Comencé a bombearle el coño a

325
00:23:08.430 --> 00:23:11.450
<v Speaker 2>un ritmo lento mientras con el dedo maniobraba en su orto.

326
00:23:12.759 --> 00:23:15.859
<v Speaker 2>El sonrosado agujero se abrió de una forma sorprendente y

327
00:23:16.019 --> 00:23:20.779
<v Speaker 2>pensé en cuántas veces la habrían abierto ese culazo. Comenzó

328
00:23:20.819 --> 00:23:25.140
<v Speaker 2>a gemir, jadear, incluso gritar ahogadamente, y su cuerpo se

329
00:23:25.200 --> 00:23:29.730
<v Speaker 2>convirtió en un flan tembloroso. Sentí como toda su carne

330
00:23:29.809 --> 00:23:34.190
<v Speaker 2>vibraba y su vagina empapaba mi polla. Seguí bombeando al

331
00:23:34.269 --> 00:23:38.369
<v Speaker 2>mismo ritmo disfrutando de su cuerpo tembloroso, era algo delicioso

332
00:23:38.430 --> 00:23:43.250
<v Speaker 2>sentirla con esa vibración constante mientras me la follaba. Al

333
00:23:43.329 --> 00:23:47.609
<v Speaker 2>poco me sorprendió corriéndose de nuevo. No me esperaba una

334
00:23:47.690 --> 00:23:51.529
<v Speaker 2>segunda corrida tan rápida, pero me pareció perfecto para cambiar

335
00:23:51.569 --> 00:23:56.170
<v Speaker 2>de agujero. Saqué la polla de su coño completamente empapada

336
00:23:56.190 --> 00:23:59.210
<v Speaker 2>y la apunté en el ya abierto agujero de su culo.

337
00:24:00.539 --> 00:24:07.880
<v Speaker 3>Apreté. Ah, cabrón.¿ No te gusta? Sí, pero es que

338
00:24:07.940 --> 00:24:09.039
<v Speaker 3>es muy grande joder.

339
00:24:10.359 --> 00:24:14.190
<v Speaker 2>Pues solo te he metido la mitad. No te preocupes,

340
00:24:14.529 --> 00:24:18.140
<v Speaker 2>que te entrará entera, pero aprieta despacio, no quiero que

341
00:24:18.180 --> 00:24:23.180
<v Speaker 2>me lo revientes. Empujé despacio varias veces y aquella hermosura

342
00:24:23.259 --> 00:24:28.359
<v Speaker 2>se abrió como un volcán en plena erupción. Estaba totalmente cabestro,

343
00:24:28.720 --> 00:24:31.460
<v Speaker 2>y al sentir como los huevos chocaban contra su culazo

344
00:24:31.529 --> 00:24:35.769
<v Speaker 2>empecé a embestir como una fiera. Se metió los dedos

345
00:24:35.829 --> 00:24:38.130
<v Speaker 2>en el coño y comenzó a pajearse al ritmo de

346
00:24:38.190 --> 00:24:43.059
<v Speaker 2>mis embestidas. Ya estaba desquiciado, y mi polla estalló en

347
00:24:43.119 --> 00:24:47.450
<v Speaker 2>lo más profundo de su recto. Ahora los temblores pasaron

348
00:24:47.509 --> 00:24:50.369
<v Speaker 2>a espasmos, y la muy guarra acabó meándose a la

349
00:24:50.430 --> 00:24:54.269
<v Speaker 2>vez que se corría. Cuando saqué la polla sus piernas

350
00:24:54.369 --> 00:24:58.710
<v Speaker 2>temblaban como si la sacudiera un terremoto. El charco que

351
00:24:58.750 --> 00:25:01.069
<v Speaker 2>había formado en el suelo era de buen tamaño, y

352
00:25:01.569 --> 00:25:05.779
<v Speaker 2>me retiré para derrumbarme sobre la cama. Ella me siguió

353
00:25:05.839 --> 00:25:11.200
<v Speaker 2>tambaleándose y acabó recostada a mi lado. Dios ha sido bestial.

354
00:25:12.619 --> 00:25:12.940
<v Speaker 2>Nunca me

355
00:25:12.980 --> 00:25:18.289
<v Speaker 3>había corrido así. Es que te has meado. Exclamé sin

356
00:25:18.390 --> 00:25:23.670
<v Speaker 3>fuerzas para reírme. Por eso lo digo. Es la primera

357
00:25:23.730 --> 00:25:25.670
<v Speaker 3>vez que se me escapa el pie y ha sido

358
00:25:25.750 --> 00:25:32.920
<v Speaker 3>la hostia. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta

359
00:25:33.000 --> 00:25:33.519
<v Speaker 3>la próxima.
