WEBVTT

1
00:00:16.489 --> 00:00:17.859
<v Speaker 1>Policía Cerdos

2
00:00:36.189 --> 00:00:38.829
<v Speaker 2>Él hace unas horas, cuando el cielo todavía era de

3
00:00:38.890 --> 00:00:41.850
<v Speaker 2>color violeta claro y el sol se abría, se abrieron

4
00:00:41.909 --> 00:00:45.250
<v Speaker 2>latas de cerveza, el sol todavía estaba, pero ahora la

5
00:00:45.329 --> 00:00:48.490
<v Speaker 2>luna era la principal atracción del cielo mientras la oscuridad

6
00:00:48.509 --> 00:00:51.310
<v Speaker 2>de la noche comenzaba a envolver a Vidi, su novia

7
00:00:51.390 --> 00:00:55.340
<v Speaker 2>Sandy y a Becca, la mejor amiga de Sandy, ocultándolos

8
00:00:55.399 --> 00:00:58.689
<v Speaker 2>de los ojos del mundo.« Siempre me encantó cómo el

9
00:00:58.729 --> 00:01:02.609
<v Speaker 2>agua refleja las cosas, sobre todo de noche», dijo Eka,

10
00:01:03.090 --> 00:01:06.090
<v Speaker 2>sentada en el capo del coche de Billy, balanceando las

11
00:01:06.200 --> 00:01:08.840
<v Speaker 2>piernas mientras la mente se le anulaba por el alcohol.«

12
00:01:09.780 --> 00:01:13.319
<v Speaker 2>Unas ondulaciones tan bonitas que hacen que todo baile», añadió

13
00:01:13.379 --> 00:01:17.950
<v Speaker 2>con una risita. Sandy, todo relajada en los brazos de Billy,

14
00:01:18.310 --> 00:01:22.299
<v Speaker 2>rió entre dientes ante la prosa poética de Becca. Billy

15
00:01:22.319 --> 00:01:25.560
<v Speaker 2>y Sandy estaban besándose cuando oyeron las reflexiones de Becca,

16
00:01:26.099 --> 00:01:29.719
<v Speaker 2>lo que provocó una risa silenciosa en ambos.«¿ Sabes que

17
00:01:29.769 --> 00:01:34.760
<v Speaker 2>estás borracha, verdad? No drogada», se rió Sandy, mirando a Becca.«

18
00:01:35.549 --> 00:01:41.109
<v Speaker 2>Déjala en paz». Solo tiene 19 años, dijo Billy, apretando las

19
00:01:41.209 --> 00:01:45.810
<v Speaker 2>caderas de Sandy y atrayéndola para besarla. Las lenguas ebrias

20
00:01:45.890 --> 00:01:50.409
<v Speaker 2>de Billy y Sandy bailaron juntas, satisfaciendo sus crecientes deseos.

21
00:01:51.450 --> 00:01:56.189
<v Speaker 2>Billy estaba hambriento de Sandy. Siempre le estaba contestado borracho.—

22
00:01:56.959 --> 00:02:01.730
<v Speaker 2>Mírate— bromeó Sandy, requinándose y agarrándose a la cara de Billy.—

23
00:02:02.670 --> 00:02:06.170
<v Speaker 2>Estás tan borracho y enamorado de mí.¿ Cómo vas a

24
00:02:06.250 --> 00:02:10.639
<v Speaker 2>traernos de vuelta?—¿ Quién habló de hacernos regresar?— propicó Billy.

25
00:02:12.159 --> 00:02:17.009
<v Speaker 2>Sandy rió entre dientes, suspirando mientras Billie se inclinaba para

26
00:02:17.110 --> 00:02:20.250
<v Speaker 2>plantar besos húmedos y hambrientos por todo el cuello de Sandy.

27
00:02:21.129 --> 00:02:27.530
<v Speaker 2>Sandy gimió con vehemencia.— Joder, estoy mojada.—¿ Subamos al coche, sí?

28
00:02:28.599 --> 00:02:30.919
<v Speaker 2>Besó el lóbulo de Billie mientras la alaba al oído.

29
00:02:31.979 --> 00:02:35.960
<v Speaker 2>Sus enormes pechos presionaban contra su pecho, sus pezones rígidos

30
00:02:36.000 --> 00:02:40.150
<v Speaker 2>atravesando la tela de sus camisetas. Podemos dejar a Ikaki

31
00:02:40.210 --> 00:02:44.710
<v Speaker 2>disfrutando de las olas del lago. De nuevo, rieron suavemente.

32
00:02:45.750 --> 00:02:48.750
<v Speaker 2>Billy estaba totalmente de acuerdo en llevar las cosas al coche.

33
00:02:49.789 --> 00:02:53.110
<v Speaker 2>Incluso estaba dispuesto a un poco de exhibicionismo, y además,¿

34
00:02:53.449 --> 00:02:56.849
<v Speaker 2>qué clase de hombre podría negarse a, escuchó, de su novia,

35
00:02:57.289 --> 00:03:02.599
<v Speaker 2>especialmente cuando ambos estaban borrachos? En silencio, procurando no despertar

36
00:03:02.620 --> 00:03:05.379
<v Speaker 2>a su amigo, Billy y Sandy se subieron al asiento

37
00:03:05.400 --> 00:03:09.780
<v Speaker 2>delantero del coche.¿ Por qué adelante y no atrás? Por

38
00:03:09.819 --> 00:03:14.030
<v Speaker 2>la emoción, claro, pero también porque estaban demasiado borrachos para

39
00:03:14.110 --> 00:03:18.310
<v Speaker 2>pensarlo bien. Billy se sentó al volante y Sandy al copiloto,

40
00:03:18.729 --> 00:03:23.240
<v Speaker 2>impulsados por una lujuria creciente. Se acercaron de inmediato y

41
00:03:23.259 --> 00:03:27.879
<v Speaker 2>empezaron a besarse. Sus lenguas se entrelazaron. Las manos de

42
00:03:27.939 --> 00:03:32.340
<v Speaker 2>Billy recorrieron el cuerpo de Sandy, apretando sus pechos, sintiendo

43
00:03:32.419 --> 00:03:36.150
<v Speaker 2>sus pezones erectos a través de la camiseta y pellizcándolo suavemente,

44
00:03:36.650 --> 00:03:40.229
<v Speaker 2>llenando el coche con sus gemidos. La mano de Sandy

45
00:03:40.270 --> 00:03:43.889
<v Speaker 2>se abalanzó sobre la entrepierna de Billy, apretando su bulto.

