WEBVTT

1
00:00:01.610 --> 00:00:05.120
<v Speaker 2>Las máquinas surgieron de las cenizas del fuego nuclear. Su

2
00:00:05.139 --> 00:00:07.940
<v Speaker 2>guerra para exterminar a la humanidad había continuado con furia

3
00:00:08.000 --> 00:00:11.419
<v Speaker 2>durante décadas. Pero no se libraría la última batalla en

4
00:00:11.439 --> 00:00:14.919
<v Speaker 2>el futuro. Se libraría aquí, en el presente.

5
00:00:16.120 --> 00:02:03.040
<v Speaker 3>Esta noche. Bienvenidos a El Retrovisor del DeLorean, el programa

6
00:02:03.079 --> 00:02:05.180
<v Speaker 3>en el que viajamos en el tiempo a través del cine.

7
00:02:05.760 --> 00:02:09.879
<v Speaker 3>Prepárate para un recorrido lleno de nostalgia, curiosidades y, por supuesto,

8
00:02:10.520 --> 00:02:16.009
<v Speaker 3>mucha magia cinematográfica. Ajusta tu cinturón y acompáñanos. A donde vamos,

9
00:02:16.490 --> 00:02:17.689
<v Speaker 3>no necesitamos carreteras.

10
00:02:44.280 --> 00:02:46.840
<v Speaker 5>Hola y buenas a todos, una semana más aquí a

11
00:02:47.500 --> 00:02:53.319
<v Speaker 5>Retrovisor del DeLorean. Una semana que ya nos hemos pasado,

12
00:02:53.659 --> 00:02:57.280
<v Speaker 5>el mes del terror, el mes de octubre. Y ahora

13
00:02:57.819 --> 00:03:03.280
<v Speaker 5>queríamos empezar un poco, sin abandonar el terror del todo,

14
00:03:03.340 --> 00:03:05.909
<v Speaker 5>sino avanzando un poco con ciencia ficción, una película que

15
00:03:05.939 --> 00:03:08.870
<v Speaker 5>le teníamos ganas. que queríamos haber hecho ya el año pasado,

16
00:03:08.949 --> 00:03:13.370
<v Speaker 5>pero bueno, por circunstancias, hubo que ir posponiendo. Pero bueno,

17
00:03:13.509 --> 00:03:17.610
<v Speaker 5>aquí traemos, aquí traemos por fin a Terminator, la original,

18
00:03:17.710 --> 00:03:23.050
<v Speaker 5>la de 1984. Y para hablar de ella, tenemos a nuestro

19
00:03:23.110 --> 00:03:26.909
<v Speaker 5>colaborador habitual, a Juanma.¿ Qué pasa, Juanma?¿ Cómo estamos?

20
00:03:28.090 --> 00:03:32.789
<v Speaker 6>Buenas, pues aquí estamos a hablar de otro peliculón, ¿no?

21
00:03:32.949 --> 00:03:34.990
<v Speaker 6>Otro hito del cine, otro hito, otro gran hito.

22
00:03:36.810 --> 00:03:42.669
<v Speaker 5>Peroíto, vamos. Y bueno, fue un trampolín tanto para Arnold

23
00:03:43.509 --> 00:03:47.409
<v Speaker 5>como para su creador, Jake Cameron. O sea, para los dos, ¿eh?

24
00:03:48.490 --> 00:03:49.250
<v Speaker 6>Totalmente, vamos.

25
00:03:50.500 --> 00:03:55.199
<v Speaker 5>los dos tuvieron bastante, bastante cositas después después de esto, bueno,

26
00:03:55.280 --> 00:03:56.900
<v Speaker 5>y es que a menos se convertiría en el realizador

27
00:03:57.740 --> 00:04:01.259
<v Speaker 5>más taquillero de la historia, después con películas como Titanic,

28
00:04:01.319 --> 00:04:07.310
<v Speaker 5>Avatar y muchas otras, y bueno incluso hasta en Gobernador

29
00:04:07.349 --> 00:04:11.990
<v Speaker 5>de California nombre de éxito en todas las facetas Gobernator,

30
00:04:12.050 --> 00:04:18.639
<v Speaker 5>Gobernator Gobernator, Gobernator gracias a esto Pero bueno, esto es

31
00:04:18.680 --> 00:04:23.959
<v Speaker 5>un poco...¿ Tú esta película, Juanma, recuerdas cuando la viste

32
00:04:24.019 --> 00:04:26.670
<v Speaker 5>por primera vez? Porque se estrenó en el 84, el cine

33
00:04:26.689 --> 00:04:30.470
<v Speaker 5>no iría seguro. Pero cuando la viste de muy niño,

34
00:04:30.509 --> 00:04:32.689
<v Speaker 5>la viste un poquito más adulto,¿ te acuerdas?

35
00:04:32.709 --> 00:04:38.449
<v Speaker 6>Efectivamente, en el cine no la vi la primera vez. Y...

36
00:04:38.709 --> 00:04:41.810
<v Speaker 6>No recuerdo, no recuerdo bien, pero fue en casa. Y

37
00:04:41.920 --> 00:04:44.680
<v Speaker 6>seguramente sería en la... Bueno, sería, ¿no? Seguro que fue

38
00:04:44.699 --> 00:04:47.709
<v Speaker 6>en la primera, ¿eh? El Néstor que hemos hablado siempre

39
00:04:47.730 --> 00:04:49.709
<v Speaker 6>de las películas que echaba en los viernes. No sé

40
00:04:49.730 --> 00:04:51.709
<v Speaker 6>si fue ahí o no sé. Yo sé que fue

41
00:04:51.730 --> 00:04:56.740
<v Speaker 6>en la tele. Y tampoco recuerdo la edad que tenía.

42
00:04:56.759 --> 00:04:59.079
<v Speaker 6>O sea, que él sería niño. Porque yo no recuerdo.

43
00:05:01.379 --> 00:05:03.209
<v Speaker 6>Pero me impactó. La primera vez que la vi me impactó.

44
00:05:05.240 --> 00:05:08.660
<v Speaker 5>Yo recuerdo que yo la vi porque me la recomendó

45
00:05:08.699 --> 00:05:12.920
<v Speaker 5>un compañero del colegio en aquel entonces, pues sería a

46
00:05:12.939 --> 00:05:21.420
<v Speaker 5>lo mejor, pongamos que 89, 90, una cosilla así. Y me la recomendó.

47
00:05:21.560 --> 00:05:24.060
<v Speaker 5>Me la recomendó este chaval, aparte que era muy flipado

48
00:05:24.110 --> 00:05:29.990
<v Speaker 5>de cine, como yo, y fue el que me metió... Aparte,

49
00:05:30.029 --> 00:05:32.709
<v Speaker 5>fue el que me prestó por primera vez para que

50
00:05:32.730 --> 00:05:36.089
<v Speaker 5>yo viera las de Star Wars. O sea, yo no

51
00:05:36.149 --> 00:05:38.250
<v Speaker 5>conocía Star Wars, o sea, no me había llamado nunca.

52
00:05:38.930 --> 00:05:43.250
<v Speaker 5>Él me prestó grabadas de Canal Sur, me prestó... Yo

53
00:05:43.290 --> 00:05:46.750
<v Speaker 5>primero que vi de Star Wars fue Inimperio Contraataca, después

54
00:05:46.769 --> 00:05:48.730
<v Speaker 5>vi El Retorno del Jedi y ya años después me

55
00:05:49.769 --> 00:05:50.490
<v Speaker 5>vi la Gran Guerra

56
00:05:51.529 --> 00:05:52.750
<v Speaker 6>Empezaste por la peor, lo que pasa es que de

57
00:05:52.769 --> 00:05:54.310
<v Speaker 6>niño no la apreciábamos. No.

58
00:05:56.230 --> 00:06:00.449
<v Speaker 5>De hecho, de niño la que menos soportaba... Era el

59
00:06:00.470 --> 00:06:00.910
<v Speaker 5>disparo y el

60
00:06:00.930 --> 00:06:01.430
<v Speaker 6>contraataque.

61
00:06:02.389 --> 00:06:05.149
<v Speaker 5>El retorno del Yeti es la que menos... A mí

62
00:06:05.339 --> 00:06:07.579
<v Speaker 5>toda esa introducción al principio del Palacio de Jabal Haqq

63
00:06:08.509 --> 00:06:10.810
<v Speaker 5>con tantos monigotes, a mí me sacaba, no me gustaba,

64
00:06:10.910 --> 00:06:13.990
<v Speaker 5>no me gustaba nada esa parte de Retorno del Jedi.

65
00:06:15.550 --> 00:06:18.089
<v Speaker 5>Y me acuerdo que me prestó estas dos películas y

66
00:06:18.250 --> 00:06:20.329
<v Speaker 5>también me prestó en un momento dado Terminator, que

67
00:06:20.350 --> 00:06:20.529
<v Speaker 3>la había

68
00:06:20.569 --> 00:06:24.569
<v Speaker 5>grabado él en VHS. Y recuerdo que ahí la vi

69
00:06:24.670 --> 00:06:26.470
<v Speaker 5>por primera vez. Me prestó esa y me prestó otra

70
00:06:26.490 --> 00:06:30.029
<v Speaker 5>que se llamaba, me parece que puede ser Cyborg. Que

71
00:06:30.050 --> 00:06:38.149
<v Speaker 5>era también como de un cibor del futuro. Muy sintético

72
00:06:38.189 --> 00:06:40.899
<v Speaker 5>de esto, de Terminator. Me acuerdo perfectamente de esa película.

73
00:06:40.920 --> 00:06:41.560
<v Speaker 5>Sería una

74
00:06:41.879 --> 00:06:44.439
<v Speaker 6>de las 200 imitaciones que salieron después

75
00:06:44.480 --> 00:06:47.379
<v Speaker 5>de Terminator. De malo me parece que era John Saxon.

76
00:06:48.639 --> 00:06:51.420
<v Speaker 5>De uno de los malvados de la película era John Saxon.

77
00:06:51.439 --> 00:06:56.379
<v Speaker 5>O sea, que las películas estas. Porque... Para ti esta película,

78
00:06:56.699 --> 00:06:58.639
<v Speaker 5>tú la meterías dentro, aunque hayan pasado años y ahora

79
00:06:58.699 --> 00:07:01.769
<v Speaker 5>tenga iconos de culto y taquilleros y todo eso,¿ tú

80
00:07:02.370 --> 00:07:03.470
<v Speaker 5>la meterías dentro de la serie B?

81
00:07:05.370 --> 00:07:07.709
<v Speaker 6>Yo no la metería dentro de la serie B. Yo

82
00:07:07.769 --> 00:07:10.560
<v Speaker 6>sé que está considerada la serie B bajo presupuesto, pero

83
00:07:10.600 --> 00:07:13.279
<v Speaker 6>yo no la metería dentro de la serie B. Yo

84
00:07:13.300 --> 00:07:14.620
<v Speaker 6>no la metería en la serie B, tío.

85
00:07:15.449 --> 00:07:18.709
<v Speaker 5>El presupuesto tiene muy poco, 6,5, pero yo no lo digo eso,

86
00:07:18.769 --> 00:07:22.790
<v Speaker 5>digo por la intención de esta gente, y ahora hablaremos

87
00:07:22.810 --> 00:07:27.629
<v Speaker 5>de cómo la grabaron, era hacer una película menor, en

88
00:07:27.720 --> 00:07:31.139
<v Speaker 5>plan eso, en plan una película más. Yo no

89
00:07:31.160 --> 00:07:35.560
<v Speaker 6>creo igual que tú, tío. Yo creo que sí querían

90
00:07:35.579 --> 00:07:37.040
<v Speaker 6>hacer algo grande, lo que pasa es que no tenían dinero.

91
00:07:39.100 --> 00:07:41.790
<v Speaker 5>Sí, pero tú sabes, no tenían dinero y yo creo

92
00:07:41.819 --> 00:07:45.129
<v Speaker 5>que tiraron por vamos a hacer esto en plan serie

93
00:07:45.189 --> 00:07:48.589
<v Speaker 5>B y a ver si nos sale bien y en

94
00:07:48.610 --> 00:07:53.209
<v Speaker 5>el futuro podemos, como ha pasado muchas veces, hasta John Lucas.

95
00:07:53.230 --> 00:07:58.220
<v Speaker 5>John Lucas, cuando ya tiene éxito, rehace la película aquella

96
00:07:58.319 --> 00:08:01.019
<v Speaker 5>que hace con cuatro perras, la rehace otra vez, que

97
00:08:01.040 --> 00:08:03.240
<v Speaker 5>a mí no me gusta tampoco, ni rehecha, pero la

98
00:08:03.300 --> 00:08:05.920
<v Speaker 5>rehace con más pasta. Pero yo creo que esta era

99
00:08:05.939 --> 00:08:08.060
<v Speaker 5>la idea, a lo mejor, de Jim Cameron. No sé

100
00:08:08.079 --> 00:08:08.670
<v Speaker 5>si tú la ves igual.

101
00:08:10.420 --> 00:08:14.779
<v Speaker 6>Pues sí, pero es que yo la veo porque, no sé,

102
00:08:15.220 --> 00:08:16.699
<v Speaker 6>yo la que he visto es la de siempre. Y

103
00:08:16.720 --> 00:08:20.959
<v Speaker 6>yo la veo bastante decente.

104
00:08:21.589 --> 00:08:22.069
<v Speaker 5>No se me

105
00:08:22.110 --> 00:08:23.230
<v Speaker 6>cutre en ningún momento. Sí,

106
00:08:23.329 --> 00:08:25.829
<v Speaker 5>es muy decente. O sea, tú eres el primero que

107
00:08:25.850 --> 00:08:28.930
<v Speaker 5>me lo dice. Seribé no significa muchas veces que se cutre.

108
00:08:29.550 --> 00:08:31.029
<v Speaker 5>Tú eres el primero que me lo recuerda siempre.

109
00:08:31.410 --> 00:08:32.389
<v Speaker 6>Es cierto, es cierto.

110
00:08:34.600 --> 00:08:36.980
<v Speaker 5>Sino que los medios son los que son, se tira

111
00:08:37.039 --> 00:08:41.259
<v Speaker 5>más de ingenio que de cartera. Hombre,

112
00:08:41.799 --> 00:08:44.940
<v Speaker 6>si entendemos una serie B, como lo estoy diciendo ahora mismo,

113
00:08:44.960 --> 00:08:46.799
<v Speaker 6>que es verdad, que yo digo eso muchas veces, es

114
00:08:46.860 --> 00:08:50.620
<v Speaker 6>serie B. Porque si es verdad, porque esta película es

115
00:08:50.639 --> 00:08:53.490
<v Speaker 6>creatividad pura, porque está hecha con Google

116
00:08:54.740 --> 00:08:59.360
<v Speaker 5>No, no, no. Para la época, ajustando inflación, ahora mismo

117
00:08:59.580 --> 00:09:05.419
<v Speaker 5>hubiera costado unos 20 millones de dólares. Ajustando los 6 millones y medio.

118
00:09:06.200 --> 00:09:09.259
<v Speaker 6>Yo lo que quiero explicar es que no la considero

119
00:09:09.279 --> 00:09:11.200
<v Speaker 6>serie B porque yo creo que, por lo menos, James

120
00:09:11.240 --> 00:09:15.980
<v Speaker 6>Cameron no tenía en mente hacer una película menor. Él

121
00:09:16.019 --> 00:09:19.509
<v Speaker 6>quería hacer un peliculón, por todo lo alto, porque James Cameron.

122
00:09:19.870 --> 00:09:21.669
<v Speaker 6>Yo creo que era así. Lo que pasa

123
00:09:21.710 --> 00:09:22.269
<v Speaker 4>es que no

124
00:09:22.289 --> 00:09:25.830
<v Speaker 6>había medio. Porque a la vista está... La anécdota esta

125
00:09:25.889 --> 00:09:28.440
<v Speaker 6>tú vos sabrás que él vendió el... el guión por

126
00:09:28.480 --> 00:09:30.840
<v Speaker 6>un dólar, a cambio de que no dejaran dirigirla, entonces

127
00:09:30.919 --> 00:09:33.360
<v Speaker 6>él estaba viendo que se iba a hacer algo grande,

128
00:09:33.379 --> 00:09:35.629
<v Speaker 6>a ver si lo entiende, si no, no hace eso.¿

129
00:09:35.669 --> 00:09:35.879
<v Speaker 6>Sabes lo

130
00:09:35.919 --> 00:09:36.100
<v Speaker 4>que te

131
00:09:36.120 --> 00:09:36.740
<v Speaker 6>digo? Es lo

132
00:09:36.759 --> 00:09:36.940
<v Speaker 5>mismo

133
00:09:36.960 --> 00:09:37.080
<v Speaker 6>que

134
00:09:37.120 --> 00:09:37.340
<v Speaker 5>John

135
00:09:37.379 --> 00:09:39.950
<v Speaker 6>Lucas con los merchandising. Lo mismo que

136
00:09:39.990 --> 00:09:40.399
<v Speaker 5>pasó con John

137
00:09:40.450 --> 00:09:41.399
<v Speaker 6>Lucas con los merchandising.

138
00:09:42.190 --> 00:09:44.190
<v Speaker 5>Pero que o no, Juanma, porque si no, tú no

139
00:09:44.230 --> 00:09:47.090
<v Speaker 5>vendes los derechos de Terminator por un dólar, sabiendo lo

140
00:09:47.129 --> 00:09:49.250
<v Speaker 5>que va a generar después. No, pero

141
00:09:50.210 --> 00:09:51.370
<v Speaker 6>no vendió los derechos, vendió el guión.

142
00:09:52.389 --> 00:09:56.029
<v Speaker 5>No, no, vendió los derechos. Ah, los derechos, vale, vale. Sí, sí,

143
00:09:56.169 --> 00:09:59.919
<v Speaker 5>que de hecho lo sigue teniendo Gayle Ann Hart, que

144
00:10:00.000 --> 00:10:02.700
<v Speaker 5>es a la productora que se lo vende, a esta

145
00:10:02.740 --> 00:10:04.720
<v Speaker 5>mujer que le ayuda un poco con el guión, aunque

146
00:10:04.840 --> 00:10:08.120
<v Speaker 5>él dice que realmente la mujer participó un poco en

147
00:10:08.159 --> 00:10:12.220
<v Speaker 5>el guión de la película. Pero le vendió los derechos

148
00:10:12.279 --> 00:10:16.879
<v Speaker 5>de Terminator, que de hecho ella es guionista después de Terminator 3.

149
00:10:17.620 --> 00:10:21.500
<v Speaker 5>guionista de la serie de las crónicas de Sarah

150
00:10:21.559 --> 00:10:22.340
<v Speaker 6>Connor

151
00:10:23.980 --> 00:10:27.259
<v Speaker 5>y productora de casi todas las películas de Terminator, porque claro,

152
00:10:27.299 --> 00:10:28.919
<v Speaker 5>los derechos los tiene ella, entonces él se arrepintió en

153
00:10:28.940 --> 00:10:31.159
<v Speaker 5>el futuro de venderle por un dólar, no el guión,

154
00:10:31.179 --> 00:10:32.139
<v Speaker 5>sino lo que es los derechos.

155
00:10:32.970 --> 00:10:37.009
<v Speaker 6>Entonces los derechos no los tiene él, los tiene

156
00:10:37.309 --> 00:10:40.190
<v Speaker 5>la tipa esta. Ah, vale, vale. Si él sabe eso,

157
00:10:40.230 --> 00:10:41.669
<v Speaker 5>yo digo, este no se lo vende. No,

158
00:10:41.710 --> 00:10:45.809
<v Speaker 6>no. Entonces, me estás desmontando todo lo que yo quiero explicar, tío.

159
00:10:52.350 --> 00:10:54.169
<v Speaker 6>Yo creí que lo que había vendido era el guión.

160
00:10:54.210 --> 00:10:57.389
<v Speaker 6>Pero me entiendes que sí es Serie B. Sí es

161
00:10:57.429 --> 00:11:00.289
<v Speaker 6>Serie B porque es creatividad pura, pero yo creo que

162
00:11:00.340 --> 00:11:03.299
<v Speaker 6>tenían en mente hacerlo grande, tío. No sé, me da

163
00:11:03.340 --> 00:11:03.980
<v Speaker 6>esa sensación.

164
00:11:04.700 --> 00:11:06.980
<v Speaker 5>Claro, yo la sensación que me da es que este

165
00:11:07.080 --> 00:11:11.269
<v Speaker 5>hombre dijo, mira, yo voy a... Yo quiero dirigir esta película.

166
00:11:11.289 --> 00:11:13.960
<v Speaker 5>Yo quiero dirigir este guión que he hecho. Yo sé

167
00:11:13.980 --> 00:11:16.340
<v Speaker 5>que esto creo que no va a hacer nada, pero

168
00:11:16.559 --> 00:11:19.639
<v Speaker 5>esto me puede catapultar a hacer más películas, a hacer

169
00:11:19.679 --> 00:11:21.139
<v Speaker 5>más cosas y a hacer algo grande. Incluso a lo

170
00:11:21.159 --> 00:11:23.659
<v Speaker 5>mejor algún día volver a hacerla con más patas, que

171
00:11:23.720 --> 00:11:27.679
<v Speaker 5>yo creo que eso es la motivación de Terminator 2. Terminator 2

172
00:11:27.279 --> 00:11:30.840
<v Speaker 5>es esta con más patas. Con mucha más patas y

173
00:11:30.860 --> 00:11:32.799
<v Speaker 5>con mucho más efectos y con todo lo que quería hacer,

174
00:11:32.820 --> 00:11:36.019
<v Speaker 5>porque de hecho en el guión original llegaban dos Terminators,

175
00:11:36.679 --> 00:11:38.870
<v Speaker 5>Que uno era de metal líquido, lo que vemos después

176
00:11:38.970 --> 00:11:42.049
<v Speaker 5>en el T-1000. Pero claro, como no tenían forma de hacerlo,

177
00:11:42.190 --> 00:11:43.929
<v Speaker 5>pues dicen, mira, tengo que abandonar la idea y me

178
00:11:43.990 --> 00:11:47.090
<v Speaker 5>mando el Terminator este solo para todo eso.

179
00:11:47.309 --> 00:11:51.080
<v Speaker 6>Sí, Terminator 2 básicamente iba de la escena en la que

180
00:11:51.120 --> 00:11:54.059
<v Speaker 6>no se pudieron meter en esta ya por duración o

181
00:11:54.139 --> 00:11:57.620
<v Speaker 6>por medio porque no se podía hacer. Y yo te

182
00:11:57.639 --> 00:12:00.620
<v Speaker 6>voy a decir una cosa, a mí me gusta más la 1. Hombre,

183
00:12:00.740 --> 00:12:03.620
<v Speaker 6>a ver, la 2 es la 2, pero la 1 me gusta más

184
00:12:03.659 --> 00:12:07.169
<v Speaker 6>por lo que estamos hablando porque... con poquísimo dinero. Tú

185
00:12:07.190 --> 00:12:08.769
<v Speaker 6>ya más o menos tienes dinero, tío, ya te puedes...

186
00:12:08.870 --> 00:12:10.970
<v Speaker 6>Si eres bueno, claro. Por mucho dinero que me den,

187
00:12:11.330 --> 00:12:13.870
<v Speaker 6>yo te voy a dar un brazo de mierda. Pero

188
00:12:13.929 --> 00:12:16.980
<v Speaker 6>si eres un tío que vale para el cine, pues

189
00:12:17.009 --> 00:12:19.700
<v Speaker 6>con dinero ya, pues mucho más fácil. Ahora, que con

190
00:12:19.759 --> 00:12:24.419
<v Speaker 6>poquito dinero se haga esta película, que fue un pelotazo

191
00:12:24.460 --> 00:12:27.320
<v Speaker 6>en su época, y una película de culto, como estamos hablando,

192
00:12:27.879 --> 00:12:32.110
<v Speaker 6>y que salieron imitaciones arrabiadas, como en aquella época. Porque

193
00:12:32.870 --> 00:12:35.299
<v Speaker 6>yo creo que Que a raíz de esto salieron todos,

194
00:12:35.860 --> 00:12:40.610
<v Speaker 6>incluso Warlock el brujo, yo creo, que sale determinadito, tío. Porque, ¿sabes?

195
00:12:40.669 --> 00:12:42.610
<v Speaker 6>Es un tío que viene y otro que tiene que

196
00:12:42.629 --> 00:12:45.139
<v Speaker 6>proteger a la tipa. En fin, que fue una película

197
00:12:45.320 --> 00:12:49.799
<v Speaker 6>que influyó mucho. Entonces... Yo le doy muchísimo más cariño

198
00:12:49.840 --> 00:12:50.730
<v Speaker 6>a la 1 que a la 2, vamos

199
00:12:51.080 --> 00:12:56.639
<v Speaker 5>La película influye mucho. De hecho, hay un escritor de

200
00:12:56.759 --> 00:13:01.039
<v Speaker 5>ciencia ficción, de los límites de la realidad, que demanda

201
00:13:01.059 --> 00:13:04.080
<v Speaker 5>a James Cameron porque dice que la idea es suya,

202
00:13:04.120 --> 00:13:06.039
<v Speaker 5>que tiene dos capítulos de los límites de la realidad

203
00:13:06.080 --> 00:13:08.659
<v Speaker 5>que se parecen mucho, que ha cogido cosas de los dos, vamos.

204
00:13:09.409 --> 00:13:10.889
<v Speaker 5>Es verdad que hay uno que se llama El Soldado,

205
00:13:11.870 --> 00:13:17.440
<v Speaker 5>de Harlan Ellison, que el soldado este viaja al pasado,

206
00:13:17.460 --> 00:13:20.639
<v Speaker 5>lo persigue la policía, incluso lo interroga. Es todo muy

207
00:13:20.700 --> 00:13:23.539
<v Speaker 5>parecido a lo que se muestra aquí. Pero bueno, aquí

208
00:13:23.559 --> 00:13:26.220
<v Speaker 5>esta gente lo que hicieron es pactar, pactar con este hombre,

209
00:13:26.240 --> 00:13:29.590
<v Speaker 5>darle un dinero y encima pusieron los créditos, que es

210
00:13:29.610 --> 00:13:32.250
<v Speaker 5>como que se basaba un poco en los trabajos de

211
00:13:32.309 --> 00:13:34.610
<v Speaker 5>este Harlan Ellison, que además aparece en los principios de

212
00:13:34.629 --> 00:13:37.789
<v Speaker 5>la película. aunque Cameron nunca estuvo de acuerdo porque Cameron

213
00:13:37.830 --> 00:13:40.090
<v Speaker 5>decía que eso era idea de él que ahora como

214
00:13:40.110 --> 00:13:42.529
<v Speaker 5>ahora contaremos y que él no se había basado en

215
00:13:42.549 --> 00:13:45.620
<v Speaker 5>nada yo no sé no sé qué decirte a mí

216
00:13:45.700 --> 00:13:48.240
<v Speaker 5>me parece que sí que se parecen cositas y que

217
00:13:48.720 --> 00:13:52.120
<v Speaker 5>oye tú al final tomas para hacer cine tomas como

218
00:13:52.139 --> 00:13:53.860
<v Speaker 5>hace Tarantino de lo que ya ha visto en su

219
00:13:53.899 --> 00:13:57.080
<v Speaker 5>vida como hacen otros directores todo está creado siempre

220
00:13:57.789 --> 00:14:01.559
<v Speaker 6>Además, muchas veces puedes tú inventarte una historia y creer

221
00:14:01.580 --> 00:14:03.059
<v Speaker 6>que es tuya. O sea, que el James Cameron yo

222
00:14:03.080 --> 00:14:05.419
<v Speaker 6>sé que lo niega. Incluso puede que sea que no

223
00:14:05.440 --> 00:14:07.679
<v Speaker 6>esté mintiendo, que sea verdad. Porque puede ser que él

224
00:14:07.700 --> 00:14:08.580
<v Speaker 6>haya visto el capítulo

225
00:14:09.279 --> 00:14:09.519
<v Speaker 7>y

226
00:14:09.759 --> 00:14:12.519
<v Speaker 6>después se le haya quedado esa imagen ahí y después sale.

227
00:14:12.539 --> 00:14:15.070
<v Speaker 6>Porque eso ocurre. Eso ocurre muchas veces. Ocurre con la música,

228
00:14:15.090 --> 00:14:16.649
<v Speaker 6>ocurre con todo. ¿Sabes?

229
00:14:18.610 --> 00:14:20.990
<v Speaker 5>Pero aparte yo creo que no pasa todo. La verdad

230
00:14:21.009 --> 00:14:21.470
<v Speaker 5>es que tú

231
00:14:21.529 --> 00:14:23.279
<v Speaker 6>viendo el capítulo, sí

232
00:14:23.570 --> 00:14:23.809
<v Speaker 5>Dime, dime.

233
00:14:25.090 --> 00:14:26.730
<v Speaker 6>No, que viendo el capítulo que tú has hablado, más

234
00:14:26.769 --> 00:14:30.320
<v Speaker 6>allá de la realidad este, viendo el argumento, es verdad

235
00:14:30.360 --> 00:14:31.639
<v Speaker 6>que se parece muchísimo.

236
00:14:32.570 --> 00:14:34.730
<v Speaker 5>Se parece muchísimo, tú lo ves. Aparte, se basa en

237
00:14:34.789 --> 00:14:37.690
<v Speaker 5>otro también, que es como un hombre que también regresa

238
00:14:37.710 --> 00:14:42.809
<v Speaker 5>al pasado y lucha contra una raza alienígena. Que se

239
00:14:43.129 --> 00:14:46.669
<v Speaker 5>parecen bastante en ciertas cosas, en ciertos toquecitos. Pero claro,

240
00:14:47.190 --> 00:14:49.009
<v Speaker 5>también te digo, es que yo veo, por ejemplo, yo

241
00:14:49.049 --> 00:14:52.840
<v Speaker 5>cuando me sento alguna vez e intento escribir algo, algún guión,

242
00:14:52.879 --> 00:14:55.039
<v Speaker 5>alguna cosa, al final es que eso que se te

243
00:14:55.059 --> 00:14:57.100
<v Speaker 5>viene a la mente, todo está basado en cosas que

244
00:14:57.159 --> 00:14:59.340
<v Speaker 5>ya has visto. O sea, es que yo inventarte algo

245
00:14:59.419 --> 00:15:03.179
<v Speaker 5>originalmente tú... Es muy difícil hoy en día, que hemos

246
00:15:03.200 --> 00:15:06.440
<v Speaker 5>visto tanto. Incluso yo creo que para nombres, para cosas...

247
00:15:07.379 --> 00:15:11.350
<v Speaker 5>Hoy en día se llaman homenajes. Lo que se llamaba

248
00:15:11.450 --> 00:15:15.190
<v Speaker 5>copiar como un villaco otras veces. Hombre,

249
00:15:15.230 --> 00:15:20.309
<v Speaker 6>homenaje es cuando tú reconoces que te estás copiando. Entonces

250
00:15:21.320 --> 00:15:25.940
<v Speaker 5>cuando tú te auto-homenajeas, como hace muchas veces, como hace Terminator 2,

251
00:15:25.340 --> 00:15:31.850
<v Speaker 5>que yo Terminator 2... Se auto-homenajea mucho, demasiado, Jake Cameron, porque

252
00:15:31.870 --> 00:15:35.029
<v Speaker 5>hay cosas que tú dices. Es que hasta, que ya

253
00:15:35.070 --> 00:15:39.710
<v Speaker 5>lo comentaremos después, la escena de la comisaría es calcada

254
00:15:39.750 --> 00:15:44.740
<v Speaker 5>mucho momento a la escena de pescader al principio de Terminator 2,

255
00:15:44.580 --> 00:15:49.259
<v Speaker 5>la escena de pescadero allí que está encerrada Sarah Connor

256
00:15:49.360 --> 00:15:52.139
<v Speaker 5>y está haciendo, o sea, el doctor Silverman, lo mismo

257
00:15:52.179 --> 00:15:53.679
<v Speaker 5>que hace con Kyle Reese, aparte

258
00:15:53.720 --> 00:15:54.009
<v Speaker 4>a lo mismo

259
00:15:54.240 --> 00:15:58.259
<v Speaker 5>y a través de un monitor O sea, es que

260
00:15:58.279 --> 00:16:01.629
<v Speaker 5>me dices tú, usted está auto-homenajeando demasiado

261
00:16:01.799 --> 00:16:03.559
<v Speaker 4>Homenajeando.

262
00:16:05.620 --> 00:16:06.659
<v Speaker 5>Así que bueno, nos vamos a meter un poquito con

263
00:16:06.679 --> 00:16:11.230
<v Speaker 5>la producción de la película. Perdón, hoy si me vais

264
00:16:11.250 --> 00:16:14.049
<v Speaker 5>a escuchar toser me vais a tener que perdonar porque

265
00:16:14.250 --> 00:16:18.629
<v Speaker 5>estoy resfriado. Estoy resfriado y aquí estoy. Estoy al pie

266
00:16:18.649 --> 00:16:22.940
<v Speaker 5>del caño, aunque esté resfriado. Pero bueno, seguirá pasando. Y

267
00:16:22.980 --> 00:16:25.960
<v Speaker 5>tenemos a Ajax, que a menos que en el 81 está

268
00:16:26.000 --> 00:16:31.570
<v Speaker 5>terminando o retocando su primera película, que no es otra

269
00:16:31.610 --> 00:16:33.870
<v Speaker 5>que Pirañas 2. De la

270
00:16:33.889 --> 00:16:35.750
<v Speaker 6>carregaría hasta el infinito y más allá. Pero

271
00:16:36.539 --> 00:16:39.899
<v Speaker 5>bueno, ahí está Pirañas 2. A mí no me parece una

272
00:16:39.940 --> 00:16:42.500
<v Speaker 5>mala película. Es una película que...

273
00:16:43.850 --> 00:16:45.500
<v Speaker 6>Que si la encuentro en la tele, me la trago.

274
00:16:45.519 --> 00:16:45.980
<v Speaker 6>Y

275
00:16:46.019 --> 00:16:50.419
<v Speaker 5>yo también. Y si me la veo en un catálogo

276
00:16:51.220 --> 00:16:53.850
<v Speaker 5>de estas plataformas, también me la pondría. Y me pondría

277
00:16:53.870 --> 00:16:56.110
<v Speaker 5>a verla. Porque es una película que disfruto, aunque tenga

278
00:16:56.169 --> 00:16:59.970
<v Speaker 5>sus cosas que sean... Cartón, piedra, muchas cosas, pero bueno,

279
00:17:00.049 --> 00:17:02.529
<v Speaker 5>yo las disfruto. Pues estaba allí en Roma y por

280
00:17:02.549 --> 00:17:06.069
<v Speaker 5>lo visto estuvo enfermo, pasó unas fiebres y durante esas

281
00:17:06.130 --> 00:17:08.390
<v Speaker 5>fiebres pues tuvo una pesadilla. Tuvo una pesadilla en la

282
00:17:08.450 --> 00:17:14.569
<v Speaker 5>que un esqueleto metálico cromado pues salía de las llamas

283
00:17:14.609 --> 00:17:18.890
<v Speaker 5>con un arma y como que le perseguía. Entonces le

284
00:17:18.930 --> 00:17:24.640
<v Speaker 5>impacta bastante eso. Ahí lo tenemos. Y le impacta bastante

285
00:17:24.660 --> 00:17:27.880
<v Speaker 5>eso y en la misma papelería del hotel donde se

286
00:17:27.900 --> 00:17:31.880
<v Speaker 5>encontraba en Roma se puso a hacer bocetos y imprimirlos

287
00:17:31.920 --> 00:17:35.849
<v Speaker 5>y a sacarlos hasta que obtiene lo que ha soñado.

288
00:17:36.549 --> 00:17:38.029
<v Speaker 5>Y bueno, se le ocurre y dice, mira, yo voy

289
00:17:38.049 --> 00:17:43.009
<v Speaker 5>a empezar y voy a hacer un pequeño boceto de

290
00:17:43.049 --> 00:17:45.309
<v Speaker 5>todo esto. Así que bueno, se va a casar el

291
00:17:45.349 --> 00:17:49.339
<v Speaker 5>escritor Randall Frey, escritor de ciencia ficción, y hace un

292
00:17:49.380 --> 00:17:55.140
<v Speaker 5>primer borrador... de todas estas ideas. Incluso se basan en

293
00:17:55.180 --> 00:17:58.119
<v Speaker 5>películas como Max Max 2, en la estética y todo eso.

294
00:17:58.940 --> 00:18:01.440
<v Speaker 5>Y después recluta un amigo suyo llamado Bill Wisher, que

295
00:18:01.480 --> 00:18:04.359
<v Speaker 5>vemos también en la película. Es uno de los... Es

296
00:18:04.400 --> 00:18:08.180
<v Speaker 5>el policía que mata Arnold cuando se hace con el

297
00:18:08.220 --> 00:18:12.500
<v Speaker 5>coche de policía, después de la escena del Techno Noir.

298
00:18:13.619 --> 00:18:16.559
<v Speaker 5>Y nada, con este hombre se ponen así a hacer...

