WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how a chance airport encounter

7
00:00:28.519 --> 00:00:31.879
<v Speaker 1>between a photographer facing a creative block and an architect

8
00:00:31.879 --> 00:00:35.880
<v Speaker 1>seeking balance transforms their perspectives, weaving a narrative of renewed

9
00:00:35.920 --> 00:00:37.840
<v Speaker 1>purpose and unexpected beginnings.

10
00:00:38.399 --> 00:00:40.000
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:43.880 --> 00:00:47.200
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:47.280 --> 00:00:50.399
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:50.479 --> 00:00:55.119
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.520 --> 00:00:58.560
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.560 --> 00:01:02.479
<v Speaker 4>platform bridging global lane language differences, one story at a time.

16
00:01:03.119 --> 00:01:06.840
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.879 --> 00:01:10.319
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:10.319 --> 00:01:15.519
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:15.599 --> 00:01:19.079
<v Speaker 4>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:19.159 --> 00:01:22.280
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:22.280 --> 00:01:25.760
<v Speaker 4>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:25.799 --> 00:01:30.000
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:30.040 --> 00:01:34.480
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.599 --> 00:01:38.480
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:47.280 --> 00:02:06.120
<v Speaker 5>Santiago, Mira, Cycynthia, lest Peruel, Nolo, gravadespegarsumente, loco, Creativolomitava, erra,

26
00:02:06.159 --> 00:02:14.159
<v Speaker 5>prima vera, la luz del solentrava in Undanduel terminal, the Una, Calida, Melancolia, Asulado, Luciana,

27
00:02:14.199 --> 00:02:21.400
<v Speaker 5>Secommoda and elsijon Avie di Lado, Tempranola, Roperto Lista, Parasis, Diira, Una, Conferencia,

28
00:02:21.400 --> 00:02:27.400
<v Speaker 5>the Architectos and Barcelona ede Tenia, su Propiluca, Interna, equili Una,

29
00:02:27.400 --> 00:02:33.719
<v Speaker 5>ca rex navida personal, cacine existente, echava, n vistasa, subuelo,

30
00:02:34.039 --> 00:02:41.879
<v Speaker 5>tambien retrasado is suspio, ola, vijo, Santiago in terum, Pieno, suspensamientos,

31
00:02:42.479 --> 00:02:45.120
<v Speaker 5>par second west Ros Buelos kiir and Darno's Masti and

32
00:02:45.199 --> 00:02:54.879
<v Speaker 5>poaqui Asis Respondo, Luciana Sonrindo, suavemente, no puelo kejarme estos

33
00:02:54.919 --> 00:03:03.120
<v Speaker 5>momentos vasios son es cassos comen saruna commersa Santiago le cora,

34
00:03:03.159 --> 00:03:10.520
<v Speaker 5>como photographo estobuscando algoke, Spirra de nuevo confessor el mundo,

35
00:03:10.560 --> 00:03:16.159
<v Speaker 5>p repetitivo, travese de mileente Luciana lentendio maas del kez

36
00:03:16.199 --> 00:03:23.879
<v Speaker 5>perava aves sienkemivida is solo travaco me prevunto don Espasio,

37
00:03:23.960 --> 00:03:30.639
<v Speaker 5>parami las ras pasar and lavandesus Lucia suenos as all

38
00:03:30.680 --> 00:03:34.039
<v Speaker 5>reddor elaje trio de la ro perto una sinfonia de

39
00:03:34.159 --> 00:03:40.599
<v Speaker 5>dio masidestinos Luciana a una foto mostrte di jo Santiago

40
00:03:40.599 --> 00:03:49.360
<v Speaker 5>de repente, buscando and camara esme favorita perotavi perdision latomeas

41
00:03:49.400 --> 00:03:56.719
<v Speaker 5>and marocos captura momento fugas and TRELUSI sombra Luciano, Servola

42
00:03:56.759 --> 00:04:03.360
<v Speaker 5>I machenkon atenciones sermo sa mericorda kela vida is sarten