46
00:03:44.930 --> 00:03:48.590
<v Speaker 2>Su pene palpitaba contra sus vaqueros, excitado por el tacto

47
00:03:48.610 --> 00:03:52.400
<v Speaker 2>de Sandy. De vez en cuando hubo, abría los ojos

48
00:03:52.419 --> 00:03:55.180
<v Speaker 2>y echaba un vistazo a Eka, que seguía sentada en

49
00:03:55.219 --> 00:03:58.930
<v Speaker 2>el capó. Su pene palpitaba con más fuerza al observar

50
00:03:58.969 --> 00:04:02.669
<v Speaker 2>de reojo las curvas del cuerpo de Becca. Sin embargo,

51
00:04:03.030 --> 00:04:05.840
<v Speaker 2>mientras le bajaban la cremallera y su pene encontraba su

52
00:04:05.900 --> 00:04:08.599
<v Speaker 2>lugar en la mano de Sandy, Billie volvió a mirar

53
00:04:08.620 --> 00:04:11.259
<v Speaker 2>a Becca, que ya no estaba en el capo del coche.

54
00:04:12.259 --> 00:04:15.840
<v Speaker 2>Al principio, Billie no le dio mucha importancia, ya que

55
00:04:15.860 --> 00:04:18.199
<v Speaker 2>disfrutaba la sensación de la boca de Sandy en su

56
00:04:18.220 --> 00:04:22.259
<v Speaker 2>erección rígida, solo para ser interrumpido momentos después por luces

57
00:04:22.350 --> 00:04:26.769
<v Speaker 2>rojas y azules que comenzaron a estallar en la noche.« Mierda»,

58
00:04:26.889 --> 00:04:32.180
<v Speaker 2>dijo Billy, levantando a Sandy por los hombros.« Mierda, en verdad»,

59
00:04:32.560 --> 00:04:36.180
<v Speaker 2>la voz de Weka llegó desde el asiento trasero, sobresaltándolos

60
00:04:36.259 --> 00:04:43.209
<v Speaker 2>a ambos.«¿ Mecta?» blitó Sandy.«¿ Cuándo llegaste?» Hace un rato

61
00:04:43.629 --> 00:04:46.949
<v Speaker 2>se encogió de hombros, mirando hacia el asiento delantero y

62
00:04:47.009 --> 00:04:53.279
<v Speaker 2>directamente al pene encogido de Billy. Qué pena, suspiró. Espera, para.

63
00:04:54.339 --> 00:05:00.550
<v Speaker 2>Estamos hoyos.« Ha llegado la poli», dijo Billy con una mueca.« Rápido»,

64
00:05:00.709 --> 00:05:06.790
<v Speaker 2>esconde la abeja.« Golpe, golpe». Era demasiado tarde. La parte

65
00:05:06.870 --> 00:05:10.170
<v Speaker 2>trasera de una linterna golpeó contra la ventanilla del conductor.

66
00:05:11.189 --> 00:05:15.310
<v Speaker 2>Un destello de luz brillante se asomó al interior.« Bájale»,

67
00:05:15.459 --> 00:05:19.360
<v Speaker 2>la voz ronca del policía atravesó la puerta cerrada. Billy

68
00:05:19.399 --> 00:05:23.740
<v Speaker 2>trago salió mientras bajaba la ventanilla. El policía miró hacia

69
00:05:23.759 --> 00:05:27.889
<v Speaker 2>el asiento delantero, sonriendo con sorna ante lo que estaba sucediendo.«

70
00:05:28.750 --> 00:05:34.230
<v Speaker 2>Súbete esos pantalones, muchacho», gimió.« No se ve nada».« Sí,

71
00:05:34.250 --> 00:05:39.170
<v Speaker 2>es cierto». Billy rebuscó hasta que estuvo cubierto. Con ojos

72
00:05:39.230 --> 00:05:43.879
<v Speaker 2>grandes y grandes, Sandy y Beck observaron al amenazador policía.«

73
00:05:44.399 --> 00:05:50.680
<v Speaker 2>Licencia y registro», bruñó el policía.« Y necesito su identificaciones también»,

74
00:05:51.139 --> 00:05:55.350
<v Speaker 2>dirigió la luz hacia las chicas. En Sandy se detuvo

75
00:05:55.370 --> 00:05:59.990
<v Speaker 2>en sus pechos. Estaban excitados y firmes, mientras que la

76
00:06:00.069 --> 00:06:03.009
<v Speaker 2>cara de Becca parecía la de una chica rubia, algo

77
00:06:03.050 --> 00:06:07.420
<v Speaker 2>divertida por lo que estaba sucediendo.« Señor», se escuchó una

78
00:06:07.449 --> 00:06:11.019
<v Speaker 2>voz desde afuera mientras todos buscaban a tinta sus identificaciones.

79
00:06:12.180 --> 00:06:17.939
<v Speaker 2>Hemos encontrado latas de cerveza. Múltiple. El oficial principal miró

80
00:06:17.980 --> 00:06:21.439
<v Speaker 2>hacia atrás. Enfocó la linterna y vio a tres de

81
00:06:21.519 --> 00:06:26.720
<v Speaker 2>sus compañeros cargando cajas, la mayoría vacías.¿ Has estado bebiendo?