299
00:18:16.720 --> 00:18:21.660
<v Speaker 5>a darle un poquito de retoque al guión. Y al

300
00:18:21.700 --> 00:18:25.069
<v Speaker 5>final se pone en contacto con esta, con la productora

301
00:18:25.109 --> 00:18:30.009
<v Speaker 5>que hemos hablado antes, con Gayle Hanhart, quien trabaja para

302
00:18:30.109 --> 00:18:34.180
<v Speaker 5>New World Picture y fue asistente de Roger Corman. Entonces,

303
00:18:35.599 --> 00:18:40.349
<v Speaker 5>esta mujer tiene bastante peso y Jace Caveron, como hemos dicho,

304
00:18:41.009 --> 00:18:46.369
<v Speaker 5>le vende por un dólar los derechos de Terminator. Dicen

305
00:18:46.509 --> 00:18:51.160
<v Speaker 5>que participó en el guión un poco. Camerón dice que

306
00:18:51.599 --> 00:18:56.769
<v Speaker 5>prácticamente no escribió nada en realidad, sino que sugirió algunas

307
00:18:56.829 --> 00:19:02.380
<v Speaker 5>modificaciones en el guión y poco más. como ya han

308
00:19:02.400 --> 00:19:06.460
<v Speaker 5>trabajado antes con Orion Pitcher pues hablan la primera productora

309
00:19:06.480 --> 00:19:08.220
<v Speaker 5>con la que hablan es Orion Pitcher y Orion Pitcher

310
00:19:09.039 --> 00:19:14.019
<v Speaker 5>acepta hacerle lo que es la distribución de la película

311
00:19:14.259 --> 00:19:18.569
<v Speaker 5>pero que encuentren dinero por otros medios para lo que

312
00:19:18.589 --> 00:19:24.210
<v Speaker 5>es la realización entonces bueno se ponen se ponen en

313
00:19:24.269 --> 00:19:29.549
<v Speaker 5>contacto con con Händalfield Corporation y bueno hablan con su

314
00:19:30.309 --> 00:19:35.970
<v Speaker 5>vicepresidente vicepresidente y bueno, acuerda un presupuesto en principio primero

315
00:19:36.009 --> 00:19:42.519
<v Speaker 5>que era de 4 millones solo el resto del dinero que

316
00:19:42.559 --> 00:19:46.299
<v Speaker 5>llega a los 6,5 llega con otras pequeñas productoras que van

317
00:19:46.700 --> 00:19:52.319
<v Speaker 5>aportando su granito de arena hasta aquí todo bien¿ no Juanma?

318
00:19:55.799 --> 00:19:56.000
<v Speaker 6>hombre

319
00:19:56.539 --> 00:19:56.619
<v Speaker 5>yo

320
00:19:56.660 --> 00:19:59.119
<v Speaker 6>creía que lo que había vendido era el guión así

321
00:19:59.140 --> 00:20:01.160
<v Speaker 6>que ya ves la información que tengo yo, todo bien

322
00:20:05.130 --> 00:20:07.779
<v Speaker 5>No, no, escribió esto porque si te pones a ver

323
00:20:08.059 --> 00:20:12.160
<v Speaker 5>el currículum de esta mujer, es que, de hecho ya

324
00:20:12.200 --> 00:20:15.380
<v Speaker 5>te digo, produce todo esto e incluso hace guión de

325
00:20:15.460 --> 00:20:18.619
<v Speaker 5>muchas porque, coño, porque es suyo. Porque es suyo en

326
00:20:18.660 --> 00:20:21.420
<v Speaker 5>ese momento. No sé si a día de hoy lo es,

327
00:20:22.240 --> 00:20:25.750
<v Speaker 5>pero me resultaría muy raro que esta mujer, con lo

328
00:20:25.789 --> 00:20:28.990
<v Speaker 5>que genera Terminator, haya vendido los derechos en algún momento.

329
00:20:29.130 --> 00:20:32.410
<v Speaker 5>Me resultaría muy raro que después tenés la cañina de oro.

330
00:20:33.130 --> 00:20:34.529
<v Speaker 6>Lo hacía una buena operación, desde luego.

331
00:20:35.170 --> 00:20:37.140
<v Speaker 5>Creo que Jake Cameron no volvió a vender nunca más

332
00:20:37.380 --> 00:20:38.640
<v Speaker 5>un producto suyo por un dólar.

333
00:20:40.980 --> 00:20:43.039
<v Speaker 6>Hombre, también ya triunfó. No

334
00:20:43.079 --> 00:20:43.259
<v Speaker 5>tenía

335
00:20:43.279 --> 00:20:44.779
<v Speaker 6>que hacer

336
00:20:44.799 --> 00:20:50.279
<v Speaker 5>esas cosas. No lo he leído, pero seguramente, hablo de memoria,

337
00:20:50.339 --> 00:20:53.640
<v Speaker 5>seguramente no vendió nunca más los derechos de un personaje

338
00:20:53.700 --> 00:20:57.569
<v Speaker 5>creado por él por un dólar. la verdad que unos

339
00:20:57.589 --> 00:20:59.869
<v Speaker 5>pocos de palo esta que se lleva a los derechos

340
00:20:59.890 --> 00:21:02.390
<v Speaker 5>y encima tiene que acreditar como que otro se ha

341
00:21:02.410 --> 00:21:06.440
<v Speaker 5>inventado encima del personaje al

342
00:21:06.579 --> 00:21:07.599
<v Speaker 6>final esta queda en nada

343
00:21:10.799 --> 00:21:14.799
<v Speaker 5>Y nada, bueno, empiezan con el casting y quieren por

344
00:21:14.819 --> 00:21:17.579
<v Speaker 5>lo menos el personaje de Kyle Reese, quieren que sea

345
00:21:18.660 --> 00:21:21.829
<v Speaker 5>un actor conocidísimo, un actor que atraiga a la gente.

346
00:21:23.069 --> 00:21:27.569
<v Speaker 5>Si Mr. Stallone y Mel Gibson lo rechazan, David Stallone

347
00:21:27.609 --> 00:21:33.849
<v Speaker 5>como siempre con su olfato para rechazar y coger otros

348
00:21:34.450 --> 00:21:35.450
<v Speaker 5>papeles que son una mierda,

349
00:21:36.569 --> 00:21:38.799
<v Speaker 6>Te imaginas lo que hubiera sido esto si Kyle Reese

350
00:21:38.880 --> 00:21:42.670
<v Speaker 6>y Sylvester Stallone y el Schwarzenegger terminase

351
00:21:43.680 --> 00:21:52.210
<v Speaker 5>Hubiera sido la película que siempre buscamos en los 80 y los 90.

352
00:21:55.079 --> 00:21:59.059
<v Speaker 5>que eso fue siempre lo buscado, pero claro, aquí todavía estarán,

353
00:21:59.319 --> 00:22:02.839
<v Speaker 5>si era ya conocido, después de Rocky, pero Tresor Seneguer

354
00:22:03.359 --> 00:22:05.160
<v Speaker 5>prácticamente había hecho... Bueno,

355
00:22:05.180 --> 00:22:05.680
<v Speaker 6>y

356
00:22:05.740 --> 00:22:06.160
<v Speaker 5>las mierdas

357
00:22:06.269 --> 00:22:06.910
<v Speaker 6>que hacía antes...

358
00:22:08.720 --> 00:22:10.900
<v Speaker 5>No, pero Flanzenegger lo que venía de hacer, que fuera

359
00:22:10.940 --> 00:22:13.099
<v Speaker 5>grande así, había dicho, bueno, que lo bárbaro. Era la

360
00:22:13.640 --> 00:22:17.289
<v Speaker 5>única así más conocida que había hecho. Todo lo demás, pues,

361
00:22:17.450 --> 00:22:20.650
<v Speaker 5>Hércules en Nueva York y cositas así.

362
00:22:21.619 --> 00:22:23.079
<v Speaker 6>En eso estaba pensando cuando me he dicho la de

363
00:22:23.099 --> 00:22:23.539
<v Speaker 6>las mierdas.

364
00:22:27.619 --> 00:22:32.200
<v Speaker 5>Que de hecho, cuando Schwarzenegger le pregunta, pues claro, todo esto,

365
00:22:33.240 --> 00:22:38.150
<v Speaker 5>en medio, tienen que rodar, ya tiene un continuo de Laurenti,

366
00:22:38.210 --> 00:22:44.190
<v Speaker 5>tiene ya un contrato Schwarzenegger para hacer Conan el Destructor. Entonces,

367
00:22:44.849 --> 00:22:50.319
<v Speaker 5>mientras está rodando con el director, le preguntan que si

368
00:22:50.339 --> 00:22:52.779
<v Speaker 5>tenía algún proyecto y dice, nada, aquí tengo una película

369
00:22:52.819 --> 00:22:57.640
<v Speaker 5>de mierda esta, de serie B. Claro que de hecho

370
00:22:57.660 --> 00:23:00.829
<v Speaker 5>al principio no quería hacerla, pero vio que era tan mierda,

371
00:23:01.549 --> 00:23:04.890
<v Speaker 5>por así decirla, que dice, esta película... Por muy mal

372
00:23:04.930 --> 00:23:07.170
<v Speaker 5>que vaya, a mí mi carrera no va a repercutir.

373
00:23:07.190 --> 00:23:09.930
<v Speaker 5>O sea, nadie se va a acordar de esta película.

374
00:23:10.230 --> 00:23:12.230
<v Speaker 5>Si es muy mala, nadie se va a acordar tampoco.

375
00:23:12.259 --> 00:23:16.440
<v Speaker 5>De hecho, ya te digo, ahí tenía Hércules en Nueva

376
00:23:16.480 --> 00:23:20.640
<v Speaker 5>York que nadie se acuerda tampoco, ni Castor Jack. Bueno,

377
00:23:21.549 --> 00:23:23.269
<v Speaker 6>hay gente que no se va a acordar de esas cosas.

378
00:23:23.849 --> 00:23:26.250
<v Speaker 5>Sí, nos acordamos, pero no nos repercuten en la carrera,

379
00:23:26.309 --> 00:23:29.450
<v Speaker 5>como hemos visto. No es como los que tú y

380
00:23:29.470 --> 00:23:34.359
<v Speaker 5>yo hablamos muchas veces, el Sam Worthington. El trío calavera, vamos.

381
00:23:36.319 --> 00:23:37.720
<v Speaker 6>Los hombres

382
00:23:38.980 --> 00:23:42.549
<v Speaker 5>palos.¿ Jason Isaac es el otro? No, no. No

383
00:23:43.309 --> 00:23:46.170
<v Speaker 6>el otro, Jason Isaac, bueno, es el de Harry Potter.

384
00:23:48.160 --> 00:23:49.380
<v Speaker 6>El Clark, no sé qué Clark.

385
00:23:50.259 --> 00:23:50.420
<v Speaker 7>Sí,

386
00:23:50.859 --> 00:23:51.900
<v Speaker 6>Jason

387
00:23:51.960 --> 00:23:52.200
<v Speaker 5>Clark.

388
00:23:52.599 --> 00:23:54.240
<v Speaker 6>Jason Clark. Y el Capitán Boomerang.

389
00:23:54.960 --> 00:23:59.210
<v Speaker 5>Y el Capitán Boomerang. Que no me acuerdo cómo se llama. Sí, sí, sí.

390
00:23:59.250 --> 00:24:02.769
<v Speaker 5>Son los tres actores que aparte los tres han hecho

391
00:24:02.789 --> 00:24:06.170
<v Speaker 5>una Terminator. Porque de hecho... Y los

392
00:24:06.230 --> 00:24:07.869
<v Speaker 6>tres son australianos.

393
00:24:08.769 --> 00:24:11.450
<v Speaker 5>Y los tres son horrorosos. Un plato tonto

394
00:24:11.710 --> 00:24:11.910
<v Speaker 6>pero...

395
00:24:12.490 --> 00:24:14.630
<v Speaker 5>Te los encontrabas en todas las películas en una época.

396
00:24:14.670 --> 00:24:16.880
<v Speaker 5>En todas, en todas, en todas. Entra metida con calzador.

397
00:24:17.720 --> 00:24:19.819
<v Speaker 5>Y después, ya te digo, ya gracias a Dios ya

398
00:24:19.859 --> 00:24:21.220
<v Speaker 5>no la vemos. Ya no los vemos más.

399
00:24:22.380 --> 00:24:24.390
<v Speaker 6>Bueno, en Avatar tenemos que ver a Thor Washington

400
00:24:24.410 --> 00:24:26.549
<v Speaker 5>todavía.

401
00:24:26.569 --> 00:24:28.769
<v Speaker 6>Y el Jason Clarke ha estrenado una serie ahora mismo

402
00:24:28.829 --> 00:24:32.390
<v Speaker 6>que le están dando mucho bombo en un canadero de Paco.

403
00:24:33.650 --> 00:24:40.710
<v Speaker 5>Jason Clarke la incluyó en Open Hammer de Christopher Nolan.

404
00:24:40.890 --> 00:24:44.980
<v Speaker 5>Aparece haciendo el papel este del que está preguntando a

405
00:24:45.000 --> 00:24:48.589
<v Speaker 5>Open Hammer para quitarle la acreditación. Yo no lo veo

406
00:24:48.769 --> 00:24:50.859
<v Speaker 5>mal actor, sino lo que pasa es que lo han

407
00:24:50.880 --> 00:24:53.019
<v Speaker 5>metido en la sopa y a lo mejor no te

408
00:24:53.059 --> 00:24:54.819
<v Speaker 5>da para un protagónico. Hay muchos actores que te dan

409
00:24:54.839 --> 00:24:57.420
<v Speaker 5>para un secundario y para hacer un bueno secundario, pero

410
00:24:57.440 --> 00:24:59.119
<v Speaker 5>a lo mejor un protagónico no le da. Y yo

411
00:24:59.140 --> 00:25:03.980
<v Speaker 5>creo que es el caso de Jason Clarke. Lo veo así. Total,

412
00:25:04.009 --> 00:25:07.450
<v Speaker 5>que eso, que se meten con el casting. Y bueno,

413
00:25:08.109 --> 00:25:10.210
<v Speaker 5>Cameron dice, me voy a reunir con Arnold Schwarzenegger para

414
00:25:10.230 --> 00:25:13.470
<v Speaker 5>hacer de Kyle Reese. Pero ya él tenía pensado de antes. Decía, mira,

415
00:25:13.690 --> 00:25:16.539
<v Speaker 5>además lo tenía así pensado. Dice, voy a encontrarme con él.

416
00:25:17.279 --> 00:25:19.700
<v Speaker 5>voy a provocar una pelea entre los dos y voy

417
00:25:19.720 --> 00:25:21.599
<v Speaker 5>a volver y decir, este tío no vale para Kyle Reese.

418
00:25:22.240 --> 00:25:24.900
<v Speaker 5>Y cuando se encuentra con Arnold Schwarzenegger, le da unas

419
00:25:24.960 --> 00:25:28.650
<v Speaker 5>ideas de cómo hacer el Terminator, de cómo esto, que dice,

420
00:25:29.150 --> 00:25:31.609
<v Speaker 5>cuando vuelve, dice, no tenemos a Kyle Reese, pero tenemos

421
00:25:31.670 --> 00:25:35.390
<v Speaker 5>al Terminator perfecto, a Arnold Schwarzenegger. Y lo fichan, lo

422
00:25:35.430 --> 00:25:36.349
<v Speaker 5>fichan para todo esto.

423
00:25:38.039 --> 00:25:40.440
<v Speaker 6>Por lo visto también, al Cameron, no sé si tú

424
00:25:40.460 --> 00:25:43.500
<v Speaker 6>sabes esto, porque no te he equivocado antes, que al

425
00:25:43.539 --> 00:25:45.700
<v Speaker 6>Cameron lo que le pasaba era que no veía al

426
00:25:45.720 --> 00:25:51.329
<v Speaker 6>Schwarzenegger como Kyrie porque era demasiado bestia. Entonces, para crear

427
00:25:51.349 --> 00:25:55.470
<v Speaker 6>esa tensión de amenaza, dice, bueno, entonces al tío que

428
00:25:55.490 --> 00:25:58.430
<v Speaker 6>se tiene que enfrentar con este,¿ a quién pongo? ¿Sabes?

429
00:25:58.450 --> 00:26:02.740
<v Speaker 6>Porque como era un animal, ese era uno de los

430
00:26:02.779 --> 00:26:04.359
<v Speaker 6>problemas que tenía el Camero.

431
00:26:05.160 --> 00:26:07.539
<v Speaker 5>No, pero es que Camero tenía un ojo porque rechazó

432
00:26:08.019 --> 00:26:12.480
<v Speaker 5>también a uno de los posibles, era O.J. Simpson. Y

433
00:26:12.519 --> 00:26:15.180
<v Speaker 5>lo rechazó porque decía que no lo veía como asesino.

434
00:26:18.849 --> 00:26:21.069
<v Speaker 6>Eso suena un poco como leyenda urbana, pero el

435
00:26:21.490 --> 00:26:21.710
<v Speaker 5>Camero

436
00:26:21.809 --> 00:26:23.849
<v Speaker 6>lo ha negado. El Camero lo ha negado, eso

437
00:26:24.089 --> 00:26:27.490
<v Speaker 5>Sí, sí, pero el Camero lo ha negado. El Camero

438
00:26:27.670 --> 00:26:32.470
<v Speaker 6>lo ha negado, pero... Pero que... Yo creo que sí,

439
00:26:32.509 --> 00:26:34.240
<v Speaker 6>que fue cierto eso. Bueno

440
00:26:34.539 --> 00:26:38.099
<v Speaker 6>Steam sonaba mucho. Steam sonaba mucho para... Lo que pasa

441
00:26:38.119 --> 00:26:39.720
<v Speaker 6>es que estaba con Dune. Estaba con

442
00:26:39.740 --> 00:26:41.819
<v Speaker 5>Dune, pero si no hubiera sido Tiger

443
00:26:41.859 --> 00:26:41.960
<v Speaker 6>Woods.

444
00:26:42.410 --> 00:26:44.210
<v Speaker 5>Y Bartlett se reunió con Cameron y le dijo que

445
00:26:44.250 --> 00:26:47.849
<v Speaker 5>no estaba interesado. Pero si es verdad que J. Simpson,

446
00:26:48.630 --> 00:26:50.599
<v Speaker 5>yo te lo digo también, yo tampoco lo veía como

447
00:26:50.619 --> 00:26:53.660
<v Speaker 5>un asesino. Cuando tú lo ves en las películas de

448
00:26:53.740 --> 00:26:54.839
<v Speaker 5>Atrápalo como pueda y todo

449
00:26:55.339 --> 00:26:55.559
<v Speaker 4>eso,

450
00:26:57.339 --> 00:26:58.940
<v Speaker 5>tú no lo ves como un... Yo no lo hubiera

451
00:26:58.980 --> 00:27:02.539
<v Speaker 5>visto como Terminator, lo siento mucho. No me hubiera llamado

452
00:27:02.559 --> 00:27:06.470
<v Speaker 5>la atención. Y es normal. Ahora, hoy en día, sabiendo

453
00:27:06.490 --> 00:27:09.470
<v Speaker 5>lo que sabemos, pues decimos... Eso de que no lo

454
00:27:09.490 --> 00:27:12.789
<v Speaker 5>veo como un asesino me hace bastante gracia.

455
00:27:13.269 --> 00:27:15.789
<v Speaker 6>Bueno, y lo típico de eso sí lo sabe todo

456
00:27:15.809 --> 00:27:19.650
<v Speaker 6>el mundo, que el papel lo escribió para Langervis en este,

457
00:27:20.549 --> 00:27:23.369
<v Speaker 6>para actuar en esta casa de policía. Eso tú lo sabes,

458
00:27:24.369 --> 00:27:25.869
<v Speaker 5>¿no? No que lo hiciera, sino que le echó una

459
00:27:25.930 --> 00:27:28.450
<v Speaker 5>mano para convencer a la productora

460
00:27:29.009 --> 00:27:32.390
<v Speaker 6>No, pero James Cameron escribió el papel pensando en él.

461
00:27:33.869 --> 00:27:35.049
<v Speaker 6>Era lo que tenía en mente.

462
00:27:35.470 --> 00:27:38.420
<v Speaker 5>Sí, pero que aparte tú sabes lo que hizo con... Sí, mira,

463
00:27:38.539 --> 00:27:38.839
<v Speaker 5>que

464
00:27:38.880 --> 00:27:41.559
<v Speaker 6>hizo la puesta en escena con los

465
00:27:41.680 --> 00:27:43.660
<v Speaker 5>dientes plateados, dorados

466
00:27:44.599 --> 00:27:47.140
<v Speaker 5>Claro, para convencer a esta gente de Händel, cogió y

467
00:27:47.160 --> 00:27:51.150
<v Speaker 5>le dice, mira, te vas a presentar allí vestido como

468
00:27:51.190 --> 00:27:55.589
<v Speaker 5>el Terminator con cicatrices en la cara, así maquillado, todas

469
00:27:55.730 --> 00:27:57.970
<v Speaker 5>las cosas. Y por lo visto el tío llegó. Le

470
00:27:58.009 --> 00:28:02.400
<v Speaker 5>pegó una pata a la puerta. que estaban todos los

471
00:28:02.420 --> 00:28:06.140
<v Speaker 5>productores esperando entró ese asiento y ya después vino fue

472
00:28:06.240 --> 00:28:08.680
<v Speaker 5>tuvo que entrar Cameron y decirle perdonad perdonad que esto

473
00:28:08.720 --> 00:28:10.619
<v Speaker 5>es que ha sido una performance para que veáis lo

474
00:28:10.660 --> 00:28:11.579
<v Speaker 5>que va a hacer al

475
00:28:11.619 --> 00:28:12.559
<v Speaker 4>final le gustó mucho

476
00:28:14.039 --> 00:28:17.279
<v Speaker 5>y al final él metió a a la Ángel Rilson

477
00:28:17.299 --> 00:28:20.380
<v Speaker 5>en la película como como el policía como el policía

478
00:28:20.480 --> 00:28:23.700
<v Speaker 5>este y después lo veríamos más adelante interpretando un sintético

479
00:28:23.779 --> 00:28:26.920
<v Speaker 5>también a las órdenes de Cameron en Alien o sea

480
00:28:26.960 --> 00:28:29.640
<v Speaker 5>que por ahí también vimos interpretando

481
00:28:29.779 --> 00:28:31.099
<v Speaker 4>el legendario bicho jajaja

482
00:28:32.329 --> 00:28:36.950
<v Speaker 5>El bicho. Pero te digo, fue curioso eso, cómo lo

483
00:28:36.990 --> 00:28:42.019
<v Speaker 5>convence en... Sí. Después ya te digo, al final, para

484
00:28:42.140 --> 00:28:43.299
<v Speaker 5>Kyle Rizzo no de todo, tío.

485
00:28:44.170 --> 00:28:44.380
<v Speaker 6>El qué?

486
00:28:45.119 --> 00:28:48.019
<v Speaker 5>Para Kyle Rizzo no de todo, tío. Matt Dillon, Karl Russell,

487
00:28:48.299 --> 00:28:48.980
<v Speaker 5>Christopher Reeve.

488
00:28:49.140 --> 00:28:49.720
<v Speaker 6>Sí,

489
00:28:49.740 --> 00:28:52.029
<v Speaker 5>sí, sí. Te digo una cosa, a mí Christopher Reeve

490
00:28:52.049 --> 00:28:54.569
<v Speaker 5>no me hubiera disgustado de Kyle. No

491
00:28:54.630 --> 00:28:54.690
<v Speaker 6>no.

492
00:28:55.950 --> 00:28:57.869
<v Speaker 5>No hubiera sido un mal... Porque aparte, incluso como en

493
00:28:57.910 --> 00:29:01.549
<v Speaker 5>español tenemos el mismo doblaje, la voz de Kyle Reese

494
00:29:01.569 --> 00:29:05.660
<v Speaker 5>en español es la misma de Superman. No me hubiera disgustado.

495
00:29:07.599 --> 00:29:11.539
<v Speaker 5>Y aparte, mucha presencia. Christopher Reeve tiene mucha presencia.

496
00:29:11.559 --> 00:29:14.099
<v Speaker 6>Hubiera sido bicho contra... Bueno, sí, venía... Sí, claro, lo

497
00:29:14.119 --> 00:29:19.200
<v Speaker 6>que había hecho Superman. Hubiera sido bicho contra bicho. Animal

498
00:29:19.220 --> 00:29:20.720
<v Speaker 6>contra animal, porque ya estaba ahí

499
00:29:21.009 --> 00:29:21.529
<v Speaker 4>empotrado.

500
00:29:22.759 --> 00:29:27.420
<v Speaker 6>y si digo bicho muchas veces parece que no sé

501
00:29:27.440 --> 00:29:29.269
<v Speaker 6>si estoy hablando del androide o de un bicho

502
00:29:29.640 --> 00:29:30.160
<v Speaker 7>o del bicho

503
00:29:31.910 --> 00:29:35.990
<v Speaker 6>que es con Glenn tío también eso ¿no? para para

504
00:29:36.009 --> 00:29:38.049
<v Speaker 6>el este y eso me hace mucha gracia a mí

505
00:29:38.069 --> 00:29:40.430
<v Speaker 6>porque es con Glenn y Alan Harrison son dos actores

506
00:29:40.450 --> 00:29:42.150
<v Speaker 6>que se me parecen mucho y

507
00:29:42.269 --> 00:29:45.230
<v Speaker 5>yo te iba a decir lo mismo yo Alan Harrison

508
00:29:45.369 --> 00:29:48.990
<v Speaker 5>y Glenn es que los confundo siempre o sea es

509
00:29:49.009 --> 00:29:50.529
<v Speaker 5>que yo muchas veces me tengo que parar y decir¿

510
00:29:51.650 --> 00:29:53.220
<v Speaker 5>cuál es cada uno? Para

511
00:29:53.319 --> 00:29:57.440
<v Speaker 6>mí son las mismas personas, lo que pasa es que

512
00:29:57.500 --> 00:29:58.599
<v Speaker 6>cambia un poco el pelo.

513
00:30:01.740 --> 00:30:03.720
<v Speaker 5>Pero no, no, pero se me parecen también un montón.

514
00:30:04.839 --> 00:30:05.039
<v Speaker 6>Hubiera

515
00:30:05.079 --> 00:30:05.700
<v Speaker 5>estado bien también

516
00:30:05.720 --> 00:30:08.740
<v Speaker 6>que hubiera sido el Terminator en la Hércules y el

517
00:30:08.759 --> 00:30:11.859
<v Speaker 6>Skull en el Skyrim. También hubiera estado, no sé, hay

518
00:30:11.900 --> 00:30:12.940
<v Speaker 6>un contrapunto de dos.

519
00:30:14.539 --> 00:30:16.480
<v Speaker 5>Así que al final, bueno, después de tantos nombres y

520
00:30:16.519 --> 00:30:21.349
<v Speaker 5>tanto que suenan, al final Cameron escoge a Maker bien. Bueno,

521
00:30:21.380 --> 00:30:26.299
<v Speaker 5>que la... Recientemente había visto Taxi Driver, el tío, y

522
00:30:26.339 --> 00:30:29.430
<v Speaker 5>estaba ahí con... que quería hacer películas así, en plan,

523
00:30:29.490 --> 00:30:34.589
<v Speaker 5>trabajar con Robert Redford. Al final, está bueno trabajar con Schwarzenegger,

524
00:30:34.690 --> 00:30:41.910
<v Speaker 5>tampoco es nada. Y también para el papel de Sarah Colosso,

525
00:30:41.950 --> 00:30:46.269
<v Speaker 5>no noté muchos nombres, Jennifer Yeseo-Ley... Y bueno, que al

526
00:30:46.289 --> 00:30:48.809
<v Speaker 5>menos elige a Linda Hamilton, que a mí me parece

527
00:30:51.430 --> 00:30:56.289
<v Speaker 5>una gran elección. Nuestra Sarah Connor, a nuestra mitología particular.¿

528
00:30:56.309 --> 00:30:58.819
<v Speaker 5>Tú te acuerdas que venía de hacer Linda Hamilton? Venía

529
00:30:58.839 --> 00:31:00.599
<v Speaker 5>de hacer Los chicos del maíz.

530
00:31:02.630 --> 00:31:03.180
<v Speaker 6>Ah, lo sabía, tío.

531
00:31:03.819 --> 00:31:04.680
<v Speaker 5>Venía de hacer Los chicos

532
00:31:05.099 --> 00:31:05.779
<v Speaker 6>del maíz.

533
00:31:06.779 --> 00:31:09.700
<v Speaker 5>Y ya te digo, donde se la ve sufriendo y

534
00:31:09.799 --> 00:31:13.799
<v Speaker 5>también escondida. Y aquí también la tenemos en un papel parecido.

535
00:31:14.619 --> 00:31:18.319
<v Speaker 5>Me gusta mucho. tanto como cambia el personaje de Sarah Connor,

536
00:31:18.359 --> 00:31:23.180
<v Speaker 5>como evoluciona en las dos películas, tanto como Linda Hamilton

537
00:31:23.200 --> 00:31:24.480
<v Speaker 5>lo interpreta en las dos películas. Sí,

538
00:31:25.319 --> 00:31:25.619
<v Speaker 6>sí.

539
00:31:27.279 --> 00:31:33.279
<v Speaker 5>Porque nos da la otra gran heroína del cine en

540
00:31:33.319 --> 00:31:37.940
<v Speaker 5>esos tiempos, o la tercera, junto con Leia y la

541
00:31:37.980 --> 00:31:40.220
<v Speaker 5>Teniente Ripley, son creo que las grandes heroínas de esa época. Sí.

542
00:31:43.150 --> 00:31:47.930
<v Speaker 6>Es verdad lo que tú dices, que tiene una transformación

543
00:31:47.950 --> 00:31:51.390
<v Speaker 6>muy guapa en la película. Además, cuando va a la

544
00:31:51.430 --> 00:31:54.559
<v Speaker 6>escena final de la película, va con el cochecito y

545
00:31:54.579 --> 00:31:58.400
<v Speaker 6>la gasolinera, se le ve y ya está empezando a

546
00:31:58.420 --> 00:32:01.059
<v Speaker 6>ser la que vamos a ver la 2.

547
00:32:01.500 --> 00:32:03.259
<v Speaker 5>Y cuando tú la ves al principio, que la vamos

548
00:32:03.279 --> 00:32:06.730
<v Speaker 5>a ver en las primeras escenas de la película, Es

549
00:32:06.769 --> 00:32:12.440
<v Speaker 5>como una jovencita de los 80 pensando en esto, en cine, música, discos,

550
00:32:12.500 --> 00:32:17.480
<v Speaker 5>en esto, en lo otro, sin preocupaciones ninguna. Que para

551
00:32:17.519 --> 00:32:19.220
<v Speaker 5>nada sabes que se va a convertir en lo que

552
00:32:19.259 --> 00:32:26.230
<v Speaker 5>vas a ver en la segunda. Totalmente una mujer de acción.

553
00:32:26.710 --> 00:32:30.440
<v Speaker 5>O sea que... No se lo esperaba nadie, pero bueno,

554
00:32:31.000 --> 00:32:32.549
<v Speaker 5>me parece una ganada esto, que lo que no sé

555
00:32:32.680 --> 00:32:35.130
<v Speaker 5>es si Linda Hamilton ahí todavía no era pareja de

556
00:32:35.150 --> 00:32:36.170
<v Speaker 5>Jake Cameron, no fue después. Yo

557
00:32:36.190 --> 00:32:38.759
<v Speaker 6>creo que fue después, sí

558
00:32:38.849 --> 00:32:41.069
<v Speaker 5>Yo creo que fue después, aquí todavía no la conoce.

559
00:32:43.250 --> 00:32:47.250
<v Speaker 5>Y bueno, cuando van a empezar a rodar, viene Dino

560
00:32:47.289 --> 00:32:48.910
<v Speaker 5>de la Orenta y dice, mira, que tengo un contrato

561
00:32:48.990 --> 00:32:53.220
<v Speaker 5>con Arnold Schwarzenegger para hacer una gran película, Conan el Destructor.

562
00:32:54.930 --> 00:32:57.549
<v Speaker 5>O sea que tienen que retrasar el rodaje nueve meses

563
00:32:57.990 --> 00:33:01.690
<v Speaker 5>para tener a Schwarzenegger. En lo que, bueno, aprovecha, no

564
00:33:01.710 --> 00:33:06.579
<v Speaker 5>pierde el tiempo, James Cameron. Mejora bocetos, mejora escenas, mejora

565
00:33:07.519 --> 00:33:13.539
<v Speaker 5>el arte conceptual. Y aparte, es contratado en ese periodo

566
00:33:13.579 --> 00:33:18.579
<v Speaker 5>para escribir el guión de Rambo 2. Y también, bueno, está

567
00:33:19.039 --> 00:33:22.869
<v Speaker 5>en conversaciones durante ese periodo para la secuela de Alien

568
00:33:22.890 --> 00:33:25.630
<v Speaker 5>en los Estados Pasajeros. Alien, que al final, bueno, la hace.

569
00:33:26.589 --> 00:33:30.009
<v Speaker 5>Todos conocemos la historia. O sea, estamos hablando ya sobre

570
00:33:30.049 --> 00:33:35.049
<v Speaker 5>esa vida. Y tenemos después, que yo creo que es

571
00:33:35.069 --> 00:33:40.160
<v Speaker 5>una de las cosas importantes de la película, que es, bueno,

572
00:33:40.259 --> 00:33:44.309
<v Speaker 5>el diseño. El diseño de... No el TV, sino cómo

573
00:33:44.349 --> 00:33:49.930
<v Speaker 5>se llevan a cabo las escenas de... Las escenas de

574
00:33:50.289 --> 00:33:54.670
<v Speaker 5>efectos especiales que tenemos ahí detrás al gran Stan Winston.

575
00:33:57.009 --> 00:33:57.630
<v Speaker 5>Que ya hablamos de

576
00:33:57.650 --> 00:33:59.930
<v Speaker 6>él en el especial de Halloween

577
00:34:00.630 --> 00:34:06.980
<v Speaker 5>Sí, sí, sí. Pero... Palabras mayores, ¿eh? En aquel momento,

578
00:34:07.519 --> 00:34:12.230
<v Speaker 5>incluso no fue la primera opción de... de Cameron. O sea,

579
00:34:12.469 --> 00:34:15.869
<v Speaker 5>no era por el... No era el primer nombre que

580
00:34:15.909 --> 00:34:18.150
<v Speaker 5>barajaba Cameron, sino fue una recomendación.

581
00:34:18.769 --> 00:34:21.159
<v Speaker 6>Al Robotín, este que diría. Al Robotín, ese es el

582
00:34:21.179 --> 00:34:25.900
<v Speaker 6>de Robocop. Que era otro maestro de los efectos especiales.

583
00:34:26.440 --> 00:34:31.480
<v Speaker 5>Y también al del exorcista. Al... Al que llevó los

584
00:34:31.500 --> 00:34:34.179
<v Speaker 5>efectos del exorcista, que es el que recomienda. Que estoy

585
00:34:34.219 --> 00:34:35.710
<v Speaker 5>buscando ahora mismo, no me acuerdo el nombre. Era

586
00:34:35.750 --> 00:34:37.469
<v Speaker 6>Dick...

587
00:34:37.809 --> 00:34:41.349
<v Speaker 5>Dick Smith me parece que era... y él fue el

588
00:34:41.369 --> 00:34:43.849
<v Speaker 5>que recomendó a su amigo Stan Winston para la película

589
00:34:43.889 --> 00:34:46.469
<v Speaker 5>porque le decía que no podía hacerse cargo en ese

590
00:34:46.510 --> 00:34:50.289
<v Speaker 5>momento y es él el que recomienda a Stan Winston

591
00:34:50.329 --> 00:34:53.329
<v Speaker 5>que yo creo que hace un trabajo yo creo que

592
00:34:53.409 --> 00:34:55.190
<v Speaker 5>con menos no se puede hacer más

593
00:34:56.090 --> 00:34:58.989
<v Speaker 6>y ya no el trabajo sino tú sabes los directores

594
00:34:59.050 --> 00:35:02.599
<v Speaker 6>y el James Cameron quería hacerlo todo en estos motions

595
00:35:03.739 --> 00:35:06.980
<v Speaker 6>y yo amo estos motions me flipa a mí Harry

596
00:35:07.019 --> 00:35:09.900
<v Speaker 6>Austin me pone sin más y yo flipo en colores

597
00:35:10.510 --> 00:35:13.429
<v Speaker 6>Pero es verdad que el stop motion canta mucho, tío.

598
00:35:13.489 --> 00:35:16.250
<v Speaker 6>Y sobre todo en Terminator, cuando tú lo ves, claro,

599
00:35:16.289 --> 00:35:19.389
<v Speaker 6>ganado por el supuesto, y cambia mucho, porque se ve

600
00:35:19.530 --> 00:35:23.110
<v Speaker 6>más oscuro la imagen, se ve… Y fue Sam Winston

601
00:35:23.150 --> 00:35:26.650
<v Speaker 6>el que dijo, mira, picha, en el stop motion no,

602
00:35:26.690 --> 00:35:30.250
<v Speaker 6>vamos a meter marionetas también. Y eso es un gran acierto,

603
00:35:30.469 --> 00:35:31.090
<v Speaker 6>es un gran acierto.

604
00:35:32.070 --> 00:35:33.449
<v Speaker 5>Claro que fue eso, él le dijo…

605
00:35:33.469 --> 00:35:35.630
<v Speaker 6>Pero todo el stop motion es una locura, ¿no?

606
00:35:36.340 --> 00:35:40.679
<v Speaker 5>Mira que hay más cositas para hacer. No todo tiene

607
00:35:40.699 --> 00:35:43.849
<v Speaker 5>que ser stop motion. Podemos hacer, como tú has dicho,

608
00:35:44.429 --> 00:35:47.929
<v Speaker 5>unas marionetas, podemos hacer unos muñecos a lo mejor de torso,

609
00:35:48.210 --> 00:35:51.289
<v Speaker 5>de torso para arriba y que vayan manejados de otra forma.

610
00:35:52.650 --> 00:35:56.650
<v Speaker 5>Pero no hace falta hacerlo todo así con... Lo que

611
00:35:56.690 --> 00:35:59.690
<v Speaker 5>sí te iba a preguntar es para ti,¿ cómo envejece

612
00:35:59.750 --> 00:36:01.889
<v Speaker 5>la película a día de hoy? Estamos hablando a día

613
00:36:01.929 --> 00:36:03.320
<v Speaker 5>de hoy.¿ Cómo ves tú?