43
00:04:03.439 --> 00:04:11.520
<v Speaker 5>movimiento nokes perfecto enne since stante los al taboses and

44
00:04:11.639 --> 00:04:20.800
<v Speaker 5>unciero nambos buelos rauniamadola relida Santiago Luciana Semiraron, savien and

45
00:04:20.879 --> 00:04:32.240
<v Speaker 5>keesped intercmviamos numerous suhidrio, Santiago kisaspodamos, continuesta, CONVERSATIONI, TUENTUSVI, fisios,

46
00:04:32.560 --> 00:04:38.639
<v Speaker 5>jocon mis photos, Luciana, Cintio, agorando, ward Cada, di jo,

47
00:04:39.040 --> 00:04:48.800
<v Speaker 5>doosamente ro, MASORETUSI, storias, capturadas, prometones, Crevilli, talves and contraceespoz

48
00:04:48.959 --> 00:04:55.519
<v Speaker 5>sus viajes, Santiago novadosido de proposito leads to parent contra,

49
00:04:55.680 --> 00:05:02.720
<v Speaker 5>Nova's perspectivas, Luciana, Masseura, savill lu Querra, pole us caquilibrio,

50
00:05:03.959 --> 00:05:09.120
<v Speaker 5>elero Porto, con concur ritmo, pero paraejos le spera villa, convertido,

51
00:05:09.240 --> 00:05:12.560
<v Speaker 5>naria and El comienzo de alu extraordinario.

52
00:05:13.680 --> 00:05:16.720
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

53
00:05:16.800 --> 00:05:17.399
<v Speaker 1>may have missed.

54
00:05:18.040 --> 00:05:22.360
<v Speaker 5>Santiago Mirava porla ventana de lounge de le ro Porto

55
00:05:22.480 --> 00:05:25.279
<v Speaker 5>de Madrid, va Jasadolfo.

56
00:05:24.560 --> 00:05:29.639
<v Speaker 1>Soires, Santiago gazed through the large window of the lounge

57
00:05:29.759 --> 00:05:34.279
<v Speaker 1>at Aero Puerto de Madrid, Barajas, Adolfo Suarez, a peer

58
00:05:34.360 --> 00:05:40.639
<v Speaker 1>del busio, si Cinthie tra pado. Despite the hustle and bustle,

59
00:05:40.839 --> 00:05:46.480
<v Speaker 1>he felt trapped. Lo savines esperava nu trastro peruel nolo

60
00:05:46.560 --> 00:05:54.519
<v Speaker 1>grava respegarzumente Tivoa. The planes took off one after another,

61
00:05:55.000 --> 00:05:57.399
<v Speaker 1>but he couldn't lift his mind from a creative block

62
00:05:57.480 --> 00:05:58.240
<v Speaker 1>that limited him.

63
00:05:59.399 --> 00:06:06.120
<v Speaker 5>Er Primavo la luz solreva Inundandminal de Una Calida, Melancolia.

64
00:06:08.000 --> 00:06:11.120
<v Speaker 1>It was spring and the sunlight streamed in, flooding the

65
00:06:11.199 --> 00:06:16.720
<v Speaker 1>terminal with a warm, melancholy Assoulavo Luciena se coma and

66
00:06:16.839 --> 00:06:24.040
<v Speaker 1>Elsillon beside him, Luciana settled into the armchair a vielri.

67
00:06:23.800 --> 00:06:31.000
<v Speaker 5>Lavo tempreno lea roperto lista paracistira una conferencia Qitects Barcelona.

68
00:06:32.839 --> 00:06:35.759
<v Speaker 1>She had arrived early at the airport, ready to attend

69
00:06:35.800 --> 00:06:41.240
<v Speaker 1>an architect conference in Barcelona. Ee te supro pia Lucena

70
00:06:41.759 --> 00:06:47.199
<v Speaker 1>equilibra una ca re sihine conuna vida personal casin existente.