82
00:06:27.720 --> 00:06:33.660
<v Speaker 2>Le preguntó a Billy. Sí, sí, señor.¿ Los tres? Preguntó,

83
00:06:34.100 --> 00:06:38.339
<v Speaker 2>tomando sus identificaciones y echando un vistazo rápido. Sí. Sí,

84
00:06:38.670 --> 00:06:43.639
<v Speaker 2>asintió Billy. Estás al volante, borracho como una cuba. Ese

85
00:06:43.660 --> 00:06:47.970
<v Speaker 2>es uno, gruñó.« Segundo, llevas a un veinteañero y a

86
00:06:48.029 --> 00:06:53.110
<v Speaker 2>uno de diecinueve contigo. Tú tienes veintiuno, podemos pasarlo por alto.

87
00:06:54.110 --> 00:06:57.170
<v Speaker 2>Pero a estos dos menores de A que ve, les

88
00:06:57.189 --> 00:07:03.220
<v Speaker 2>has estado dando alcohol».«¿ Ese señor? ¿Estábamos?».« Sal del maldito coche»,

89
00:07:03.579 --> 00:07:07.540
<v Speaker 2>bruñó el hombre, abriendo la puerta del conductor. Sacó a

90
00:07:07.600 --> 00:07:09.699
<v Speaker 2>Billy de un tirón y lo empujó hacia uno de

91
00:07:09.720 --> 00:07:13.850
<v Speaker 2>los otros policías. llévenlo y métanlo en el asiento trasero.

92
00:07:14.850 --> 00:07:19.110
<v Speaker 2>Voy enseguida. Billy murmuró para sí mismo mientras unas manos

93
00:07:19.189 --> 00:07:22.889
<v Speaker 2>gruesas lo sujetaban, arrastrándolo hacia el coche de la policía.

94
00:07:23.930 --> 00:07:26.350
<v Speaker 2>En ese momento, se dio cuenta de que había más

95
00:07:26.389 --> 00:07:30.670
<v Speaker 2>de un coche allí. Había tres estacionados y los policías

96
00:07:30.689 --> 00:07:35.240
<v Speaker 2>se movían en la oscuridad como sabuesos.«¿ Todo un porqué?»«

97
00:07:35.209 --> 00:07:40.660
<v Speaker 2>Por tres de nosotros».« Malditos policías», se quejó Billy. A

98
00:07:40.720 --> 00:07:43.120
<v Speaker 2>Billy lo empujaron a la parte trasera de la patrulla

99
00:07:43.220 --> 00:07:47.519
<v Speaker 2>justo cuando lo esposaban. Las esposas le mordieron las muñecas,

100
00:07:47.980 --> 00:07:51.899
<v Speaker 2>lo que le hacía incómodo incluso sentarse.« Siéntate aquí», ordenó

101
00:07:51.939 --> 00:07:57.310
<v Speaker 2>un oficial corpulento y enorme.« El jefe estará contigo». Cerró

102
00:07:57.389 --> 00:07:59.670
<v Speaker 2>la puerta de golpe y regresó al coche de Billy.

103
00:08:00.709 --> 00:08:04.029
<v Speaker 2>Siguiendo los movimientos del policía, Billy se dio cuenta en

104
00:08:04.069 --> 00:08:06.990
<v Speaker 2>ese momento de que varios policías más salían de la oscuridad.

105
00:08:07.930 --> 00:08:12.740
<v Speaker 2>Todos sonreían mientras se miraban hablando, algunos entre ellos, otros

106
00:08:12.800 --> 00:08:16.240
<v Speaker 2>con Sandy y Beck en el coche. Billy no entendía.

107
00:08:17.360 --> 00:08:20.060
<v Speaker 2>Sobre todo el ver que las chicas también sonreían, no,

108
00:08:20.500 --> 00:08:23.639
<v Speaker 2>se dio cuenta, hay algo más que solo sonrisas, había

109
00:08:23.680 --> 00:08:28.060
<v Speaker 2>una mirada extrañamente sexual que irradiaba desde sus ojos. Billy

110
00:08:28.100 --> 00:08:31.379
<v Speaker 2>intentó quitárselo de encima, pero justo en ese momento, la

111
00:08:31.959 --> 00:08:35.919
<v Speaker 2>puerta del coche se abrió de nuevo.«¿ Estás en serios problemas?»,

112
00:08:35.940 --> 00:08:43.330
<v Speaker 2>dijo la borronca.«¿ Eran jesi?»« Las carao».« Eh». Pili levantó

113
00:08:43.389 --> 00:08:47.789
<v Speaker 2>la vista.«¿ Se supone que me hables así?»« Puedo hablarte

114
00:08:47.830 --> 00:08:52.889
<v Speaker 2>como quiera, imbécil».« Estás proporcionando alcohol ilegalmente a tus amigos

115
00:08:52.929 --> 00:08:58.889
<v Speaker 2>de allá».« Eh».« Cállate y respóndeme algunas preguntas», insistió el jefe.

116
00:08:59.929 --> 00:09:02.509
<v Speaker 2>Pili tragó saliva y se quedó congelado en el hogar.¿

117
00:09:03.590 --> 00:09:07.320
<v Speaker 2>De dónde sacaste las cajas? La tienda de conveniencia que

118
00:09:07.360 --> 00:09:12.889
<v Speaker 2>está cerca le dijo Vivi.¿ Cómo los obligaste a ver contigo? ¿Ya?«

119
00:09:13.600 --> 00:09:18.519
<v Speaker 2>Ya me oíste.¿ Tienes mierda en los hoyos?»« Yo, yo

120
00:09:18.559 --> 00:09:24.179
<v Speaker 2>no los cocciona. Estuvimos todos de acuerdo. De hecho, fue

121
00:09:24.220 --> 00:09:28.320
<v Speaker 2>idea de Becca.»« Intentas echarle la culpa», dijo el jefe

122
00:09:28.360 --> 00:09:33.179
<v Speaker 2>negando con la cabeza.« Qué lástima. Pensar que están haciendo

123
00:09:33.279 --> 00:09:35.509
<v Speaker 2>todo lo posible para que no acabes en una maldita

124
00:09:35.590 --> 00:09:38.230
<v Speaker 2>prisión estatal y que estés aquí echando la culpa a otros.»