614
00:36:04.360 --> 00:36:08.550
<v Speaker 6>Yo para mí envejece muy bien. Pero bastante bien, vamos.

615
00:36:08.829 --> 00:36:12.639
<v Speaker 6>Es verdad, a ver. La imagen, cuando se está tocando

616
00:36:12.659 --> 00:36:17.420
<v Speaker 6>el espejo, tú ves un muñecote. Pero está muy bien hecho, tío.

617
00:36:17.440 --> 00:36:19.380
<v Speaker 6>Está muy decente. Es

618
00:36:19.420 --> 00:36:19.579
<v Speaker 5>que no

619
00:36:19.599 --> 00:36:21.820
<v Speaker 6>hay

620
00:36:21.840 --> 00:36:23.880
<v Speaker 5>que olvidar la época y los medios.

621
00:36:24.940 --> 00:36:27.260
<v Speaker 6>Es que, aparte de eso, te iba a decir. Yo

622
00:36:27.320 --> 00:36:31.429
<v Speaker 6>me pongo un efecto práctico y ya está. Bueno, a ver.

623
00:36:31.449 --> 00:36:34.349
<v Speaker 6>No sé. Pero que ya me tiene ganado, tío. Yo

624
00:36:34.389 --> 00:36:37.159
<v Speaker 6>pues quiero eso, que me pongan dígita a tope, ¿sabes?

625
00:36:37.260 --> 00:36:40.940
<v Speaker 6>Yo qué sé. A mí me envejece bien la película.

626
00:36:40.960 --> 00:36:42.500
<v Speaker 6>Yo creo que tiene muy buenos efectos especiales.

627
00:36:44.019 --> 00:36:49.260
<v Speaker 5>Yo... O sea, envejece bien porque, ¿sabes? Que es una

628
00:36:49.280 --> 00:36:54.409
<v Speaker 5>película del 83, de ruedas del 83, y es una película que

629
00:36:54.489 --> 00:36:57.630
<v Speaker 5>se hace con los pocos medios que se tiene. Sí

630
00:36:57.650 --> 00:37:00.280
<v Speaker 5>es verdad que muchas escenas, cuando tú las ves hoy,

631
00:37:00.340 --> 00:37:04.260
<v Speaker 5>te cantan. Porque a mí las escenas del futuro, al principio,

632
00:37:05.500 --> 00:37:08.679
<v Speaker 5>me cantan bastante. Las escenas del ojo que tú has dicho,

633
00:37:09.619 --> 00:37:12.199
<v Speaker 5>cantan muchísimo, pero es que no hay otra forma de

634
00:37:12.239 --> 00:37:14.039
<v Speaker 5>hacerlo en aquella época. Es que no hay otra forma.

635
00:37:15.000 --> 00:37:17.409
<v Speaker 6>A mí es que me gustan mucho las escenas del futuro,

636
00:37:17.429 --> 00:37:21.929
<v Speaker 6>me gustan mucho, tío. Y no sé, tiene ese toque, claro,

637
00:37:22.170 --> 00:37:23.730
<v Speaker 6>por lo cutre que es, pero que tiene un toque

638
00:37:23.769 --> 00:37:27.510
<v Speaker 6>como de real, tío, así... Y entonces me mola eso

639
00:37:27.550 --> 00:37:29.989
<v Speaker 6>porque me gusta lo que

640
00:37:30.429 --> 00:37:31.659
<v Speaker 5>transmite

641
00:37:32.900 --> 00:37:35.260
<v Speaker 6>tío. El que sea cutre, me gusta.¿ Qué pasa? Que

642
00:37:35.300 --> 00:37:38.260
<v Speaker 6>es verdad que te canta. Pero que hay películas de

643
00:37:38.320 --> 00:37:40.480
<v Speaker 6>ese año que tú eres incapaz de verla ahora mismo

644
00:37:40.579 --> 00:37:43.280
<v Speaker 6>por los efectos. Y esta, sin embargo, tú la ves

645
00:37:43.519 --> 00:37:46.440
<v Speaker 6>y está guay, tío.

646
00:37:48.429 --> 00:37:50.969
<v Speaker 5>Pero que hay un salto brutal de la primera a

647
00:37:51.010 --> 00:37:52.789
<v Speaker 5>la segunda en menos de 10

648
00:37:53.289 --> 00:37:53.570
<v Speaker 6>años.

649
00:37:54.190 --> 00:37:54.869
<v Speaker 5>En menos de 10 años.

650
00:37:55.900 --> 00:37:59.269
<v Speaker 6>De la primera a la segunda es increíble. Hay mucho dinero,

651
00:37:59.349 --> 00:38:00.090
<v Speaker 6>mucha creatividad. Y

652
00:38:01.190 --> 00:38:01.809
<v Speaker 5>más medios

653
00:38:02.269 --> 00:38:03.150
<v Speaker 6>Y los

654
00:38:03.210 --> 00:38:08.269
<v Speaker 5>avances. Los medios no son para nada lo de arriba

655
00:38:08.829 --> 00:38:11.050
<v Speaker 6>A mí lo que me mata es el matte painting

656
00:38:11.090 --> 00:38:14.389
<v Speaker 6>del final. Porque me gustan mucho los matte paintings. Pero

657
00:38:14.409 --> 00:38:17.239
<v Speaker 6>me da coraje. No había una carretera, tío, de verdad.

658
00:38:17.840 --> 00:38:20.090
<v Speaker 6>No había una carretera con una montaña. Y

659
00:38:20.110 --> 00:38:20.530
<v Speaker 5>tú le metes el

660
00:38:20.570 --> 00:38:21.690
<v Speaker 6>efecto de las nubes, tío.

661
00:38:21.769 --> 00:38:25.110
<v Speaker 5>Pero que de hecho se rueda en una carretera. Lo

662
00:38:25.130 --> 00:38:27.489
<v Speaker 5>que pasa es que quieren el fondo ese con la

663
00:38:27.550 --> 00:38:28.230
<v Speaker 5>tormenta

664
00:38:29.010 --> 00:38:31.650
<v Speaker 6>Pero que esto no es muy difícil de hacer, tío.

665
00:38:32.349 --> 00:38:34.230
<v Speaker 5>Pues está rodado en una carretera real que, de hecho,

666
00:38:34.349 --> 00:38:38.940
<v Speaker 5>para rodarlo, como estos casi todos los rodaban en exteriores

667
00:38:39.139 --> 00:38:42.800
<v Speaker 5>sin permiso para abaratar costes, pues sin pedir permiso. De hecho,

668
00:38:42.840 --> 00:38:46.639
<v Speaker 5>dicen que en esa escena, mientras estaban rodándola, llegó un

669
00:38:46.699 --> 00:38:50.230
<v Speaker 5>policía le pidió permiso y le dijo uno de los

670
00:38:50.250 --> 00:38:53.190
<v Speaker 5>defectos especiales que estaban rodando allí es que es un

671
00:38:53.250 --> 00:38:59.559
<v Speaker 5>proyecto para la universidad de mi hijo como que era

672
00:38:59.619 --> 00:39:02.260
<v Speaker 5>algo estudiantil lo que estaban haciendo allí y dice el

673
00:39:02.300 --> 00:39:04.639
<v Speaker 5>policía bueno venga pues tened cuidado y no me forméis

674
00:39:04.679 --> 00:39:07.070
<v Speaker 5>mucho garata por aquí y le dejó rodar la escena

675
00:39:07.150 --> 00:39:09.309
<v Speaker 5>y menos mal pero

676
00:39:09.389 --> 00:39:09.849
<v Speaker 4>todos lo

677
00:39:09.869 --> 00:39:11.730
<v Speaker 5>hacían en pirateo en plan

678
00:39:11.769 --> 00:39:14.010
<v Speaker 4>sin permiso

679
00:39:14.469 --> 00:39:16.309
<v Speaker 5>y me pongo por la noche y se ponían allí

680
00:39:16.349 --> 00:39:18.409
<v Speaker 5>para rodar por la noche en calles que estuvieran vacías

681
00:39:18.429 --> 00:39:22.190
<v Speaker 5>y todo lo que podían algunas cosas supongo que tuvieron

682
00:39:22.230 --> 00:39:25.730
<v Speaker 5>su permiso porque rodar las escenas de tiroteo por las

683
00:39:25.789 --> 00:39:28.889
<v Speaker 5>calles Se tendría que tener mucho seguro, si no se

684
00:39:28.909 --> 00:39:30.710
<v Speaker 5>iba allí en Los Ángeles y valía bastante

685
00:39:30.929 --> 00:39:34.409
<v Speaker 6>O jugándosela, porque por lo visto el Camerón quería volar

686
00:39:34.489 --> 00:39:37.110
<v Speaker 6>un camión de verdad, en la cena del camión, usar

687
00:39:37.130 --> 00:39:39.769
<v Speaker 6>alguna maquetita, porque no podían rodar en medio

688
00:39:39.789 --> 00:39:39.969
<v Speaker 5>de la

689
00:39:40.010 --> 00:39:43.309
<v Speaker 6>calle así, tan alegremente. Y menos volar un camión.

690
00:39:45.449 --> 00:39:47.449
<v Speaker 5>No, sí, sí, sí, ya te digo, al final no

691
00:39:47.489 --> 00:39:51.500
<v Speaker 5>tienen que hacer nada con maquetas, pero este quería... Quería

692
00:39:51.519 --> 00:39:53.059
<v Speaker 5>lo que vamos a ver después, más adelante, en todas

693
00:39:53.079 --> 00:39:58.719
<v Speaker 5>sus películas, Terminator 2, Mentiras Arriesgadas. Él quiere grandioso, él quiere

694
00:39:58.739 --> 00:40:01.800
<v Speaker 5>algo grande. Estaba destinado a hacer cosas grandes y bueno,

695
00:40:01.860 --> 00:40:04.639
<v Speaker 5>ya después hemos visto con medios, con dinero y con

696
00:40:05.460 --> 00:40:09.860
<v Speaker 5>una tecnología más avanzada, pues hace todo esto. Porque él,

697
00:40:09.880 --> 00:40:12.610
<v Speaker 5>por ejemplo, cuando hace Avatar, él hasta que no ve

698
00:40:13.670 --> 00:40:17.449
<v Speaker 5>a Gollum en pantalla, no dice, es el momento adecuado

699
00:40:17.510 --> 00:40:18.269
<v Speaker 5>para crear Avatar.

700
00:40:20.079 --> 00:40:20.340
<v Speaker 3>Pero él

701
00:40:20.360 --> 00:40:23.000
<v Speaker 5>tenía la idea de Avatar hace mucho tiempo. Pero bueno,

702
00:40:23.039 --> 00:40:28.429
<v Speaker 5>los medios son los que son. Y bueno, vamos a

703
00:40:28.449 --> 00:40:31.690
<v Speaker 5>hablar un poquito solo ya de la música. Que yo

704
00:40:31.730 --> 00:40:36.809
<v Speaker 5>creo que es otra cosa que... Sobre todo el tema principal.

705
00:40:37.650 --> 00:40:42.699
<v Speaker 5>No te voy a decir que la banda sonora entera

706
00:40:42.739 --> 00:40:46.440
<v Speaker 5>sea una maravilla. Porque a mí la banda sonora entera

707
00:40:46.619 --> 00:40:53.599
<v Speaker 5>creo que tiene... de demasiado... Es un videojuego en muchos momentos.

708
00:40:53.619 --> 00:40:54.579
<v Speaker 5>No sé si te parece a ti lo mismo, la

709
00:40:54.659 --> 00:40:56.260
<v Speaker 5>banda sonora de Brad Fiedel.

710
00:40:57.420 --> 00:40:59.840
<v Speaker 6>A mí no le presto mucho atención, aparte del tema principal,

711
00:40:59.860 --> 00:41:01.369
<v Speaker 6>no le presto mucho atención, pero a mí no me molesta.

712
00:41:01.389 --> 00:41:02.150
<v Speaker 6>Está ahí de fondo

713
00:41:02.170 --> 00:41:02.190
<v Speaker 5>y

714
00:41:02.829 --> 00:41:06.070
<v Speaker 6>no sé, va bien. No me he puesto a escucharla debidamente,

715
00:41:06.130 --> 00:41:09.150
<v Speaker 6>pero el tema principal sí es uno de los grandes

716
00:41:09.309 --> 00:41:09.590
<v Speaker 6>temas

717
00:41:09.610 --> 00:41:10.210
<v Speaker 3>icónicos

718
00:41:11.090 --> 00:41:15.010
<v Speaker 6>del 80, del cine de aquella época. Tú la escuchas y

719
00:41:15.110 --> 00:41:17.329
<v Speaker 6>reconoces del tirón, sabes qué es lo que es.

720
00:41:18.349 --> 00:41:19.730
<v Speaker 5>Que de hecho él lo que quería hacer era como

721
00:41:19.789 --> 00:41:23.730
<v Speaker 5>si fueran los latidos de un corazón metálico. Un latido electrónico,

722
00:41:23.789 --> 00:41:24.650
<v Speaker 6>un latido electrónico.

723
00:41:25.449 --> 00:41:27.630
<v Speaker 5>Y incluso le salió mal, no le salió como él quería,

724
00:41:27.909 --> 00:41:31.070
<v Speaker 5>pero para nosotros no salió muy bien. Pero

725
00:41:31.130 --> 00:41:34.260
<v Speaker 6>le salió mal y bien, porque ese es el típico,

726
00:41:34.280 --> 00:41:36.059
<v Speaker 6>si no lo hubiera sustanado el error, pero se dio

727
00:41:36.099 --> 00:41:37.139
<v Speaker 6>cuenta que sonaba mejor

728
00:41:37.559 --> 00:41:41.730
<v Speaker 5>que su idea. Pero después tú sabes, lo que vas

729
00:41:41.809 --> 00:41:45.889
<v Speaker 5>viendo en las persecuciones, Irmo en cierto momento, tú lo

730
00:41:45.929 --> 00:41:49.150
<v Speaker 5>estás viendo y parece un videojuego de estos de 8-bit,

731
00:41:49.300 --> 00:41:54.000
<v Speaker 5>de los que teníamos en la época en el Commodore 64

732
00:41:52.880 --> 00:41:57.119
<v Speaker 5>y cosas así. O sea, no tiene mucho más, pero bueno,

733
00:41:57.400 --> 00:41:59.570
<v Speaker 5>la verdad es que Funciona muy bien con la película

734
00:41:59.590 --> 00:42:01.690
<v Speaker 5>y crea un tema icónico de la historia del cine.

735
00:42:03.469 --> 00:42:08.570
<v Speaker 5>Sin duda, que incluso yo incluí en la última especial

736
00:42:08.610 --> 00:42:09.349
<v Speaker 5>de Banda Sonora

737
00:42:10.099 --> 00:42:14.760
<v Speaker 5>Porque me parece que es un tema importantísimo. Es que

738
00:42:14.860 --> 00:42:15.159
<v Speaker 5>lo es,

739
00:42:15.260 --> 00:42:16.440
<v Speaker 6>es que lo es.

740
00:42:17.739 --> 00:42:18.480
<v Speaker 5>Porque es de eso que

741
00:42:20.159 --> 00:42:23.440
<v Speaker 6>lo escuchas y de tirón sabes lo que es. Ahí

742
00:42:23.460 --> 00:42:27.039
<v Speaker 6>no hay fallo. Tú escuchas eso y sabes, termináis tú. ¡Ping!

743
00:42:29.480 --> 00:42:32.199
<v Speaker 5>a Marte usando los sintetizadores de la época porque ya

744
00:42:32.900 --> 00:42:36.280
<v Speaker 5>en la parte 2 estaba como más pulido el tema, que

745
00:42:36.300 --> 00:42:39.809
<v Speaker 5>tú lo escuchas con más con más orquesta Ahí hay

746
00:42:39.849 --> 00:42:42.329
<v Speaker 5>más orquestas, pero en la primera tú escuchas prácticamente eso,

747
00:42:42.429 --> 00:42:45.010
<v Speaker 5>grabado con sintetizadores, ahí el tío en su casa y

748
00:42:46.719 --> 00:42:54.260
<v Speaker 5>poco más, pero importantísimo y, bueno, icónico, icónico ya hoy

749
00:42:54.300 --> 00:42:58.059
<v Speaker 5>en día. Por nada, como he dicho, la película cuesta 6

750
00:42:58.139 --> 00:43:02.030
<v Speaker 5>millones y medio y recauda en todo el mundo 78 millones,

751
00:43:02.050 --> 00:43:04.530
<v Speaker 5>o sea, sin contar, estamos hablando solo de cines, ¿eh?

752
00:43:04.630 --> 00:43:09.369
<v Speaker 5>Ya después vendría el VHS, que ahí lo recordaría... Entre eso,

753
00:43:09.409 --> 00:43:19.380
<v Speaker 5>televisión es... Creo que gano más de un dólar. Y

754
00:43:19.440 --> 00:43:20.780
<v Speaker 5>yo no sé si quieres decir algo más o nos

755
00:43:20.820 --> 00:43:22.199
<v Speaker 5>metemos ya directamente con la película.

756
00:43:22.400 --> 00:43:28.090
<v Speaker 6>Bueno, es una espollada, ¿no? Pero querían meterle un perrito,

757
00:43:28.429 --> 00:43:33.730
<v Speaker 6>robó a Alkaid Riffi. Esa cosa que piden los productores...

758
00:43:35.070 --> 00:43:37.750
<v Speaker 6>para vender cositas, o yo qué sé, porque en aquella

759
00:43:37.769 --> 00:43:41.309
<v Speaker 6>época tampoco estaba obviamente lo de vender cositas, porque bueno,

760
00:43:41.329 --> 00:43:41.710
<v Speaker 4>igual querían

761
00:43:41.730 --> 00:43:45.139
<v Speaker 6>meterle un perrito de robot y no lo hicieron, tío,

762
00:43:45.159 --> 00:43:49.539
<v Speaker 6>menos mal, menos mal, porque eso hubiera supuesto ahí más

763
00:43:49.559 --> 00:43:52.300
<v Speaker 6>cosas que podían salir cutres de efectos especiales y aparte

764
00:43:52.340 --> 00:43:55.019
<v Speaker 6>que no sé en qué momento metes al perro ahí

765
00:43:55.059 --> 00:43:58.420
<v Speaker 6>en medio, tío, y es que la película está muy bien, tío,

766
00:43:58.440 --> 00:44:00.639
<v Speaker 6>porque va a lo que va, tío, está muy bien,

767
00:44:01.119 --> 00:44:02.420
<v Speaker 6>el guión está muy bien sintetizado,

768
00:44:05.219 --> 00:44:07.340
<v Speaker 5>Y además sería de esas cosas que hoy en día

769
00:44:07.480 --> 00:44:10.420
<v Speaker 5>decimos que a lo mejor lo hubiera hecho en su

770
00:44:10.460 --> 00:44:12.400
<v Speaker 5>momento y a lo mejor funciona, pero que hoy en

771
00:44:12.420 --> 00:44:15.440
<v Speaker 5>día escuchamos y decimos, menos mal, menos mal que no

772
00:44:15.480 --> 00:44:17.329
<v Speaker 5>la metieron, como ideas que le quitaron a George Lucas

773
00:44:17.369 --> 00:44:19.469
<v Speaker 5>en su momento, como otras cosas así que tú dices,

774
00:44:19.929 --> 00:44:21.789
<v Speaker 5>menos mal, o como las que le han quitado a

775
00:44:21.809 --> 00:44:25.150
<v Speaker 5>Steven Spielberg también, menos mal que no la ha metido

776
00:44:25.170 --> 00:44:27.269
<v Speaker 5>esto en una película porque si no se la hubiera cargado.

777
00:44:29.099 --> 00:44:32.380
<v Speaker 5>Por cierto, te iba a decir, el perro que aparece

778
00:44:34.619 --> 00:44:40.130
<v Speaker 5>en el motel después, el perro que, digamos, los avisa

779
00:44:40.190 --> 00:44:42.500
<v Speaker 5>de la llegada del Terminator, es de James Cameron, es Wolfie.¿

780
00:44:43.039 --> 00:44:46.789
<v Speaker 5>Te suena el nombre de Wolfie? Sí. Que es el

781
00:44:46.829 --> 00:44:48.159
<v Speaker 5>nombre falso que le da...

782
00:44:49.159 --> 00:44:49.880
<v Speaker 6>Al perro de la voz.

783
00:44:51.079 --> 00:44:58.340
<v Speaker 5>Pero que es el nombre verdadero del perro de la 2.

784
00:44:58.820 --> 00:45:00.400
<v Speaker 5>El perro de la 2 creo que se llama Wolfie y

785
00:45:00.420 --> 00:45:01.239
<v Speaker 5>el otro dice Max, ¿no?

786
00:45:03.219 --> 00:45:04.190
<v Speaker 6>No me acuerdo, tío

787
00:45:04.539 --> 00:45:05.210
<v Speaker 5>Wolfie es el nombre

788
00:45:05.230 --> 00:45:05.550
<v Speaker 6>de verdad?

789
00:45:06.530 --> 00:45:07.880
<v Speaker 5>No, creo que es el nombre que le da. Ah,¿

790
00:45:07.900 --> 00:45:11.610
<v Speaker 5>el nombre es falso? Creo que es el falso. Porque

791
00:45:11.650 --> 00:45:14.969
<v Speaker 5>creo que le dice,¿ por qué estás dando Wolfie? Y

792
00:45:15.769 --> 00:45:17.889
<v Speaker 5>yo creo que era así. Ahora mismo no me acuerdo bien.

793
00:45:19.929 --> 00:45:20.820
<v Speaker 5>Pero creo que nos vamos a tomar la pena

794
00:45:20.909 --> 00:45:22.590
<v Speaker 6>Me acuerdo lo de Wolfie.

795
00:45:23.289 --> 00:45:25.230
<v Speaker 5>Sí, lo de Wolfie sí me quedó en cuanto vi

796
00:45:25.269 --> 00:45:27.110
<v Speaker 5>que el perro este era de James Cameron y se

797
00:45:27.130 --> 00:45:31.909
<v Speaker 5>llamaba Wolfie. No creo que fuera el mismo, pero bueno,

798
00:45:32.219 --> 00:45:36.579
<v Speaker 5>ahí deja el dato y deja el nombrecito de perro

799
00:45:36.599 --> 00:45:41.119
<v Speaker 5>anónimo de la primera a Wolfie en la segunda. Bueno,

800
00:45:41.219 --> 00:45:44.219
<v Speaker 5>vamos a hacer la típica pausita, el típico descanso para

801
00:45:44.260 --> 00:45:47.190
<v Speaker 5>que descanséis un poco y en un ratito volvemos con

802
00:45:47.230 --> 00:45:47.730
<v Speaker 5>las películas.

803
00:45:48.550 --> 00:45:52.429
<v Speaker 2>Estamos en el año 2027? Así es. Fui asignado a seguridad

804
00:45:52.469 --> 00:45:54.690
<v Speaker 2>los últimos dos años bajo las órdenes de John Connor.¿

805
00:45:56.610 --> 00:45:59.570
<v Speaker 2>Y quién era el enemigo? Un sistema de defensa computarizado

806
00:45:59.630 --> 00:46:03.829
<v Speaker 2>construido para... Maldito trasto. Lo siento. Construido para Sagnorad por

807
00:46:03.909 --> 00:46:11.659
<v Speaker 2>Cyberdyne Systems. Comprendo.¿ Y esa computadora piensa poder ganar... Matando

808
00:46:11.679 --> 00:46:14.940
<v Speaker 2>a la madre del enemigo. Matándole a él antes de

809
00:46:15.000 --> 00:46:21.510
<v Speaker 2>que sea concedido. Un aborto retroactivo. Silverman es alucinante. La

810
00:46:21.530 --> 00:46:23.530
<v Speaker 2>semana pasada tenía un tipo que quemó a su perro.

811
00:46:23.590 --> 00:46:25.849
<v Speaker 2>Lo roció de gasolina y después... ¡Cállate!¿ Y por qué

812
00:46:25.889 --> 00:46:29.119
<v Speaker 2>no mató la computadora? A Connor, entonces.¿ Por qué este

813
00:46:29.159 --> 00:46:33.960
<v Speaker 2>complicado plan con el exterminador? No tuvo elección. Se despedazó

814
00:46:34.019 --> 00:46:38.579
<v Speaker 2>su pantalla de defensa. Ganamos. Eliminar a Connor no cambiaría nada.

815
00:46:39.809 --> 00:46:43.489
<v Speaker 2>Skynet tenía que eliminar toda su existencia. Fue entonces cuando

816
00:46:43.610 --> 00:46:48.079
<v Speaker 2>capturó el laboratorio y descubrió ese...¿ Cómo se llama? Equipo

817
00:46:48.119 --> 00:46:54.039
<v Speaker 2>de desplazamiento. Así es. El Terminator ya había pasado. Conor

818
00:46:54.079 --> 00:46:57.699
<v Speaker 2>me envió para interceptarle y lo volaron todo.¿ Y cómo

819
00:46:57.820 --> 00:47:07.010
<v Speaker 2>espera regresar? No puedo. Nadie regresa. Y no vendrá nadie más.

820
00:47:08.429 --> 00:47:09.190
<v Speaker 2>Solo somos él.

821
00:47:11.760 --> 00:47:14.619
<v Speaker 5>Y ya estamos aquí de nuevo. Y ya nos metemos

822
00:47:14.659 --> 00:47:19.039
<v Speaker 5>con la película. Y bueno, vemos el futuro. El futuro

823
00:47:19.059 --> 00:47:23.829
<v Speaker 5>del año 2029 en el que la humanidad prácticamente se ha extinguido.

824
00:47:23.869 --> 00:47:28.360
<v Speaker 5>Vemos ruinas por todos los ángeles. Y bueno, y una

825
00:47:28.380 --> 00:47:33.360
<v Speaker 5>serie de máquinas, de máquinas bélicas, como están... Bueno, hay

826
00:47:33.400 --> 00:47:40.820
<v Speaker 5>una batalla entre los humanos y entre esas máquinas. Zeno

827
00:47:41.010 --> 00:47:44.090
<v Speaker 5>cuenta eso, de que la humanidad... Hubo una guerra nuclear,

828
00:47:44.110 --> 00:47:47.349
<v Speaker 5>de que los que quedan quedaron solo para luchar contra

829
00:47:47.409 --> 00:47:50.530
<v Speaker 5>las máquinas. Y Zeno traslada al año 1984. A la una

830
00:47:50.550 --> 00:48:00.469
<v Speaker 5>de la madrugada, tal, tal, tal. y aparece por fin

831
00:48:01.679 --> 00:48:06.559
<v Speaker 5>Arnold Schwarzenegger haciendo de el T-800 que tiene una llegada

832
00:48:06.599 --> 00:48:09.320
<v Speaker 5>muy peculiar porque todo aquí nos vamos a enterar más

833
00:48:09.340 --> 00:48:13.960
<v Speaker 5>adelante que se viaja en el tiempo en pelotas y

834
00:48:14.019 --> 00:48:17.630
<v Speaker 5>que bueno, aparte llega y tiene este encuentro con Bill

835
00:48:17.690 --> 00:48:21.510
<v Speaker 5>Paxton y su banda con lo que bueno, que le

836
00:48:21.550 --> 00:48:24.510
<v Speaker 5>hace siempre lo de la ropa les pega una paliza,

837
00:48:24.630 --> 00:48:29.250
<v Speaker 5>los mata a algunos y se lleva la ropa Y

838
00:48:29.989 --> 00:48:34.650
<v Speaker 6>su récord de ser asesinado por predatos por Terminator y

839
00:48:34.670 --> 00:48:35.110
<v Speaker 6>por Alien.

840
00:48:36.170 --> 00:48:41.190
<v Speaker 5>Ahí lo tenemos. Y bueno, en la escena siguiente llega

841
00:48:41.210 --> 00:48:45.829
<v Speaker 5>Kyle Reese también a Los Ángeles y bueno, es perseguido

842
00:48:45.929 --> 00:48:48.789
<v Speaker 5>por la policía porque les roba la ropa a un

843
00:48:48.829 --> 00:48:52.800
<v Speaker 5>mendigo y se va corriendo. Lo persiguen por un centro

844
00:48:52.840 --> 00:48:56.099
<v Speaker 5>comercial y al final acaba escapando y robándole incluso un

845
00:48:56.159 --> 00:48:59.420
<v Speaker 5>arma a la policía y cogiendo de una línea telefónica

846
00:49:00.940 --> 00:49:04.070
<v Speaker 5>la página en la que salen las direcciones de distintas saracornos.

847
00:49:05.269 --> 00:49:07.329
<v Speaker 5>Conocemos a Sara, que está llegando a su casa, vemos

848
00:49:07.349 --> 00:49:13.289
<v Speaker 5>que es una jovencita trabajadora, llega al trabajo, vemos que

849
00:49:13.309 --> 00:49:15.150
<v Speaker 5>el trabajo como que no la trata muy bien, es

850
00:49:15.210 --> 00:49:19.199
<v Speaker 5>camarera y como que los clientes son todos unos gilipollas,

851
00:49:19.599 --> 00:49:20.239
<v Speaker 5>por así decirlo.

852
00:49:20.260 --> 00:49:23.639
<v Speaker 6>Y los niños no vean, unos niños no ven.

853
00:49:23.739 --> 00:49:26.570
<v Speaker 5>Y los niños más. Tenemos al T-800 en la tienda

854
00:49:26.590 --> 00:49:32.750
<v Speaker 5>de armas, comprándole armas al señor Futerman de Gretli. Y

855
00:49:33.349 --> 00:49:37.550
<v Speaker 5>vemos como, bueno, cuando ya se ha habituado de todas

856
00:49:37.590 --> 00:49:40.360
<v Speaker 5>las armas que quería, bueno, las usa contra este hombre para...

857
00:49:41.599 --> 00:49:42.780
<v Speaker 5>El Terminator no paga.

858
00:49:44.099 --> 00:49:44.599
<v Speaker 6>Me

859
00:49:44.639 --> 00:49:45.000
<v Speaker 5>da mucha

860
00:49:45.059 --> 00:49:48.659
<v Speaker 6>pena, tío, porque dice,¿ qué venta ha hecho? Voy a

861
00:49:48.679 --> 00:49:51.420
<v Speaker 6>poder cerrar pronto. Y lo mata, tío. Lástima, ese hombre

862
00:49:51.440 --> 00:49:53.239
<v Speaker 6>que se iba a su casa a ver Netflix, ¿eh?

863
00:49:55.690 --> 00:49:56.869
<v Speaker 9>Una automática del 12. Es

864
00:49:59.230 --> 00:49:59.769
<v Speaker 10>italiana.

865
00:50:00.789 --> 00:50:05.210
<v Speaker 9>Manual y automática. Quiero una 45 con mira láser.

866
00:50:06.630 --> 00:50:10.659
<v Speaker 10>Son nuevas, acaban de llegar. Es buena arma. Toca el

867
00:50:10.699 --> 00:50:13.400
<v Speaker 10>gatillo y se entiende el rayo. Luego coloca el punto

868
00:50:13.460 --> 00:50:16.760
<v Speaker 10>rojo donde quiere que vaya la bala. No puede fallar.

869
00:50:17.699 --> 00:50:19.800
<v Speaker 9>Quiere algo más? Un rifle fasado de plasma del 48. Solo

870
00:50:19.820 --> 00:50:25.019
<v Speaker 9>tengo lo que ve. La UCI 9

871
00:50:24.920 --> 00:50:32.610
<v Speaker 10>milímetros. Conoce las armas, amigo. Esta es ideal para defensa propia. Bueno,¿

872
00:50:34.409 --> 00:50:39.889
<v Speaker 10>cuál quiere? Todas. Hoy podré cerrar temprano. Tendrá que esperar 15

873
00:50:39.989 --> 00:50:42.289
<v Speaker 10>días para las pistolas, pero se podrá llevar los rifles

874
00:50:42.349 --> 00:50:45.070
<v Speaker 10>ahora mismo.¿ No puede hacer eso?

875
00:50:45.429 --> 00:50:45.489
<v Speaker 9>No.

876
00:50:49.070 --> 00:50:50.489
<v Speaker 5>Y se va a dirigir a por la primera Sara.

877
00:50:51.090 --> 00:50:53.550
<v Speaker 5>Está la pilla en casa, llama a la puerta y

878
00:50:53.639 --> 00:50:56.599
<v Speaker 5>se la carga directamente. Hay algo raro con la Sara.

879
00:50:57.519 --> 00:51:01.219
<v Speaker 5>Vemos que Kyle Reese, que está por allí escondido, tiene

880
00:51:01.280 --> 00:51:04.980
<v Speaker 5>pesadillas sobre este futuro donde ellos intentan eliminar a las

881
00:51:05.039 --> 00:51:14.280
<v Speaker 5>máquinas y todas estas escaramuzas que tienen contra ella. Y bueno,

882
00:51:14.340 --> 00:51:17.699
<v Speaker 5>después vemos que la policía encuentra que ya han matado

883
00:51:17.719 --> 00:51:20.659
<v Speaker 5>a dos víctimas y encima se llaman las dos Sarah Connor.

884
00:51:22.070 --> 00:51:23.929
<v Speaker 5>O sea, que como se creen que es el asesino

885
00:51:23.949 --> 00:51:26.590
<v Speaker 5>de la guía telefónica que está siguiendo ese patrón.

886
00:51:28.449 --> 00:51:30.320
<v Speaker 6>Y nos van desencaminados.

887
00:51:30.440 --> 00:51:30.539
<v Speaker 5>Lo

888
00:51:30.559 --> 00:51:33.420
<v Speaker 6>que no saben es el motivo, pero están siguiendo el patrón.

889
00:51:34.909 --> 00:51:42.369
<v Speaker 5>Y bueno, y Sarah Connor, presencia en su trabajo, cómo

890
00:51:42.409 --> 00:51:45.230
<v Speaker 5>está dando la noticia eso, que una persona que se

891
00:51:45.269 --> 00:51:48.619
<v Speaker 5>llama igual que ella, pues ha fallecido. Y aquí me

892
00:51:48.639 --> 00:51:51.059
<v Speaker 5>voy a parar, en esta intro, y vamos a comentar

893
00:51:51.079 --> 00:51:54.300
<v Speaker 5>un poquito toda esta parte principal, toda esta primera parte.¿

894
00:51:54.320 --> 00:51:57.940
<v Speaker 5>Qué opinas tú de la llegada tanto de Kyle como

895
00:51:58.039 --> 00:52:00.929
<v Speaker 5>de Terminator y, como hemos dicho, la guerra del futuro

896
00:52:00.949 --> 00:52:02.869
<v Speaker 5>y toda esta presentación de personajes?

897
00:52:03.800 --> 00:52:05.920
<v Speaker 6>A mí ya te digo que las imágenes del futuro

898
00:52:06.460 --> 00:52:09.880
<v Speaker 6>me gustan muchísimo de esta película. Porque, no sé, me

899
00:52:09.940 --> 00:52:12.920
<v Speaker 6>transmiten lo que creo que quiere transmitir, que es la

900
00:52:12.980 --> 00:52:13.539
<v Speaker 6>sociedad

901
00:52:13.559 --> 00:52:13.639
<v Speaker 4>y la

902
00:52:14.559 --> 00:52:17.820
<v Speaker 6>decadencia de ese futuro para la humanidad. Y

903
00:52:19.650 --> 00:52:20.250
<v Speaker 4>la llegada

904
00:52:20.730 --> 00:52:24.130
<v Speaker 6>tanto del Terminator como del Kyle Reese, que son dos

905
00:52:24.190 --> 00:52:29.130
<v Speaker 6>escenas mega icónicas, es cierto que la del Kyle Reese...

906
00:52:31.179 --> 00:52:33.480
<v Speaker 6>es un poco surrealista por lo que pasa después con

907
00:52:33.519 --> 00:52:37.380
<v Speaker 6>los mendigos, que es un poco... No sé,

908
00:52:37.400 --> 00:52:37.579
<v Speaker 4>¿no?

909
00:52:38.280 --> 00:52:41.579
<v Speaker 6>El tío lo trinca allí, la policía, y dice, está

910
00:52:41.639 --> 00:52:44.610
<v Speaker 6>robando allí por la cara, ya, así... No sé, es

911
00:52:44.659 --> 00:52:45.159
<v Speaker 6>un poco...

912
00:52:46.030 --> 00:52:48.309
<v Speaker 5>Pero... Siempre lo he pensado, yo no me pongo esos

913
00:52:48.369 --> 00:52:50.559
<v Speaker 5>pantalones sin calzoncillo, además. Bueno

914
00:52:50.769 --> 00:52:52.989
<v Speaker 6>si te mandan el pelota, no sé dónde, y hace

915
00:52:53.050 --> 00:52:54.650
<v Speaker 6>frío y te tienes que vestir, pues, yo qué

916
00:52:54.829 --> 00:52:57.670
<v Speaker 5>sé. Si al final acaban un centro comercial, o sea...

917
00:52:59.400 --> 00:53:00.019
<v Speaker 5>Pero el tema

918
00:53:00.079 --> 00:53:04.469
<v Speaker 6>está en que llega la policía, lo mira, ve que

919
00:53:04.530 --> 00:53:07.090
<v Speaker 6>se está vistiendo y dice, está robando por la cara,

920
00:53:07.130 --> 00:53:10.150
<v Speaker 6>porque no han visto nada de que está robando. Ya

921
00:53:10.170 --> 00:53:12.389
<v Speaker 6>es cuando después salta el mendigo diciendo, me está robando.