71
00:06:49.079 --> 00:06:52.839
<v Speaker 1>She faced her own internal struggle, balancing a demanding career

72
00:06:52.959 --> 00:06:55.040
<v Speaker 1>with an almost non existent personal life.

73
00:06:56.160 --> 00:07:01.399
<v Speaker 5>Echava un vistas subulo tambienretrasa isuspido.

74
00:07:03.319 --> 00:07:08.000
<v Speaker 1>She glanced at her flight also delayed and sighed. Ola vijo,

75
00:07:08.120 --> 00:07:16.680
<v Speaker 1>Santiago interrumpiendo suspensamientos, Hello, said Santiago, interrupting her thoughts.

76
00:07:17.759 --> 00:07:22.199
<v Speaker 5>Pasik and westros bulos QUI renders mas tien Poiqui.

77
00:07:23.560 --> 00:07:25.560
<v Speaker 1>It seems our flights want to give us more time

78
00:07:25.639 --> 00:07:33.720
<v Speaker 1>here as he is respon dio Lucienne sonrindo suavemente, So

79
00:07:33.839 --> 00:07:41.399
<v Speaker 1>it seems, Luciana replied, smiling softly. No, parme, I can't

80
00:07:41.399 --> 00:07:48.639
<v Speaker 1>complain estos momentos basio son es cassos. These empty moments

81
00:07:48.680 --> 00:07:56.839
<v Speaker 1>are rare comen serna commerce. They began to converse. Santiago

82
00:07:56.959 --> 00:08:03.319
<v Speaker 1>le conua re comfo tora. Santiago told her about his

83
00:08:03.439 --> 00:08:12.319
<v Speaker 1>career as a photographer. Is too confesso. I am looking

84
00:08:12.399 --> 00:08:16.560
<v Speaker 1>for something to inspire me again, he confessed. El mundo,

85
00:08:21.480 --> 00:08:27.639
<v Speaker 1>the world seems repetitive through my lens. Lucien Lvio maze Lokerava.

86
00:08:29.480 --> 00:08:38.240
<v Speaker 1>Luciana understood more than she expected. Avesvida is solojo. Sometimes

87
00:08:38.279 --> 00:08:44.159
<v Speaker 1>I feel like my life is just work, repre Lispasiomi.

88
00:08:45.960 --> 00:08:48.840
<v Speaker 1>I wonder where the space for me is la so

89
00:08:49.039 --> 00:08:56.480
<v Speaker 1>ras pas luces. Hours passed as they talked about their

90
00:08:56.519 --> 00:09:01.960
<v Speaker 1>struggles and dreams as red ile getri de lero, porto

91
00:09:02.120 --> 00:09:08.399
<v Speaker 1>rouna sinfonia de villomasi destinos around them. The hustle of

92
00:09:08.440 --> 00:09:11.320
<v Speaker 1>the airport was a symphony of languages and destinations.

93
00:09:12.480 --> 00:09:17.559
<v Speaker 5>Luciena a luna foto ke quiromostrte bijo san tiago de

94
00:09:17.720 --> 00:09:20.159
<v Speaker 5>repente uscuain nsu caa.

95
00:09:20.159 --> 00:09:24.120
<v Speaker 1>Mara, Luciana. There's a photo I want to show you,

96
00:09:24.639 --> 00:09:30.679
<v Speaker 1>Santiago said, suddenly searching his camera. Is mifavorita eruta vien

97
00:09:30.759 --> 00:09:36.559
<v Speaker 1>mi perdcion. It's my favorite, but also my downfall. La

98
00:09:36.679 --> 00:09:42.440
<v Speaker 1>tomea seenosen Marcos I took it years ago in Moroccos

99
00:09:43.440 --> 00:09:49.799
<v Speaker 1>captura momento fua sentre, luci sombre. It captures a fleeting

100
00:09:49.879 --> 00:09:58.559
<v Speaker 1>moment between light and shadow. Lucienoola Maxenko ntencion. Luciana observed

101
00:09:58.559 --> 00:10:04.200
<v Speaker 1>the image attentively. Ez sermosa, It's beautiful.