125
00:09:39.389 --> 00:09:43.850
<v Speaker 2>No estoy cambiando nada. Solo te digo la verdad. Una

126
00:09:43.909 --> 00:09:47.250
<v Speaker 2>profunda ira se apoderó de Billie. Era una ira que

127
00:09:47.289 --> 00:09:51.950
<v Speaker 2>venía acompañada de resentimiento y miedo. Las emociones se mezclaron,

128
00:09:52.330 --> 00:09:55.980
<v Speaker 2>sumiendo al pobre Billie en un estado de pánico. Sí,

129
00:09:56.360 --> 00:10:00.620
<v Speaker 2>eso dicen todos. Iré a hablar con esas chicas. Parecen

130
00:10:00.720 --> 00:10:05.139
<v Speaker 2>mucho más dispuestas a colaborar que tú, amigo. El jefe

131
00:10:05.159 --> 00:10:08.039
<v Speaker 2>cerró la puerta de golpe, dejando a Billy solo dentro

132
00:10:08.059 --> 00:10:12.490
<v Speaker 2>del coche. Billy miraba con angustia, esperando que alguno de

133
00:10:12.529 --> 00:10:15.330
<v Speaker 2>los policías lo mirara con compasión y lo liberara de

134
00:10:15.370 --> 00:10:19.129
<v Speaker 2>su apuro. Sin embargo, mientras se movía de un lado

135
00:10:19.149 --> 00:10:21.970
<v Speaker 2>a otro el asiento trasero, la mirada de Billy se

136
00:10:22.029 --> 00:10:25.320
<v Speaker 2>fijó en una escena que lo dejó perplejo. Allí, a

137
00:10:25.740 --> 00:10:29.379
<v Speaker 2>poca distancia, Becca tenía los brazos extendidos sobre el techo

138
00:10:29.399 --> 00:10:33.460
<v Speaker 2>del coche mientras se inclinaba. Un policía corpulento y alto,

139
00:10:33.879 --> 00:10:36.440
<v Speaker 2>tan musculoso que la camisa casi se le rasgaba por

140
00:10:36.480 --> 00:10:42.269
<v Speaker 2>las costuras, presionaba su entrepierna contra su trasero firme y bulboso. Becca,

141
00:10:42.570 --> 00:10:46.029
<v Speaker 2>todas sonrisas y risas, giró la cabeza hacia atrás y

142
00:10:46.070 --> 00:10:49.690
<v Speaker 2>miró al policía con el trasero más grande. Billy negó

143
00:10:49.769 --> 00:10:52.429
<v Speaker 2>con la cabeza para asegurarse de que no estaba soñando,

144
00:10:52.960 --> 00:10:55.419
<v Speaker 2>pero pronto se dio cuenta de que las mismas imágenes

145
00:10:55.460 --> 00:10:59.899
<v Speaker 2>seguían ante él. Para colmo, más policías rodearon a Becca

146
00:10:59.960 --> 00:11:03.509
<v Speaker 2>y ella empezó a observarlos a todos. Billy tardó un

147
00:11:03.629 --> 00:11:07.690
<v Speaker 2>rato y nadie puede culparlo de las circunstancias en darse

148
00:11:07.750 --> 00:11:10.750
<v Speaker 2>cuenta de que todos los policías estaban acariciando las vergas.

149
00:11:11.990 --> 00:11:15.970
<v Speaker 2>Algunos ya las tenían fuera, cosas grandes, largas y gruesas

150
00:11:16.009 --> 00:11:19.480
<v Speaker 2>que proyectaban densas sombras en el suelo, oscuras bajo los

151
00:11:19.500 --> 00:11:22.720
<v Speaker 2>destellos blancos de luz, mientras que otros se les marcaban

152
00:11:22.740 --> 00:11:26.279
<v Speaker 2>a través de los pantalones. El hombre que empujaba al

153
00:11:26.340 --> 00:11:30.519
<v Speaker 2>culo de Eka sacó su verga.« Dios mío, y mi Eka.¿

154
00:11:31.419 --> 00:11:35.840
<v Speaker 2>Qué gran cosa es eso?»«¿ Te gusta, zorra?» rió el policía,

155
00:11:36.240 --> 00:11:39.139
<v Speaker 2>poniéndole sus grandes manos en el trasero y quitándole los

156
00:11:39.200 --> 00:11:44.600
<v Speaker 2>chores vaqueros. En segundos, solo quedaron las bragas transparentes de Becca,

157
00:11:45.039 --> 00:11:48.850
<v Speaker 2>pero las apartó enseguida. Esto te va a gustar mucho más.

158
00:11:49.990 --> 00:11:53.730
<v Speaker 2>Sin vacilar ni prepararse, el policía sujetó con fuerza las

159
00:11:53.789 --> 00:11:58.730
<v Speaker 2>nalgas de Becca, separándolas. El estrecho y rosado chochito de

160
00:11:58.750 --> 00:12:00.929
<v Speaker 2>Becca no esperaba que la enorme verga de la gente

161
00:12:00.990 --> 00:12:04.080
<v Speaker 2>la penetrara con tanta fuerza, pero en cuanto lo hizo,

162
00:12:04.500 --> 00:12:08.240
<v Speaker 2>casi se le paraliza el cuerpo. Ella rugió de éxtasis

163
00:12:08.379 --> 00:12:13.139
<v Speaker 2>y dolor, una mezcla de ambos, mientras era golpeada. Contra

164
00:12:13.179 --> 00:12:15.950
<v Speaker 2>el lateral del coche de Billy, la verga del policía

165
00:12:15.990 --> 00:12:21.210
<v Speaker 2>envistiéndola y superando sus defensas. De inmediato, el policía empezó

166
00:12:21.230 --> 00:12:24.779
<v Speaker 2>a embestir, sin importarle la humedad ni la estrechez de Becca.