922
00:53:12.429 --> 00:53:13.000
<v Speaker 6>Claro

923
00:53:13.610 --> 00:53:15.590
<v Speaker 6>claro. Es un poco raro, pero vamos,

924
00:53:15.869 --> 00:53:15.929
<v Speaker 5>es

925
00:53:16.210 --> 00:53:19.130
<v Speaker 6>un poco raro. Y sí quería decir también que, no

926
00:53:19.170 --> 00:53:20.989
<v Speaker 6>sé si tú lo sabrás, que Michael

927
00:53:21.030 --> 00:53:21.190
<v Speaker 4>Green

928
00:53:21.250 --> 00:53:25.670
<v Speaker 6>flipó con la acrobacia que hizo el Nota. con la

929
00:53:25.710 --> 00:53:26.030
<v Speaker 4>llegada

930
00:53:26.110 --> 00:53:27.190
<v Speaker 6>del doble que

931
00:53:27.250 --> 00:53:28.050
<v Speaker 4>hace de la llegada de

932
00:53:28.070 --> 00:53:31.409
<v Speaker 6>él a este mundo a este tiempo, porque saltó, por

933
00:53:31.429 --> 00:53:33.969
<v Speaker 6>lo visto, de un par de metros al cemento y

934
00:53:34.590 --> 00:53:37.449
<v Speaker 6>cayó con el hombro, así, a plomo, ¿no? Y dice

935
00:53:37.489 --> 00:53:39.159
<v Speaker 6>que ha sido la grabación más impresionante que ha visto

936
00:53:39.199 --> 00:53:40.599
<v Speaker 6>en su carrera, y vamos.

937
00:53:41.820 --> 00:53:45.159
<v Speaker 5>Además, y a Dolores, sin preparar nada, sin poner ningún

938
00:53:45.239 --> 00:53:48.139
<v Speaker 5>tipo de cosas, de colchoneta ni nada, no, el tío

939
00:53:48.159 --> 00:53:51.199
<v Speaker 5>se sube dos metros y pega el salto, en pelotas, ¡pum! Mira,

940
00:53:55.670 --> 00:54:01.289
<v Speaker 5>se quedó bastante sorprendido pero es verdad que la llegada

941
00:54:02.369 --> 00:54:06.820
<v Speaker 5>de Arnold cuando tú la ves está muy bien hecha

942
00:54:06.860 --> 00:54:09.139
<v Speaker 5>porque tú aparte cuando tú ves la película por primera

943
00:54:09.159 --> 00:54:12.619
<v Speaker 5>vez tú no sabes ni que uno es un androide

944
00:54:12.679 --> 00:54:15.239
<v Speaker 5>ni que es nada no sabes quién es

945
00:54:15.280 --> 00:54:17.619
<v Speaker 6>el malo y quién es el bueno ya después lo

946
00:54:17.659 --> 00:54:19.860
<v Speaker 6>puedes ir intuyendo pero al principio no lo sabes

947
00:54:20.829 --> 00:54:23.610
<v Speaker 5>por eso y llega este Terminator que aparte yo supongo

948
00:54:23.630 --> 00:54:25.969
<v Speaker 5>que el que lo viera en su momento a Arnold

949
00:54:26.010 --> 00:54:27.860
<v Speaker 5>que venía de hacer la de Conan el Bárbaro que

950
00:54:27.949 --> 00:54:29.519
<v Speaker 5>era el bueno y todas las cosas pues sería lo

951
00:54:29.739 --> 00:54:33.639
<v Speaker 5>mejor este es el protagonista y bueno y como se

952
00:54:33.659 --> 00:54:38.280
<v Speaker 5>acercan estos tres los típicos punk de los de los 80

953
00:54:39.059 --> 00:54:42.199
<v Speaker 5>y con Shao Kahn y todo por allí y

954
00:54:42.690 --> 00:54:46.300
<v Speaker 6>Shao Kahn O el carnicero, ¿no?¿ No era el carnicero

955
00:54:46.320 --> 00:54:46.670
<v Speaker 6>el de Cobra

956
00:54:46.860 --> 00:54:50.000
<v Speaker 5>Sí, sí. A mí siempre me ha marcado la cara

957
00:54:50.059 --> 00:54:54.960
<v Speaker 5>de Shao Kahn en Cobra. Es que tiene una cara

958
00:54:55.000 --> 00:54:55.880
<v Speaker 5>que se te queda, ¿eh?

959
00:54:56.719 --> 00:54:57.300
<v Speaker 6>No hay peculiar.

960
00:54:58.550 --> 00:55:00.690
<v Speaker 5>Yo creo que también Shao Kahn no aparece también en

961
00:55:01.090 --> 00:55:04.369
<v Speaker 5>alguna de Conan. Quiero recordar que hay momentos... Creo que sí, ¿no?

962
00:55:05.090 --> 00:55:06.869
<v Speaker 5>Creo que también aparece en alguna de Conan. Ahora

963
00:55:06.889 --> 00:55:08.809
<v Speaker 6>que me lo dices... No sé, porque en verdad, como

964
00:55:08.829 --> 00:55:10.650
<v Speaker 6>es este tío, ha hecho tantas películas de Marvel y

965
00:55:10.670 --> 00:55:13.869
<v Speaker 6>cosas de esas también. Pero pues, ¿eh? Ahora mismo me coge...

966
00:55:16.500 --> 00:55:16.800
<v Speaker 6>Me

967
00:55:17.460 --> 00:55:19.599
<v Speaker 5>coges y... Yo digo, Shao Kahn tiene una cara muy característica.

968
00:55:20.239 --> 00:55:22.000
<v Speaker 5>Bill Paston lo tenemos por allí en un pequeño papel,

969
00:55:22.059 --> 00:55:26.170
<v Speaker 5>que sería creo que el actor fetiche de James Cameron.

970
00:55:26.829 --> 00:55:29.010
<v Speaker 5>O sea, eso no hay quien lo dude. Que es

971
00:55:29.030 --> 00:55:32.469
<v Speaker 5>el actor fetiche de Cameron. Y bueno, y también bien

972
00:55:33.130 --> 00:55:35.909
<v Speaker 5>también repite en Alien. O sea, que también fue un

973
00:55:35.949 --> 00:55:39.139
<v Speaker 5>actor que prolificó las películas de Cameron.

974
00:55:40.380 --> 00:55:43.760
<v Speaker 6>Hombre, yo lo veo razonable porque si tú haces un

975
00:55:43.800 --> 00:55:44.139
<v Speaker 6>peliculón

976
00:55:45.829 --> 00:55:46.230
<v Speaker 7>Y te lanzo

977
00:55:46.269 --> 00:55:51.360
<v Speaker 6>una teoría... Si tú saltas a la fama, lo haces

978
00:55:51.420 --> 00:55:55.179
<v Speaker 6>como actores, yo querría tener a esos actores, no sé,

979
00:55:55.280 --> 00:55:56.559
<v Speaker 6>el ruido fetiche, nunca

980
00:55:56.579 --> 00:55:56.659
<v Speaker 5>me

981
00:55:56.780 --> 00:55:57.679
<v Speaker 6>lo he dicho.

982
00:55:58.380 --> 00:56:01.880
<v Speaker 5>Y ya no solo el salto a la fama, sino

983
00:56:01.920 --> 00:56:05.710
<v Speaker 5>que también yo creo que hay actores que han estado

984
00:56:05.989 --> 00:56:08.900
<v Speaker 5>contigo en las malas y coño que después también se

985
00:56:08.940 --> 00:56:10.099
<v Speaker 5>merece que está en

986
00:56:10.139 --> 00:56:10.219
<v Speaker 3>la

987
00:56:10.239 --> 00:56:12.719
<v Speaker 5>buena incluso que ya yo creo que como pasa con

988
00:56:12.760 --> 00:56:15.519
<v Speaker 5>la que es un actor que ya era amigo de

989
00:56:15.699 --> 00:56:20.849
<v Speaker 5>prácticamente Jake Cameron y bueno cuando haya un trabajo llámame

990
00:56:21.969 --> 00:56:24.469
<v Speaker 5>por así decirlo si hace una película

991
00:56:24.550 --> 00:56:28.909
<v Speaker 6>llámame la serie Millenium que salió en los 90 del creador

992
00:56:29.670 --> 00:56:32.210
<v Speaker 6>de Expediente X, un serión que pasó sin pena ni

993
00:56:32.230 --> 00:56:37.010
<v Speaker 6>gloria y ya aprovecho para recomendarla Que era de la Gérgis,

994
00:56:37.030 --> 00:56:38.460
<v Speaker 6>no sé si tú la recuerdas

995
00:56:39.010 --> 00:56:42.869
<v Speaker 5>No, no me acuerdo, no me acuerdo. Pero bueno, si

996
00:56:42.909 --> 00:56:44.239
<v Speaker 5>haces películas guapas, avísame.

997
00:56:45.659 --> 00:56:45.820
<v Speaker 6>¿Cómo?

998
00:56:46.480 --> 00:56:48.829
<v Speaker 5>Si alguna vez haces películas, avísame. O sea, cabrón

999
00:56:49.139 --> 00:56:56.150
<v Speaker 6>No, ya hasta Artura lo creo yo que haga.

1000
00:56:58.769 --> 00:57:04.789
<v Speaker 5>Y a ver, todos sabemos que Kyle Reese llega un 12

1001
00:57:05.010 --> 00:57:08.590
<v Speaker 5>de mayo, jueves, en 1984. El 12 de mayo no cae en jueves,

1002
00:57:08.610 --> 00:57:10.099
<v Speaker 5>cae en sábado. Y cuando aterriza es el 12 de mayo de 1983,

1003
00:57:10.099 --> 00:57:20.610
<v Speaker 5>que sí fue un jueves. Y la teoría es, llegó

1004
00:57:20.739 --> 00:57:24.179
<v Speaker 5>Kyle Reese el 12 de mayo del 83 y estuvo esperando un

1005
00:57:24.260 --> 00:57:32.389
<v Speaker 5>año para encontrar a Sara y protegerla. Todo fue porque

1006
00:57:32.550 --> 00:57:36.949
<v Speaker 5>James Cameron escribió el guión para rodarlo en el 83, no

1007
00:57:37.070 --> 00:57:38.690
<v Speaker 5>pudo y lo dejó como estaba.

1008
00:57:40.579 --> 00:57:42.210
<v Speaker 6>Tú qué crees?¿ Cuál crees que es mi opinión?

1009
00:57:43.289 --> 00:57:46.550
<v Speaker 5>Yo creo que espera un año. Esperó un año ahí.

1010
00:57:47.309 --> 00:57:49.550
<v Speaker 6>Eso sería si Joyce Cameron me cayera bien, pero a

1011
00:57:49.570 --> 00:57:50.639
<v Speaker 6>mí Joyce Cameron no me cabe muy

1012
00:57:53.760 --> 00:57:57.300
<v Speaker 5>bien.¿ A ti te gusta esto rebuscado? El otro día metizando,

1013
00:57:57.699 --> 00:58:01.840
<v Speaker 5>aprendiendo cosas con los mismos pantalones sin calzoncillos durante un año.

1014
00:58:02.880 --> 00:58:04.920
<v Speaker 6>A mí las teorías raras esas me gustan, pero las

1015
00:58:04.980 --> 00:58:06.800
<v Speaker 6>uso para defender a los que me gustan, no es

1016
00:58:06.860 --> 00:58:09.099
<v Speaker 6>que me cambien. Sí, la

1017
00:58:09.139 --> 00:58:11.059
<v Speaker 5>verdad es que yo creo que ahí fue cagada James Cameron,

1018
00:58:11.099 --> 00:58:15.000
<v Speaker 5>que coño, te bastaba con cambiar un jueves por un sábado, tío.

1019
00:58:15.159 --> 00:58:18.409
<v Speaker 5>O sea, que estás rodando la película, sabes que se

1020
00:58:18.449 --> 00:58:20.710
<v Speaker 5>va a estrenar en el 84, encima le pones al principio

1021
00:58:20.730 --> 00:58:22.489
<v Speaker 5>de la película Los Ángeles 1984, porque si no le pones fecha, pues...

1022
00:58:26.780 --> 00:58:28.780
<v Speaker 5>Puede pasar en el 84, puede pasar en el 83, pero es

1023
00:58:28.800 --> 00:58:29.639
<v Speaker 5>que le estás poniendo la fecha. Sí,

1024
00:58:29.659 --> 00:58:31.070
<v Speaker 6>pero te voy a decir una cosa. Es un detalle

1025
00:58:31.090 --> 00:58:33.110
<v Speaker 6>que sí, que es verdad, que es un poco cagada.

1026
00:58:33.690 --> 00:58:36.469
<v Speaker 6>Pero hay que rebuscarlo. Y que se te puede pasar perfectamente, tío.

1027
00:58:36.530 --> 00:58:39.269
<v Speaker 6>Porque tú, si escribes Rion en un año y pones

1028
00:58:39.329 --> 00:58:42.579
<v Speaker 6>ese día porque es ese día, ¿sabes? Y después ya

1029
00:58:42.719 --> 00:58:44.820
<v Speaker 6>se alarga la cosa y lo pasas años. Tú no

1030
00:58:44.860 --> 00:58:46.320
<v Speaker 6>te vas a acordar de la web

1031
00:58:46.860 --> 00:58:49.219
<v Speaker 5>Pero si lo estás rodando, lo estás rodando. O sea,

1032
00:58:49.260 --> 00:58:52.039
<v Speaker 5>no creo que este saliera la primera toma. Seguramente repitieron

1033
00:58:52.079 --> 00:58:55.619
<v Speaker 5>varias veces... 12 de mayo, jueves, tú en un momento caes.

1034
00:00:00.000 --> 00:58:58.019
<v Speaker 5>12 de mayo, yo los que vi para el año pasado,

1035
00:58:58.059 --> 00:59:03.739
<v Speaker 5>no sé. Me parece una cagadilla que tienes fácil solución.

1036
00:59:04.599 --> 00:59:07.019
<v Speaker 6>Mira, le voy a sacar otra explicación. Son las cosas

1037
00:59:07.059 --> 00:59:09.000
<v Speaker 6>de los cartos del tiempo. Claro

1038
00:59:09.619 --> 00:59:11.179
<v Speaker 5>claro, sí, sí. Lo hizo un mago.

1039
00:59:12.860 --> 00:59:14.619
<v Speaker 6>Lo hizo un mago.

1040
00:59:15.449 --> 00:59:18.110
<v Speaker 5>Pero, ya te digo, te he lanzado la teoría ahí

1041
00:59:18.139 --> 00:59:21.769
<v Speaker 5>por si la querías. Mola, mola,

1042
00:59:21.789 --> 00:59:26.360
<v Speaker 6>mola la teoría. Imagínate agazapado el Kyrie hasta que pasara

1043
00:59:26.380 --> 00:59:26.739
<v Speaker 6>un

1044
00:59:27.880 --> 00:59:29.199
<v Speaker 5>año. Hasta esperando al Terminator.

1045
00:59:30.000 --> 00:59:31.820
<v Speaker 6>Eso te iba a decir,¿ el T-800 llegó en su

1046
00:59:31.880 --> 00:59:34.920
<v Speaker 6>fecha o llegó igual que el Kyrie también estuvo...?

1047
00:59:35.599 --> 00:59:37.599
<v Speaker 5>Se supone que el Terminator sí llega en su fecha,

1048
00:59:37.639 --> 00:59:39.949
<v Speaker 5>porque llega en el 84, que te lo enseña toda la cámara,

1049
00:59:39.969 --> 00:59:43.650
<v Speaker 5>y el Terminator nada más que pierde tiempo en robar

1050
00:59:43.670 --> 00:59:46.369
<v Speaker 5>las armas. O sea, poco más. Ropa y armas. Venga,

1051
00:59:46.429 --> 00:59:49.519
<v Speaker 5>ya empezamos a... Está muy construido lo que es el

1052
00:59:49.559 --> 00:59:54.039
<v Speaker 5>misterio de los dos van a buscar la guía de teléfono,

1053
00:59:55.449 --> 00:59:57.269
<v Speaker 5>ven el nombre de Sarah Connor, ven que hay varias

1054
00:59:57.289 --> 01:00:03.730
<v Speaker 5>y total, que van ahí un poco creándote lo que es...¿

1055
01:00:03.750 --> 01:00:08.789
<v Speaker 5>Qué está pasando aquí realmente? Cuando tú ves el personaje

1056
01:00:08.809 --> 01:00:10.590
<v Speaker 5>de Sarah Connor sabes que van a por esta. Sarah

1057
01:00:10.610 --> 01:00:11.469
<v Speaker 5>Connor no son las otras.

1058
01:00:11.840 --> 01:00:13.280
<v Speaker 6>Está claro. Cuando

1059
01:00:13.300 --> 01:00:13.699
<v Speaker 5>te apuntes

1060
01:00:13.760 --> 01:00:15.460
<v Speaker 6>y sabes que se llama Sarah Connor ya lo sabes tú.

1061
01:00:16.139 --> 01:00:18.099
<v Speaker 5>Pero no sabes por qué. Pero no sabes por qué

1062
01:00:18.199 --> 01:00:20.179
<v Speaker 5>y sabes nada. Y yo creo que es una de

1063
01:00:20.199 --> 01:00:22.159
<v Speaker 5>las grandes cosas de esta película. Es cómo se te

1064
01:00:22.179 --> 01:00:25.840
<v Speaker 5>va repartiendo la información. Porque, joder, cuando la estaba viendo

1065
01:00:27.079 --> 01:00:31.760
<v Speaker 5>para hacer el programa, yo pensé que le contaba prácticamente

1066
01:00:31.880 --> 01:00:34.880
<v Speaker 5>todo en la escena que vamos a ver después, la

1067
01:00:34.920 --> 01:00:39.949
<v Speaker 5>del coche. Cuando va cambiando el coche de uno a

1068
01:00:40.070 --> 01:00:44.550
<v Speaker 5>otro y por el camino. Kyle no le dice el

1069
01:00:44.610 --> 01:00:49.690
<v Speaker 5>nombre hasta más adelante. Kyle no le dice el nombre

1070
01:00:50.050 --> 01:00:52.210
<v Speaker 5>de cómo se va a llamar John hasta después de

1071
01:00:52.230 --> 01:00:55.269
<v Speaker 5>la cena de la comisaría. O sea, cosas así. O sea,

1072
01:00:55.309 --> 01:00:57.570
<v Speaker 5>no le cuenta todo desde el principio. No es un...

1073
01:00:59.090 --> 01:01:01.869
<v Speaker 5>Te cuento... Te hago un tutorial ahora en una persecución

1074
01:01:01.889 --> 01:01:02.590
<v Speaker 5>y ya está.

1075
01:01:02.690 --> 01:01:04.570
<v Speaker 6>Sí, te lo cuento todo. Te suelto toda la información

1076
01:01:04.590 --> 01:01:06.369
<v Speaker 6>y ya está. No. Es que lo que te digo,

1077
01:01:06.590 --> 01:01:09.130
<v Speaker 6>el guión es muy bueno, tío. Y con sus cositas,

1078
01:01:09.150 --> 01:01:12.840
<v Speaker 6>porque siempre lo digo, la persecución Pero es muy bueno

1079
01:01:12.860 --> 01:01:17.800
<v Speaker 6>porque te va muy bien. Además tiene un par de giritos, ¿sabes?

1080
01:01:17.960 --> 01:01:21.590
<v Speaker 6>Y después, la película yo la recordaba más corta. Es

1081
01:01:21.610 --> 01:01:24.269
<v Speaker 6>que dura casi dos horas. Dura una hora y cuarenta

1082
01:01:24.289 --> 01:01:24.710
<v Speaker 6>y tanto,

1083
01:01:25.070 --> 01:01:26.489
<v Speaker 5>¿no? Y creí que

1084
01:01:27.710 --> 01:01:29.429
<v Speaker 6>era más corta, tío. Yo creí que era dos horas

1085
01:01:29.469 --> 01:01:33.030
<v Speaker 6>y media, sí. Y se hace muy entretenido.

1086
01:01:33.800 --> 01:01:37.099
<v Speaker 5>Se hace muy entretenido porque aparte son como cuatro bloques

1087
01:01:37.159 --> 01:01:41.159
<v Speaker 5>o tres bloques así pum, pum, pum. Es verdad que

1088
01:01:42.110 --> 01:01:44.719
<v Speaker 5>Hay muchos momentos de ellos huyendo en los que ya

1089
01:01:44.760 --> 01:01:47.000
<v Speaker 5>tú dices, y otra vez capan, y otra vez capan.

1090
01:01:47.980 --> 01:01:52.179
<v Speaker 6>Pero son cortos, porque enseguida empieza el Terminator. Entras en

1091
01:01:52.199 --> 01:01:55.219
<v Speaker 6>escena y ya empieza la acción y ya te la

1092
01:01:55.239 --> 01:01:56.000
<v Speaker 6>vas amenizando.

1093
01:01:56.559 --> 01:01:59.530
<v Speaker 5>Claro, y son cortos y son importantes en ese momento,

1094
01:01:59.590 --> 01:02:03.690
<v Speaker 5>porque sirven para que ella reciba más información todavía, que

1095
01:02:03.730 --> 01:02:05.650
<v Speaker 5>después va a tener que transmitirla a John en el futuro.

1096
01:02:06.989 --> 01:02:09.139
<v Speaker 5>Y también sirve para que ellos dos se enamoren. Para

1097
01:02:09.159 --> 01:02:12.380
<v Speaker 5>aquellos dos el tiempo que estén juntos hallar la relación ahí.

1098
01:02:12.800 --> 01:02:16.239
<v Speaker 6>Lo del enamoramiento para mí es una de las grandes

1099
01:02:16.280 --> 01:02:17.420
<v Speaker 6>cagadas del guión, pero bueno.

1100
01:02:19.420 --> 01:02:20.699
<v Speaker 5>Yo no lo veo. Yo no lo veo una de

1101
01:02:20.719 --> 01:02:23.800
<v Speaker 5>las grandes cagadas porque si no, no entenderías tú... No,

1102
01:02:23.820 --> 01:02:24.639
<v Speaker 5>si no es...

1103
01:02:26.500 --> 01:02:30.690
<v Speaker 6>No es que ocurra. Es como está hecho. Porque ese

1104
01:02:31.110 --> 01:02:32.989
<v Speaker 6>tío venía obsesionado del pasado ya. Es un poco...

1105
01:02:38.099 --> 01:02:38.260
<v Speaker 5>Pero es

1106
01:02:38.280 --> 01:02:38.670
<v Speaker 4>que es normal

1107
01:02:39.159 --> 01:02:44.039
<v Speaker 5>Él venía obsesionado porque, de hecho, yo creo que John,

1108
01:02:44.059 --> 01:02:46.300
<v Speaker 5>que él dice que John le da la foto, John

1109
01:02:46.340 --> 01:02:49.050
<v Speaker 5>le da la foto para que se seccione. Porque ella

1110
01:02:49.150 --> 01:02:51.230
<v Speaker 5>le cuenta, después a John le va a contar en

1111
01:02:51.250 --> 01:02:57.050
<v Speaker 5>el futuro, este llegó con la... Está claro que

1112
01:02:58.019 --> 01:03:02.170
<v Speaker 6>John, que sabe la historia... tiene que ir encaminando a

1113
01:03:02.329 --> 01:03:04.710
<v Speaker 6>este tío para que sea su padre, porque es lo

1114
01:03:04.750 --> 01:03:06.469
<v Speaker 6>que tiene que ocurrir. Bueno, no voy a destrozarle la

1115
01:03:06.510 --> 01:03:07.889
<v Speaker 6>película a nadie porque hasta la altura yo creo que

1116
01:03:07.909 --> 01:03:09.019
<v Speaker 6>todo el mundo con los redes va a definir

1117
01:03:09.190 --> 01:03:09.949
<v Speaker 7>Y el que no lo

1118
01:03:09.969 --> 01:03:10.070
<v Speaker 5>haya

1119
01:03:10.090 --> 01:03:10.869
<v Speaker 7>visto que se joda.

1120
01:03:12.070 --> 01:03:15.400
<v Speaker 6>Y si es verdad lo que tú dices, pero me

1121
01:03:15.440 --> 01:03:18.539
<v Speaker 6>parece un poco, no sé, tío, es que cuando, todavía

1122
01:03:18.559 --> 01:03:20.179
<v Speaker 6>no me ha llegado, ya lo hablaremos, bueno, ya

1123
01:03:20.219 --> 01:03:20.449
<v Speaker 4>lo digo

1124
01:03:21.159 --> 01:03:24.699
<v Speaker 6>La escena cuando él dice estoy enamorado de ti, no sé, tío,

1125
01:03:24.739 --> 01:03:29.500
<v Speaker 6>es muy para hacer eso. Que sí, que tiene su sentido,

1126
01:03:29.639 --> 01:03:33.300
<v Speaker 6>pero También es verdad que es una manera de sintetizarlo

1127
01:03:33.380 --> 01:03:35.579
<v Speaker 6>y de mostrarte eso en poco tiempo, pero lo veo

1128
01:03:35.639 --> 01:03:36.679
<v Speaker 6>demasiado exagerado, tío.

1129
01:03:37.079 --> 01:03:39.030
<v Speaker 5>Pues yo no, yo no. Porque además él le cuenta

1130
01:03:39.369 --> 01:03:42.369
<v Speaker 6>una declaración de amor ahí sin venir a cuento y

1131
01:03:42.429 --> 01:03:44.469
<v Speaker 6>después le dice, no debería haberte dicho eso. No sé,

1132
01:03:44.550 --> 01:03:45.769
<v Speaker 6>yo lo veo demasiado, vamos.

1133
01:03:46.590 --> 01:03:49.510
<v Speaker 5>Yo lo que sí veo que está forzado es en

1134
01:03:49.550 --> 01:03:54.980
<v Speaker 5>el momento... Joder. O sea, cómo está el tema, cómo

1135
01:03:55.039 --> 01:03:57.539
<v Speaker 5>está la cosa que te acababan de... Acaba de escapar

1136
01:03:57.559 --> 01:03:59.210
<v Speaker 5>una comisaría que ha muerto todo el mundo que estabas

1137
01:03:59.230 --> 01:04:03.489
<v Speaker 5>huyendo y ahora de repente... Coño, lo que menos piensas

1138
01:04:03.590 --> 01:04:06.829
<v Speaker 5>es en ponerte ahí a echar un polvete. Bueno

1139
01:04:07.070 --> 01:04:08.610
<v Speaker 6>la tensión, ¿no? Las tensiones

1140
01:04:08.630 --> 01:04:10.329
<v Speaker 4>de...

1141
01:04:10.349 --> 01:04:11.030
<v Speaker 6>Yo

1142
01:04:11.090 --> 01:04:15.869
<v Speaker 5>eso no compro, como yo. Lo de metida la escena

1143
01:04:16.510 --> 01:04:18.800
<v Speaker 5>de sexo. Ahí tiene que estar metida. Es

1144
01:04:19.929 --> 01:04:22.800
<v Speaker 6>la única manera de entender ese porway.

1145
01:04:23.340 --> 01:04:26.340
<v Speaker 5>Pero que no hay más momentos. Tiene que estar metida ahí.

1146
01:04:26.739 --> 01:04:30.300
<v Speaker 5>Pero yo la veo como muy forzada cuando tú estás ahí.

1147
01:04:30.340 --> 01:04:32.039
<v Speaker 5>Otra cosa es que te hubieran avanzado en el tiempo.

1148
01:04:32.059 --> 01:04:35.340
<v Speaker 5>A lo mejor más días y todas las cosas. A

1149
01:04:35.380 --> 01:04:40.650
<v Speaker 5>lo mejor. Pero... Todo en la misma noche, prácticamente. O

1150
01:04:41.090 --> 01:04:44.590
<v Speaker 5>en dos noches. Y encima tú ves que estás pasándolo mal,

1151
01:04:44.650 --> 01:04:46.789
<v Speaker 5>que has matado a tu amiga, que has matado al novio,

1152
01:04:48.110 --> 01:04:49.500
<v Speaker 5>que has matado a todos los que estaban alrededor tuya.

1153
01:04:51.559 --> 01:04:54.380
<v Speaker 5>Ahora llegaremos después. Después llegaremos y analizaremos la escena.

1154
01:04:54.519 --> 01:04:56.219
<v Speaker 6>Nos estamos adelantando, pero

1155
01:04:56.900 --> 01:04:57.659
<v Speaker 5>Es verdad,

1156
01:04:58.039 --> 01:04:59.480
<v Speaker 6>son cosas curiosas de la película.

1157
01:05:00.849 --> 01:05:02.670
<v Speaker 5>Y supongo que ahora las pesadillas de Cain en el

1158
01:05:02.730 --> 01:05:05.250
<v Speaker 5>futuro te gustan porque son escenas del futuro, así con

1159
01:05:05.309 --> 01:05:08.329
<v Speaker 5>la batalla entre ellos y cómo quedé atrapado en el coche.

1160
01:05:08.550 --> 01:05:10.650
<v Speaker 6>Yo ya te digo, a mí todo lo del futuro

1161
01:05:11.710 --> 01:05:12.510
<v Speaker 6>me gusta muchísimo.

1162
01:05:14.110 --> 01:05:17.190
<v Speaker 5>Cómo quedé atrapado en el coche ese, ahí como quemándose.

1163
01:05:17.869 --> 01:05:20.389
<v Speaker 5>Y es cuando se despierta de la pesadilla. De hecho,

1164
01:05:20.429 --> 01:05:23.739
<v Speaker 5>que él ha vivido. Que él ha vivido todo eso.

1165
01:05:25.139 --> 01:05:26.119
<v Speaker 5>Y eso ya te digo. Pero

1166
01:05:26.780 --> 01:05:30.820
<v Speaker 6>ahí hay una conexión entre los dos Porque ella también

1167
01:05:30.860 --> 01:05:35.150
<v Speaker 6>como que tiene ese momento de pesadillas compartido entre los dos.

1168
01:05:35.750 --> 01:05:35.849
<v Speaker 7>Más

1169
01:05:35.909 --> 01:05:36.389
<v Speaker 6>adelante sí.

1170
01:05:36.469 --> 01:05:36.530
<v Speaker 5>Eso

1171
01:05:36.550 --> 01:05:38.940
<v Speaker 6>sí me gusta, tú ves. Eso sí me gusta. Eso

1172
01:05:38.960 --> 01:05:39.920
<v Speaker 6>sí me gusta, esos detalles.

1173
01:05:41.190 --> 01:05:44.710
<v Speaker 5>Más adelante sí, porque más adelante yo creo que él

1174
01:05:44.750 --> 01:05:46.690
<v Speaker 5>se lo está contando a ella, nos lo está contando

1175
01:05:46.710 --> 01:05:49.610
<v Speaker 5>a nosotros para que nosotros lo veamos y es como

1176
01:05:49.630 --> 01:05:53.730
<v Speaker 5>ella la que lo ha después soñado con el futuro,

1177
01:05:54.150 --> 01:05:58.989
<v Speaker 5>un poco. Pero si verá todo eso. Y ya te digo,

1178
01:05:59.980 --> 01:06:04.639
<v Speaker 5>la escena que yo siempre recuerdo es la del... El

1179
01:06:04.659 --> 01:06:08.920
<v Speaker 5>de la tienda de armas. El señor Futrema. Que es...

1180
01:06:10.260 --> 01:06:11.750
<v Speaker 6>Me da lástima, tío

1181
01:06:12.260 --> 01:06:12.780
<v Speaker 5>Por un lado,

1182
01:06:12.880 --> 01:06:16.269
<v Speaker 6>digo, es un cabrón que vende armas, pero por otro lado, digo,

1183
01:06:16.309 --> 01:06:18.510
<v Speaker 6>este hombre es un pobre trabajador que se quiere ir

1184
01:06:18.530 --> 01:06:20.090
<v Speaker 6>prontito a su casa, que ya ha hecho el día,

1185
01:06:20.110 --> 01:06:22.469
<v Speaker 6>y lo matan, tío.

1186
01:06:23.690 --> 01:06:29.570
<v Speaker 5>Aparte es eso. Sale por fin del pueblo por una

1187
01:06:29.590 --> 01:06:32.780
<v Speaker 5>tienda de armas en Los Ángeles. Y ahora

1188
01:06:32.800 --> 01:06:35.159
<v Speaker 6>va y eso es. Por supuesto, todo marca es americano esto,

1189
01:06:36.079 --> 01:06:37.639
<v Speaker 6>nada de mierda extranjera. Nada

1190
01:06:37.679 --> 01:06:41.030
<v Speaker 5>de mierda japonesa. Que la mierda japonesa te mete en Gretli.

1191
01:06:44.489 --> 01:06:48.030
<v Speaker 5>Y coge nada y en marcha empieza el tío. Hoy

1192
01:06:48.050 --> 01:06:50.739
<v Speaker 5>día puede cerrar antes. Me iría casi hasta pronto

1193
01:06:51.639 --> 01:06:51.840
<v Speaker 4>con la

1194
01:06:51.880 --> 01:06:56.019
<v Speaker 5>venta. Es lo que pasa cuando dejas las balas a

1195
01:06:56.079 --> 01:06:59.420
<v Speaker 5>mano en un país en el que está permitido usar armas.

1196
01:07:01.099 --> 01:07:06.460
<v Speaker 5>Ándate con más ojo. Y ya te digo, ya llegamos

1197
01:07:06.500 --> 01:07:10.530
<v Speaker 5>a las escenas estas en las que vemos como lo

1198
01:07:10.550 --> 01:07:15.469
<v Speaker 5>hemos dicho antes como la pobre camarera Sara pues tiene

1199
01:07:15.550 --> 01:07:18.969
<v Speaker 5>que aguantar el niño que le mete el helado a

1200
01:07:18.989 --> 01:07:22.369
<v Speaker 6>mi esta parte del restaurante me pone muy mal a

1201
01:07:22.409 --> 01:07:27.739
<v Speaker 6>la leche por el trato que recibe lo tratan como

1202
01:07:27.960 --> 01:07:29.960
<v Speaker 6>una mierda metiéndole

1203
01:07:30.039 --> 01:07:30.079
<v Speaker 5>el

1204
01:07:30.119 --> 01:07:37.699
<v Speaker 6>helado ahí en encima los adultos animan al niño para

1205
01:07:37.719 --> 01:07:40.909
<v Speaker 5>verle vestido de rato parece 2025 más que 1934 el niño hace

1206
01:07:40.949 --> 01:07:43.170
<v Speaker 5>algo mal y los adultos diciéndole bien hecho

1207
01:07:43.230 --> 01:07:44.489
<v Speaker 6>chaval

1208
01:07:44.530 --> 01:07:45.110
<v Speaker 5>la película ha

1209
01:07:45.130 --> 01:07:49.809
<v Speaker 6>adelantado su tiempo la película ha adelantado su tiempo incluso

1210
01:07:49.849 --> 01:07:51.570
<v Speaker 6>el tema de las guías y de las reuniones y

1211
01:07:51.590 --> 01:07:57.260
<v Speaker 6>de las máquinas y con el comportamiento de la sociedad

1212
01:07:57.280 --> 01:07:57.559
<v Speaker 6>también

1213
01:07:58.349 --> 01:07:59.570
<v Speaker 5>Que, por cierto, te iba a preguntar lo de la

1214
01:07:59.590 --> 01:08:01.260
<v Speaker 5>guía al principio, pero lo vamos a dejar para el final.

1215
01:08:01.409 --> 01:08:03.000
<v Speaker 5>Para la noche final te voy a preguntar por la guía.

1216
01:08:03.360 --> 01:08:06.519
<v Speaker 5>Y ya vamos a hablar un poco de todo eso.

1217
01:08:06.559 --> 01:08:08.179
<v Speaker 5>Pero a mí también me da mucho coraje esta escena.

1218
01:08:09.159 --> 01:08:11.179
<v Speaker 5>Es muy cortita, pero tú dices que son todos

1219
01:08:11.219 --> 01:08:12.280
<v Speaker 4>unos gilipollas.

1220
01:08:12.559 --> 01:08:13.099
<v Speaker 5>Porque está ella,

1221
01:08:13.400 --> 01:08:14.519
<v Speaker 4>lo de la mesa de al lado.

1222
01:08:15.050 --> 01:08:16.670
<v Speaker 5>No, pero es que lo de la mesa de al lado. Oiga,

1223
01:08:16.710 --> 01:08:19.010
<v Speaker 5>por favor, que nos está tomando. Y el otro,¿ para

1224
01:08:19.069 --> 01:08:21.029
<v Speaker 5>quién era el bistec? Yo he pedido otra cosa. Y

1225
01:08:21.109 --> 01:08:22.869
<v Speaker 5>yo he pedido no sé qué. Pero¿ y para quién

1226
01:08:22.890 --> 01:08:26.090
<v Speaker 5>es el bistec? Y mientras tanto el niño, cabrón, tocando

1227
01:08:26.109 --> 01:08:26.390
<v Speaker 4>la foto.

1228
01:08:28.420 --> 01:08:33.659
<v Speaker 5>Y la compañera de trabajo barra compañera de piso también,

1229
01:08:33.689 --> 01:08:38.510
<v Speaker 5>que no ayuda nada. Pues yo creo que vamos a

1230
01:08:38.529 --> 01:08:39.789
<v Speaker 5>avanzar un poquito la película y nos vamos a meter

1231
01:08:39.829 --> 01:08:43.649
<v Speaker 5>ya con las chichas grandes de la película. Así que bueno.

1232
01:08:46.029 --> 01:08:48.050
<v Speaker 5>Pues Sara, bueno, se ve que está arreglándose en casa

1233
01:08:48.109 --> 01:08:49.770
<v Speaker 5>para salir y al final como que le dan plantón.

1234
01:08:49.930 --> 01:08:53.479
<v Speaker 5>Así que decide salir sola al cine. Y cuando sale

1235
01:08:54.220 --> 01:08:58.920
<v Speaker 5>de casa, pues Kyle, que está allí observándola, está vigilándola,

1236
01:09:00.039 --> 01:09:03.960
<v Speaker 5>pues la sigue. Y ella, en el bar donde está,

1237
01:09:04.020 --> 01:09:06.279
<v Speaker 5>pues oye la noticia que ha muerto una segunda Sarah

1238
01:09:06.340 --> 01:09:11.010
<v Speaker 5>Connor y se pone en contacto con la policía. La

1239
01:09:11.050 --> 01:09:13.850
<v Speaker 5>típica llamada esta que te ponen en espera, que te

1240
01:09:13.869 --> 01:09:17.109
<v Speaker 5>mandan a otro número, que digas que me están matando

1241
01:09:17.130 --> 01:09:20.149
<v Speaker 5>y pues el número de extensión para asesinatos es...

