WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 1>In this episode, we'll follow Soren's clumsy quest for love

7
00:00:28.719 --> 00:00:32.560
<v Speaker 1>through the twinkling Christmas markets of Cobenhaven, where sometimes laughter

8
00:00:32.679 --> 00:00:34.719
<v Speaker 1>and a warm heartshine brighter than perfection.

9
00:00:35.359 --> 00:00:37.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.880 --> 00:00:44.200
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.240 --> 00:00:47.399
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.439 --> 00:00:52.039
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.479 --> 00:00:55.520
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.560 --> 00:00:59.479
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.119 --> 00:01:03.799
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.880 --> 00:01:07.280
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.319 --> 00:01:12.519
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.560 --> 00:01:16.079
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.120 --> 00:01:19.200
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.280 --> 00:01:22.719
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.760 --> 00:01:26.959
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.000 --> 00:01:31.439
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.599 --> 00:01:35.480
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.239 --> 00:02:01.439
<v Speaker 4>Divan ibnau yulol a dust mela a scapuli sneeedegger or

25
00:02:01.519 --> 00:02:08.560
<v Speaker 4>gethern sern kignavusti kit in total henl michoung ad ipuni

26
00:02:08.599 --> 00:02:13.719
<v Speaker 4>a estra han wasam and membero blend sivena for valid

27
00:02:13.800 --> 00:02:19.400
<v Speaker 4>clausel it scudi in brasai sern her plane like n

28
00:02:19.479 --> 00:02:23.639
<v Speaker 4>v t a astral pour glass gluk mosque. We pose

29
00:02:23.639 --> 00:02:30.919
<v Speaker 4>peschette hand spoiled astral winbull bunk phle yulid korshuna hun

30
00:02:31.000 --> 00:02:38.240
<v Speaker 4>smeelded t him dana massai hi cern say missing velkan

31
00:02:38.280 --> 00:02:43.360
<v Speaker 4>the montrostmen sern margil. But then hans honfleur pro fogi

32
00:02:43.479 --> 00:02:49.439
<v Speaker 4>and visit biduhead glass gluk spoor the sern a pile

33
00:02:49.520 --> 00:02:56.199
<v Speaker 4>putnigpul estra nigel a kid maham cern kupte took lass

34
00:02:56.280 --> 00:03:01.319
<v Speaker 4>a full provide for impunitas in francs minst kick some

35
00:03:01.520 --> 00:03:06.080
<v Speaker 4>nigat mainten come the wund gold lily oil black son

36
00:03:06.080 --> 00:03:09.840
<v Speaker 4>willivis in smart lily maneuver a trold whoorded mcgluteney hotton

37
00:03:11.000 --> 00:03:14.560
<v Speaker 4>when hence closeted sile I hand spilled the heli glasses

38
00:03:14.680 --> 00:03:19.360
<v Speaker 4>with osa. Say gluten fled in the hands jag al

39
00:03:19.879 --> 00:03:24.439
<v Speaker 4>and signal Estra up lily green men in his oiner

40
00:03:24.520 --> 00:03:28.879
<v Speaker 4>vista convame sern kigl frassin u like the yaga to

41
00:03:29.120 --> 00:03:33.639
<v Speaker 4>Estra's smelling insect. Welcome to the in seks. Do a show,

42
00:03:34.360 --> 00:03:37.319
<v Speaker 4>say Hanna, slow wi my arm your nerable kroner to

43
00:03:37.439 --> 00:03:41.879
<v Speaker 4>conga cloispy in lily kroba, I'm cranking pigun the ozar

44
00:03:41.960 --> 00:03:47.199
<v Speaker 4>green a sern bogo tupped Estra holds upon a green

45
00:03:48.599 --> 00:03:52.520
<v Speaker 4>cern doubles are salt made lomitter clear medicuo concious shouting

46
00:03:52.599 --> 00:03:58.000
<v Speaker 4>in new shower. Two are your skirt, say estral a

47
00:03:58.120 --> 00:04:01.800
<v Speaker 4>turl tore a lead of fussina oil. Let us go

48
00:04:01.919 --> 00:04:06.280
<v Speaker 4>on to a se vivy e LA's caffeine po cern

49
00:04:06.400 --> 00:04:09.840
<v Speaker 4>smel lady o y esther took the heli magod humer

50
00:04:11.199 --> 00:04:15.400
<v Speaker 4>digiguila something getting the snee gilla a cern inso a

51
00:04:15.520 --> 00:04:20.360
<v Speaker 4>de musque egg handle afect off the babillaves a sail

52
00:04:20.519 --> 00:04:25.160
<v Speaker 4>a hanko sense for huma dedi girote blenlusna a dauften

53
00:04:25.720 --> 00:04:32.800
<v Speaker 4>filled thescern salutely estra s vamir arama no glesklku Divan

54
00:04:32.920 --> 00:04:34.639
<v Speaker 4>you and al trevilli.