102
00:10:05.240 --> 00:10:08.519
<v Speaker 5>Merricrda keela vida is serteen movimiento.

103
00:10:10.240 --> 00:10:13.480
<v Speaker 1>It reminds me that life is art in motion. Noi

104
00:10:13.600 --> 00:10:18.600
<v Speaker 1>ki centi que to lo tine que ser prefetto. There's

105
00:10:18.639 --> 00:10:20.840
<v Speaker 1>no need to feel that everything has to be perfect.

106
00:10:21.960 --> 00:10:29.240
<v Speaker 1>In isistente los altavosi s nuncierro nambos buelos. At that moment,

107
00:10:29.559 --> 00:10:34.720
<v Speaker 1>the loud speakers announced both flights iron diamado a la relida.

108
00:10:36.600 --> 00:10:42.080
<v Speaker 1>It was a call to reality. Santiago, Luciena Semieron savien

109
00:10:42.120 --> 00:10:47.799
<v Speaker 1>lo ca seite mienke dispevire. Santiago and Luciana looked at

110
00:10:47.799 --> 00:10:51.080
<v Speaker 1>each other, knowing they had to say good bye. Inter

111
00:10:51.279 --> 00:10:59.039
<v Speaker 1>cam villemos numerous suhido Santiero let's exchange numbers, suggested Santiago

112
00:11:00.159 --> 00:11:07.240
<v Speaker 1>guises mosci noesta conversacion. Maybe we can continue this conversation.

113
00:11:08.399 --> 00:11:14.600
<v Speaker 1>Tuentus dificios jocon misfotos. You with your buildings and I

114
00:11:14.759 --> 00:11:25.440
<v Speaker 1>with my photos. Lucienna cinthio adova di jitosamente. Luciana nodded,

115
00:11:25.720 --> 00:11:34.440
<v Speaker 1>making sure to carefully save each digit. Quiro samastusas, I

116
00:11:34.519 --> 00:11:38.440
<v Speaker 1>want to know more about your captured stories, prometron Is

117
00:11:38.519 --> 00:11:45.840
<v Speaker 1>Grevilli tel ves in contra villa jes. They promised to

118
00:11:45.919 --> 00:11:47.879
<v Speaker 1>write and perhaps meet after their trips.

119
00:11:49.000 --> 00:11:56.559
<v Speaker 5>Santia vodo de proposito listo pen contrava's perspectivas.

120
00:11:58.480 --> 00:12:01.840
<v Speaker 1>Santiago left with a renewed sense of purpose, ready to

121
00:12:01.919 --> 00:12:03.000
<v Speaker 1>find new perspectives.

122
00:12:04.120 --> 00:12:09.639
<v Speaker 5>Luciena mase ura, savill, lu quira, posible luscai.

123
00:12:09.159 --> 00:12:14.960
<v Speaker 1>Quilibrio, Luciana, more assured, knowing it was possible to seek balance.

124
00:12:16.039 --> 00:12:25.279
<v Speaker 5>Elero perro, paraejos les perra, via commertidia il comien soo

125
00:12:25.399 --> 00:12:27.159
<v Speaker 5>de alu extdnario.

126
00:12:29.000 --> 00:12:32.279
<v Speaker 1>The airport continued at its pace, but for them the

127
00:12:32.360 --> 00:12:35.120
<v Speaker 1>weight had turned an ordinary afternoon into the beginning of

128
00:12:35.200 --> 00:12:36.240
<v Speaker 1>something extraordinary.