1242
01:09:22.310 --> 01:09:23.090
<v Speaker 6>marque usted el benco

1243
01:09:24.350 --> 01:09:27.390
<v Speaker 5>así que bueno se va sigue escapando por la calle

1244
01:09:27.409 --> 01:09:30.970
<v Speaker 5>y ve a Kyle Reese lo ve ahí muy sospechoso

1245
01:09:32.649 --> 01:09:35.909
<v Speaker 5>y decide bueno resguardarse en un club nocturno en una

1246
01:09:35.949 --> 01:09:39.710
<v Speaker 5>discoteca en el Tex Noir y allí consigue llamar a

1247
01:09:39.750 --> 01:09:41.550
<v Speaker 5>la policía le dice que hay un hombre extraño que

1248
01:09:41.590 --> 01:09:44.449
<v Speaker 5>le está bailando que ya es Sarah Connor total que

1249
01:09:44.489 --> 01:09:46.560
<v Speaker 5>habla con ellos y le dice que van a mandar

1250
01:09:46.579 --> 01:09:48.420
<v Speaker 5>un coche de patrulla en un momento que se espera

1251
01:09:48.439 --> 01:09:49.939
<v Speaker 5>allí que es un sitio con mucha gente y que

1252
01:09:50.119 --> 01:09:53.729
<v Speaker 5>no va a pasarle nada A todo esto, bueno, llama

1253
01:09:53.810 --> 01:09:59.729
<v Speaker 5>también a casa para avisar a la compañera de piso,

1254
01:10:00.270 --> 01:10:02.609
<v Speaker 5>a través del contestador, de que está allí en el Tecnoar,

1255
01:10:03.229 --> 01:10:07.069
<v Speaker 5>que dice la dirección y todo. Y claro, el que

1256
01:10:07.100 --> 01:10:09.859
<v Speaker 5>está en casa es el T-800, que acaba de matar

1257
01:10:09.880 --> 01:10:12.960
<v Speaker 5>a la amiga y al novio, pensando que la amiga

1258
01:10:13.039 --> 01:10:16.619
<v Speaker 5>era Sarah Connor. Al ver que era Sarah Connor, se

1259
01:10:16.680 --> 01:10:20.739
<v Speaker 5>dirige al Tecnoar. Y allí ya encuentra a Sarah Connor

1260
01:10:20.899 --> 01:10:24.609
<v Speaker 5>y quiere matarla. Y cuando va a dispararle, pues es

1261
01:10:24.630 --> 01:10:29.449
<v Speaker 5>Kyle Riegel que le dispara primero, lo funde. Tenemos la

1262
01:10:29.630 --> 01:10:31.550
<v Speaker 5>icónica frase de...

1263
01:10:32.250 --> 01:10:32.869
<v Speaker 6>Maravillosa.

1264
01:10:33.810 --> 01:10:34.109
<v Speaker 5>Venga

1265
01:10:34.130 --> 01:10:35.729
<v Speaker 6>conmigo. Porque a mí me gusta más esta que la otra.

1266
01:10:36.369 --> 01:10:38.289
<v Speaker 6>Si quieres vivir, ven conmigo.

1267
01:10:39.520 --> 01:10:41.840
<v Speaker 5>Yo creo que ven conmigo si quieres vivir. Creo que

1268
01:10:41.880 --> 01:10:45.880
<v Speaker 5>era esa. Por lo menos aquí la pusieron así. Y bueno,

1269
01:10:45.899 --> 01:10:49.420
<v Speaker 5>pues nada, pues vemos eso, cómo Kyle se la lleva,

1270
01:10:50.020 --> 01:10:53.279
<v Speaker 5>huyen a través de un callejón con el coche y

1271
01:10:53.420 --> 01:10:56.770
<v Speaker 5>cómo el T-1000 se les echa encima, incluso hay una

1272
01:10:56.779 --> 01:11:00.810
<v Speaker 5>explosión en la que el T-800 pierde las cejas y

1273
01:11:01.930 --> 01:11:05.489
<v Speaker 5>se le quema parte del pelo. Y vemos cómo hay

1274
01:11:05.510 --> 01:11:08.729
<v Speaker 5>una persecución por las calles de Los Ángeles, en el que, bueno,

1275
01:11:09.470 --> 01:11:12.300
<v Speaker 5>Kyle le va contando un poco de qué ha venido

1276
01:11:12.439 --> 01:11:17.720
<v Speaker 5>del futuro, de qué ha venido a... a protegerla. En

1277
01:11:17.739 --> 01:11:19.010
<v Speaker 5>principio no le dice por qué, sino porque va a

1278
01:11:19.050 --> 01:11:22.310
<v Speaker 5>ser muy importante. y también nos cuenta un poco de

1279
01:11:22.489 --> 01:11:25.210
<v Speaker 5>la máquina de lo que es un T-800 que es

1280
01:11:25.250 --> 01:11:30.520
<v Speaker 5>un Terminator de última generación que tiene es un exogeleto

1281
01:11:31.100 --> 01:11:35.979
<v Speaker 5>de metal y por encima recubierto de carne de sangre

1282
01:11:36.000 --> 01:11:40.289
<v Speaker 5>y de pelo o sea, todo eso criado para que

1283
01:11:40.329 --> 01:11:44.310
<v Speaker 5>sea lo más real posible hay una persecución policial por

1284
01:11:44.369 --> 01:11:48.510
<v Speaker 5>las calles ellos cambian incluso de coche Y el T-800

1285
01:11:48.550 --> 01:11:56.739
<v Speaker 5>les encuentra, les encuentra, les persigue, les hace chocar. El

1286
01:11:57.819 --> 01:12:00.619
<v Speaker 5>T-800 también choca y el T-800 desaparece, desaparece de allí.

1287
01:12:01.819 --> 01:12:07.800
<v Speaker 5>Y bueno, Kyle y Sarah son apresados. Uno es apresado como, digamos, asesino,

1288
01:12:07.920 --> 01:12:11.720
<v Speaker 5>como criminal. Y Sarah es apresada como la víctima, como

1289
01:12:11.760 --> 01:12:17.739
<v Speaker 5>la pobre víctima. Y bueno, pues después del doctor Silverman

1290
01:12:17.760 --> 01:12:20.600
<v Speaker 5>que llega por allí, empieza a hacerle preguntas a Kyle,

1291
01:12:20.640 --> 01:12:22.859
<v Speaker 5>les cuenta esto de que él viene del año 2029, de

1292
01:12:22.880 --> 01:12:26.539
<v Speaker 5>que la humanidad se ha extinguido, todo lo que hemos

1293
01:12:26.600 --> 01:12:29.960
<v Speaker 5>contado un poco. Te cuenta de que por el tiempo

1294
01:12:30.140 --> 01:12:31.640
<v Speaker 5>se nos da el dato de que se viaja desnudo

1295
01:12:31.699 --> 01:12:36.100
<v Speaker 5>porque no puede viajar en ningún tipo de maquinaria si

1296
01:12:36.180 --> 01:12:40.430
<v Speaker 5>no lleva un recubrimiento de carne. Y que bueno, que

1297
01:12:40.470 --> 01:12:43.409
<v Speaker 5>la máquina se destruye al llegar. Y que no podrán

1298
01:12:43.470 --> 01:12:47.619
<v Speaker 5>volver nunca... Ni nadie podrá venir... Entre comillas... Y bueno...

1299
01:12:47.659 --> 01:12:52.760
<v Speaker 5>Convencen a Sara... De que Cahil... Pues está loco... Así

1300
01:12:52.800 --> 01:12:55.539
<v Speaker 5>que bueno... De todo esto...¿ Qué me comentas Juanma?

1301
01:12:57.439 --> 01:13:00.970
<v Speaker 6>Pues... Me gusta mucho... El detalle de cuando ella está

1302
01:13:00.989 --> 01:13:04.329
<v Speaker 6>en la casa... Y la llama... Y llama... La llamada

1303
01:13:04.369 --> 01:13:08.770
<v Speaker 6>telefónica del novio de la compañera... Que empieza pues... A decirle... Oh...

1304
01:13:08.789 --> 01:13:11.760
<v Speaker 6>No sé qué cositas guarras... Y entonces... Me gusta mucho

1305
01:13:11.800 --> 01:13:15.699
<v Speaker 6>el detalle... Porque, claro, tú estabas viendo que es un… Hombre,

1306
01:13:15.720 --> 01:13:18.090
<v Speaker 6>ya sabes el rollo del futuro y todo eso, pero

1307
01:13:19.529 --> 01:13:21.869
<v Speaker 6>te hace dudar de si es un acosador el que

1308
01:13:21.890 --> 01:13:24.989
<v Speaker 6>está llamando…¿ Sabes lo que te digo?¿ Sabes por dónde

1309
01:13:25.029 --> 01:13:25.229
<v Speaker 6>quiero

1310
01:13:25.270 --> 01:13:25.329
<v Speaker 2>ir

1311
01:13:26.050 --> 01:13:28.829
<v Speaker 6>Sí, sí. Me gusta mucho que tú buscas elementos ahí, tío.

1312
01:13:29.409 --> 01:13:33.789
<v Speaker 6>Porque le da vidilla al tema, ¿no? Después enseguida vemos

1313
01:13:33.810 --> 01:13:36.449
<v Speaker 6>que la Sara Colón reconoce que es el novio de

1314
01:13:36.470 --> 01:13:39.850
<v Speaker 6>la otra y le sigue el rollo, ¿no? Cuando tú

1315
01:13:39.869 --> 01:13:41.670
<v Speaker 6>al principio la ves la primera vez, te haces dudar

1316
01:13:41.729 --> 01:13:44.310
<v Speaker 6>si es un acosador, un asesino, el que la está

1317
01:13:44.329 --> 01:13:45.090
<v Speaker 6>llamando o no, ¿sabes?

1318
01:13:45.630 --> 01:13:47.810
<v Speaker 5>Aparte te hace mucha gracia porque el tío le suelta

1319
01:13:47.869 --> 01:13:51.449
<v Speaker 5>el rollo entero a Sara y cuando, ¡ay, perdón, Sara,

1320
01:13:51.489 --> 01:13:53.350
<v Speaker 5>eres tú! Y ahora le pasa la telefonía a la

1321
01:13:53.439 --> 01:13:58.220
<v Speaker 5>compañera y exactamente empieza igual. Te voy a coger, tío.

1322
01:13:58.260 --> 01:14:03.119
<v Speaker 5>Es como tienes mi curso aprendido, el tío. Sí, me

1323
01:14:03.140 --> 01:14:03.260
<v Speaker 5>gusta

1324
01:14:03.399 --> 01:14:03.640
<v Speaker 6>me gusta.

1325
01:14:04.489 --> 01:14:05.329
<v Speaker 5>Esa parte está muy bien.

1326
01:14:07.829 --> 01:14:09.609
<v Speaker 6>Lo de la discoteca es que es de mis partes

1327
01:14:09.680 --> 01:14:13.600
<v Speaker 6>favoritas de la película. La parte de la discoteca. Hay tensión.

1328
01:14:14.279 --> 01:14:15.460
<v Speaker 6>Se marca tensión ahí.

1329
01:14:16.539 --> 01:14:19.479
<v Speaker 5>Sí. A mí la música me encanta. La música que

1330
01:14:19.520 --> 01:14:23.680
<v Speaker 5>suena en esa discoteca, tanto cuando entra Sara sola como

1331
01:14:23.720 --> 01:14:28.800
<v Speaker 5>cuando ya entra el Terminator atacando. Ya no se hace

1332
01:14:28.840 --> 01:14:34.220
<v Speaker 5>música así. Guapísima. Ahí de fondo sonando. El nombre

1333
01:14:34.300 --> 01:14:36.060
<v Speaker 6>del local. El nombre del local.

1334
01:14:37.720 --> 01:14:38.520
<v Speaker 5>No está puesto al azar.

1335
01:14:38.560 --> 01:14:42.199
<v Speaker 6>Claro. Vamos a juntar todas las palabras porque sí.

1336
01:14:43.159 --> 01:14:47.689
<v Speaker 5>Porque sí y porque la película tiene mucho de eso.

1337
01:14:47.939 --> 01:14:50.199
<v Speaker 6>De ternuar. Para

1338
01:14:51.630 --> 01:14:54.770
<v Speaker 5>Kyle Reese no puede ser más sospechoso. Con la gabardina,

1339
01:14:55.369 --> 01:14:57.750
<v Speaker 5>con las manos en los bolsillos, ahí esperándolo en una esquina,

1340
01:14:58.010 --> 01:15:00.810
<v Speaker 5>observando a la madre que se le queda mirando. Joder, tío.

1341
01:15:01.979 --> 01:15:05.189
<v Speaker 6>Es el Gran League exhibicionista. Verdad

1342
01:15:06.699 --> 01:15:09.069
<v Speaker 5>verdad. Y pues vamos

1343
01:15:09.729 --> 01:15:12.729
<v Speaker 6>que no me te dejas tú el T-800 vestido de

1344
01:15:12.789 --> 01:15:16.229
<v Speaker 6>punk y no me te dejas tú eso. Que después

1345
01:15:16.550 --> 01:15:20.050
<v Speaker 6>aquí pasa igual que en Conan. Que la ropa de

1346
01:15:20.109 --> 01:15:22.210
<v Speaker 6>los punk tiene que quedar de puta madre. Igual que

1347
01:15:22.329 --> 01:15:24.260
<v Speaker 6>la túnica del otro tiene que quedar de puta madre

1348
01:15:24.270 --> 01:15:24.609
<v Speaker 6>en Conan.

1349
01:15:27.000 --> 01:15:30.670
<v Speaker 5>pero aparte es que yo creo que es tan amenazadora

1350
01:15:31.189 --> 01:15:34.710
<v Speaker 5>la figura del T-800 que no te resulta ni ridícula

1351
01:15:34.750 --> 01:15:36.399
<v Speaker 5>la ropa que lleva cuando

1352
01:15:36.460 --> 01:15:36.739
<v Speaker 3>la ves en

1353
01:15:36.760 --> 01:15:40.539
<v Speaker 5>Bill Paxton al principio en el compañero de Bill Paxton

1354
01:15:40.579 --> 01:15:42.970
<v Speaker 5>cuando la ves al principio dices vaya pinta que tienen

1355
01:15:43.029 --> 01:15:44.029
<v Speaker 5>estos tres Pero

1356
01:15:44.069 --> 01:15:44.310
<v Speaker 3>cuando ya

1357
01:15:44.350 --> 01:15:46.899
<v Speaker 5>la ves después en Arnold Schwarzenegger, que está llevándolo durante

1358
01:15:46.949 --> 01:15:49.340
<v Speaker 5>toda la película, ya no te encanta tanto. Después se

1359
01:15:49.399 --> 01:15:53.600
<v Speaker 5>cambia a la cazadora de cuero, ya más típica. Pero

1360
01:15:53.640 --> 01:15:57.579
<v Speaker 5>al principio, ya te digo, esa ropa en Schwarzenegger, la

1361
01:15:57.619 --> 01:16:00.930
<v Speaker 5>verdad que no queda ridícula. Como que sí queda en

1362
01:16:00.949 --> 01:16:03.409
<v Speaker 5>los tíos estos. Porque el pelo también tiene mucho que ver.

1363
01:16:04.630 --> 01:16:06.670
<v Speaker 6>Y lo de las cejas me parece un acierto también,

1364
01:16:06.710 --> 01:16:12.439
<v Speaker 6>porque le da un toque inquietante también al rostro del bicho, ¿no? Del...

1365
01:16:13.369 --> 01:16:14.529
<v Speaker 6>de la máquina,¿ no es cierto?

1366
01:16:15.189 --> 01:16:16.090
<v Speaker 9>Sí, sí, sí.

1367
01:16:16.289 --> 01:16:19.529
<v Speaker 6>La película tiene muchos detalles de que eso, de que

1368
01:16:19.550 --> 01:16:22.710
<v Speaker 6>el guión es una maravilla, tío.

1369
01:16:22.729 --> 01:16:25.199
<v Speaker 5>Hasta hace pocos años nunca me daba cuenta de lo de...

1370
01:16:26.000 --> 01:16:30.640
<v Speaker 5>Me resultaba inquietante, pero no sabía por qué. Y ya

1371
01:16:30.680 --> 01:16:32.119
<v Speaker 5>me di cuenta hace unos años y digo, coño, que

1372
01:16:32.159 --> 01:16:35.619
<v Speaker 5>se quema la ceja y se quema parte del pelo. Claro,

1373
01:16:35.659 --> 01:16:39.569
<v Speaker 5>al principio él llevaba otro peinado al principio de la...

1374
01:16:39.590 --> 01:16:42.010
<v Speaker 5>de la virula, que por cierto, para lograr el efecto

1375
01:16:42.090 --> 01:16:45.329
<v Speaker 5>ese de humillo saliendo de la cabeza, por eso utilizaban

1376
01:16:45.529 --> 01:16:49.590
<v Speaker 5>un tipo de ácido que en principio no era muy

1377
01:16:50.310 --> 01:16:53.430
<v Speaker 5>corrosivo ni nada, sino era inofensivo, pero que si te

1378
01:16:53.449 --> 01:16:56.170
<v Speaker 5>caía en los ojos te podía fastidiar bastante. Y usaban

1379
01:16:56.229 --> 01:16:59.270
<v Speaker 5>ese ácido para darle el efecto este del humillo en

1380
01:16:59.289 --> 01:17:04.489
<v Speaker 5>la cabeza a su acenegue. Verdad que está...¿ Se podía

1381
01:17:04.520 --> 01:17:04.659
<v Speaker 5>haber

1382
01:17:04.680 --> 01:17:06.140
<v Speaker 6>quedado ciego el choache?

1383
01:17:06.800 --> 01:17:08.779
<v Speaker 5>Se podía, se podía haber quedado por una película de mierda,

1384
01:17:08.819 --> 01:17:11.880
<v Speaker 5>como él decía. Después

1385
01:17:11.899 --> 01:17:13.800
<v Speaker 6>se retrató, ¿eh? De esa declaración no sé si lo

1386
01:17:13.819 --> 01:17:16.539
<v Speaker 6>he dicho antes, pero después se retrató de decirlo de

1387
01:17:16.560 --> 01:17:16.840
<v Speaker 6>película

1388
01:17:16.859 --> 01:17:17.600
<v Speaker 5>de mierda

1389
01:17:18.600 --> 01:17:20.229
<v Speaker 6>Y le pidió disculpas en el cabelo y todo.

1390
01:17:20.569 --> 01:17:23.130
<v Speaker 5>Hombre, no, no. Pidió perdón por eso y por más

1391
01:17:23.170 --> 01:17:27.350
<v Speaker 5>cosas y después reconocimos adelante porque él, ya llegaremos, pero él,

1392
01:17:27.670 --> 01:17:30.729
<v Speaker 5>el I'll be back era una frase que no quería decir.

1393
01:17:31.109 --> 01:17:38.760
<v Speaker 5>Porque no podía decirla. Era el perro de San Roque

1394
01:17:38.819 --> 01:17:39.140
<v Speaker 5>para él.

1395
01:17:42.100 --> 01:17:43.899
<v Speaker 6>Era como para mí decir a ese. No

1396
01:17:44.439 --> 01:17:46.680
<v Speaker 5>no, no. Era el perro de San Roque y ahora... Bueno,

1397
01:17:46.720 --> 01:17:50.479
<v Speaker 5>vamos a comentarlo ahora si no. Eso era el que

1398
01:17:50.500 --> 01:17:54.020
<v Speaker 5>quería decir I will be back Y decía Cameron, no,

1399
01:17:54.479 --> 01:17:56.159
<v Speaker 5>I will back. Y dice, mira, pero es que yo

1400
01:17:56.199 --> 01:17:58.930
<v Speaker 5>creo que el Terminator, que es una máquina, diría I

1401
01:17:58.989 --> 01:18:00.850
<v Speaker 5>will be back. Y dice, la última vez que yo

1402
01:18:01.069 --> 01:18:03.850
<v Speaker 5>miré el guión, ponía I will back. Y dice, pero

1403
01:18:03.869 --> 01:18:06.489
<v Speaker 5>es que mira, es que yo me resulta muy difícil

1404
01:18:06.529 --> 01:18:10.189
<v Speaker 5>decir I will back. Creo que sería mejor decir otro. Mira,

1405
01:18:10.229 --> 01:18:13.409
<v Speaker 5>vamos a hacer una cosa. Vamos a simplificarlo todo. En

1406
01:18:13.479 --> 01:18:16.380
<v Speaker 5>palabras de Schwarzenegger, en el que lo cuenta. Vamos a

1407
01:18:16.420 --> 01:18:20.439
<v Speaker 5>simplificarlo todo. Yo no me meto en cómo tú actúas

1408
01:18:21.159 --> 01:18:25.609
<v Speaker 5>y tú no me escribes los guiones a mí. Es

1409
01:18:25.670 --> 01:18:25.750
<v Speaker 5>una

1410
01:18:25.850 --> 01:18:30.670
<v Speaker 6>anécdota que me creo totalmente de James Cameron, lo creo totalmente.

1411
01:18:31.329 --> 01:18:31.920
<v Speaker 6>Que fue así

1412
01:18:32.350 --> 01:18:34.899
<v Speaker 5>Que seguramente habrá negado, como todo.

1413
01:18:36.319 --> 01:18:39.640
<v Speaker 6>Y después que nuestro colega austriaco no podía pronunciar eso bien,

1414
01:18:39.680 --> 01:18:42.619
<v Speaker 6>y era el

1415
01:18:42.739 --> 01:18:46.479
<v Speaker 5>tema. De hecho, lo escuchas en la película. que además

1416
01:18:46.500 --> 01:18:50.199
<v Speaker 5>creo que tiene nada más que 10 líneas de guión, o

1417
01:18:50.340 --> 01:18:53.180
<v Speaker 5>muy poco, vamos, y lo escuchas a la película y

1418
01:18:53.199 --> 01:18:56.149
<v Speaker 5>te suena así, te suena como lo está...

1419
01:18:56.890 --> 01:19:01.649
<v Speaker 6>Nosotros estamos acostumbrados a escuchar al maestro Constantino Romero, y

1420
01:19:02.369 --> 01:19:06.350
<v Speaker 6>Constantino es mucho Constantino, pero su acción hay que originar ahí,

1421
01:19:06.479 --> 01:19:07.439
<v Speaker 6>para que lo quiera escuchar.

1422
01:19:08.369 --> 01:19:11.550
<v Speaker 5>Que, por cierto, yo allí me estaba pensando, yo creo

1423
01:19:11.569 --> 01:19:16.680
<v Speaker 5>que Constantino Romero solo dobla a Schwarzenegger en las películas

1424
01:19:16.699 --> 01:19:20.560
<v Speaker 5>de Terminator, quiero decir. Fuera de personas de Terminator, Constantino

1425
01:19:20.579 --> 01:19:23.640
<v Speaker 5>Romero no vuelve a doblar a Schwarzenegger. Ahora

1426
01:19:23.659 --> 01:19:24.979
<v Speaker 6>mismo no sé decirte, pero creo que es que...

1427
01:19:25.039 --> 01:19:28.529
<v Speaker 5>No, no, no. Porque tú te pones a recordar todas

1428
01:19:28.569 --> 01:19:32.390
<v Speaker 5>las películas, las de mentiras arriesgadas, te pones a recordar

1429
01:19:32.399 --> 01:19:36.170
<v Speaker 5>las voces tanto de Depredador como de todas estas. Nunca.

1430
01:19:36.289 --> 01:19:40.250
<v Speaker 5>Yo nada más que recuerdo a Constantino Rodero doblando a

1431
01:19:40.329 --> 01:19:42.649
<v Speaker 5>su acelerador en estas dos. Perdón, en estas dos. En

1432
01:19:42.670 --> 01:19:47.130
<v Speaker 5>la saga Terminator. Hasta que ya, bueno, ya fallece Constantino Romero.

1433
01:19:47.149 --> 01:19:47.170
<v Speaker 5>Y

1434
01:19:48.010 --> 01:19:48.029
<v Speaker 4>a

1435
01:19:48.090 --> 01:19:50.329
<v Speaker 5>partir de la tercera ya no lo puedo hablar más.

1436
01:19:51.210 --> 01:19:54.729
<v Speaker 5>Pero en las tres primeras, en la voz de Constantino,

1437
01:19:56.310 --> 01:20:00.329
<v Speaker 5>Y Constantino no dobla más a Schwarzenegger en otras películas,

1438
01:20:00.630 --> 01:20:04.260
<v Speaker 5>en cualquiera que tú veas. Vamos, si los oyentes saben alguna,

1439
01:20:04.659 --> 01:20:05.979
<v Speaker 5>que nos lo dejen en el comentario, porque yo ahora

1440
01:20:06.020 --> 01:20:09.500
<v Speaker 5>mismo no recuerdo ninguna en la que haya doblado. Pero

1441
01:20:09.539 --> 01:20:11.100
<v Speaker 5>sí es verdad que nosotros estamos acostumbrados a Constantino.

1442
01:20:11.840 --> 01:20:12.079
<v Speaker 6>Claro.

1443
01:20:12.359 --> 01:20:15.659
<v Speaker 5>Y no va a decir, volveré.

1444
01:20:20.390 --> 01:20:21.170
<v Speaker 6>Volveré a ganar.

1445
01:20:22.699 --> 01:20:24.369
<v Speaker 7>Volveré

1446
01:20:26.109 --> 01:20:31.510
<v Speaker 6>Estaría el similar al inglés al español. Volveré.

1447
01:20:31.770 --> 01:20:35.430
<v Speaker 5>Como cuando el personaje este de Los Simpsons, que está

1448
01:20:35.510 --> 01:20:38.800
<v Speaker 5>basado totalmente en Schwarzenegger. Mabbein,¿ no es

1449
01:20:38.840 --> 01:20:39.180
<v Speaker 6>Mabbein?

1450
01:20:39.899 --> 01:20:40.079
<v Speaker 5>Mabbein,

1451
01:20:40.100 --> 01:20:40.720
<v Speaker 4>pero¿ cómo se llama

1452
01:20:40.819 --> 01:20:44.500
<v Speaker 5>el...? Hay un poco como se llama el actor en

1453
01:20:44.979 --> 01:20:46.819
<v Speaker 5>la serie de Los Simpsons, pero

1454
01:20:46.880 --> 01:20:47.020
<v Speaker 4>es

1455
01:20:47.159 --> 01:20:57.949
<v Speaker 5>ese. Está basado totalmente en eso. Claro. Mendoza que en

1456
01:20:57.970 --> 01:21:03.069
<v Speaker 5>la escena de la discoteca que te encanta esos disparos,

1457
01:21:03.090 --> 01:21:07.060
<v Speaker 5>aparte como se queda Sara cuando ve impactar todos esos disparos,

1458
01:21:07.199 --> 01:21:10.539
<v Speaker 5>aparte no de una pistola sino de una escopeta y

1459
01:21:10.579 --> 01:21:13.800
<v Speaker 5>el tío se levanta como si nada como si nada

1460
01:21:15.270 --> 01:21:16.970
<v Speaker 5>Y entramos en la escena siguiente, en la que, bueno,

1461
01:21:16.989 --> 01:21:21.430
<v Speaker 5>va persiguiéndose por las calles de Los Ángeles y toda

1462
01:21:21.449 --> 01:21:26.100
<v Speaker 5>la información que le suelta Kyle Reese a nosotros, por

1463
01:21:26.140 --> 01:21:29.720
<v Speaker 5>así decirlo, pero con cuenta guata, porque te cuenta todo

1464
01:21:29.739 --> 01:21:33.010
<v Speaker 5>lo que va del futuro... Creo que en este momento

1465
01:21:33.050 --> 01:21:34.810
<v Speaker 5>todavía no le suelta que es el hijo el que

1466
01:21:34.850 --> 01:21:36.930
<v Speaker 5>la ha enviado, sino le dice que va a ser importante,

1467
01:21:37.890 --> 01:21:40.010
<v Speaker 5>que ella va a tener un papel importante en el futuro.

1468
01:21:42.529 --> 01:21:44.329
<v Speaker 5>Cuando cambian de coche ya creo que sí le dice

1469
01:21:45.470 --> 01:21:47.149
<v Speaker 5>que su hijo es el que la ha enviado. Ella

1470
01:21:47.189 --> 01:21:50.779
<v Speaker 5>se queda un poco así como flipando. Y que incluso

1471
01:21:50.819 --> 01:21:53.319
<v Speaker 5>ya le muerde y le dice, los Terminators no sienten dolor,

1472
01:21:53.600 --> 01:21:55.420
<v Speaker 5>yo sí. No vuelvas a hacerlo.

1473
01:21:55.619 --> 01:21:57.109
<v Speaker 6>Claro. Eso después,

1474
01:21:57.210 --> 01:21:57.310
<v Speaker 5>¿no?

1475
01:21:57.670 --> 01:21:58.970
<v Speaker 6>Eso no es ahora, es después también.

1476
01:21:59.210 --> 01:22:00.869
<v Speaker 5>Sí, no, no, es ahí, es ahí. Es la escena

1477
01:22:00.970 --> 01:22:03.329
<v Speaker 5>cuando ellos están en el parking, que están escondidos en

1478
01:22:03.369 --> 01:22:06.760
<v Speaker 5>el parking para cambiar de coche y le muerde, le

1479
01:22:06.779 --> 01:22:11.300
<v Speaker 5>muerde ya la mano y le dice... Mira, yo sí

1480
01:22:11.359 --> 01:22:12.020
<v Speaker 5>siento dolor, porque

1481
01:22:12.039 --> 01:22:12.100
<v Speaker 3>le

1482
01:22:12.119 --> 01:22:14.760
<v Speaker 5>está contando él todo el tema de los Terminator, que dice, aparte,

1483
01:22:15.279 --> 01:22:19.439
<v Speaker 5>da igual donde vayas, el Terminator no tiene remordimiento, nada

1484
01:22:19.479 --> 01:22:20.699
<v Speaker 5>lo va a parar, o sea, no hay manera de

1485
01:22:21.020 --> 01:22:24.000
<v Speaker 5>razonar con él y de cambiarlo de opinión. Entonces... La

1486
01:22:24.039 --> 01:22:27.119
<v Speaker 5>única esperanza que te queda soy yo. Incluso le dice

1487
01:22:27.159 --> 01:22:29.159
<v Speaker 5>que con las armas que tiene en esa época no

1488
01:22:29.229 --> 01:22:34.350
<v Speaker 5>sabe si podrá acabar con él. Entonces,¿ cómo se te

1489
01:22:34.390 --> 01:22:38.210
<v Speaker 5>cuenta tanta información y tan entretenida? Sin que sea un

1490
01:22:38.829 --> 01:22:40.399
<v Speaker 5>ladrillo ni que sea una rosa. Y además

1491
01:22:41.050 --> 01:22:43.630
<v Speaker 6>tú has dicho, es el típico tostón que te sueltan

1492
01:22:43.689 --> 01:22:46.149
<v Speaker 6>a ti para que tú comprendas la película, pero está

1493
01:22:46.170 --> 01:22:48.300
<v Speaker 6>bien traído porque te lo está contando a ella. Que

1494
01:22:48.350 --> 01:22:51.239
<v Speaker 6>no necesita saber porque está muestra haciendo cosas ahí y

1495
01:22:51.279 --> 01:22:54.390
<v Speaker 6>no sabe por qué. Sí. Entonces está bien, está muy

1496
01:22:54.409 --> 01:22:55.420
<v Speaker 6>bien construido todo

1497
01:22:55.989 --> 01:22:58.590
<v Speaker 5>tío. No, y aparte, mientras tanto te están contando, te

1498
01:22:58.609 --> 01:23:04.310
<v Speaker 5>están cortando escenas en las que el T-800 está consiguiendo

1499
01:23:04.350 --> 01:23:06.340
<v Speaker 5>un coche de policía para buscarlo, en lo que está

1500
01:23:06.359 --> 01:23:11.500
<v Speaker 5>haciendo una persecución por las calles de Nueva York, perdón,

1501
01:23:11.520 --> 01:23:13.579
<v Speaker 5>de Los Ángeles, en lo que, aparte, ahí yo creo

1502
01:23:13.600 --> 01:23:15.890
<v Speaker 5>que está muy bien Schwarzenegger, porque está ahí el tío

1503
01:23:15.930 --> 01:23:18.810
<v Speaker 5>que te da hasta miedo en la cara de...

1504
01:23:19.960 --> 01:23:24.789
<v Speaker 6>Me hace mucha gracia porque hay un plano de Schwarzenegger

1505
01:23:24.810 --> 01:23:27.550
<v Speaker 6>haciendo el puente y de Kyle Rizzi también haciendo un puente.

1506
01:23:27.670 --> 01:23:30.710
<v Speaker 6>Y me gusta ese contraste de cómo lo hace la

1507
01:23:30.729 --> 01:23:33.260
<v Speaker 6>máquina y cómo lo hace el humano. Me gusta mucho

1508
01:23:33.279 --> 01:23:35.479
<v Speaker 6>que me traiga esos detalles, ¿sabes?

1509
01:23:35.500 --> 01:23:37.199
<v Speaker 5>Que, por cierto, la escena que hemos hablado antes, la

1510
01:23:37.279 --> 01:23:40.279
<v Speaker 5>de cuando Schwarzenegger, ya después de quemarse el pelo y

1511
01:23:40.319 --> 01:23:44.739
<v Speaker 5>las cejas, se lanza encima del coche... Que tuviste que... Bueno,

1512
01:23:44.800 --> 01:23:47.380
<v Speaker 5>aparte tuvieron que hacerlo, por lo visto, prepararlo para hacerlo

1513
01:23:47.539 --> 01:23:51.720
<v Speaker 5>en una sola toma porque solo había un... Una luna

1514
01:23:51.760 --> 01:23:54.220
<v Speaker 5>del coche que partir. Si partía la luna y no

1515
01:23:54.239 --> 01:23:56.020
<v Speaker 5>salía bien...

1516
01:23:56.060 --> 01:23:58.359
<v Speaker 6>Pues

1517
01:23:58.380 --> 01:24:03.079
<v Speaker 5>en esta escena, como... Si tú te das cuenta, Kyle

1518
01:24:03.159 --> 01:24:05.960
<v Speaker 5>Reese da marcha atrás con el coche mientras lleva a...

1519
01:24:06.159 --> 01:24:10.279
<v Speaker 5>El coche no se mueve.¿ Cómo lo hicieron? Pusieron al

1520
01:24:10.300 --> 01:24:15.710
<v Speaker 5>lado del coche un camión... con un dibujo de un muro.

1521
01:24:16.590 --> 01:24:18.430
<v Speaker 5>Lo que se mueve es el camión para no mover

1522
01:24:18.510 --> 01:24:20.430
<v Speaker 5>toda la unidad que estaba grabando en ese momento el

1523
01:24:20.449 --> 01:24:26.260
<v Speaker 5>coche a Kyle y al T-800. Se mueve el camión

1524
01:24:26.300 --> 01:24:28.060
<v Speaker 5>poco a poco y lo que da efecto es como

1525
01:24:28.079 --> 01:24:30.859
<v Speaker 5>que está dando marcha atrás Kyle con el coche y

1526
01:24:30.899 --> 01:24:31.789
<v Speaker 5>así no tiene que estar... Pero en

1527
01:24:31.810 --> 01:24:32.810
<v Speaker 6>ningún momento está moviendo, ¿no?

1528
01:24:34.439 --> 01:24:35.819
<v Speaker 5>El coche no se mueve, lo que se mueve es

1529
01:24:36.100 --> 01:24:38.380
<v Speaker 5>el camión hacia adelante, que te da el efecto ese,

1530
01:24:38.420 --> 01:24:41.840
<v Speaker 5>como de que el movimiento es el del coche. Tú

1531
01:24:42.000 --> 01:24:43.020
<v Speaker 5>piensas que te estás moviendo la pared.

1532
01:24:43.960 --> 01:24:45.960
<v Speaker 6>No lo sabía y es otra de las genialidades que

1533
01:24:45.979 --> 01:24:46.760
<v Speaker 6>tiene esta película.

1534
01:24:47.319 --> 01:24:49.140
<v Speaker 5>Claro, es que es lo que hablamos siempre.

1535
01:24:50.460 --> 01:24:51.380
<v Speaker 6>Por eso

1536
01:24:51.720 --> 01:24:52.159
<v Speaker 5>me gusta más

1537
01:24:52.239 --> 01:24:53.000
<v Speaker 6>esta que la dosis.

1538
01:24:53.800 --> 01:24:57.539
<v Speaker 5>De la escasez nacen estas cosas, estas genialidades.

1539
01:24:57.779 --> 01:24:57.859
<v Speaker 3>De

1540
01:24:57.899 --> 01:25:00.260
<v Speaker 5>decir, pues mira,¿ cómo podemos hacerlo para no tener que

1541
01:25:00.279 --> 01:25:03.810
<v Speaker 5>estar moviendo todo el equipo? Para no tener que estar moviendo... Así.

1542
01:25:04.609 --> 01:25:08.989
<v Speaker 5>Lanzaremos mejor un camión, con un... en el dibujo de

1543
01:25:09.050 --> 01:25:12.670
<v Speaker 5>un muro y lo movemos. Es una edad que me gusta...

1544
01:25:13.510 --> 01:25:17.569
<v Speaker 5>me gusta bastante. Y bueno, cuando apresan... Un poco ridículo

1545
01:25:17.609 --> 01:25:21.090
<v Speaker 5>cuando apresan realmente a Kyle y a Sara, porque el

1546
01:25:21.130 --> 01:25:24.250
<v Speaker 5>Terminator se estrella al lado de ellos y el Terminator desaparece.