55
00:04:34.360 --> 00:04:38.920
<v Speaker 1>Claim, Let's take another listen. Listen closely to any parts

56
00:04:38.959 --> 00:04:39.720
<v Speaker 1>you may have missed.

57
00:04:40.360 --> 00:04:42.920
<v Speaker 4>Divan smoke vind often I couldn't houng.

58
00:04:44.720 --> 00:04:46.959
<v Speaker 1>It was a beautiful winter evening in coming out.

59
00:04:47.600 --> 00:04:53.240
<v Speaker 4>Ulto soml eliu a de smoke pool blinked me loose.

60
00:04:54.959 --> 00:04:58.120
<v Speaker 1>The Christmas market buzzed with life, and the small stalls

61
00:04:58.120 --> 00:04:59.800
<v Speaker 1>were decorated with twinkling lights.

62
00:05:00.519 --> 00:05:04.319
<v Speaker 4>Dauften e rastel meendler of vain gluc fudiluften.

63
00:05:06.040 --> 00:05:08.720
<v Speaker 1>The scent of roasted almonds and warm glig filled the air.

64
00:05:09.519 --> 00:05:14.680
<v Speaker 4>Sneey de lil bltneu a scapti di dulisk sneetegg or giln.

65
00:05:16.600 --> 00:05:20.279
<v Speaker 1>Snow gently fell, creating an idyllic snow cover over the streets.

66
00:05:21.079 --> 00:05:23.160
<v Speaker 4>San quiitna vusti kiten.

67
00:05:22.920 --> 00:05:26.800
<v Speaker 1>Tole Schuran walked nervously through the market.

68
00:05:27.439 --> 00:05:30.920
<v Speaker 4>Henheli michauen at impuni estre.

69
00:05:32.639 --> 00:05:35.040
<v Speaker 1>He had one mission to impress Estloyl.

70
00:05:35.319 --> 00:05:40.240
<v Speaker 4>Henva samien minbero plensimovena for valid klosel.

71
00:05:41.959 --> 00:05:45.000
<v Speaker 1>He was charming but famously clumsy among his friends.

72
00:05:45.319 --> 00:05:47.519
<v Speaker 4>Itte Scudi indrassa.

73
00:05:48.720 --> 00:05:50.079
<v Speaker 1>To day that would change.

74
00:05:50.560 --> 00:05:54.279
<v Speaker 4>Sir n plain lat en v t estel purgles Kluk

75
00:05:55.240 --> 00:05:58.120
<v Speaker 4>mosque ville vepe gutsen punus peschette.

76
00:05:59.639 --> 00:06:02.439
<v Speaker 1>Sarah had planned to invite Estliol for a glass of glog.

77
00:06:03.000 --> 00:06:05.639
<v Speaker 1>Perhaps it would be the beginning of something special.

78
00:06:05.879 --> 00:06:11.399
<v Speaker 4>Hence sportle estrevinpul burunqigel Pohonlil yulidri Korshuna.

79
00:06:12.959 --> 00:06:15.319
<v Speaker 1>He spotted Estelil at a stall where she was looking

80
00:06:15.360 --> 00:06:17.040
<v Speaker 1>at handmade Christmas decorations.

81
00:06:17.759 --> 00:06:19.040
<v Speaker 4>Hun smild it to him.

82
00:06:19.759 --> 00:06:24.000
<v Speaker 1>Then near Massah, she smiled at him as he approached.

83
00:06:24.720 --> 00:06:26.399
<v Speaker 4>Hi cern.

84
00:06:27.920 --> 00:06:33.800
<v Speaker 1>Hi Siren, say who missin velk de montem, she said,

85
00:06:33.839 --> 00:06:35.560
<v Speaker 1>in her familiar cheerful voice.

86
00:06:36.120 --> 00:06:40.360
<v Speaker 4>San Margil. But then Hans honfil pufochi ana.

87
00:06:40.240 --> 00:06:45.120
<v Speaker 1>Visiti Shuran felt his palms grow sweaty with nervousness.

88
00:06:45.759 --> 00:06:48.040
<v Speaker 4>Bidu hey kleskluk.

89
00:06:49.000 --> 00:06:50.319
<v Speaker 1>Would you like a glass of glog?

90
00:06:50.839 --> 00:06:55.079
<v Speaker 4>Spoiled the sern a pal punpl.

91
00:06:55.639 --> 00:06:57.759
<v Speaker 1>Siren asked, pointing to the nearby stall.

92
00:06:58.639 --> 00:07:00.839
<v Speaker 4>Este nigel ki miham.