167
00:12:25.960 --> 00:12:28.279
<v Speaker 2>El agente apretó los dientes y se hundió en ella,

168
00:12:28.799 --> 00:12:33.220
<v Speaker 2>sintiendo su estrechez apretándose alrededor de su miembro hinchado. Pero

169
00:12:33.279 --> 00:12:36.500
<v Speaker 2>el cuerpo de Eka se adaptaba rápidamente, su cosita se

170
00:12:36.519 --> 00:12:40.769
<v Speaker 2>humedecía más con cada embestida. Sus fluidos empezaron a brotar

171
00:12:40.809 --> 00:12:44.169
<v Speaker 2>de su cosita sobre el grueso miembro del oficial, cubriéndolo

172
00:12:44.210 --> 00:12:50.029
<v Speaker 2>y facilitando penetrarla profundamente. Luego, sin previo aviso, el oficial

173
00:12:50.090 --> 00:12:52.940
<v Speaker 2>giró a Becca y la alejó del auto, colocándola de

174
00:12:52.980 --> 00:12:55.460
<v Speaker 2>lado y exponiendo mucho más de su cuerpo desnudo a

175
00:12:55.500 --> 00:13:00.429
<v Speaker 2>los oficiales que la rodeaban. Ah, chilló Becca con cautela,

176
00:13:00.450 --> 00:13:05.009
<v Speaker 2>agitando las manos en el aire. Aterrizaron y se engancharon

177
00:13:05.049 --> 00:13:07.860
<v Speaker 2>al cuerpo de otro policía que ya tenía su verga

178
00:13:07.929 --> 00:13:13.220
<v Speaker 2>negra afuera. Beckal observó un segundo. Ni siquiera tuvo tiempo

179
00:13:13.240 --> 00:13:17.100
<v Speaker 2>de sonreír cuando esa verga gigante embistió su boca, abriéndose

180
00:13:17.179 --> 00:13:20.740
<v Speaker 2>paso entre sus labios y lengua y hundiéndose profundamente en

181
00:13:20.779 --> 00:13:26.009
<v Speaker 2>su garganta, ahogándola. Desde este ángulo, Billy podía verlo todo

182
00:13:26.029 --> 00:13:29.830
<v Speaker 2>a la perfección, como la asaban a la parrilla. El

183
00:13:29.870 --> 00:13:32.289
<v Speaker 2>policía que la sujetaba por el colo le golpeaba la

184
00:13:32.330 --> 00:13:36.720
<v Speaker 2>entrepierna contra las nalgas, haciéndolas vibrar y bailar mientras gruñía,

185
00:13:37.200 --> 00:13:40.559
<v Speaker 2>mientras el policía adelante le metía la verga tan profundamente

186
00:13:40.620 --> 00:13:43.409
<v Speaker 2>en la garganta que Billy podía ver literalmente cómo se

187
00:13:43.450 --> 00:13:47.049
<v Speaker 2>le abultaba el cuello. Becca puso los ojos en blanco

188
00:13:47.070 --> 00:13:50.250
<v Speaker 2>mientras abría la boca cada vez más, recibiendo más de

189
00:13:50.289 --> 00:13:54.509
<v Speaker 2>la deliciosa verga del policía. Becca era penetrada con grandes

190
00:13:54.529 --> 00:13:57.940
<v Speaker 2>y potentes embestidas, tanto que el joven Billy no podía

191
00:13:58.019 --> 00:14:01.200
<v Speaker 2>creer lo que veía. La verga de Billy empezaba a

192
00:14:01.240 --> 00:14:05.679
<v Speaker 2>latir con fuerza. Aunque a menudo fantaseaba con Becca, la

193
00:14:05.740 --> 00:14:08.750
<v Speaker 2>mejor amiga de su novia siempre se la había guardado

194
00:14:08.830 --> 00:14:12.389
<v Speaker 2>para sí. Nunca se había atrevido a pensar que llegaría

195
00:14:12.409 --> 00:14:15.399
<v Speaker 2>algo así, que vería a Becca recibiendo dos vergas a

196
00:14:15.440 --> 00:14:20.399
<v Speaker 2>la vez. La imagen lo desconcertó. Le desconcertó la excitación

197
00:14:20.419 --> 00:14:22.799
<v Speaker 2>que sintió al ver a Becca recibir dos vergas a

198
00:14:22.840 --> 00:14:26.759
<v Speaker 2>la vez. Por un breve instante, Billy observó como el

199
00:14:26.799 --> 00:14:29.429
<v Speaker 2>policía que le estaba haciendo la garganta a Becca movía

200
00:14:29.470 --> 00:14:32.750
<v Speaker 2>las manos por su cuerpo, quitándole la camisa y dejando

201
00:14:32.789 --> 00:14:37.289
<v Speaker 2>al descubierto sus enormes y tetonas tetas. Billy observó como

202
00:14:37.370 --> 00:14:40.350
<v Speaker 2>la gente metía las manos debajo y manoseaba los melones

203
00:14:40.389 --> 00:14:44.950
<v Speaker 2>de Becca, apretándolos, pellizcando sus pezones y tirando de ellos.

204
00:14:46.120 --> 00:14:49.620
<v Speaker 2>Mientras observaba, dos policías más se acercaron por un lado.