1547
01:25:24.350 --> 01:25:27.479
<v Speaker 5>Una máquina que no se detiene ante nada. Y ahora

1548
01:25:27.489 --> 01:25:29.760
<v Speaker 5>dice el Terminator, bueno, yo me voy un poco, un rato...

1549
01:25:31.300 --> 01:25:36.420
<v Speaker 6>Hombre, ha tenido... En realidad, mira, no quiero defender al

1550
01:25:36.439 --> 01:25:38.039
<v Speaker 6>Jake Cameron, tío, pero voy a tener que

1551
01:25:38.060 --> 01:25:39.560
<v Speaker 4>defender En realidad,

1552
01:25:39.579 --> 01:25:42.140
<v Speaker 6>después te meten una escena que se está como reparando

1553
01:25:42.159 --> 01:25:42.779
<v Speaker 6>Entonces

1554
01:25:42.819 --> 01:25:43.020
<v Speaker 4>vamos a

1555
01:25:43.060 --> 01:25:47.010
<v Speaker 6>entender que se nota su problema y por eso se

1556
01:25:47.229 --> 01:25:48.689
<v Speaker 6>retira en ese momento

1557
01:25:48.729 --> 01:25:50.750
<v Speaker 5>Sí, pero después más adelante va hasta que es peor

1558
01:25:50.810 --> 01:25:53.850
<v Speaker 5>todavía y va a seguir Y la tienen el coche

1559
01:25:53.890 --> 01:25:54.430
<v Speaker 5>de al lado, vamos

1560
01:25:54.930 --> 01:25:59.260
<v Speaker 6>Estoy intentando defender, estoy de acuerdo contigo, pero estoy intentando

1561
01:25:59.270 --> 01:25:59.680
<v Speaker 5>defender

1562
01:25:59.859 --> 01:26:00.060
<v Speaker 6>algo

1563
01:26:00.829 --> 01:26:02.529
<v Speaker 5>Hay cosas de guión que no tienen... Que aunque a

1564
01:26:02.590 --> 01:26:04.850
<v Speaker 5>nosotros nos encanta la película, no te puedes defender cosas

1565
01:26:04.909 --> 01:26:08.850
<v Speaker 5>de guión que tiene la película. Está claro. Y bueno,

1566
01:26:08.869 --> 01:26:13.750
<v Speaker 5>aparecen y vemos al recurrente psicólogo Doctor Silverman, que lo

1567
01:26:13.789 --> 01:26:18.189
<v Speaker 5>vamos a ver más protagonista incluso en la segunda. Incluso

1568
01:26:18.329 --> 01:26:21.329
<v Speaker 5>en la tercera. Y vamos a tener esas escenas en

1569
01:26:21.369 --> 01:26:24.800
<v Speaker 5>las que él trata de loco a Kyle Reese, como

1570
01:26:24.810 --> 01:26:27.039
<v Speaker 5>ayer ha dado la explicación de que, bueno, el Terminator... Bueno,

1571
01:26:27.060 --> 01:26:30.850
<v Speaker 5>el Terminator. El otro tipo llevaría un chaleco de estos,

1572
01:26:30.899 --> 01:26:33.149
<v Speaker 5>una armadura de estas de Kevlar, que es lo que

1573
01:26:33.170 --> 01:26:37.449
<v Speaker 5>llevan nuestras fuerzas especiales, que pararían las balas. Dice, pero

1574
01:26:37.470 --> 01:26:40.770
<v Speaker 5>es que partió el cristal con la mano. Bueno, iría

1575
01:26:40.829 --> 01:26:42.770
<v Speaker 5>puesto de todo y no le dolerá hasta dentro de

1576
01:26:42.810 --> 01:26:44.569
<v Speaker 5>dos o tres días. O sea, que le dan explicación

1577
01:26:44.609 --> 01:26:45.899
<v Speaker 5>para todo y yo creo que ella un poco también

1578
01:26:46.880 --> 01:26:49.199
<v Speaker 5>se lo cree, pero también tenemos la escena esta en

1579
01:26:49.220 --> 01:26:49.880
<v Speaker 5>la que está mirando

1580
01:26:49.939 --> 01:26:50.079
<v Speaker 4>por el...

1581
01:26:51.609 --> 01:26:54.149
<v Speaker 5>Claro, ¿no? Y la que está mirándolo él por ver

1582
01:26:54.170 --> 01:26:55.750
<v Speaker 5>la grabación que ha hecho Silverman, que si lo está

1583
01:26:55.789 --> 01:26:58.229
<v Speaker 5>disfrutando como diciendo, estos son los locos que a mí

1584
01:26:58.250 --> 01:26:59.409
<v Speaker 5>me gustan. Claro

1585
01:27:00.899 --> 01:27:02.939
<v Speaker 6>un psiquiatra, psicólogo, no sé qué es lo que es

1586
01:27:02.979 --> 01:27:05.000
<v Speaker 6>la película, que está disfrutando, como que tiene un caso

1587
01:27:05.039 --> 01:27:06.800
<v Speaker 6>ahí de zumbado total.

1588
01:27:07.380 --> 01:27:08.960
<v Speaker 5>Claro, y aparte dice, no, pero es que aparte este

1589
01:27:09.020 --> 01:27:11.590
<v Speaker 5>zumbado se ha creado un mundo que no tiene fisuras

1590
01:27:11.609 --> 01:27:13.050
<v Speaker 5>ahora mismo, es que el tío se lo ha creado

1591
01:27:13.109 --> 01:27:15.010
<v Speaker 5>bien creado, no hay por dónde cogerlo, tal y cual.

1592
01:27:15.810 --> 01:27:17.789
<v Speaker 5>Y está disfrutando y está el otro diciéndole, porque te

1593
01:27:17.829 --> 01:27:19.909
<v Speaker 5>van a matar, porque esto no es cuanto, y va

1594
01:27:19.930 --> 01:27:21.100
<v Speaker 5>a llegar y te va a reventar y te va

1595
01:27:21.109 --> 01:27:23.439
<v Speaker 5>a arrancar el corazón. Y se queda ya con una

1596
01:27:23.520 --> 01:27:27.819
<v Speaker 5>cara así, vamos, que los otros están diciendo a la policía, corta, corta, que...

1597
01:27:29.600 --> 01:27:31.619
<v Speaker 5>Un poquito de... Porque el otro está disfrutando, está disfrutando

1598
01:27:31.640 --> 01:27:35.039
<v Speaker 5>con las escenas, con el otro ahí volviéndose loco, y

1599
01:27:35.079 --> 01:27:36.739
<v Speaker 5>no está viendo que la otra le está afectando. Sí,

1600
01:27:36.760 --> 01:27:39.319
<v Speaker 6>pero llega un momento de que se da cuenta de

1601
01:27:39.359 --> 01:27:40.899
<v Speaker 6>cómo le puede estar afectando y le dice, disculpa,

1602
01:27:42.239 --> 01:27:44.159
<v Speaker 5>Sí, sí, pero ya después se lo dice la policía,

1603
01:27:44.199 --> 01:27:47.479
<v Speaker 5>cuando el policía le dice, yo, deja ya, corta un poquito.

1604
01:27:49.359 --> 01:27:50.979
<v Speaker 5>Y ya te digo, está muy bien, está muy bien

1605
01:27:51.020 --> 01:27:52.390
<v Speaker 5>toda la parte de este y todo lo que está contado.

1606
01:27:52.430 --> 01:27:54.189
<v Speaker 5>Pero vamos a avanzar un poco que ahora ya llega

1607
01:27:54.210 --> 01:27:57.350
<v Speaker 5>All We Back. Así que

1608
01:27:57.449 --> 01:27:57.649
<v Speaker 4>bueno

1609
01:27:57.909 --> 01:28:01.750
<v Speaker 5>el Terminator que ha estado en su motel, ahí haciéndose

1610
01:28:01.810 --> 01:28:06.789
<v Speaker 5>chaves pinturas, pues bueno, pues decide, decide ir a la

1611
01:28:06.829 --> 01:28:11.319
<v Speaker 5>comisaría donde tienen retenida a Sara. Y bueno, entra ahí

1612
01:28:11.479 --> 01:28:14.779
<v Speaker 5>adestado con el coche, va matando a todos los policías,

1613
01:28:17.600 --> 01:28:21.010
<v Speaker 5>intentando llegar a Sara, pero cae que también se ha

1614
01:28:21.060 --> 01:28:26.789
<v Speaker 5>liberado del policía que lo tenía preso, pues llega antes

1615
01:28:26.810 --> 01:28:31.170
<v Speaker 5>a Sara y huyen de nuevo. Y se esconden, se

1616
01:28:31.189 --> 01:28:34.710
<v Speaker 5>esconden y ella le cura mientras Cry le cuenta un

1617
01:28:34.750 --> 01:28:36.970
<v Speaker 5>poco sobre John, que es el hombre mejor que ha

1618
01:28:37.010 --> 01:28:44.100
<v Speaker 5>conocido nunca, que cómo fue el gran líder... Y como, bueno,

1619
01:28:44.300 --> 01:28:48.159
<v Speaker 5>como todo el mundo recuerda a la leyenda, a Sarah Connor,

1620
01:28:48.279 --> 01:28:50.649
<v Speaker 5>que era la que enseñó a su hijo desde pequeño

1621
01:28:50.659 --> 01:28:55.430
<v Speaker 5>a ser un estratega y un militar. Entonces ya le

1622
01:28:55.470 --> 01:28:58.930
<v Speaker 5>cuesta un poco aceptarlo. Yo no puedo hacer esa que

1623
01:28:58.989 --> 01:29:01.329
<v Speaker 5>tú hablas porque yo no sé nada de armas, no

1624
01:29:01.350 --> 01:29:05.050
<v Speaker 5>sé nada de todo esto. No tengo planeado tener un

1625
01:29:05.069 --> 01:29:06.329
<v Speaker 5>niño a corto plazo.

1626
01:29:07.069 --> 01:29:09.890
<v Speaker 6>En plan, como tú me estás viendo.

1627
01:29:09.909 --> 01:29:10.130
<v Speaker 5>Tú me estás

1628
01:29:10.149 --> 01:29:12.430
<v Speaker 6>viendo. Claro.¿ Tú crees que yo soy la madre guerrera?

1629
01:29:14.909 --> 01:29:15.609
<v Speaker 5>Pero sí, lo serás,

1630
01:29:15.689 --> 01:29:16.109
<v Speaker 6>lo serás.

1631
01:29:16.569 --> 01:29:20.119
<v Speaker 5>Y Kyle le sigue contando a ella sobre el futuro

1632
01:29:20.140 --> 01:29:24.159
<v Speaker 5>y claro, lo que él le está contando pues tiene

1633
01:29:24.239 --> 01:29:28.300
<v Speaker 5>ya como una pesadilla donde se ve a Kyle viendo

1634
01:29:28.340 --> 01:29:33.899
<v Speaker 5>una foto de ella que en una incursión de un

1635
01:29:34.100 --> 01:29:38.319
<v Speaker 5>T-800 infiltrado pues digamos que la pierde, pierde esa foto,

1636
01:29:38.350 --> 01:29:41.770
<v Speaker 5>se le quema y esa es la pesadilla futurista que

1637
01:29:41.810 --> 01:29:47.260
<v Speaker 5>tiene Sarah y Kyle se quedan en un hotel Y

1638
01:29:47.359 --> 01:29:50.479
<v Speaker 5>mientras que ahí va por provisiones, pues Sara comete el

1639
01:29:50.520 --> 01:29:53.619
<v Speaker 5>error de llamar a su madre y, claro, le da

1640
01:29:53.659 --> 01:29:56.319
<v Speaker 5>el número del motel, de 800, que se está haciendo pasar

1641
01:29:56.359 --> 01:30:01.880
<v Speaker 5>por la madre, porque puede imitar las voces. Llama al

1642
01:30:01.920 --> 01:30:05.489
<v Speaker 5>motel y le pide la dirección. Ahí me voy a

1643
01:30:05.529 --> 01:30:08.489
<v Speaker 5>parar porque lo de la comisaría tiene bastante chicha y

1644
01:30:08.529 --> 01:30:10.569
<v Speaker 5>vamos a comentar todo el tema este de la comisaría.

1645
01:30:11.909 --> 01:30:15.189
<v Speaker 6>La comisaría yo creo que es el punto cumbre de

1646
01:30:15.229 --> 01:30:17.619
<v Speaker 6>la película. Aunque yo te digo que a mí me

1647
01:30:17.640 --> 01:30:19.979
<v Speaker 6>gusta casi que más la de la discoteca, aunque más cortita,

1648
01:30:20.159 --> 01:30:22.199
<v Speaker 6>pero me gusta casi más la de la discoteca. Pero

1649
01:30:22.260 --> 01:30:27.670
<v Speaker 6>también lo del motel es un derroche de efectos especiales

1650
01:30:27.750 --> 01:30:29.949
<v Speaker 6>que es verdad que hoy en día puede resultar un

1651
01:30:29.970 --> 01:30:32.489
<v Speaker 6>poco cutre, pero para la época es un

1652
01:30:32.590 --> 01:30:33.189
<v Speaker 4>agarde y

1653
01:30:33.250 --> 01:30:37.210
<v Speaker 6>de creatividad. ¿Sabes? Cuando la imagen del espejo, cuando él

1654
01:30:37.229 --> 01:30:41.680
<v Speaker 6>se está maquillando, está un poquito la chapa pintura, es

1655
01:30:42.079 --> 01:30:44.159
<v Speaker 6>una maravilla. Es verdad que tú te das cuenta que

1656
01:30:44.199 --> 01:30:47.100
<v Speaker 6>un muñecote... Pero está muy bien hecho, tío. Está muy

1657
01:30:47.119 --> 01:30:47.449
<v Speaker 6>bien hecho

1658
01:30:48.020 --> 01:30:50.020
<v Speaker 5>Y lo de la mano… La escena del brazo no

1659
01:30:50.039 --> 01:30:52.199
<v Speaker 5>te das cuenta tú que es nada. La escena de

1660
01:30:52.239 --> 01:30:54.439
<v Speaker 5>la mano es de hecho de puta madre. O sea,

1661
01:30:54.539 --> 01:30:55.800
<v Speaker 5>no lo puede mejorar hoy en día nadie.

1662
01:30:56.779 --> 01:31:00.569
<v Speaker 6>El lunes vi Frankestein de Guillermo del Toro y cuando

1663
01:31:00.630 --> 01:31:05.829
<v Speaker 6>está ensamblando al monstruo hay una parte que es eso.

1664
01:31:06.569 --> 01:31:09.199
<v Speaker 6>Es lo mismo. Sale él con un brazo haciendo los

1665
01:31:09.220 --> 01:31:12.100
<v Speaker 6>mismos estos que pasan en Terminator, vamos.

1666
01:31:13.380 --> 01:31:13.850
<v Speaker 4>No, es su brazo

1667
01:31:14.060 --> 01:31:17.939
<v Speaker 6>es el brazo de un muerto, ¿no? Pero que... No

1668
01:31:17.960 --> 01:31:20.300
<v Speaker 6>te lo puedo asegurar porque no ha hablado aquí el maestro,

1669
01:31:20.739 --> 01:31:23.840
<v Speaker 6>pero yo creo que la ha cogido de aquí, la imagen.

1670
01:31:24.939 --> 01:31:25.939
<v Speaker 5>Yo no sé si te pasa a ti, a mí

1671
01:31:25.960 --> 01:31:28.220
<v Speaker 5>esta imagen me recuerda mucho siempre a la de El

1672
01:31:28.260 --> 01:31:30.359
<v Speaker 5>Imperio Contraataca, al final, cuando le ponen la mano a

1673
01:31:30.399 --> 01:31:33.100
<v Speaker 5>esta artificial a Lusko, que está también ahí como unos

1674
01:31:33.149 --> 01:31:36.810
<v Speaker 5>engranajes dentro que están ahí. Me recuerda mucho a parte

1675
01:31:36.829 --> 01:31:38.590
<v Speaker 5>de hacer así, hacer el mismo gesto con los dedos

1676
01:31:38.609 --> 01:31:40.130
<v Speaker 5>y se van moviendo los engranajes de dentro. Yo no

1677
01:31:40.170 --> 01:31:45.710
<v Speaker 5>sé si está...¿ Hay mezclado un poco?¿ Quién coge a quién?

1678
01:31:45.989 --> 01:31:47.250
<v Speaker 5>Yo

1679
01:31:47.909 --> 01:31:52.060
<v Speaker 6>te digo la de Franky Train porque está igual. Está

1680
01:31:52.189 --> 01:31:54.420
<v Speaker 6>en una mesa apoyado el antebrazo,¿ sabes lo que te digo?

1681
01:31:54.439 --> 01:31:57.159
<v Speaker 6>Y claro, la del UE es un poco más en

1682
01:31:57.199 --> 01:31:59.119
<v Speaker 6>el aire. Sí, no lo acuerdo bien ahora mismo.

1683
01:31:59.819 --> 01:32:03.439
<v Speaker 5>Yo creo que es una mesa... No, no, ahí todavía

1684
01:32:03.479 --> 01:32:05.680
<v Speaker 5>no tiene el guante, sino que está todavía, como que

1685
01:32:05.720 --> 01:32:08.880
<v Speaker 5>le están acabando los últimos, eso, y él antes de,

1686
01:32:09.119 --> 01:32:11.560
<v Speaker 5>tú sabes, de cubrirse y todo. El

1687
01:32:11.600 --> 01:32:14.479
<v Speaker 6>imperio contraataca es anterior a esto.

1688
01:32:15.770 --> 01:32:18.109
<v Speaker 5>Pues yo te digo que a lo mejor hay efectos

1689
01:32:18.130 --> 01:32:22.130
<v Speaker 5>que se usaron, imitando un poco a lo otro, también

1690
01:32:22.189 --> 01:32:23.350
<v Speaker 5>está Winston ahí que era...

1691
01:32:23.869 --> 01:32:27.520
<v Speaker 6>Además, además, escúchame, coño. Y el James Cameron estuvo en

1692
01:32:27.539 --> 01:32:30.739
<v Speaker 6>los efectos especiales del Imperio Contraataques. Ya está. Aquí todo

1693
01:32:30.800 --> 01:32:34.550
<v Speaker 6>cuadra ya. Pues

1694
01:32:34.560 --> 01:32:36.649
<v Speaker 5>cuadra ya. Yo siempre me recuerda mucho esta escena a

1695
01:32:36.689 --> 01:32:39.250
<v Speaker 5>la otra. Y te digo, la escena del brazo es

1696
01:32:39.329 --> 01:32:41.550
<v Speaker 5>que no se puede mejorar de ninguna manera. O sea,

1697
01:32:41.609 --> 01:32:43.050
<v Speaker 5>es que está hecho de puta madre. Si te lo

1698
01:32:43.090 --> 01:32:45.930
<v Speaker 5>hacen hoy en día con CGI, la cagan. Seguro que

1699
01:32:45.949 --> 01:32:46.210
<v Speaker 5>no sale

1700
01:32:46.229 --> 01:32:49.010
<v Speaker 6>bien. Seguro, vamos, tío.

1701
01:32:49.880 --> 01:32:52.880
<v Speaker 5>Y la del espejo, tío. La del espejo te canta

1702
01:32:52.920 --> 01:32:55.649
<v Speaker 5>hoy en día. Cuando tú la veías en los 80 y 90

1703
01:32:55.909 --> 01:32:58.649
<v Speaker 5>te resultaba rarilla, pero no te cantaba tanto. O sea,

1704
01:32:58.710 --> 01:33:00.579
<v Speaker 5>tú decías, coño... Pero está muy bien hecha

1705
01:33:00.710 --> 01:33:03.569
<v Speaker 6>tío, porque a lo mejor también yo, porque como me

1706
01:33:03.609 --> 01:33:06.760
<v Speaker 6>gusta tanto lo práctico y sé concierto de la película

1707
01:33:06.800 --> 01:33:08.640
<v Speaker 6>de los 80, pero yo no lo veo tan mal hecha.

1708
01:33:09.060 --> 01:33:10.500
<v Speaker 6>La verdad es que se ve raro, desde lo que

1709
01:33:10.539 --> 01:33:11.380
<v Speaker 6>tú decías, pero está bien hecha, tío.

1710
01:33:14.189 --> 01:33:18.460
<v Speaker 5>Y de hecho, ya te digo, para hacer un buñeco

1711
01:33:18.500 --> 01:33:21.600
<v Speaker 5>de Schwarzenegger, pues se parece bastante a como lo tenían

1712
01:33:21.640 --> 01:33:25.380
<v Speaker 5>en aquel momento. A mí no me estropea ni me

1713
01:33:25.399 --> 01:33:28.239
<v Speaker 5>saca nada. Pero sí es verdad que llama mucho la

1714
01:33:28.260 --> 01:33:30.840
<v Speaker 5>atención por eso, por el momento. Y es arriesgado, porque

1715
01:33:30.880 --> 01:33:32.399
<v Speaker 5>podían haberse borrado tranquilamente.

1716
01:33:32.560 --> 01:33:33.979
<v Speaker 6>Hombre, claro, completamente.

1717
01:33:34.819 --> 01:33:35.739
<v Speaker 5>Sin embargo,

1718
01:33:35.779 --> 01:33:38.899
<v Speaker 6>deciden hacerlo con poco dinero y lo hacen bien.

1719
01:33:39.779 --> 01:33:41.039
<v Speaker 5>Pues sí, siento, porque es una escena que te digo,

1720
01:33:41.060 --> 01:33:44.300
<v Speaker 5>tú te puedes ahorrar tranquilamente. El Terminator llega, se pone

1721
01:33:44.340 --> 01:33:48.399
<v Speaker 5>una jafa, punto. Directamente. No tienes que hacer más nada

1722
01:33:48.420 --> 01:33:50.739
<v Speaker 5>y lo del brazo, pues ya está, el brazo, pues no...

1723
01:33:50.760 --> 01:33:51.859
<v Speaker 5>Pero claro, tiene que enseñarte...

1724
01:33:51.880 --> 01:33:53.260
<v Speaker 6>Después te lo resuelve, te lo resuelve para no tener

1725
01:33:53.300 --> 01:33:55.840
<v Speaker 6>que estar enseñando eso todo el tiempo, que además se

1726
01:33:55.880 --> 01:33:56.539
<v Speaker 6>pone las gafitas.

1727
01:33:57.020 --> 01:33:57.619
<v Speaker 4>Pero primero

1728
01:33:57.739 --> 01:34:01.359
<v Speaker 6>se arriesga, primero se arriesga y se moja. Y lo

1729
01:34:01.399 --> 01:34:04.329
<v Speaker 6>hace bien. Que tú sabes que yo siempre digo, a

1730
01:34:04.350 --> 01:34:07.369
<v Speaker 6>veces es mejor no arriesgarte y mostrar en vez de...

1731
01:34:07.529 --> 01:34:13.489
<v Speaker 6>O sea, no mostrar y no... enseñar así pero aquí

1732
01:34:14.260 --> 01:34:15.760
<v Speaker 6>va bien yo

1733
01:34:16.319 --> 01:34:20.539
<v Speaker 5>también lo opino yo también lo opino A mí, ya

1734
01:34:20.560 --> 01:34:23.359
<v Speaker 5>te digo, me gusta mucho esta escena y creo que

1735
01:34:23.430 --> 01:34:26.510
<v Speaker 5>fueron valientes al hacerla, que se podrían haber ahorrado incluso

1736
01:34:26.569 --> 01:34:28.789
<v Speaker 5>del brazo, porque de hecho tú no te das cuenta

1737
01:34:28.810 --> 01:34:30.210
<v Speaker 5>que se llena el brazo ni nada, pero también es

1738
01:34:30.229 --> 01:34:32.149
<v Speaker 5>para enseñarte un poco, coño, que hay una máquina detrás,

1739
01:34:32.170 --> 01:34:35.449
<v Speaker 5>para que tú después no te lleves después toda la

1740
01:34:35.510 --> 01:34:38.630
<v Speaker 5>impresión al final, sino para que tú vayas viendo que

1741
01:34:38.649 --> 01:34:43.130
<v Speaker 5>es un cyborg todo esto, porque sí, tú estás viendo

1742
01:34:43.189 --> 01:34:46.140
<v Speaker 5>los flashbacks y todo esto, pero tú en principio...¿ No

1743
01:34:46.180 --> 01:34:49.640
<v Speaker 5>has visto todavía al robot?¿ No has visto nada del cíborg?¿

1744
01:34:49.699 --> 01:34:51.520
<v Speaker 5>Sabes si lo que está diciendo Kyle es verdad o

1745
01:34:51.560 --> 01:34:54.840
<v Speaker 5>está zumbado? Yo qué sé. No lo he visto nada.

1746
01:34:55.460 --> 01:34:57.609
<v Speaker 6>Tú has visto unos rayos y aparece un hostío en

1747
01:34:57.689 --> 01:35:01.229
<v Speaker 6>pelota de la nada, que yo creo que... Sí,

1748
01:35:01.810 --> 01:35:04.350
<v Speaker 5>pero... También las imágenes

1749
01:35:04.369 --> 01:35:06.430
<v Speaker 6>del futuro, pero bueno, las imágenes del futuro pueden ser

1750
01:35:06.470 --> 01:35:07.569
<v Speaker 6>cosas oníricas, pero...

1751
01:35:08.020 --> 01:35:10.239
<v Speaker 5>No, las imágenes del futuro están en la mente de Kyle.

1752
01:35:10.399 --> 01:35:13.869
<v Speaker 5>O sea que... Bueno, hoy en día sería un Shyamalan

1753
01:35:14.310 --> 01:35:15.789
<v Speaker 5>y al final te meterían que todo estaba en la

1754
01:35:15.810 --> 01:35:21.340
<v Speaker 5>cabeza de Sara. Y tenemos la escena famosa de la

1755
01:35:21.439 --> 01:35:25.479
<v Speaker 5>comisaría que llega el otro a preguntar información y encima

1756
01:35:25.500 --> 01:35:27.439
<v Speaker 5>el otro se la da. Encima el policía se la da.

1757
01:35:27.460 --> 01:35:27.579
<v Speaker 5>Sí

1758
01:35:27.739 --> 01:35:29.920
<v Speaker 6>sí, sí. Es maravilloso.

1759
01:35:31.520 --> 01:35:31.819
<v Speaker 5>La

1760
01:35:31.850 --> 01:35:35.670
<v Speaker 6>película, igual que tiene muchas anualidades, tiene estas cositas. Igual

1761
01:35:35.689 --> 01:35:38.550
<v Speaker 6>que las conveniencias que tiene de... Te doy la dirección

1762
01:35:38.689 --> 01:35:40.810
<v Speaker 6>justo donde estoy ahora mismo para que tú vengas a buscarme.

1763
01:35:41.229 --> 01:35:42.729
<v Speaker 6>que tiene esta serie de cosas, pero que se le

1764
01:35:42.770 --> 01:35:43.810
<v Speaker 6>perdona completamente.

1765
01:35:44.310 --> 01:35:46.789
<v Speaker 5>Sí, hombre, es que tiene que suceder. Y también te

1766
01:35:46.810 --> 01:35:51.090
<v Speaker 5>digo una cosa. Hay personas que... Quiero decir, eso en

1767
01:35:51.149 --> 01:35:53.090
<v Speaker 5>los 80 no existía lo que es la protección de datos.

1768
01:35:53.109 --> 01:35:55.210
<v Speaker 5>Y que te diga. En los 80 tú ibas a una

1769
01:35:55.250 --> 01:35:56.770
<v Speaker 5>comisaría y te daban información de todo.

1770
01:35:57.329 --> 01:36:00.369
<v Speaker 8>Tal vez no lo parezca, pero el sofá es muy cómodo.

1771
01:36:02.550 --> 01:36:06.699
<v Speaker 8>Aquí estarás a salvo. Hay 30 policías en el edificio.

1772
01:36:07.779 --> 01:36:08.140
<v Speaker 11>Gracias.

1773
01:36:15.149 --> 01:36:30.520
<v Speaker 8>Buenas noches. Adiós

1774
01:36:31.689 --> 01:36:34.649
<v Speaker 9>Soy amigo de Sarah Connor. Me han dicho que está aquí.¿

1775
01:36:34.710 --> 01:36:38.930
<v Speaker 9>Puedo verla? No, no puede verla. Está declarando.¿ Dónde está?

1776
01:36:40.270 --> 01:36:42.529
<v Speaker 9>Puede tardar bastante. Si quiere esperar, siéntese ahí.

1777
01:36:46.130 --> 01:36:59.140
<v Speaker 6>volveré demasiado que le dice no, ahora usted no la

1778
01:36:59.180 --> 01:37:01.539
<v Speaker 6>puede ver, está desgalando, espérese demasiado

1779
01:37:01.560 --> 01:37:01.699
<v Speaker 5>que le

1780
01:37:01.760 --> 01:37:02.020
<v Speaker 6>dice

1781
01:37:03.199 --> 01:37:05.520
<v Speaker 5>que le bastaba con que le iban a soltar dentro

1782
01:37:05.539 --> 01:37:08.039
<v Speaker 5>de un rato que le bastaba con esperar en la

1783
01:37:08.100 --> 01:37:12.300
<v Speaker 5>puerta la espera, la matas caerse queda dentro y ya

1784
01:37:12.319 --> 01:37:13.039
<v Speaker 5>tienes resuelto todo

1785
01:37:14.100 --> 01:37:17.340
<v Speaker 6>Pero entonces no tenemos la cena de la comisaría.

1786
01:37:18.300 --> 01:37:23.659
<v Speaker 5>Hay puntos menos para la IA. Ahí se apareció más HGPT.

1787
01:37:25.229 --> 01:37:31.149
<v Speaker 6>A la meta del guasado. La

1788
01:37:31.170 --> 01:37:33.649
<v Speaker 5>duda es que tenemos la cena de la comisaría en

1789
01:37:33.670 --> 01:37:35.930
<v Speaker 5>la que, bueno, se carga a todos los policías. Pues

1790
01:37:35.949 --> 01:37:39.300
<v Speaker 5>se carga, yo creo que a 20 o 30 policías. En la 2

1791
01:37:39.439 --> 01:37:42.159
<v Speaker 5>lo dicen. En la 2 dicen cuántas personas mueren. Bueno,

1792
01:37:43.000 --> 01:37:45.800
<v Speaker 6>en la 2 lo dice... Pero aquí lo dice el comisario,

1793
01:37:45.819 --> 01:37:46.119
<v Speaker 6>que le dice

1794
01:37:46.239 --> 01:37:46.680
<v Speaker 5>tenemos 30

1795
01:37:46.859 --> 01:37:47.390
<v Speaker 6>agentes.

1796
01:37:47.729 --> 01:37:49.630
<v Speaker 5>Aquí hay 30 agentes, pero no sé si mata a todos,

1797
01:37:49.649 --> 01:37:52.289
<v Speaker 5>a lo mejor alguno estaba escondido allí en el vestuario.

1798
01:37:54.340 --> 01:37:58.239
<v Speaker 5>Langer es uno de los que muere este otro policía

1799
01:37:58.439 --> 01:38:05.189
<v Speaker 5>jefe de policía también muere agribillado y la verdad es

1800
01:38:05.210 --> 01:38:08.390
<v Speaker 5>que bueno, Gonzalo Seneguer estuvo entrenando tres meses con armas

1801
01:38:08.430 --> 01:38:12.449
<v Speaker 5>de fuego para que fuera auténtico todos los movimientos que

1802
01:38:12.510 --> 01:38:15.270
<v Speaker 5>hace y cómo usa las armas todo el retroceso y

1803
01:38:15.310 --> 01:38:19.439
<v Speaker 5>todo se ve aquí el trabajo de una persona que

1804
01:38:19.500 --> 01:38:23.079
<v Speaker 5>sabe usarlo Y tenemos, bueno, como es que apaga al

1805
01:38:23.119 --> 01:38:25.039
<v Speaker 5>final de la... Eso que me llama mucho la atención,

1806
01:38:25.100 --> 01:38:30.569
<v Speaker 5>no sé a ti, cómo termina esa escena con un...

1807
01:38:30.590 --> 01:38:33.109
<v Speaker 5>como un fundido negro. O sea, la escena de la

1808
01:38:33.170 --> 01:38:35.789
<v Speaker 5>comisaría termina con un fundido negro y ahora ya empieza

1809
01:38:35.810 --> 01:38:38.529
<v Speaker 5>otra escena distinta, que no es el típico corte y

1810
01:38:38.550 --> 01:38:41.670
<v Speaker 5>ya te sale al día siguiente una transición, ¿no? Me

1811
01:38:41.729 --> 01:38:45.529
<v Speaker 5>suena muy raro dentro de la película cómo deciden al

1812
01:38:45.590 --> 01:38:48.689
<v Speaker 5>Terminator saliendo de la comisaría que todos se han ido ya,

1813
01:38:49.430 --> 01:38:51.430
<v Speaker 5>que se la acaba otra vez Tara y como que

1814
01:38:53.970 --> 01:38:55.239
<v Speaker 5>Va negro la pantalla

1815
01:38:56.050 --> 01:38:57.250
<v Speaker 6>No sé, pero me gusta.

1816
01:38:57.489 --> 01:38:58.289
<v Speaker 5>A mí también.

1817
01:38:58.329 --> 01:39:01.149
<v Speaker 6>Me gusta cómo queda. Porque, claro, vienes de un escenón

1818
01:39:02.750 --> 01:39:07.180
<v Speaker 6>y cortas el tiro de aquí. Me he cubierto de oro. ¡Pum! Cortinilla. Porque, bueno,

1819
01:39:07.220 --> 01:39:08.880
<v Speaker 6>es cortinilla, es fundido. Pero

1820
01:39:08.899 --> 01:39:09.210
<v Speaker 5>tú entiendes

1821
01:39:09.439 --> 01:39:10.159
<v Speaker 6>¿no? Y me

1822
01:39:10.199 --> 01:39:12.670
<v Speaker 5>gusta cómo queda. Opino igual, es que él queda muy

1823
01:39:12.689 --> 01:39:16.430
<v Speaker 5>bien porque dice, joder, es como, mira, aquí está, te

1824
01:39:16.449 --> 01:39:19.670
<v Speaker 5>he ofrecido la escenaza. O sea, ahora ya seguimos, pero

1825
01:39:20.029 --> 01:39:23.449
<v Speaker 5>aquí como... Me hubiera terminado con el circulito así, cerrándose

1826
01:39:23.470 --> 01:39:29.779
<v Speaker 5>en negro. y tenemos ya la escena, bueno, la escena

1827
01:39:29.819 --> 01:39:33.100
<v Speaker 5>debajo del puente en la que yo también tiene que

1828
01:39:33.140 --> 01:39:35.399
<v Speaker 5>ocurrir para que ella se vaya también un poquito conociéndolo

1829
01:39:35.439 --> 01:39:39.510
<v Speaker 5>a él, se vaya enamorándome un poco e incluso ya

1830
01:39:39.550 --> 01:39:43.609
<v Speaker 5>tenemos la porque ahí todavía no le ha contado él

1831
01:39:44.050 --> 01:39:46.470
<v Speaker 5>lo de lo de la foto que le contará después

1832
01:39:46.489 --> 01:39:48.090
<v Speaker 5>más adelante en

1833
01:39:48.210 --> 01:39:52.109
<v Speaker 6>el hotelillo

1834
01:39:52.510 --> 01:39:53.810
<v Speaker 5>claro, pero aquí ya se le ve a él con

1835
01:39:53.850 --> 01:39:55.930
<v Speaker 5>la foto aquí ya se le ve a él llegando

1836
01:39:56.029 --> 01:40:00.569
<v Speaker 5>a la base de esta rebelde cómo se infiltra en

1837
01:40:00.609 --> 01:40:03.109
<v Speaker 5>estas trincheras o lo que sea. Y además

1838
01:40:03.149 --> 01:40:06.760
<v Speaker 6>está muy bien, está muy bien esos detalles porque tú

1839
01:40:06.800 --> 01:40:14.560
<v Speaker 6>ves ese flashback y flashback o flashforward, porque como es

1840
01:40:14.579 --> 01:40:17.220
<v Speaker 6>el futuro, pero es un flashback para él, bueno, en fin,

1841
01:40:17.239 --> 01:40:18.479
<v Speaker 6>no lo vamos a liar con lo de los saltos

1842
01:40:18.500 --> 01:40:21.930
<v Speaker 6>del tiempo. Que tú lo ves, que tiene las fotillos

1843
01:40:22.699 --> 01:40:24.310
<v Speaker 6>y no sabes por qué tiene las fotillos. Y después

1844
01:40:24.369 --> 01:40:28.840
<v Speaker 6>se lo explica que es que John Connor se lo

1845
01:40:28.939 --> 01:40:30.180
<v Speaker 6>había dado, más, más, más.

1846
01:40:31.390 --> 01:40:34.489
<v Speaker 5>Sí. Te enseña también cómo está la gente en el futuro,

1847
01:40:34.529 --> 01:40:38.409
<v Speaker 5>que están todos así como asqueados de la vida y

1848
01:40:38.489 --> 01:40:42.310
<v Speaker 5>todo esto. Y antes iba la distracción. Hay un chaval

1849
01:40:42.350 --> 01:40:45.270
<v Speaker 5>mirando una tele que se está quemando ahí con llamas

1850
01:40:45.300 --> 01:40:48.579
<v Speaker 5>y está la tele apagada y está mirando, está mirando

1851
01:40:50.380 --> 01:40:50.920
<v Speaker 5>la película.

1852
01:40:53.180 --> 01:40:53.260
<v Speaker 6>Hombre

1853
01:40:53.399 --> 01:40:53.479
<v Speaker 5>el

1854
01:40:53.539 --> 01:40:54.579
<v Speaker 6>juego distrae bastante, ¿eh?