93
00:07:02.319 --> 00:07:03.600
<v Speaker 1>Estro nodded and went with him.

94
00:07:04.279 --> 00:07:09.680
<v Speaker 4>Sirn coopte tolas of folds sam provi for impunis Francis.

95
00:07:11.639 --> 00:07:14.040
<v Speaker 1>Siran bought two glasses and felt like a knight on

96
00:07:14.120 --> 00:07:15.680
<v Speaker 1>a quest to impress his princess.

97
00:07:16.439 --> 00:07:21.639
<v Speaker 4>Minstikik saut nikit mainten combed it wunkli oiblique.

98
00:07:23.120 --> 00:07:26.560
<v Speaker 1>As they walked together through the crowd, the inevitable moment came.

99
00:07:27.160 --> 00:07:32.279
<v Speaker 4>Sirm vilavis in smart lilimneua abril hohordied mcludeney hanten.

100
00:07:33.879 --> 00:07:36.839
<v Speaker 1>Siren wanted to show a clever little maneuver and quickly

101
00:07:36.920 --> 00:07:38.399
<v Speaker 1>turned with the glurg in hand.

102
00:07:38.839 --> 00:07:45.120
<v Speaker 4>Min hence closes sile a hand spilled a heli glaser osase.

103
00:07:46.399 --> 00:07:49.720
<v Speaker 1>But his clumsiness prevailed and he spilled the entire glass

104
00:07:49.759 --> 00:07:50.399
<v Speaker 1>over himself.

105
00:07:51.079 --> 00:07:55.560
<v Speaker 4>Gluten f henciagi amen situ.

106
00:07:57.199 --> 00:07:59.759
<v Speaker 1>The glurg ran down his jacket and he turned red

107
00:07:59.800 --> 00:08:00.360
<v Speaker 1>in the face.

108
00:08:01.319 --> 00:08:07.040
<v Speaker 4>Estra Lily kreen meninas an evistknvam.

109
00:08:07.839 --> 00:08:10.360
<v Speaker 1>Estel let out a small laugh, but her eyes only

110
00:08:10.439 --> 00:08:11.079
<v Speaker 1>showed warmth.

111
00:08:11.879 --> 00:08:16.560
<v Speaker 4>Sern Keigiel fracin Ula liked Yagi to Estra Smelin and sicked.

112
00:08:18.160 --> 00:08:21.319
<v Speaker 1>Serwin looked from his ruined jacket to Estroles's smiling face.

113
00:08:22.120 --> 00:08:25.879
<v Speaker 4>They'll come to day and seeks to a show, say

114
00:08:25.959 --> 00:08:30.639
<v Speaker 4>hanaslow uma am nrabel Krone to Kong mclosby.

115
00:08:32.559 --> 00:08:36.159
<v Speaker 1>Welcome to today's main event, he said, spreading his arms wide.

116
00:08:36.679 --> 00:08:39.320
<v Speaker 1>I have just been crowned the king of glugs spills.

117
00:08:39.639 --> 00:08:45.399
<v Speaker 4>In lily Krubom cranked him pecunda osakreen a cern boge duped.

118
00:08:47.000 --> 00:08:49.639
<v Speaker 1>A small group around them also started to laugh, and

119
00:08:49.759 --> 00:08:50.759
<v Speaker 1>Siren bowed deeply.

120
00:08:51.639 --> 00:08:54.159
<v Speaker 4>Estralapumun ekreen.

121
00:08:55.519 --> 00:08:57.120
<v Speaker 1>Estel held her stomach from laughing.

122
00:08:57.919 --> 00:09:04.759
<v Speaker 4>Sint dubas siltlmit Midegio Councius choten Inushoa.

123
00:09:05.759 --> 00:09:08.440
<v Speaker 1>Sur Un dabbed himself with a handkerchief, but it only

124
00:09:08.519 --> 00:09:10.120
<v Speaker 1>made the situation even funnier.

125
00:09:10.720 --> 00:09:12.120
<v Speaker 4>Do air you scot.

126
00:09:13.799 --> 00:09:16.159
<v Speaker 1>You are wonderful, say Estel.

127
00:09:16.399 --> 00:09:19.200
<v Speaker 4>A turto la frascina.

128
00:09:18.720 --> 00:09:23.480
<v Speaker 1>Eine, said est Lil, wiping tears of laughter from her eyes.

129
00:09:24.240 --> 00:09:27.440
<v Speaker 4>Let us go on to a se vivy a LA's

130
00:09:27.480 --> 00:09:28.159
<v Speaker 4>caffin poo.

131
00:09:30.200 --> 00:09:31.879
<v Speaker 1>Let's take a walk and see what else we can

132
00:09:31.960 --> 00:09:32.360
<v Speaker 1>get up to.