205
00:14:50.679 --> 00:14:54.039
<v Speaker 2>Ambos eran mayores y blancos, con sus gruesas vergas a

206
00:14:54.080 --> 00:14:57.639
<v Speaker 2>la vista. Becca los miró con lágrimas en los ojos,

207
00:14:57.659 --> 00:15:03.169
<v Speaker 2>aún recibiendo una mamada, pero comprendió lo que necesitaban. Extendió

208
00:15:03.230 --> 00:15:06.830
<v Speaker 2>las manos y empezó a acariciar sus vergas, apretándolas con

209
00:15:06.889 --> 00:15:13.450
<v Speaker 2>todas sus fuerzas, intentando sujetarlas desesperadamente. Demasiada verga. Los ojos

210
00:15:13.490 --> 00:15:16.379
<v Speaker 2>de Billy estaban fijos en la acción, pero algo más

211
00:15:16.409 --> 00:15:19.700
<v Speaker 2>atraía su atención, el sonido de un golpe sordo contra

212
00:15:19.740 --> 00:15:23.419
<v Speaker 2>el lado opuesto del coche patrulla. Al girarse hacia él,

213
00:15:23.779 --> 00:15:26.200
<v Speaker 2>el pobre Billy no estaba preparado para lo que estaba

214
00:15:26.220 --> 00:15:29.779
<v Speaker 2>a punto de ver. Sandy estaba encorvado por la cintura

215
00:15:29.799 --> 00:15:33.679
<v Speaker 2>y el jefe se hundía descaradamente en su ano. Era

216
00:15:33.720 --> 00:15:36.379
<v Speaker 2>evidente que el jefe quería que Billy viera por la

217
00:15:36.460 --> 00:15:41.019
<v Speaker 2>forma en que él y los oficiales habían colocado las internas.« No»,

218
00:15:41.379 --> 00:15:45.909
<v Speaker 2>gritó Billy,«¿ pero de qué serviría?». Era demasiado tarde y

219
00:15:46.409 --> 00:15:50.850
<v Speaker 2>el jefe claramente no tenía intención de detenerse. No solo eso,

220
00:15:51.210 --> 00:15:55.309
<v Speaker 2>sino que por su expresión, Sandy parecía estar disfrutando, con

221
00:15:55.350 --> 00:15:58.230
<v Speaker 2>el ano penetrado, el culo abierto por lo que parecía

222
00:15:58.289 --> 00:16:02.019
<v Speaker 2>una verga enorme. Billy conocía bien a Sandy y lo

223
00:16:02.059 --> 00:16:05.720
<v Speaker 2>notaba en su rostro, en esos ojos grandes y encantadores,

224
00:16:05.740 --> 00:16:09.159
<v Speaker 2>en cómo brillaban y bailaban de placer al ser penetrada

225
00:16:09.200 --> 00:16:13.409
<v Speaker 2>de esa manera. Tras unos instantes, el jefe hizo que

226
00:16:13.470 --> 00:16:16.610
<v Speaker 2>Sandy se arrodillara en el suelo mientras la follaba por detrás.

227
00:16:16.629 --> 00:16:21.350
<v Speaker 2>Otro policía se colocó debajo de ella, embistiendo hacia arriba,

228
00:16:21.840 --> 00:16:25.600
<v Speaker 2>con su verga morena, larga y venosa, llenándole el chochito.

229
00:16:26.480 --> 00:16:30.179
<v Speaker 2>Era pura excitación y placer y, si no fuera por otra,

230
00:16:30.580 --> 00:16:33.740
<v Speaker 2>una verga gigante golpeando la parte posterior de su garganta,

231
00:16:33.759 --> 00:16:36.570
<v Speaker 2>el aire de la noche se llenaría con sus gemidos

232
00:16:36.590 --> 00:16:40.470
<v Speaker 2>y gruñidos. En cambio, todo lo que se podía oír

233
00:16:40.509 --> 00:16:42.789
<v Speaker 2>era la salida de Sandy chapoteando en su boca y

234
00:16:42.830 --> 00:16:46.789
<v Speaker 2>las mordazas de su garganta. Fue eso, junto con los

235
00:16:46.809 --> 00:16:49.929
<v Speaker 2>sonidos del jefe golpeando el trasero gordo de Sandy, lo

236
00:16:49.970 --> 00:16:54.279
<v Speaker 2>que resonó en la noche. Todo esto, Billy se dio cuenta,

237
00:16:54.720 --> 00:16:57.940
<v Speaker 2>fue un acto de crueldad. Fue así porque el jefe

238
00:16:57.980 --> 00:17:00.580
<v Speaker 2>y los demás policías colocaron a Sandy en un ángulo

239
00:17:00.659 --> 00:17:03.799
<v Speaker 2>perfecto para que Billy pudiera mirarla directamente a los ojos

240
00:17:03.860 --> 00:17:08.309
<v Speaker 2>mientras todos la atacaban desde todos lados. Pobre, pobre Middy.

241
00:17:09.309 --> 00:17:11.410
<v Speaker 2>Solo podía ver cómo el amor de su vida era

242
00:17:11.490 --> 00:17:15.630
<v Speaker 2>profanado por hombres mucho más masculinos que él. Billy empezó

243
00:17:15.650 --> 00:17:20.150
<v Speaker 2>a castrarse. Incluso si todo esto pasaba,¿ cómo podría volver

244
00:17:20.170 --> 00:17:24.160
<v Speaker 2>a complacer a Sandy?¿ Cómo podría su mísera verga satisfacer

245
00:17:24.220 --> 00:17:28.019
<v Speaker 2>sus agujeros, cualquiera de sus agujeros, después de que todas

246
00:17:28.079 --> 00:17:32.720
<v Speaker 2>esas vergas monstruosas la hubieran penetrado salvajemente? Está claro que

247
00:17:32.779 --> 00:17:36.940
<v Speaker 2>los policías lo sabían. Sabían exactamente lo bien dotados que

248
00:17:36.980 --> 00:17:39.750
<v Speaker 2>estaban y sabían que la verga de Vidi jamás podía

249
00:17:39.829 --> 00:17:43.529
<v Speaker 2>igualar la de ellos. Lo sabían simplemente por el hecho

250
00:17:43.549 --> 00:17:46.029
<v Speaker 2>de que los agujeros de Sandy se aferraban con tanta

251
00:17:46.109 --> 00:17:50.750
<v Speaker 2>fuerza a sus vergas. Ella apenas se sujetaba, tomándolos todos

252
00:17:50.789 --> 00:17:54.599
<v Speaker 2>al mismo tiempo. Sandy rebosaba de placer y el sexo

253
00:17:54.640 --> 00:17:57.799
<v Speaker 2>era la experiencia más formidable que había tenido en mucho tiempo.