1855
01:40:55.130 --> 01:40:57.069
<v Speaker 5>Hombre, pues fíjate. Es como mirar una pecera.

1856
01:40:57.140 --> 01:41:00.000
<v Speaker 6>Mirar una pecera y mirar el fuego. Vamos.

1857
01:41:01.270 --> 01:41:05.750
<v Speaker 5>Y tenemos también este infiltrado, este otro 800 infiltrado, que es

1858
01:41:05.789 --> 01:41:09.510
<v Speaker 5>el gran amigo de Schwarzenegger, Franco Columbo, otro culturista amigo

1859
01:41:10.229 --> 01:41:14.270
<v Speaker 5>de él, que incluso hizo una película en los 90, allí

1860
01:41:14.300 --> 01:41:17.880
<v Speaker 5>en Italia, de Estas Malas, y le pidió a Schwarzenegger participar.

1861
01:41:17.899 --> 01:41:22.199
<v Speaker 5>Hoy participó, hay un pequeño papel. Hace un pequeño papel

1862
01:41:22.920 --> 01:41:25.319
<v Speaker 5>de nada y lo pone en la portada de la cinta,

1863
01:41:25.340 --> 01:41:29.300
<v Speaker 5>como buen italiano exploitation, ahí en plan, te vendo una

1864
01:41:29.340 --> 01:41:31.779
<v Speaker 5>película de Schwarzenegger. Haz

1865
01:41:32.000 --> 01:41:33.260
<v Speaker 6>un cameo y sale en el cartel.

1866
01:41:33.880 --> 01:41:36.039
<v Speaker 5>Sí, sí, y sale a Marte grande en el cartel

1867
01:41:36.060 --> 01:41:40.699
<v Speaker 5>como el protagonista. Y bueno, ya tenemos después como eso,

1868
01:41:40.779 --> 01:41:44.470
<v Speaker 5>como el T-1000 o el T-1000, coño. El T-800.¡ No

1869
01:41:44.699 --> 01:41:46.020
<v Speaker 5>te adelantes, que

1870
01:41:46.350 --> 01:41:47.159
<v Speaker 6>estamos en la 1!

1871
01:41:47.829 --> 01:41:49.529
<v Speaker 5>Es que suena mejor el T-1000, eh. Es que suena

1872
01:41:49.550 --> 01:41:50.109
<v Speaker 5>mejor el T-1000.

1873
01:41:50.970 --> 01:41:51.069
<v Speaker 6>Hombre

1874
01:41:51.369 --> 01:41:51.489
<v Speaker 5>una

1875
01:41:51.510 --> 01:41:54.029
<v Speaker 6>cifra más redondita que el T-800.

1876
01:41:54.609 --> 01:41:56.369
<v Speaker 5>El T-800 podemos hacer en esta que está allí en

1877
01:41:56.430 --> 01:41:58.689
<v Speaker 5>el hotel, que está el otro diciéndole, ellos que tienes

1878
01:41:58.710 --> 01:42:02.310
<v Speaker 5>ahí un gato muerto… Y él eligiendo la frase correcta

1879
01:42:04.310 --> 01:42:11.489
<v Speaker 5>para decirle que te jodan. Capullo. O gilipollas. Gilipollas

1880
01:42:13.319 --> 01:42:16.060
<v Speaker 6>En verdad es jodete capullo, sería la traducción literal, pero vamos, dice...

1881
01:42:17.279 --> 01:42:17.439
<v Speaker 6>Yo

1882
01:42:17.479 --> 01:42:21.789
<v Speaker 5>le decía gilipollas. Sí, que te jodan, gilipollas. Y ya

1883
01:42:21.810 --> 01:42:24.029
<v Speaker 5>lo tenemos a los dos en el hotel. Este que

1884
01:42:24.069 --> 01:42:26.689
<v Speaker 5>vemos cuando llegan a este perro que hemos dicho antes, Wolfie,

1885
01:42:26.710 --> 01:42:29.449
<v Speaker 5>de Cameron, que va, claro, te están enseñando antes que

1886
01:42:29.510 --> 01:42:32.689
<v Speaker 5>los perros en el futuro ladran, son los que te

1887
01:42:32.710 --> 01:42:35.850
<v Speaker 5>avisan de que hay un Terminator cerca y va a

1888
01:42:35.880 --> 01:42:37.800
<v Speaker 5>ser importante que tengáis un perro porque ahora se van

1889
01:42:37.840 --> 01:42:42.520
<v Speaker 5>a meter en este hotel y Sara, o sea, tiene

1890
01:42:42.560 --> 01:42:46.119
<v Speaker 5>menos luces que una patera porque coge la tía y

1891
01:42:46.180 --> 01:42:48.739
<v Speaker 5>lo que hace es llamar y decir la parte la

1892
01:42:48.779 --> 01:42:50.840
<v Speaker 5>directa yo que no diga nada de información y le

1893
01:42:50.899 --> 01:42:51.819
<v Speaker 5>da a la madre el número

1894
01:42:51.840 --> 01:42:51.899
<v Speaker 2>de

1895
01:42:51.920 --> 01:42:57.449
<v Speaker 5>teléfono del motel que después vamos más adelante sabes va

1896
01:42:57.470 --> 01:42:59.449
<v Speaker 5>a ser la estratega pero ahora mismo de estratega tiene

1897
01:42:59.970 --> 01:43:00.449
<v Speaker 5>tiene poco

1898
01:43:01.750 --> 01:43:04.369
<v Speaker 6>pero vamos que ya te digo que no es tanto

1899
01:43:04.390 --> 01:43:06.310
<v Speaker 6>el personaje sino el que ha escrito el guión

1900
01:43:06.689 --> 01:43:09.449
<v Speaker 5>hombre claro o sea un guión es tan tonto como

1901
01:43:09.510 --> 01:43:13.090
<v Speaker 5>el que lo escribe o sea y aparte tiene que

1902
01:43:13.149 --> 01:43:15.729
<v Speaker 5>suceder si no como lo va a encontrar el Terminator

1903
01:43:15.789 --> 01:43:18.609
<v Speaker 5>tiene que suceder de alguna forma Son

1904
01:43:20.079 --> 01:43:22.840
<v Speaker 6>muchas las conveniencias... Que estamos hablando de este tipo de cosas...

1905
01:43:23.640 --> 01:43:28.880
<v Speaker 6>Pero eso hace que... Te sintetice más la historia... No sé...

1906
01:43:29.159 --> 01:43:29.979
<v Speaker 6>Si tú empiezas

1907
01:43:30.060 --> 01:43:30.100
<v Speaker 5>a

1908
01:43:30.119 --> 01:43:32.829
<v Speaker 6>intentar meter esto de otra manera... Ya te tienes

1909
01:43:33.270 --> 01:43:36.390
<v Speaker 5>que... Aquí tiene sentido... Porque aquí en ningún momento Kyle...

1910
01:43:36.609 --> 01:43:41.909
<v Speaker 5>Le dice a Sara que los Terminator imitan voces...

1911
01:43:42.220 --> 01:43:45.159
<v Speaker 6>Pero en qué momento... Esa muchacha se le ocurre... Llamar

1912
01:43:45.180 --> 01:43:45.600
<v Speaker 6>a su madre...

1913
01:43:47.479 --> 01:43:47.920
<v Speaker 5>Cuando llega toda

1914
01:43:47.960 --> 01:43:49.590
<v Speaker 6>la película tiene que acordarse de la madre.

1915
01:43:49.859 --> 01:43:52.710
<v Speaker 5>No, no. Cuando está en la comisaría los policías le

1916
01:43:52.729 --> 01:43:56.829
<v Speaker 5>dicen su madre tardará un tiempo en llegar. Y claro,

1917
01:43:57.590 --> 01:44:00.939
<v Speaker 5>mientras tanto, pues claro, ella está esperándolo allí. Ahora es

1918
01:44:00.979 --> 01:44:02.640
<v Speaker 5>normal que ella piense mi madre va a llegar, se

1919
01:44:02.680 --> 01:44:07.390
<v Speaker 5>va a asustar, se va a encontrar todos muertos. Lo

1920
01:44:07.409 --> 01:44:08.750
<v Speaker 5>que resulta raro es que la madre la llame y

1921
01:44:08.770 --> 01:44:11.909
<v Speaker 5>le diga, ay, no sé cuánto. Ay, pero dime no

1922
01:44:11.949 --> 01:44:14.310
<v Speaker 5>sé cuánto. Joder, la madre está histérica. Coño, es que

1923
01:44:14.350 --> 01:44:15.909
<v Speaker 5>te están persiguiendo un tipo a matarte que ha matado

1924
01:44:15.930 --> 01:44:18.930
<v Speaker 5>a toda una comisaría de policía. Pero aún así ya

1925
01:44:18.970 --> 01:44:22.029
<v Speaker 5>te digo, en ningún momento el CAI le da la

1926
01:44:22.050 --> 01:44:24.350
<v Speaker 5>información de que el T-800 imite voces. Puede

1927
01:44:24.439 --> 01:44:25.909
<v Speaker 6>imitar voces.

1928
01:44:26.600 --> 01:44:29.279
<v Speaker 5>Entonces, nosotros lo conocemos aquí, lo vamos a ver también

1929
01:44:29.319 --> 01:44:34.460
<v Speaker 5>en la segunda. Y la verdad es que bueno... Es

1930
01:44:34.479 --> 01:44:37.260
<v Speaker 5>una conveniencia que puede pasar. Y sobre todo es una

1931
01:44:37.359 --> 01:44:41.859
<v Speaker 5>chica joven que tampoco está muy ducha en todo esto.

1932
01:44:43.159 --> 01:44:43.319
<v Speaker 5>Así que

1933
01:44:43.359 --> 01:44:44.020
<v Speaker 4>vamos a pasar ya.

1934
01:44:44.859 --> 01:44:45.899
<v Speaker 5>Vamos a pasar ya

1935
01:44:46.060 --> 01:44:46.779
<v Speaker 4>a la parte final.

1936
01:44:49.630 --> 01:44:52.909
<v Speaker 5>Así que bueno. Kyle le enseña a Sara a hacer bomba.

1937
01:44:54.289 --> 01:44:57.789
<v Speaker 5>Y buena noche. Kyle le confiesa que está enamorado de

1938
01:44:57.829 --> 01:45:01.609
<v Speaker 5>ella desde siempre. John Connor le dio una foto y

1939
01:45:02.260 --> 01:45:05.140
<v Speaker 5>con toda la leyenda que es ella, pues... que lleva

1940
01:45:05.159 --> 01:45:10.439
<v Speaker 5>enamorado que se prestó voluntario a venir incluso porque no

1941
01:45:10.470 --> 01:45:12.090
<v Speaker 5>es que lo mandara John solo, sino que es que

1942
01:45:12.109 --> 01:45:15.609
<v Speaker 5>él se prestó voluntario a volver y bueno, pasa lo

1943
01:45:15.630 --> 01:45:18.649
<v Speaker 5>que tiene que pasar que tenemos la escena esta para

1944
01:45:18.729 --> 01:45:23.250
<v Speaker 5>que John Connor pueda llegar algún día es como ahí

1945
01:45:23.369 --> 01:45:26.229
<v Speaker 5>poner ya la primera pieza nunca había una

1946
01:45:26.250 --> 01:45:29.350
<v Speaker 6>escena de sexo más justificada en la historia del cine,

1947
01:45:29.390 --> 01:45:29.489
<v Speaker 6>o sea

1948
01:45:31.319 --> 01:45:33.399
<v Speaker 5>Eso te iba a decir. Es que yo creo que...

1949
01:45:33.659 --> 01:45:36.619
<v Speaker 5>Mira que en los 80 metían escenas gratuitas de sexo. Pero

1950
01:45:36.640 --> 01:45:40.119
<v Speaker 5>es que esta es vital. Esta es vital para que

1951
01:45:40.140 --> 01:45:42.060
<v Speaker 5>todo suceda y vital para que haya una franquicia. O

1952
01:45:42.500 --> 01:45:47.010
<v Speaker 5>sea que... Es que es vital. Pero bueno, por la

1953
01:45:47.050 --> 01:45:50.050
<v Speaker 5>mañana están un poquito más así. Bueno, además, porque si

1954
01:45:50.069 --> 01:45:52.550
<v Speaker 5>de hecho tú no ves reírte a Kyle Reed en

1955
01:45:52.630 --> 01:45:56.770
<v Speaker 5>toda la película, menos a la mañana siguiente de casquete.

1956
01:45:57.270 --> 01:46:00.140
<v Speaker 5>Y escuchan al perro ladrar y oyen porque saben que

1957
01:46:00.180 --> 01:46:03.800
<v Speaker 5>está el terminito cerca. Hay una persecución por la carretera

1958
01:46:03.859 --> 01:46:06.199
<v Speaker 5>donde le persiguen primero motos y ellos le van lanzando

1959
01:46:06.300 --> 01:46:11.619
<v Speaker 5>bombas desde una pica. Y luego les persiguen un camión

1960
01:46:11.640 --> 01:46:13.680
<v Speaker 5>y ellos, como se ha chocado el coche, van a pie,

1961
01:46:13.939 --> 01:46:17.989
<v Speaker 5>van a pie corriendo. En un momento dado Kyle hace

1962
01:46:18.010 --> 01:46:21.449
<v Speaker 5>que el camión explote metiéndole una bomba por uno de

1963
01:46:21.470 --> 01:46:26.560
<v Speaker 5>los tubos por el que había un cisterna. Y cuando

1964
01:46:26.600 --> 01:46:29.659
<v Speaker 5>parece que él ha vencido por el que había un

1965
01:46:29.680 --> 01:46:32.500
<v Speaker 5>explotado con él dentro, contemplamos al Terminator ya por fin

1966
01:46:32.600 --> 01:46:36.369
<v Speaker 5>como es, como el exoesqueleto de metal. Escapan a una

1967
01:46:36.409 --> 01:46:39.329
<v Speaker 5>fábrica los dos y el esqueleto metálico va tras ellos.

1968
01:46:39.869 --> 01:46:45.250
<v Speaker 5>Allí Kyle se sacrifica, haciendo reventar al T-800, pero el

1969
01:46:45.329 --> 01:46:49.479
<v Speaker 5>torso sigue su caza implacable y, bueno, al final Sarah

1970
01:46:49.500 --> 01:46:53.420
<v Speaker 5>lo destruye en una prensa hidráulica. Ella sobrevive a todo

1971
01:46:53.479 --> 01:46:56.479
<v Speaker 5>esto y la vemos al final, bueno, pues ya comenzando

1972
01:46:56.590 --> 01:47:00.810
<v Speaker 5>su viaje personal para convertirse en la Sarah Connell, que

1973
01:47:00.949 --> 01:47:03.880
<v Speaker 5>veremos en el futuro, grabando cintas para que su hijo

1974
01:47:03.909 --> 01:47:08.159
<v Speaker 5>la escuche comentándole un poco todo eso. Y, bueno, también

1975
01:47:08.720 --> 01:47:11.220
<v Speaker 5>dirigiéndose a los desconocidos y a ver con qué puede

1976
01:47:11.260 --> 01:47:17.220
<v Speaker 5>aprender para después enseñarle a John. Y aquí termina la película.¿

1977
01:47:17.239 --> 01:47:18.600
<v Speaker 5>Qué opinas de la parte final, Juanma?

1978
01:47:20.560 --> 01:47:25.460
<v Speaker 6>La parte final... La parte de... Desde que empiezan esos esqueletos,

1979
01:47:25.800 --> 01:47:29.760
<v Speaker 6>me gusta mucho. Además, no sé qué... Y a ti

1980
01:47:29.779 --> 01:47:32.220
<v Speaker 6>te da esa sensación, yo creo que sí. Que el

1981
01:47:32.279 --> 01:47:34.539
<v Speaker 6>Calle Risi sufre al final, tío, es un pupita.

1982
01:47:35.000 --> 01:47:35.079
<v Speaker 4>No

1983
01:47:35.159 --> 01:47:37.380
<v Speaker 6>para de recibir hostias en toda la parte final, pero

1984
01:47:38.550 --> 01:47:41.869
<v Speaker 6>a hierro, vamos. Tú no estás viendo que va para

1985
01:47:41.890 --> 01:47:47.229
<v Speaker 6>el mar, pero fácil, fácil. Y lo que he

1986
01:47:47.250 --> 01:47:47.489
<v Speaker 4>hablado

1987
01:47:47.550 --> 01:47:50.130
<v Speaker 6>antes de que a mí lo que no es que

1988
01:47:50.170 --> 01:47:52.949
<v Speaker 6>no me guste, no sé, que lo veo muy ñoño,

1989
01:47:53.189 --> 01:47:55.189
<v Speaker 6>yo qué sé, llámalo lo que quieras, que la suerte

1990
01:47:55.270 --> 01:47:55.369
<v Speaker 6>se

1991
01:47:55.449 --> 01:47:56.220
<v Speaker 4>retaíla ahí de

1992
01:47:56.270 --> 01:47:58.420
<v Speaker 6>que yo he estado enamorado de ti toda la vida, ¿no?

1993
01:48:00.909 --> 01:48:02.010
<v Speaker 6>No lo veo con el que yo soy.

1994
01:48:03.569 --> 01:48:06.510
<v Speaker 5>a mí sí me gusta y es lo que provoca

1995
01:48:06.529 --> 01:48:08.189
<v Speaker 5>que ella que es el

1996
01:48:08.310 --> 01:48:11.359
<v Speaker 6>momento que tiene que ocurrir pero claro es

1997
01:48:11.380 --> 01:48:11.600
<v Speaker 5>lo que

1998
01:48:11.619 --> 01:48:13.000
<v Speaker 6>provoca que ella caiga pero

1999
01:48:15.859 --> 01:48:20.220
<v Speaker 5>no es eso y aparte ella le pregunta y las

2000
01:48:20.279 --> 01:48:25.409
<v Speaker 5>mujeres en el futuro como son y él le dice luchadora,

2001
01:48:25.430 --> 01:48:28.390
<v Speaker 5>guerrera y ella dice no pero yo te preguntaba si

2002
01:48:28.430 --> 01:48:37.479
<v Speaker 5>hay alguna en especial dice no Y le dice,

2003
01:48:39.060 --> 01:48:41.579
<v Speaker 6>nunca. Como diciéndole, que yo estoy por estrenar totalmente. Estoy regalado.

2004
01:48:41.640 --> 01:48:45.939
<v Speaker 6>Por eso te digo, que es que me imagino

2005
01:48:46.020 --> 01:48:47.279
<v Speaker 4>a ese hombre con las fotos de...¿ Por

2006
01:48:47.319 --> 01:48:49.699
<v Speaker 6>qué?

2007
01:48:49.779 --> 01:48:50.180
<v Speaker 4>Por qué?¿ Por

2008
01:48:50.220 --> 01:48:52.359
<v Speaker 6>qué? Yo he estado enamorado de ti toda la vida.

2009
01:48:55.100 --> 01:48:56.560
<v Speaker 6>Que si es verdad, que es lo que tú has

2010
01:48:56.600 --> 01:49:00.170
<v Speaker 6>dicho antes, que obviamente John Connor seguro que ha estado

2011
01:49:00.189 --> 01:49:03.390
<v Speaker 6>hablando de su madre y ha estado caminando para que

2012
01:49:03.409 --> 01:49:05.939
<v Speaker 6>esto ocurra, porque sabe que tiene que ocurrir para que...

2013
01:49:06.300 --> 01:49:07.479
<v Speaker 6>Pero en fin, que...

2014
01:49:09.239 --> 01:49:11.359
<v Speaker 5>Él aquí es donde lo cuenta. Le dice que John

2015
01:49:11.380 --> 01:49:15.609
<v Speaker 5>le dio la foto, le habló mucho de ella... De hecho,

2016
01:49:16.130 --> 01:49:19.279
<v Speaker 5>le hice el mensaje este que tiene que memorizar. Que

2017
01:49:19.319 --> 01:49:28.479
<v Speaker 5>le tiene que decir. No recuerdo exactamente cómo era. Como

2018
01:49:28.520 --> 01:49:31.659
<v Speaker 5>todo depende de ti. El mensaje que le hace memorizar

2019
01:49:31.699 --> 01:49:34.609
<v Speaker 5>a él para decírselo a ella. Todo depende de ti.

2020
01:49:34.670 --> 01:49:39.250
<v Speaker 5>Sin ti yo no naceré y no habrá nada de esto.

2021
01:49:40.050 --> 01:49:43.649
<v Speaker 5>Siento haberte cargado con esta responsabilidad, pero... y todo el

2022
01:49:43.689 --> 01:49:46.210
<v Speaker 5>mensaje que le manda que después en las dos como

2023
01:49:46.229 --> 01:49:49.890
<v Speaker 5>que lo cambian como el de no hay futuro solo

2024
01:49:51.300 --> 01:49:54.699
<v Speaker 5>solo hay el que nosotros hacemos sí pero porque

2025
01:49:55.960 --> 01:49:58.420
<v Speaker 6>eso es uno de los cambios que hay entre la

2026
01:49:58.460 --> 01:50:00.140
<v Speaker 6>primera y la segunda porque en la primera se supone

2027
01:50:00.579 --> 01:50:02.300
<v Speaker 6>que los hechos no se pueden cambiar

2028
01:50:03.520 --> 01:50:03.760
<v Speaker 5>claro

2029
01:50:03.939 --> 01:50:06.359
<v Speaker 6>y en la segunda ya sí metieron que se podía

2030
01:50:06.380 --> 01:50:11.449
<v Speaker 6>cambiar entonces sabes esas son las cositas de las sagas

2031
01:50:13.140 --> 01:50:16.380
<v Speaker 5>y la tercera era inevitable cuando tú llegas al final

2032
01:50:16.399 --> 01:50:19.520
<v Speaker 5>de la tercera te dice todo está destinado para que

2033
01:50:19.600 --> 01:50:22.159
<v Speaker 5>pase todo esto y tú seas el líder no hay

2034
01:50:22.199 --> 01:50:25.699
<v Speaker 5>manera de cambiar nada pero si es verdad eso de

2035
01:50:25.779 --> 01:50:31.609
<v Speaker 5>que bueno a mí me llama mucho toda esta parte

2036
01:50:31.630 --> 01:50:35.850
<v Speaker 5>y lo de las frases yo que la dos la

2037
01:50:35.890 --> 01:50:38.960
<v Speaker 5>he visto siempre más veces que la primera hay una

2038
01:50:38.979 --> 01:50:40.779
<v Speaker 5>frase que siempre queda siempre es esa la de, aparte

2039
01:50:40.819 --> 01:50:45.090
<v Speaker 5>John lo dice se la hace memorizar mi padre y

2040
01:50:45.130 --> 01:50:47.770
<v Speaker 5>yo lo envío en el futuro tal y cual y

2041
01:50:48.010 --> 01:50:50.529
<v Speaker 5>la frase que dicen es esa, solo la de no

2042
01:50:50.590 --> 01:50:54.899
<v Speaker 5>es futuro, solo el que nosotros hacemos como para darle

2043
01:50:54.939 --> 01:50:57.779
<v Speaker 5>otro sentido o para darle un poco la de la

2044
01:50:57.819 --> 01:51:02.239
<v Speaker 5>primera pero la persecución está chula la verdad que las

2045
01:51:02.279 --> 01:51:04.810
<v Speaker 5>persecuciones están chulas y están muy enrodadas todas de la

2046
01:51:04.850 --> 01:51:05.159
<v Speaker 5>película

2047
01:51:05.859 --> 01:51:07.479
<v Speaker 6>Y además es lo que tú has dicho antes, que

2048
01:51:07.520 --> 01:51:11.220
<v Speaker 6>te metes los diálogos entre medio de ellos. Mientras te

2049
01:51:11.239 --> 01:51:14.520
<v Speaker 6>están perseguiendo te están dando información también y está muy guay, tío.

2050
01:51:14.899 --> 01:51:16.079
<v Speaker 6>Es que está muy bien, el guión

2051
01:51:16.399 --> 01:51:18.500
<v Speaker 5>está muy bien. Saca punta, porque

2052
01:51:18.560 --> 01:51:20.479
<v Speaker 6>creo que saca punta, pero dime.

2053
01:51:20.640 --> 01:51:22.560
<v Speaker 5>No, pero que no es la típica persecución que ya

2054
01:51:22.600 --> 01:51:25.840
<v Speaker 5>veías en los 2000 con la cámara esta Parkinson o que

2055
01:51:25.899 --> 01:51:28.159
<v Speaker 5>tú no ves nada, corte de edición, corte de edición. No,

2056
01:51:28.199 --> 01:51:31.470
<v Speaker 5>aquí estás viendo perseguidor perseguido, estás viendo todo el camino...

2057
01:51:33.239 --> 01:51:35.270
<v Speaker 5>Estás viendo las escenas en las que él lanza la bomba,

2058
01:51:35.399 --> 01:51:38.729
<v Speaker 5>estás viendo cómo la afecta al T-800, que será de

2059
01:51:38.750 --> 01:51:44.090
<v Speaker 5>la azufla, no le pasa nada. Y estás viendo, te digo,

2060
01:51:44.189 --> 01:51:46.489
<v Speaker 5>toda la escena de persecución que queda muy bien y

2061
01:51:46.529 --> 01:51:51.029
<v Speaker 5>al final tenemos la escena esta de... del camión, como

2062
01:51:51.520 --> 01:51:53.420
<v Speaker 5>tú has dicho, él no quería explotar un camión de verdad,

2063
01:51:54.079 --> 01:51:58.500
<v Speaker 5>pero por lo visto ni era práctico ni le dejaban hacerlo.

2064
01:51:59.359 --> 01:52:01.460
<v Speaker 5>Entonces tiene que explotar esta maqueta que no sé si

2065
01:52:01.500 --> 01:52:05.609
<v Speaker 5>has visto las imágenes, es la primera vez que lo ruedan,

2066
01:52:06.529 --> 01:52:10.010
<v Speaker 5>arrancan el eje delantero y tiene que esperar dos o

2067
01:52:10.050 --> 01:52:12.229
<v Speaker 5>tres días para volver a ponerlo bien todo y volver

2068
01:52:12.250 --> 01:52:15.199
<v Speaker 5>a rodarlo. Y ya te digo, al final queda muy

2069
01:52:15.239 --> 01:52:17.140
<v Speaker 5>realista porque tú no notas en ningún momento, ahí no

2070
01:52:17.180 --> 01:52:19.340
<v Speaker 5>notas que se hace una maqueta. Yo no noto nada

2071
01:52:19.359 --> 01:52:22.810
<v Speaker 5>que sea una maqueta eso. Hombre, si lo sabes,

2072
01:52:22.949 --> 01:52:25.649
<v Speaker 6>si lo sabes que sí, te lo vas a notar.

2073
01:52:26.050 --> 01:52:28.729
<v Speaker 6>Pero que tú lo veas, que está muy bien hecho,

2074
01:52:28.810 --> 01:52:29.770
<v Speaker 6>está muy, muy bien.

2075
01:52:30.310 --> 01:52:33.930
<v Speaker 5>Pues yo, ni sabiéndolo, me fijo en que es una

2076
01:52:33.970 --> 01:52:37.350
<v Speaker 5>maqueta a día de hoy. O sea, ni sabiéndolo. Y

2077
01:52:37.409 --> 01:52:39.710
<v Speaker 5>tenemos ya la escena final, que no sé si sabes

2078
01:52:39.970 --> 01:52:43.890
<v Speaker 5>que los productores Se mosquearon con... Bueno, yo es que

2079
01:52:43.909 --> 01:52:45.470
<v Speaker 5>al menos se mosqueó con uno de los productores porque

2080
01:52:45.510 --> 01:52:48.050
<v Speaker 5>quería que la película se cerrase después de la explosión

2081
01:52:48.069 --> 01:52:52.500
<v Speaker 5>del camión. Toda la parte final del esqueleto persiguiendo a

2082
01:52:53.279 --> 01:52:56.439
<v Speaker 5>Sara y a Kyle y toda la parte de esas.

2083
01:52:57.000 --> 01:52:59.420
<v Speaker 5>Quería que no se incluyera. Quería que la película terminara ahí,

2084
01:52:59.500 --> 01:53:03.350
<v Speaker 5>con el Terminator muerto en el camión. Idiota, he dicho

2085
01:53:03.390 --> 01:53:06.630
<v Speaker 5>que no. Que para nada. Y ha demasiado que borró

2086
01:53:07.210 --> 01:53:09.869
<v Speaker 5>el primer final que tenía, que era el de Cyberdyne System.

2087
01:53:11.140 --> 01:53:12.319
<v Speaker 5>Ahora lo contaremos.

2088
01:53:13.050 --> 01:53:15.529
<v Speaker 6>De ahí sale la voz. De

2089
01:53:16.470 --> 01:53:18.590
<v Speaker 5>ahí sale la voz, pero que uno no lo ve

2090
01:53:18.649 --> 01:53:21.310
<v Speaker 5>en ningún momento que sea ese el edificio, pero te

2091
01:53:21.350 --> 01:53:24.779
<v Speaker 5>lo muestra después. Y había una escena que se borró,

2092
01:53:24.819 --> 01:53:28.920
<v Speaker 5>que estaba grabada, en la que dos operarios de Cyberdyne

2093
01:53:29.039 --> 01:53:35.390
<v Speaker 5>System son los que encuentran tanto lo que está destruido

2094
01:53:35.449 --> 01:53:38.649
<v Speaker 5>dentro de la prensa como el brazo que después veremos

2095
01:53:38.710 --> 01:53:43.590
<v Speaker 5>en la segunda parte y cuando se están llevando a

2096
01:53:43.689 --> 01:53:46.090
<v Speaker 5>Sara vemos que la están sacando del edificio de esa

2097
01:53:46.130 --> 01:53:50.909
<v Speaker 5>mierda insiste o sea que lo borraron por lo visto

2098
01:53:50.949 --> 01:53:54.270
<v Speaker 5>porque decían que también que los actores que cogieron eran

2099
01:53:54.340 --> 01:53:58.020
<v Speaker 5>de estos colegas Y que no quedó muy bien la escena.

2100
01:53:58.140 --> 01:54:02.000
<v Speaker 5>Entonces decidieron no incluirla. Pero quería borrar toda la parte

2101
01:54:02.020 --> 01:54:04.550
<v Speaker 5>final de la fábrica que me gusta.

2102
01:54:05.520 --> 01:54:08.869
<v Speaker 6>También puede ser que sea por el metraje. Porque también

2103
01:54:08.909 --> 01:54:12.069
<v Speaker 6>la película dura lo suyo. Como meter cosas que tú

2104
01:54:12.109 --> 01:54:13.970
<v Speaker 6>no sabes si vas a usar en el futuro o no.

2105
01:54:14.010 --> 01:54:17.590
<v Speaker 6>Porque eso es para continuar. No sabes si las vas

2106
01:54:17.609 --> 01:54:18.149
<v Speaker 6>a usar o no.

2107
01:54:21.939 --> 01:54:24.430
<v Speaker 5>la parte final, el re final por así decirlo, bueno

2108
01:54:24.449 --> 01:54:26.010
<v Speaker 5>es que tiene dos re finales que es después cuando

2109
01:54:26.029 --> 01:54:28.210
<v Speaker 5>ya sale el exoesqueleto y le persigue por la fábrica

2110
01:54:29.069 --> 01:54:31.090
<v Speaker 5>que por cierto no sé si sabía que la idea

2111
01:54:31.149 --> 01:54:36.479
<v Speaker 5>original de Cameron es que esto fuera un slasher porque

2112
01:54:36.609 --> 01:54:41.920
<v Speaker 5>él quedó un poco así inspirado por John Carpenter que

2113
01:54:41.960 --> 01:54:44.319
<v Speaker 5>venía de hacer Halloween unos años antes y con poco

2114
01:54:44.380 --> 01:54:47.420
<v Speaker 5>presupuesto y con poco dinero y lo bien que le

2115
01:54:47.460 --> 01:54:50.170
<v Speaker 5>salió Y si te das cuenta, esto realmente es

2116
01:54:50.189 --> 01:54:50.949
<v Speaker 7>un

2117
01:54:50.970 --> 01:54:54.399
<v Speaker 5>poco Slasher, porque es el Terminator matando y buscando a

2118
01:54:54.569 --> 01:54:57.840
<v Speaker 5>Zara a todo momento, igual que hace Mike Mayer con

2119
01:54:57.859 --> 01:55:02.739
<v Speaker 6>Lori. Tiene todo el sentido del mundo y es verdad

2120
01:55:02.760 --> 01:55:05.979
<v Speaker 6>que tiene muchas debilidades, incluso el hecho de que cuando

2121
01:55:06.060 --> 01:55:07.460
<v Speaker 6>se quema, lo que hemos hablado antes de que se

2122
01:55:07.500 --> 01:55:10.979
<v Speaker 6>queme la ceja y el pelo, le da un toque

2123
01:55:11.020 --> 01:55:12.750
<v Speaker 6>a máscara de Mike Mayer

2124
01:55:13.779 --> 01:55:16.819
<v Speaker 6>El pelo se le queda así, le ponen un peinadito

2125
01:55:16.859 --> 01:55:18.279
<v Speaker 6>al principio y de ahí se le queda el pelo.

2126
01:55:19.069 --> 01:55:21.289
<v Speaker 6>El típico peinado ese de puntilla, ¿no? Que se

2127
01:55:21.409 --> 01:55:22.010
<v Speaker 4>parece un poco

2128
01:55:22.050 --> 01:55:24.489
<v Speaker 6>a lo que lleva la máscara de... Entonces tiene todo

2129
01:55:24.520 --> 01:55:25.350
<v Speaker 6>el sentido del mundo.

2130
01:55:26.619 --> 01:55:27.140
<v Speaker 4>Y es verdad que es

2131
01:55:27.159 --> 01:55:30.000
<v Speaker 6>que la película es ciencia ficción y es verdad que

2132
01:55:30.020 --> 01:55:33.739
<v Speaker 6>tiene tan mucho de lache, tiene... Sí, lo tiene, es así.

2133
01:55:34.920 --> 01:55:37.539
<v Speaker 5>Pero te digo, sin el final y el refinal, la

2134
01:55:37.579 --> 01:55:39.420
<v Speaker 5>película no hubiera sido lo mismo, porque toda la parte

2135
01:55:39.460 --> 01:55:42.159
<v Speaker 5>de la... De la fábrica en la que... Por eso

2136
01:55:42.199 --> 01:55:44.430
<v Speaker 5>me he acordado de lo del láser, porque en la

2137
01:55:44.510 --> 01:55:46.350
<v Speaker 5>fábrica se ve que lo están persiguiendo por una esquina,

2138
01:55:46.369 --> 01:55:48.670
<v Speaker 5>ellos ocultándose, el otro apareciendo por un lado, por otro...

2139
01:55:49.210 --> 01:55:55.789
<v Speaker 5>Que ya ahí el Terminator es muy, muy, digamos, inquietante.

2140
01:55:56.310 --> 01:56:00.289
<v Speaker 5>Es una máquina que tiene una sonrisa así calavérica, mejor dicho,

2141
01:56:00.529 --> 01:56:02.729
<v Speaker 5>que te asusta solo de verlo con esos ojos rojos.

2142
01:56:03.850 --> 01:56:08.539
<v Speaker 6>Es que el diseño del muñecote está un guay, ¿eh? El...

2143
01:56:09.899 --> 01:56:10.060
<v Speaker 6>que

2144
01:56:10.180 --> 01:56:11.180
<v Speaker 5>de hecho Stan Winston

2145
01:56:11.199 --> 01:56:13.000
<v Speaker 6>hizo

2146
01:56:13.840 --> 01:56:16.539
<v Speaker 5>no, que Stan Winston hizo muchas pruebas y al final

2147
01:56:16.840 --> 01:56:19.039
<v Speaker 5>decía que lo que más funcionaba era los bocetos primeros

2148
01:56:19.100 --> 01:56:21.779
<v Speaker 5>que hizo en Roma James Cameron, o sea que al

2149
01:56:21.819 --> 01:56:22.390
<v Speaker 5>final claro, es

2150
01:56:22.399 --> 01:56:23.850
<v Speaker 6>que es lo que te iba a decir, si es

2151
01:56:23.890 --> 01:56:27.289
<v Speaker 6>James Cameron me lo creo la historia si nos creemos

2152
01:56:27.329 --> 01:56:28.630
<v Speaker 6>la historia, pues yo no me la creo yo creo

2153
01:56:29.130 --> 01:56:32.789
<v Speaker 6>que si es verdad que lo soñó y todo eso claro,

2154
01:56:32.850 --> 01:56:34.729
<v Speaker 6>él soñó con un esqueleto metálico y es que es

2155
01:56:34.800 --> 01:56:37.340
<v Speaker 6>lo que es, es un esqueleto metálico y está muy

2156
01:56:37.380 --> 01:56:38.659
<v Speaker 6>bien hecho está muy bien hecho

2157
01:56:39.939 --> 01:56:43.319
<v Speaker 5>aparte es muy inquietante y te digo la escena esa

2158
01:56:43.380 --> 01:56:46.560
<v Speaker 5>que Kyle se sacrifica que aparte que ahí en ese

2159
01:56:46.579 --> 01:56:48.939
<v Speaker 5>momento lo hace muy bien la actriz cuando se arranca

2160
01:56:48.960 --> 01:56:54.039
<v Speaker 5>de la pierna el objeto este metálico del esqueleto del

2161
01:56:54.119 --> 01:56:58.130
<v Speaker 5>T-1000 que lo tiene clavado en la pierna y te

2162
01:56:58.250 --> 01:57:04.770
<v Speaker 5>lo crees perfectamente te lo crees perfectamente Y ya tenemos eso.