129
00:12:42.600 --> 00:12:46.720
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

130
00:12:47.799 --> 00:12:52.039
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

131
00:12:58.399 --> 00:13:10.879
<v Speaker 1>Eloune ill lounge, all lounge, the lounge, heli, el bis you, helgi,

132
00:13:12.320 --> 00:13:18.799
<v Speaker 1>the hustle, hell blow keo, hell blow keo, hell blow keo,

133
00:13:20.039 --> 00:13:30.159
<v Speaker 1>the block, l terminal, el terminal, l terminal, the terminal, Blamelancolia,

134
00:13:31.279 --> 00:13:40.600
<v Speaker 1>blamelan colia, blamelankolia, the melancholy pil Sie John pill see John,

135
00:13:42.200 --> 00:13:50.279
<v Speaker 1>pil see John, the armchair, La lucca, la luca, la lucca,

136
00:13:51.440 --> 00:13:59.960
<v Speaker 1>the struggle til vistaso pl vistaso tel vistaso, the glance,

137
00:14:00.919 --> 00:14:08.000
<v Speaker 1>bla lengthy bla lengthy bla lengthy the lens.

138
00:14:08.519 --> 00:14:14.840
<v Speaker 5>Blas symphonia, Blas symphonia, Blas symphonia.

139
00:14:15.399 --> 00:14:24.440
<v Speaker 1>The symphony il photographer, il photograph all photographer, the photographer,

140
00:14:25.240 --> 00:14:33.600
<v Speaker 1>Hell Momento, tal momento, pale momento, The moment, blass sombra,

141
00:14:34.799 --> 00:14:43.600
<v Speaker 1>blas sombra, blas sombra. The shadow, BLA pervision, BLA pervision,

142
00:14:45.200 --> 00:14:51.720
<v Speaker 1>bla pervision, The downfall. He Lil tavos, he lil tavos,

143
00:14:53.399 --> 00:14:59.240
<v Speaker 1>he lil tavos, the loud speaker, blur Really that blur,

144
00:14:59.360 --> 00:15:10.360
<v Speaker 1>really that bla really that the reality Ildhito Ildi, Hito Ildho.

145
00:15:11.480 --> 00:15:20.159
<v Speaker 1>The digit ill proposito, ill proposito, ill proposito, The purpose

146
00:15:21.000 --> 00:15:30.279
<v Speaker 1>Blo perspectiva, blood perspectiva, bla perspectiva, the perspective, iliy live

147
00:15:30.399 --> 00:15:38.480
<v Speaker 1>you alick you live you, alive you, The balance, play sperra,

148
00:15:39.679 --> 00:15:46.159
<v Speaker 1>pla spera, pla spera, the wait, It Lily feeds you,

149
00:15:47.360 --> 00:15:52.559
<v Speaker 1>It Livi fees you, It Lily feeds you. The building,

150
00:15:53.399 --> 00:16:01.960
<v Speaker 1>play Storia play storya pla storia This story, Elairo Puerto,

151
00:16:03.159 --> 00:16:11.919
<v Speaker 1>Elairo Puerto, Elairo Puerto, The airport PLA photo, bla foto,

152
00:16:13.600 --> 00:16:24.279
<v Speaker 1>pla photo, The photograph, alarchic tecto, alerch tecto, alarchitecto, The architect.

153
00:16:25.159 --> 00:16:34.039
<v Speaker 1>Helen Stante, Helen Stante, Helen stante, The moment, El listino,

154
00:16:35.240 --> 00:16:43.879
<v Speaker 1>El listino, El listino, The destination, Elin dere cambio, Elin

155
00:16:43.960 --> 00:16:53.000
<v Speaker 1>there cambio, Elin dere cambio, The exchange, he lispasio, hellspasio,

156
00:16:54.600 --> 00:16:57.080
<v Speaker 1>he lispasio, the space.

157
00:17:03.799 --> 00:17:06.640
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish.

158
00:17:07.559 --> 00:17:10.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

159
00:17:10.599 --> 00:17:13.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

160
00:17:13.599 --> 00:17:16.920
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

161
00:17:17.039 --> 00:17:21.160
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

162
00:17:21.279 --> 00:17:25.920
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

163
00:17:26.039 --> 00:17:31.519
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

164
00:17:31.680 --> 00:17:36.160
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

165
00:17:36.240 --> 00:17:37.359
<v Speaker 2>word from our sponsors.