254
00:17:58.859 --> 00:18:02.299
<v Speaker 2>Billy gruñó, revolviéndose en la parte trasera de la patrulla

255
00:18:02.319 --> 00:18:05.559
<v Speaker 2>al ver a los policías empujar a Sandy, presionándola con

256
00:18:05.599 --> 00:18:10.480
<v Speaker 2>sus pesadas manos. El policía, haciéndole una garganta profunda, la

257
00:18:10.900 --> 00:18:13.680
<v Speaker 2>agarró mechones del pelo y los usó como palanca para

258
00:18:13.740 --> 00:18:17.500
<v Speaker 2>embestirla en la cara. Las mejillas de Sandy se pusieron

259
00:18:17.579 --> 00:18:20.900
<v Speaker 2>rojas y luego moradas, sus ojos altones se llenaron de

260
00:18:20.940 --> 00:18:23.029
<v Speaker 2>lágrimas por el impacto de la verga de la gente

261
00:18:23.049 --> 00:18:27.289
<v Speaker 2>en su garganta. Babeaba sobre sí misma, al igual que

262
00:18:27.329 --> 00:18:30.970
<v Speaker 2>su cosita, empapado y rebosante de humedad sobre las enormes

263
00:18:31.069 --> 00:18:34.710
<v Speaker 2>vergas que la embestían. El jefe golpeó con fuerza el

264
00:18:34.769 --> 00:18:38.769
<v Speaker 2>trasero de Sandy, haciéndola estremecer y dejando marcas ásperas en

265
00:18:38.809 --> 00:18:42.630
<v Speaker 2>su piel. Billy sintió que algo se marchitaba en su interior,

266
00:18:43.049 --> 00:18:47.990
<v Speaker 2>apagándose lentamente, y el miedo era insoportable. Miró a un lado,

267
00:18:48.329 --> 00:18:51.410
<v Speaker 2>de vuelta a Becca, y allí las cosas no estaban

268
00:18:51.490 --> 00:18:56.170
<v Speaker 2>mucho mejor. Vick estaba hecho un desastre. Tenía el pelo

269
00:18:56.190 --> 00:19:00.230
<v Speaker 2>despeinado y el cuerpo sudoroso y húmedo, preparándose para recibir

270
00:19:00.269 --> 00:19:03.440
<v Speaker 2>la carga de los oficiales. Los dos a los que

271
00:19:03.480 --> 00:19:07.500
<v Speaker 2>acariciaba con las manos ya estaban eyaculando, agarrándole las tetas

272
00:19:07.579 --> 00:19:10.619
<v Speaker 2>y azotándolas mientras le llenaban la espalda y los costados,

273
00:19:11.099 --> 00:19:15.400
<v Speaker 2>cubriéndola de semen. Billy seguía observando cómo la adaranta de

274
00:19:15.440 --> 00:19:19.410
<v Speaker 2>Vick empezaba a hincharse aún más. Sus ojos estaban fijos

275
00:19:19.470 --> 00:19:22.869
<v Speaker 2>únicamente en el hombre que le follaba la boca. Billie

276
00:19:22.910 --> 00:19:26.150
<v Speaker 2>observaba cómo el oficial se corría, comenzó para salir a

277
00:19:26.190 --> 00:19:29.829
<v Speaker 2>borbotones de los labios de Becca, simplemente demasiado para que

278
00:19:29.849 --> 00:19:34.220
<v Speaker 2>ella pudiera tratarlo. Billie negó con la cabeza con incredulidad,

279
00:19:34.700 --> 00:19:38.619
<v Speaker 2>intentando apartar la mirada, pero entonces vio al hombre derramándose

280
00:19:38.680 --> 00:19:42.660
<v Speaker 2>profundamente en su cosita, cayendo sobre ella y apretándole la

281
00:19:42.720 --> 00:19:46.380
<v Speaker 2>cintura como si quisiera penetrarla. Un torrente se mengoteó de

282
00:19:46.400 --> 00:19:51.140
<v Speaker 2>su agujero mientras sus cuerpos estremecían de placer. Tan pronto

283
00:19:51.180 --> 00:19:54.480
<v Speaker 2>como terminaron con ella, se retiraron y dejaron que Becca

284
00:19:54.569 --> 00:19:58.269
<v Speaker 2>cayera al suelo, temblando y jadeando mientras su desnudez estaba

285
00:19:58.369 --> 00:20:02.390
<v Speaker 2>cubierta de su semen. El miedo regresó a Billy, pero

286
00:20:02.470 --> 00:20:07.099
<v Speaker 2>no había ningún lugar donde mirar para alejarse de las imágenes. Claro,

287
00:20:07.460 --> 00:20:10.819
<v Speaker 2>podía haber cerrado los ojos, pero era como presenciar un

288
00:20:10.859 --> 00:20:14.440
<v Speaker 2>terrible accidente de coche. Por mucho que le diera miedo,

289
00:20:14.839 --> 00:20:18.430
<v Speaker 2>no pudo evitar mirar. Billie se giró hacia su amante

290
00:20:18.509 --> 00:20:22.130
<v Speaker 2>justo a tiempo. El jefe estaba embistiendo su ano con

291
00:20:22.170 --> 00:20:27.099
<v Speaker 2>sus últimas embestidas y justo entonces empezó a manchar más

292
00:20:27.160 --> 00:20:31.480
<v Speaker 2>profundo de ella. Al mismo tiempo, el policía que penetraba

293
00:20:31.559 --> 00:20:34.460
<v Speaker 2>su cosita y el que le follaba la garganta también terminaron.