133
00:09:33.200 --> 00:09:38.039
<v Speaker 4>Sern smil leddle Oa Estrell told the Heli mgod Humer.

134
00:09:39.840 --> 00:09:42.960
<v Speaker 1>Siren smiled, relieved that Esteil took it all in good humor.

135
00:09:43.600 --> 00:09:48.120
<v Speaker 4>Di gigla something getting dye sneydel gill a sern in

136
00:09:48.320 --> 00:09:51.759
<v Speaker 4>so a de musquie eg henlameve perfect.

137
00:09:53.480 --> 00:09:56.840
<v Speaker 1>They continued walking through the snow covered streets, and Siren

138
00:09:56.919 --> 00:09:59.559
<v Speaker 1>realized that it might not be about being perfect.

139
00:10:00.039 --> 00:10:04.000
<v Speaker 4>Off the belavessil anko sense, for whom.

140
00:10:05.519 --> 00:10:07.720
<v Speaker 1>Often it was better to be yourself and have a

141
00:10:07.799 --> 00:10:08.720
<v Speaker 1>good sense of humor.

142
00:10:09.320 --> 00:10:14.120
<v Speaker 4>Deluisna a dauftn fill discern salugli.

143
00:10:15.759 --> 00:10:18.200
<v Speaker 1>As they wandered among the lights and scents, sir and

144
00:10:18.240 --> 00:10:18.840
<v Speaker 1>felt happy.

145
00:10:19.639 --> 00:10:24.000
<v Speaker 4>Estras vamil hama nol kleskluku.

146
00:10:25.120 --> 00:10:28.120
<v Speaker 1>Estwell as smile warmed him more than any glass of glog.

147
00:10:27.960 --> 00:10:31.919
<v Speaker 4>Could devan you and I'll trevilli claim.

148
00:10:33.320 --> 00:10:35.080
<v Speaker 1>It was a Christmas he would never forget.

149
00:10:40.919 --> 00:10:45.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

150
00:10:46.080 --> 00:10:50.000
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

151
00:10:56.360 --> 00:11:13.360
<v Speaker 4>Eatdulisque etulisque, eat dulist, idyllic nevust nevust never us, nervously, impunia, impunia, impunia, impress, plause,

152
00:11:14.519 --> 00:11:21.320
<v Speaker 4>plausel plossal, clumsy, in vta, in vita, n v C

153
00:11:21.720 --> 00:11:32.600
<v Speaker 4>h invite, honel hone label hon lael handmaid, muntra, muntra, mountra,

154
00:11:33.840 --> 00:11:41.960
<v Speaker 4>cheerful folk d folk d folk d sweaty, rilla, rilla

155
00:11:42.559 --> 00:11:58.320
<v Speaker 4>real night, manura, manura, manua, maneuver, spilled, spilled, spilled, spilled, bogle, bogel, bogel,

156
00:11:59.559 --> 00:12:11.360
<v Speaker 4>bowd dubil, dubil, dubil, dabbed, lomiter, clill, lomiter, clill, lomitter, clill, handkerchief,

157
00:12:11.919 --> 00:12:17.559
<v Speaker 4>sense for Huma, sense for Humer, sense for Humer, sense

158
00:12:17.600 --> 00:12:31.559
<v Speaker 4>of humor, boola bola boula, stalls, blinking, blinking, blinking, twinkling, restal, resteal, resteal,

159
00:12:32.879 --> 00:12:44.039
<v Speaker 4>roasted michun michauon mischone mission v vy vy quest oorn

160
00:12:44.120 --> 00:12:48.080
<v Speaker 4>gooat lie worn goat lie oon goat lie.

161
00:12:49.159 --> 00:13:04.399
<v Speaker 1>Inevitable varme vam va m warmth cone, cone, corone, crowned lead, lead, lead, relieved,

162
00:13:04.919 --> 00:13:19.480
<v Speaker 1>gid wandered, duften, duften often scent sneadig, sneadig, sneadig, snow

163
00:13:19.559 --> 00:13:29.159
<v Speaker 1>cover degree degree de gouraya, decorated jammian, shamian shammy and

164
00:13:30.519 --> 00:13:35.679
<v Speaker 1>charming manten mainten minten crowd.

165
00:13:41.879 --> 00:13:44.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

166
00:13:45.679 --> 00:13:48.639
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

167
00:13:48.720 --> 00:13:51.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

168
00:13:51.720 --> 00:13:55.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

169
00:13:55.200 --> 00:13:59.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

170
00:13:59.600 --> 00:14:03.519
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

171
00:14:03.759 --> 00:14:09.000
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

172
00:14:09.080 --> 00:14:14.559
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

173
00:14:14.799 --> 00:14:16.759
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