2163
01:57:04.930 --> 01:57:06.470
<v Speaker 5>Y cuando ya te esperas que ya todo ha terminado,

2164
01:57:07.770 --> 01:57:10.899
<v Speaker 5>como después más adelante veríamos en Jungla de Cristal, sale

2165
01:57:10.939 --> 01:57:14.520
<v Speaker 5>otra vez el Terminator, que tiene mucho sentido porque es

2166
01:57:14.539 --> 01:57:16.539
<v Speaker 5>lo que te ha dicho Kyle Reed. Hasta que no

2167
01:57:16.560 --> 01:57:18.300
<v Speaker 5>esté muerto del todo, el tío no va a parar.

2168
01:57:18.699 --> 01:57:22.810
<v Speaker 5>No va a parar. Nunca. Y es muy enlacher también

2169
01:57:22.850 --> 01:57:26.409
<v Speaker 5>porque es lo sobrenatural de... Parece que ya está muerto

2170
01:57:26.430 --> 01:57:28.149
<v Speaker 5>y vuelve, y vuelve, y vuelve

2171
01:57:28.510 --> 01:57:30.630
<v Speaker 6>Pero claro, de aquí a una máquina, en vez de un...

2172
01:57:31.189 --> 01:57:34.829
<v Speaker 6>asesino en saber Dios y algo espiritual o no, pero claro,

2173
01:57:34.869 --> 01:57:35.630
<v Speaker 6>es que es muy enlace.

2174
01:57:36.869 --> 01:57:38.869
<v Speaker 5>Y ya tenemos ahí, bueno, yo creo que el momento

2175
01:57:38.909 --> 01:57:42.300
<v Speaker 5>en que ya le da la prensa, ya vemos a

2176
01:57:42.340 --> 01:57:46.000
<v Speaker 5>la Sarah Connor, Sarah Connor, que veremos más adelante. O sea,

2177
01:57:46.039 --> 01:57:48.409
<v Speaker 5>ya ahí... ha tenido el viaje de esta película y

2178
01:57:50.449 --> 01:57:52.970
<v Speaker 5>que también es muy inquietante cuando vemos la máquina con

2179
01:57:52.989 --> 01:57:53.329
<v Speaker 5>el ruido ese

2180
01:57:53.369 --> 01:57:54.510
<v Speaker 4>de

2181
01:57:54.529 --> 01:57:56.189
<v Speaker 5>cuando está lanzando que ella ha puesto la reja y

2182
01:57:56.369 --> 01:57:58.670
<v Speaker 5>le está lanzando el brazo para intentar agarrarla una y

2183
01:57:58.710 --> 01:58:00.670
<v Speaker 5>otra vez una y otra vez que ella activa la

2184
01:58:00.710 --> 01:58:04.789
<v Speaker 5>prensa ese da también mal rollo ese momento sí

2185
01:58:05.680 --> 01:58:07.359
<v Speaker 6>sí, ese momento da muy mal rollo hombre, cuando tú

2186
01:58:07.380 --> 01:58:09.600
<v Speaker 6>ya la ves ya sabes que no pero que agobia

2187
01:58:09.619 --> 01:58:11.899
<v Speaker 6>porque ella está a mí me recuerda mucho a la

2188
01:58:11.920 --> 01:58:13.579
<v Speaker 6>típica imagen de Ripley con el alien

2189
01:58:14.420 --> 01:58:14.680
<v Speaker 5>también

2190
01:58:15.100 --> 01:58:15.159
<v Speaker 6>De

2191
01:58:15.180 --> 01:58:16.359
<v Speaker 5>hecho, que está arrinconada

2192
01:58:16.600 --> 01:58:19.300
<v Speaker 6>y el alien aquí, me recuerda mucho. Porque eso, ella

2193
01:58:19.319 --> 01:58:22.220
<v Speaker 6>está arrinconada y está ahí con el brazo y dice, coño,

2194
01:58:22.239 --> 01:58:24.380
<v Speaker 6>que mueve. Y además es un robot, ¿no? En cualquier

2195
01:58:24.399 --> 01:58:26.699
<v Speaker 6>momento le puede coger el cuello y ir a la mierda.

2196
01:58:27.369 --> 01:58:29.630
<v Speaker 6>Y es verdad que es inquietante también.

2197
01:58:30.649 --> 01:58:30.970
<v Speaker 7>Pues

2198
01:58:31.090 --> 01:58:35.409
<v Speaker 6>sí. Y me hace mucha gracia, tío, porque la IA

2199
01:58:35.430 --> 01:58:38.890
<v Speaker 6>nos está bombardeando con imágenes de... Digo, hoy en día, ¿no?

2200
01:58:38.949 --> 01:58:41.090
<v Speaker 6>El algoritmo. Yo no sé si a ti te sale.

2201
01:58:41.130 --> 01:58:43.210
<v Speaker 6>A mí me salen en las redes sociales imágenes de

2202
01:58:43.250 --> 01:58:51.270
<v Speaker 6>prensa hidráulica aplastando cosas. A ver si el algoritmo está usando,

2203
01:58:51.970 --> 01:58:55.670
<v Speaker 6>en una ironía, está usando el final determinado para volvernos gilipollas.

2204
01:58:56.989 --> 01:58:58.979
<v Speaker 5>A partir de ahora me salen cosas esas, pero por

2205
01:58:59.020 --> 01:58:59.479
<v Speaker 5>ahora no me

2206
01:58:59.500 --> 01:59:00.760
<v Speaker 6>salen

2207
01:59:01.340 --> 01:59:07.060
<v Speaker 5>nada. Me salen 40 millones de vuelos en vueling, de hoteles

2208
01:59:07.119 --> 01:59:08.399
<v Speaker 5>en booking y todo lo que estuve

2209
01:59:08.430 --> 01:59:08.810
<v Speaker 4>terminando

2210
01:59:08.850 --> 01:59:09.189
<v Speaker 5>durante un

2211
01:59:09.229 --> 01:59:09.470
<v Speaker 4>tiempo, te

2212
01:59:09.510 --> 01:59:13.529
<v Speaker 5>salen de todos lados. es horroroso y bueno tenemos

2213
01:59:13.550 --> 01:59:13.970
<v Speaker 4>la cena hasta

2214
01:59:14.010 --> 01:59:17.770
<v Speaker 5>final donde ya vemos por fin el círculo se cierra

2215
01:59:18.649 --> 01:59:21.520
<v Speaker 5>porque ya vemos como le hacen la foto famosa a

2216
01:59:21.699 --> 01:59:24.119
<v Speaker 5>Sarah Connor que ella se supone le tiene que pasar

2217
01:59:24.140 --> 01:59:26.319
<v Speaker 5>a su hijo en el futuro y que su hijo

2218
01:59:26.340 --> 01:59:29.380
<v Speaker 5>le tiene que pasar a Kyle Reese más adelante todavía

2219
01:59:31.750 --> 01:59:35.319
<v Speaker 5>Y viaja a ese metipainting que te encanta tanto.

2220
01:59:36.020 --> 01:59:41.479
<v Speaker 12>Cinta 7, 10 de noviembre.¿ Dónde estaba? Ah, sí. Lo más difícil

2221
01:59:41.539 --> 01:59:45.680
<v Speaker 12>es decidir qué decirte y qué no. Pero aún falta

2222
01:59:45.760 --> 01:59:48.880
<v Speaker 12>tiempo antes de que tengas edad para entender estas pintas.

2223
01:59:49.640 --> 01:59:51.729
<v Speaker 12>Por ahora son para mí, para que no se me

2224
01:59:51.779 --> 01:59:56.949
<v Speaker 12>olvide nada. Debería hablarte de tu padre. Y es un problema.

2225
01:59:59.550 --> 02:00:03.050
<v Speaker 12>Afectará tu decisión de enviarlo aquí sabiendo que es tu padre.

2226
02:00:06.189 --> 02:00:10.010
<v Speaker 12>Si no envías a Kyle, no existirás. Dios mío, se

2227
02:00:10.069 --> 02:00:11.680
<v Speaker 12>puede volver loco cuando lo piense.

2228
02:00:15.859 --> 02:00:20.699
<v Speaker 11>Pero supongo que te lo diré. Se lo debo a él.

2229
02:00:26.659 --> 02:00:34.869
<v Speaker 11>Saber que en las pocas horas que pasamos juntos, nos

2230
02:00:34.890 --> 02:00:38.550
<v Speaker 11>amamos por toda una vida

2231
02:00:39.720 --> 02:00:42.899
<v Speaker 13>Es usted muy guapa, señora. Por favor, necesito que me

2232
02:00:42.960 --> 02:00:46.960
<v Speaker 13>dé cinco dólares americanos. Porque si no, mi padre me

2233
02:00:47.000 --> 02:00:49.680
<v Speaker 13>va a pegar.¿ Qué es lo que le ocurre?

2234
02:00:50.430 --> 02:00:53.210
<v Speaker 10>Es muy buen chico, señora. Se gana la vida haciendo

2235
02:00:53.289 --> 02:00:56.789
<v Speaker 10>fotografías y cobra cinco dólares por cada una. Pero si

2236
02:00:56.810 --> 02:00:57.949
<v Speaker 10>no quiere, no se la quede.

2237
02:00:59.069 --> 02:01:03.289
<v Speaker 12>Está bien, me la quedaré. Cuatro. Sí,

2238
02:01:05.770 --> 02:01:18.949
<v Speaker 13>sí. Gracias. ¡Miren! ¡Miren! ¡Allí!¡ Viene una tormenta!¿ Puedo

2239
02:01:18.970 --> 02:01:19.310
<v Speaker 12>irme ya?

2240
02:01:22.100 --> 02:01:27.479
<v Speaker 10>Sí, antes de que

2241
02:01:27.500 --> 02:01:29.720
<v Speaker 4>llegue

2242
02:01:29.739 --> 02:01:32.180
<v Speaker 6>la tormenta. No sé. A ver, me gusta, es una

2243
02:01:32.199 --> 02:01:34.649
<v Speaker 6>técnica que me flipo mucho, pero es que en ese

2244
02:01:34.689 --> 02:01:37.750
<v Speaker 6>momento digo, es que no hay una carreterita de verdad.

2245
02:01:39.529 --> 02:01:41.130
<v Speaker 7>¿Sabes?

2246
02:01:41.170 --> 02:01:43.930
<v Speaker 6>Porque si fuera una película de fantasía o algo así,

2247
02:01:45.149 --> 02:01:49.550
<v Speaker 6>me gusta más ver ese toque falso. Pero en una

2248
02:01:49.590 --> 02:01:50.449
<v Speaker 6>película que se supone

2249
02:01:50.489 --> 02:01:51.109
<v Speaker 3>que es más realista

2250
02:01:51.470 --> 02:01:57.020
<v Speaker 6>como es Terminator, más de la realidad, ¿no? No sé, tío.

2251
02:01:57.439 --> 02:01:58.939
<v Speaker 6>Me pega más una carretera de verdad, ¿eh?¿ Qué es

2252
02:01:58.960 --> 02:02:01.579
<v Speaker 6>lo que te diga? Es que no es algo...

2253
02:02:02.199 --> 02:02:06.439
<v Speaker 5>No, y aparte, tú en la parte aquella de California, México,

2254
02:02:06.560 --> 02:02:08.699
<v Speaker 5>ves paisajes de eso a la patada. O sea, no

2255
02:02:08.720 --> 02:02:11.409
<v Speaker 5>creo que sea muy difícil. Claro que pasa. Que si

2256
02:02:11.430 --> 02:02:13.529
<v Speaker 5>ellos querían grabar en un sitio específico...

2257
02:02:14.310 --> 02:02:17.630
<v Speaker 6>Estoy convencido que el que dibujó eso, dibujó el paisaje

2258
02:02:17.649 --> 02:02:18.310
<v Speaker 6>que estaba allí, vamos.

2259
02:02:19.340 --> 02:02:19.640
<v Speaker 5>Puedes

2260
02:02:19.659 --> 02:02:20.000
<v Speaker 6>decir

2261
02:02:20.920 --> 02:02:23.899
<v Speaker 5>tranquilamente que con las prisas no saliera como ellos querían

2262
02:02:23.920 --> 02:02:26.159
<v Speaker 5>la toma, con las prisas de no tenemos permiso y

2263
02:02:26.180 --> 02:02:28.220
<v Speaker 5>este policía va a volver y al final vamos a

2264
02:02:28.239 --> 02:02:32.079
<v Speaker 5>salir así. O sea que aún así está chulo, está chulo.

2265
02:02:32.100 --> 02:02:35.369
<v Speaker 5>Aparte con la música final que hemos dicho antes

2266
02:02:35.840 --> 02:02:38.060
<v Speaker 6>Es que al final, bueno, toda la película es muy grande,

2267
02:02:38.079 --> 02:02:40.420
<v Speaker 6>como hemos contado desde hace mucho tiempo, aunque me saca

2268
02:02:40.460 --> 02:02:43.020
<v Speaker 6>puntita como hay que sacarla tú, pero que al final

2269
02:02:43.060 --> 02:02:46.300
<v Speaker 6>es muy bueno, tío, porque ya se ve ella ya convirtiéndose...

2270
02:02:47.369 --> 02:02:49.189
<v Speaker 6>Es la que vamos a ver las dos, ¿sabes? Allí

2271
02:02:49.229 --> 02:02:53.109
<v Speaker 6>con su yilla, buscándose la vida y... Y ya ves,¿

2272
02:02:53.130 --> 02:02:54.189
<v Speaker 6>qué nos depara el futuro?

2273
02:02:55.069 --> 02:02:57.979
<v Speaker 5>No, y aparte, me gustan mucho las elucubraciones que hace

2274
02:02:58.020 --> 02:03:03.579
<v Speaker 5>ella porque está pensando... Y cómo te cuento yo que

2275
02:03:03.619 --> 02:03:06.380
<v Speaker 5>tú vas a conocer a tu padre en el futuro

2276
02:03:06.460 --> 02:03:08.039
<v Speaker 5>más adelante y que tú vas a ser el que

2277
02:03:08.060 --> 02:03:10.380
<v Speaker 5>lo mande y si te lo cuento y después tú

2278
02:03:11.399 --> 02:03:14.840
<v Speaker 5>no decides no mandarlo, entonces tú no nacerías. Es una

2279
02:03:14.899 --> 02:03:19.390
<v Speaker 5>locura todo, dice... Te lo contaré. Te lo contaré porque

2280
02:03:19.689 --> 02:03:22.850
<v Speaker 5>él se lo merecía. Se merece que tú sepas que

2281
02:03:22.869 --> 02:03:28.489
<v Speaker 5>él era tu padre. Entonces, como muy... Realmente es una

2282
02:03:28.529 --> 02:03:32.520
<v Speaker 5>moradura de cabeza porque es que es nada más que él,

2283
02:03:32.920 --> 02:03:34.579
<v Speaker 5>como no se lo diga y él no lo mande,¿

2284
02:03:35.659 --> 02:03:38.520
<v Speaker 5>qué no van a hacer? Es el destino, sí, pero...

2285
02:03:40.609 --> 02:03:42.970
<v Speaker 6>Sí, pero la voladura de cabeza es la que yo

2286
02:03:42.989 --> 02:03:45.329
<v Speaker 6>me hago siempre, que esto no es la primera vez

2287
02:03:45.350 --> 02:03:47.229
<v Speaker 6>que ocurre, porque si el tiempo es lineal y hay

2288
02:03:47.260 --> 02:03:49.760
<v Speaker 6>un momento en que vuelve para atrás, hay un momento

2289
02:03:49.800 --> 02:03:51.640
<v Speaker 6>en que John Colón no ha nacido. La primera vez

2290
02:03:51.659 --> 02:03:54.659
<v Speaker 6>que ocurrió esto en la historia de la historia, John

2291
02:03:54.699 --> 02:03:58.430
<v Speaker 6>Colón no nació.¿ Entiendes de

2292
02:03:58.449 --> 02:03:58.670
<v Speaker 5>dónde

2293
02:04:00.050 --> 02:04:00.909
<v Speaker 6>voy o no?

2294
02:04:00.930 --> 02:04:03.369
<v Speaker 5>Sí. Entiendo perfectamente... Es que lo que hay en el

2295
02:04:03.390 --> 02:04:03.529
<v Speaker 5>tiempo

2296
02:04:03.569 --> 02:04:07.739
<v Speaker 6>es lo que tiene. No hay casi ninguna película que

2297
02:04:07.779 --> 02:04:10.539
<v Speaker 6>te cuadre... Bueno, es que no hay ninguna. Todas tienen

2298
02:04:10.579 --> 02:04:10.670
<v Speaker 5>algo

2299
02:04:11.039 --> 02:04:12.739
<v Speaker 6>De que hay en el tiempo que te lo cuadre ninguna.

2300
02:04:13.260 --> 02:04:14.100
<v Speaker 6>Por este tipo de cosas.

2301
02:04:15.000 --> 02:04:16.920
<v Speaker 5>Pero es que, de hecho, yo estaba pensando el otro día,

2302
02:04:16.979 --> 02:04:20.229
<v Speaker 5>cuando estaba yendo todavía a Regreso al Futuro, y cuando

2303
02:04:20.470 --> 02:04:22.729
<v Speaker 5>Marty llega al final de la película, que vuelve a

2304
02:04:22.750 --> 02:04:25.630
<v Speaker 5>observar como Doc le disparan, que vuelve a observar como

2305
02:04:25.689 --> 02:04:28.539
<v Speaker 5>él mismo coge el coche... y se va al año 55,

2306
02:04:28.579 --> 02:04:32.119
<v Speaker 5>ese no es el mismo Marti. Porque ese Marti es

2307
02:04:32.159 --> 02:04:35.680
<v Speaker 5>el que tiene los padres ya que son... que el

2308
02:04:35.699 --> 02:04:38.819
<v Speaker 5>padre tiene más dinero, que el padre es más triunfador.

2309
02:04:38.840 --> 02:04:42.399
<v Speaker 5>Ese que veías al pasado, al 55, ya se va a

2310
02:04:42.430 --> 02:04:44.590
<v Speaker 5>encontrar con el padre...¿ Tú me entiendes lo que te

2311
02:04:44.609 --> 02:04:45.550
<v Speaker 5>quiero decir? Sí, sí

2312
02:04:46.130 --> 02:04:46.250
<v Speaker 4>sí.

2313
02:04:46.869 --> 02:04:48.829
<v Speaker 5>Va a encontrarse al padre siendo un carajote, pero él

2314
02:04:48.850 --> 02:04:50.449
<v Speaker 5>no va a saber que es un carajote porque ya

2315
02:04:50.470 --> 02:04:52.350
<v Speaker 5>ha visto un padre triunfador. Y

2316
02:04:52.369 --> 02:04:52.569
<v Speaker 4>yo digo

2317
02:04:53.229 --> 02:04:55.069
<v Speaker 5>una voladura de cabeza. Digo, no es el mismo Marti.

2318
02:04:57.989 --> 02:04:59.890
<v Speaker 6>Pero son las cosas. Y mira que Regresa al Futuro

2319
02:04:59.909 --> 02:05:01.250
<v Speaker 6>es la que mejor lo

2320
02:05:01.270 --> 02:05:07.090
<v Speaker 5>hace. Para mí es una trilogía perfecta. Regresa al Futuro

2321
02:05:07.130 --> 02:05:11.430
<v Speaker 5>está indultada. Pero bueno, siempre te quedan estas cosas.

2322
02:05:11.489 --> 02:05:14.289
<v Speaker 6>Yo estoy contigo. Yo sé que para ti Regresa al

2323
02:05:14.310 --> 02:05:18.850
<v Speaker 6>Futuro te supone más que para mí. La tienes más mitificada.

2324
02:05:18.939 --> 02:05:21.979
<v Speaker 6>Pero estoy totalmente de acuerdo contigo. Que Regresa al Futuro

2325
02:05:22.000 --> 02:05:23.760
<v Speaker 6>es perfecta. Y que se le perdona todo.

2326
02:05:24.310 --> 02:05:26.489
<v Speaker 5>Sí, sí. Y tiene algunos detallitos, pero es que es

2327
02:05:26.510 --> 02:05:28.869
<v Speaker 5>un guión, tío, que te mete todo así... Bueno, ya

2328
02:05:28.890 --> 02:05:30.869
<v Speaker 5>lo hablamos en su momento. No nos vamos a entender ahora,

2329
02:05:30.890 --> 02:05:33.569
<v Speaker 5>pero que te mete todo en su momento. Dice que

2330
02:05:33.609 --> 02:05:38.750
<v Speaker 5>fue una pesadilla hacer ese guión. Por hacerlo así de bien.

2331
02:05:40.109 --> 02:05:42.079
<v Speaker 5>Y nada, pero cuando hay vías extemporales pasan estas cosas.

2332
02:05:42.279 --> 02:05:44.199
<v Speaker 5>Las típicas paradojas y las típicas cosas. O sea, que

2333
02:05:44.239 --> 02:05:48.939
<v Speaker 5>es imposible cuadrar todo perfectamente. Y bueno, está más o menos...

2334
02:05:49.319 --> 02:05:51.960
<v Speaker 5>Yo creo que también lo cuadra bien. Yo para mí... Sí,

2335
02:05:52.000 --> 02:05:56.310
<v Speaker 5>me llama la atención. Después van saliendo las secuelas que

2336
02:05:56.329 --> 02:05:57.199
<v Speaker 5>te van estropeando

2337
02:05:57.710 --> 02:06:00.510
<v Speaker 6>Eso te iba a decir que yo creo que esta

2338
02:06:00.609 --> 02:06:03.960
<v Speaker 6>saga está muy mal tratada, tío. Tú y yo que

2339
02:06:04.000 --> 02:06:06.699
<v Speaker 6>somos fans de la Guerra Galáxia tenemos de qué quejarnos,

2340
02:06:06.739 --> 02:06:10.859
<v Speaker 6>pero yo creo que Terminator está más chacada como saga, vamos.

2341
02:06:11.640 --> 02:06:14.590
<v Speaker 6>No sé por qué, porque la 1 y la 2 valen. Lo

2342
02:06:14.609 --> 02:06:16.689
<v Speaker 6>hemos hablado tú y yo muchas veces, que la del

2343
02:06:16.729 --> 02:06:20.149
<v Speaker 6>Christian Bale, aunque está muy mal hablada, a nosotros nos

2344
02:06:20.210 --> 02:06:22.720
<v Speaker 6>gusta porque aportaba algo diferente y algo que queríamos ver.

2345
02:06:22.729 --> 02:06:24.380
<v Speaker 6>A mí me gusta, es lo que estoy diciendo, que

2346
02:06:24.960 --> 02:06:26.960
<v Speaker 6>lo hemos hablado otras veces nosotros. Y a mí me

2347
02:06:27.000 --> 02:06:29.420
<v Speaker 6>gusta porque aporta algo diferente y algo que queríamos ver,

2348
02:06:29.439 --> 02:06:32.460
<v Speaker 6>que es el futuro. Pero las demás, tío, es que

2349
02:06:32.479 --> 02:06:34.779
<v Speaker 6>no hay por dónde cogerlas ninguna. No hay por dónde

2350
02:06:34.819 --> 02:06:35.010
<v Speaker 5>cogerlas

2351
02:06:36.449 --> 02:06:41.430
<v Speaker 5>Para nada, para nada. Pues nada, hemos llegado al final.

2352
02:06:41.619 --> 02:06:46.510
<v Speaker 5>Hemos llegado al final del programa de hoy. Agradecerle a... Bueno,

2353
02:06:46.569 --> 02:06:49.569
<v Speaker 5>antes de terminar, preguntarle a Goma lo que le he

2354
02:06:49.590 --> 02:06:55.739
<v Speaker 5>dicho antes.¿ Piensas que la IA ya está aquí?¿ Nos

2355
02:06:55.800 --> 02:06:58.760
<v Speaker 5>encaminamos a esto en el futuro?¿ Aprenderán de nosotros las

2356
02:06:58.819 --> 02:07:00.279
<v Speaker 5>máquinas y nos destruirán?

2357
02:07:01.600 --> 02:07:05.470
<v Speaker 6>Yo creo que lo... Creo que no, porque las máquinas

2358
02:07:05.489 --> 02:07:07.170
<v Speaker 6>las hemos creado nosotros y va a ser igual de

2359
02:07:07.189 --> 02:07:12.979
<v Speaker 6>gilipollas que nosotros. Así de claro. Es lo que creo.

2360
02:07:13.680 --> 02:07:14.319
<v Speaker 5>No, sinceramente

2361
02:07:15.699 --> 02:07:17.720
<v Speaker 6>yo no soy catastrofista con el tema de la IA.

2362
02:07:17.779 --> 02:07:20.199
<v Speaker 6>No creo que algún día nos ataque.

2363
02:07:21.520 --> 02:07:25.859
<v Speaker 5>Yo soy más catastrofista con el autotune que con la IA.

2364
02:07:25.899 --> 02:07:29.140
<v Speaker 5>Esto sí que va a destruirnos

2365
02:07:29.779 --> 02:07:31.350
<v Speaker 6>Lo que sí tenemos que tener miedo es con la

2366
02:07:31.430 --> 02:07:32.890
<v Speaker 6>IA en el cine. Es con lo que tenemos que

2367
02:07:32.930 --> 02:07:33.239
<v Speaker 6>tener miedo

2368
02:07:34.340 --> 02:07:37.289
<v Speaker 6>Porque yo creo que viene una época jula, ¿eh?

2369
02:07:38.569 --> 02:07:38.810
<v Speaker 7>Hombre,

2370
02:07:38.949 --> 02:07:40.250
<v Speaker 6>ya llevamos... Porque a

2371
02:07:40.270 --> 02:07:40.869
<v Speaker 5>ti la gente

2372
02:07:40.909 --> 02:07:43.289
<v Speaker 6>dice que todas las películas de mierda que hemos estado

2373
02:07:43.329 --> 02:07:45.369
<v Speaker 6>tragando últimamente no han sido escritas por ella.

2374
02:07:45.850 --> 02:07:47.739
<v Speaker 5>Eso no lo sabemos, ¿eh? A mí nadie me va

2375
02:07:48.220 --> 02:07:53.279
<v Speaker 5>a convencer de lo contrario. Hay películas que hemos visto

2376
02:07:53.300 --> 02:07:56.720
<v Speaker 5>en los últimos años, tanto de Marvel como de la

2377
02:07:56.739 --> 02:07:59.319
<v Speaker 5>Marvel Sony, como muchas de estas... Que eso ha tenido

2378
02:07:59.340 --> 02:08:02.819
<v Speaker 5>que ser escrito por el chaje PT en desarrollo. O sea,

2379
02:08:03.220 --> 02:08:06.470
<v Speaker 5>ni bien hecho, sino en desarrollo. Pero coño, hijo de puta,

2380
02:08:06.529 --> 02:08:09.930
<v Speaker 5>cógelo después y si haces un guión por IA, por

2381
02:08:09.949 --> 02:08:10.590
<v Speaker 5>lo menos léetelo.

2382
02:08:11.550 --> 02:08:13.840
<v Speaker 6>Darle una vueltecita. Darle una vueltecita más

2383
02:08:15.149 --> 02:08:18.000
<v Speaker 5>Pero sí, verdad que ya te digo, yo tampoco cicatrizofista

2384
02:08:18.500 --> 02:08:20.920
<v Speaker 5>a esos límites, pero a mí la IA particularmente no

2385
02:08:20.960 --> 02:08:22.399
<v Speaker 5>me gusta. Ya que

2386
02:08:22.420 --> 02:08:23.960
<v Speaker 6>me has hecho tú, a mí no me gusta tampoco.

2387
02:08:24.039 --> 02:08:28.899
<v Speaker 6>Yo soy antitecnología completamente, tú lo sabes. Yo... yo

2388
02:08:29.539 --> 02:08:32.819
<v Speaker 5>no soy antitecnología yo no soy antitecnología pero no me

2389
02:08:32.880 --> 02:08:35.020
<v Speaker 5>gusta la sensación que tengo ahora de no saber qué

2390
02:08:35.060 --> 02:08:37.600
<v Speaker 5>creerme y qué no porque ahora mismo veo imágenes y

2391
02:08:37.640 --> 02:08:40.829
<v Speaker 5>veo vídeos que están muy bien hechos y yo de

2392
02:08:40.869 --> 02:08:44.090
<v Speaker 5>verdad que empiezo a dudar tú ya de que sea verdad,

2393
02:08:44.130 --> 02:08:46.810
<v Speaker 5>que sea mentira ya te metías mulos antes

2394
02:08:47.949 --> 02:08:50.090
<v Speaker 6>a mí me pasa y Tito Rayaga me ha pasado algo,

2395
02:08:50.130 --> 02:08:52.029
<v Speaker 6>no sé si has visto del lince blanco que ha

2396
02:08:52.050 --> 02:08:52.289
<v Speaker 6>salido

2397
02:08:53.140 --> 02:08:53.229
<v Speaker 7>no,

2398
02:08:54.180 --> 02:08:56.279
<v Speaker 6>no he visto, puede salir un lince blanco tío Y

2399
02:08:56.319 --> 02:08:59.619
<v Speaker 6>el vídeo se ve muy falso, tío. Tiene que ser

2400
02:08:59.640 --> 02:09:02.680
<v Speaker 6>verdad porque están hablando los que trabajan en el parque,

2401
02:09:02.739 --> 02:09:05.770
<v Speaker 6>donde ha aparecido y todo eso, pero no sé. Cuando

2402
02:09:05.810 --> 02:09:08.869
<v Speaker 6>yo he visto las imágenes, y como hoy en día

2403
02:09:09.029 --> 02:09:10.689
<v Speaker 6>pasa lo que tú dices, que no sabemos qué pensar,

2404
02:09:11.409 --> 02:09:14.729
<v Speaker 6>pues yo no descarto que dentro de unos meses digan, no,

2405
02:09:14.770 --> 02:09:15.989
<v Speaker 6>pues esto es de ahí,

2406
02:09:16.989 --> 02:09:17.590
<v Speaker 5>¿sabes? Es

2407
02:09:17.689 --> 02:09:18.869
<v Speaker 6>fuerte, tío, lo que estamos viviendo.

2408
02:09:19.649 --> 02:09:24.369
<v Speaker 5>Sí, sí. Y va peor, ¿eh?

2409
02:09:24.449 --> 02:09:24.489
<v Speaker 3>Y

2410
02:09:24.550 --> 02:09:28.430
<v Speaker 6>todavía no se ha perfeccionado. Y ahora te digo yo,

2411
02:09:28.510 --> 02:09:29.970
<v Speaker 6>te voy a hacer una pregunta, igual que tú me

2412
02:09:29.989 --> 02:09:32.880
<v Speaker 6>has preguntado esto.¿ Tú qué opinas? Que me habrás escuchado.¿

2413
02:09:33.000 --> 02:09:35.189
<v Speaker 6>La teoría de Terminator como precuela de Matrix?

2414
02:09:36.949 --> 02:09:37.710
<v Speaker 7>No la he escuchado nunca.

2415
02:09:38.390 --> 02:09:39.220
<v Speaker 6>No la has escuchado nunca

2416
02:09:39.569 --> 02:09:40.850
<v Speaker 7>Nunca. Pero dímela.

2417
02:09:41.869 --> 02:09:45.380
<v Speaker 6>Pues eso, que Terminator sería lo que ocurre antes de Matrix.

2418
02:09:45.460 --> 02:09:47.920
<v Speaker 6>Que el final de la rebelión de las máquinas sería...

2419
02:09:48.520 --> 02:09:50.539
<v Speaker 6>La sumisión toda de los humanos y todo eso.

2420
02:09:50.840 --> 02:09:53.130
<v Speaker 5>Lo que pasa es que en Matrix se nos cultiva

2421
02:09:53.149 --> 02:09:57.159
<v Speaker 5>y en Terminator se nos extermina. Claro

2422
02:09:58.270 --> 02:10:00.449
<v Speaker 6>pero es que hay una teoría que va de eso.

2423
02:10:01.149 --> 02:10:04.090
<v Speaker 6>Teoría fan. Que en un momento dado las máquinas se

2424
02:10:04.170 --> 02:10:06.590
<v Speaker 6>dan cuenta que puedes usar humanos como batería y que

2425
02:10:06.630 --> 02:10:11.289
<v Speaker 6>sería el futuro del mundo de Terminator es Matrix. No, no,

2426
02:10:11.529 --> 02:10:11.750
<v Speaker 5>yo creí

2427
02:10:11.770 --> 02:10:12.930
<v Speaker 6>que tú lo habías escuchado esa teoría.

2428
02:10:12.970 --> 02:10:14.369
<v Speaker 5>No, no, no lo he escuchado nunca. No he escuchado

2429
02:10:14.390 --> 02:10:15.859
<v Speaker 5>que te iba de una cosa a otra. Es

2430
02:10:15.899 --> 02:10:19.239
<v Speaker 6>una curiosidad, mola, mola, como cualquier teoría, cuando te cuadras, mola,

2431
02:10:19.359 --> 02:10:19.739
<v Speaker 6>está bien.

2432
02:10:20.520 --> 02:10:24.609
<v Speaker 5>Mientras cuadres. La cosa es conectar,

2433
02:10:24.649 --> 02:10:26.829
<v Speaker 6>tío, que ahora tenemos que tenerlo todo conectado. Tenemos que

2434
02:10:26.850 --> 02:10:27.590
<v Speaker 6>conectar todas las fallas

2435
02:10:27.829 --> 02:10:31.109
<v Speaker 5>Ahora todo es un multiverso. Todo es un universo compartido

2436
02:10:31.130 --> 02:10:35.850
<v Speaker 5>y todo tiene que tener más correlación mejor. Pues nada,

2437
02:10:35.880 --> 02:10:38.220
<v Speaker 5>ahora sí hemos llegado al final. Hemos llegado al final

2438
02:10:38.260 --> 02:10:41.220
<v Speaker 5>del programa. Agradecerte, Juanma, que te hayas pasado por aquí

2439
02:10:41.239 --> 02:10:44.199
<v Speaker 5>y que hayas disfrutado con nosotros. Sé que vamos a

2440
02:10:44.220 --> 02:10:44.920
<v Speaker 5>volver pronto.

2441
02:10:45.300 --> 02:10:46.359
<v Speaker 6>Y más para peliculita como esta.

2442
02:10:47.319 --> 02:10:48.479
<v Speaker 5>Sé que vamos a volver pronto.

2443
02:10:49.300 --> 02:10:49.979
<v Speaker 6>Y peliculota, sí.

2444
02:10:50.890 --> 02:10:53.810
<v Speaker 5>Porque vamos a tener por ahí dentro de unas semanas

2445
02:10:53.829 --> 02:10:57.399
<v Speaker 5>a Batman, por aquí, a Batman del 89 de Tim Burton,

2446
02:10:57.649 --> 02:11:01.479
<v Speaker 5>por fin. Que se nos estaba resistiendo hace bastante, pero

2447
02:11:02.640 --> 02:11:07.109
<v Speaker 5>mientras tanto dejamos aquí este Terminator que... No

2448
02:11:07.880 --> 02:11:09.859
<v Speaker 6>que viene siendo hora de que Batman venga por aquí también.

2449
02:11:10.399 --> 02:11:10.579
<v Speaker 6>Viene

2450
02:11:10.659 --> 02:11:13.279
<v Speaker 5>siendo hora, viene siendo hora. Y sobre todo, una que

2451
02:11:13.300 --> 02:11:15.560
<v Speaker 5>nos marcó mucho fue la del 89 de Tim Burton, que

2452
02:11:15.600 --> 02:11:18.659
<v Speaker 5>yo creo que nos marcó a los dos bastante. En

2453
02:11:18.800 --> 02:11:19.760
<v Speaker 5>todo el mundo, en general.

2454
02:11:21.329 --> 02:11:23.869
<v Speaker 6>Ya hablaremos en profundidad de las sensaciones, pero de eso

2455
02:11:23.909 --> 02:11:25.689
<v Speaker 6>así te voy a hablar de la primera vez que

2456
02:11:25.710 --> 02:11:25.890
<v Speaker 6>la vi.

2457
02:11:27.449 --> 02:11:31.720
<v Speaker 5>Perfecto. Pues nada. Eso, agradecerte que estés por aquí. Y

2458
02:11:32.619 --> 02:11:34.399
<v Speaker 5>a la gente que está por eso, pues que nos

2459
02:11:34.460 --> 02:11:37.100
<v Speaker 5>dejen un like si les gusta, por favor. Dejar like,

2460
02:11:37.140 --> 02:11:38.739
<v Speaker 5>que eso es lo que nos viene muy bien para

2461
02:11:38.819 --> 02:11:43.000
<v Speaker 5>que el programa corra por ahí como la pólvora. Y

2462
02:11:43.020 --> 02:11:45.310
<v Speaker 5>también comentarnos cositas que del programa que os haya gustado.

2463
02:11:45.350 --> 02:11:46.550
<v Speaker 5>Si os ha gustado el programa o si no os

2464
02:11:46.569 --> 02:11:53.210
<v Speaker 5>ha gustado o si... os molesta que yo haya repetido 1018

2465
02:11:51.989 --> 02:11:54.689
<v Speaker 5>veces o que Juanma haya hecho alguna cosa pues ponla

2466
02:11:54.710 --> 02:11:56.250
<v Speaker 5>en la por ahí, no lo dejáis ya lo sabemos

2467
02:11:56.270 --> 02:11:56.670
<v Speaker 5>a la siguiente

2468
02:11:56.689 --> 02:11:59.979
<v Speaker 6>o que yo desvaríe, pero eso no va a cambiar

2469
02:12:00.439 --> 02:12:06.779
<v Speaker 5>no va a cambiar, pero podéis decirlo así que bueno,

2470
02:12:07.079 --> 02:12:11.090
<v Speaker 5>pues nada despedirnos de todos vosotros os lo paséis muy

2471
02:12:11.119 --> 02:12:13.569
<v Speaker 5>bien y hasta el próximo día chao chao

2472
02:12:14.850 --> 02:14:08.369
<v Speaker 6>chao¡ Suscríbete al canal!¡ Suscríbete al canal! No.