294
00:20:35.480 --> 00:20:37.900
<v Speaker 2>En cuanto sintió que todos se corrían dentro de ella,

295
00:20:38.359 --> 00:20:41.980
<v Speaker 2>Sandy se tensó aún más, exprimiendo sus vergas hasta agotarlas

296
00:20:42.059 --> 00:20:46.099
<v Speaker 2>mientras las penetraba todas. Los ojos de Sandy se pusieron

297
00:20:46.160 --> 00:20:49.000
<v Speaker 2>en blanco mientras su boca y garganta se llenaban de semen.

298
00:20:50.000 --> 00:20:52.279
<v Speaker 2>Se lo tragó todo como la mujer obediente que era,

299
00:20:52.299 --> 00:20:56.789
<v Speaker 2>sin intentar resistirse a los oficiales. Como su ano ya

300
00:20:56.809 --> 00:21:00.509
<v Speaker 2>estaba lleno, el jefe sonrió para sí mismo, agarrando un

301
00:21:00.569 --> 00:21:04.210
<v Speaker 2>poco de semen aún en sus testículos. Se retiró y

302
00:21:04.250 --> 00:21:08.279
<v Speaker 2>comenzó a masturbarse, golpeando su verga contra su grueso trasero,

303
00:21:08.799 --> 00:21:12.220
<v Speaker 2>luego disparando gruesos cordones por toda su bordura y espalda.

304
00:21:13.240 --> 00:21:16.470
<v Speaker 2>Sandy estaba cubierta de su semen, A Billy se le

305
00:21:16.509 --> 00:21:19.930
<v Speaker 2>llenaron los ojos de lágrimas, incapaz de apartar la mirada,

306
00:21:20.390 --> 00:21:24.250
<v Speaker 2>pero su verdadera le dolía contra los vaqueros. El último

307
00:21:24.329 --> 00:21:27.769
<v Speaker 2>policía por fin salió de la cosita de Sandy. Al

308
00:21:27.789 --> 00:21:31.089
<v Speaker 2>alejarse de su vulva rosada e hinchada, ella también se

309
00:21:31.109 --> 00:21:33.789
<v Speaker 2>dejó caer al suelo junto a la patrulla, con las

310
00:21:33.890 --> 00:21:38.369
<v Speaker 2>piernas abiertas. Billy quedó destrozado al ver su estrecho agujero

311
00:21:38.430 --> 00:21:42.769
<v Speaker 2>burbujear y chorrear semen. Aturdido por un buen rato después

312
00:21:42.809 --> 00:21:46.589
<v Speaker 2>de eso, Billy se quedó en blanco. Solo uno despertó

313
00:21:46.650 --> 00:21:50.900
<v Speaker 2>la puerta del coche patrulla al abrirse.« Sal de aquí, cabrón».

314
00:21:51.940 --> 00:21:54.509
<v Speaker 2>El jefe lo agarró y lo empujó fuera del coche.«

315
00:21:55.400 --> 00:22:01.470
<v Speaker 2>Estás chicas», echó Eresolio. Billy se tropezó de bruces. El

316
00:22:01.529 --> 00:22:05.670
<v Speaker 2>jefe se agachó y le desabrochó las esposas. Te sugiero

317
00:22:05.730 --> 00:22:07.710
<v Speaker 2>que no le toques la cosita a esa zorra por

318
00:22:07.769 --> 00:22:15.420
<v Speaker 2>un tiempo.¿ Cómo se llama? Sandy, jefe, dijo un oficial. Sandy, sí,

319
00:22:15.819 --> 00:22:19.039
<v Speaker 2>dijo el jefe con una sonrisa al recordarle a su subordinado.

320
00:22:20.039 --> 00:22:24.529
<v Speaker 2>Menudo agujero tiene. Ni te molestes en tocarlo, solo te

321
00:22:24.549 --> 00:22:31.089
<v Speaker 2>desmoralizas más, tamberro. Suerte. Sin decir una palabra más, todos

322
00:22:31.130 --> 00:22:34.289
<v Speaker 2>los policías regresaron a sus coches y se marcharon del hogar.

323
00:22:35.309 --> 00:22:38.230
<v Speaker 2>Billy seguía en el suelo sin saber muy bien qué hacer.

324
00:22:39.289 --> 00:22:43.079
<v Speaker 2>Logró llegar hasta las chicas, quienes recordaban el sentido poco

325
00:22:43.099 --> 00:22:48.579
<v Speaker 2>a poco con sus cuerpos completamente profanados. estaban empapadas de semen,

326
00:22:48.940 --> 00:22:53.150
<v Speaker 2>con la ropa rasgada y tirada. Los tres lograron regresar

327
00:22:53.170 --> 00:22:55.829
<v Speaker 2>al auto de Billy y sentarse en su asiento trasero,

328
00:22:56.289 --> 00:22:58.910
<v Speaker 2>acurrucados en su estado de ebriedad y con una mezcla

329
00:22:58.930 --> 00:23:03.559
<v Speaker 2>de emociones, calor, pesades y humedad en la noche. Se

330
00:23:03.619 --> 00:23:07.250
<v Speaker 2>tomaron juntos en silencio, en la comodidad del otro, sin

331
00:23:07.329 --> 00:23:10.789
<v Speaker 2>juzgarse y con mucha curiosidad por cómo se desarrollaría la

332
00:23:10.869 --> 00:23:15.640
<v Speaker 2>conversación cuando decidió hablar sobre lo sucedido. Billy era el

333
00:23:15.680 --> 00:23:19.750
<v Speaker 2>único con preguntas sin respuesta, pero por ahora todos querían

334
00:23:19.809 --> 00:23:23.880
<v Speaker 2>lo mismo, dormir. Y quizás un día menos agitado mañana.
