WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll delve into a day when teamwork

8
00:00:28.199 --> 00:00:31.199
<v Speaker 3>turned a power outage at the Berlin Botanical Garden into

9
00:00:31.239 --> 00:00:35.159
<v Speaker 3>a blooming success story, capturing both courage and creativity amid

10
00:00:35.240 --> 00:00:36.280
<v Speaker 3>the flowers.

11
00:00:36.359 --> 00:00:38.000
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

12
00:00:41.880 --> 00:00:45.240
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing

13
00:00:45.240 --> 00:00:48.399
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:48.439 --> 00:00:53.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:53.520 --> 00:00:56.520
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:56.560 --> 00:01:01.799
<v Speaker 5>platform bridging global language differences one story time. Your subscription

17
00:01:01.960 --> 00:01:05.680
<v Speaker 5>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

18
00:01:05.719 --> 00:01:08.920
<v Speaker 5>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

19
00:01:09.959 --> 00:01:13.959
<v Speaker 5>It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org and become

20
00:01:13.959 --> 00:01:17.480
<v Speaker 5>a Plus subscriber today. When you do, you become a

21
00:01:17.560 --> 00:01:21.560
<v Speaker 5>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

22
00:01:21.920 --> 00:01:25.079
<v Speaker 5>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

23
00:01:25.799 --> 00:01:28.920
<v Speaker 5>Let's transform the way we experience the power of stories.

24
00:01:29.640 --> 00:01:34.280
<v Speaker 5>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

25
00:01:34.519 --> 00:01:36.480
<v Speaker 5>we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:45.239 --> 00:01:53.200
<v Speaker 6>Dezonachine, heel and dezem foulingsmargen anika, shtant nevus emblina, botanishangaten,

27
00:01:54.680 --> 00:02:01.799
<v Speaker 6>haute varettac de grossenblumen, auchteleon uba, brittend blumen and kraftigan

28
00:02:01.879 --> 00:02:08.919
<v Speaker 6>faban On, de Loftrogner, Frishian bluten, bezua, leefendoshtiga, fleckten father on,

29
00:02:09.039 --> 00:02:14.879
<v Speaker 6>the wundered in deep plants and field fight lucas, i'm bezucha, mezzana,

30
00:02:14.960 --> 00:02:21.120
<v Speaker 6>camara zuts perfect the motif er Walter unbiddinged an einzich

31
00:02:21.240 --> 00:02:26.680
<v Speaker 6>articles photo for anenved machen siena camera wa we and

32
00:02:26.840 --> 00:02:31.639
<v Speaker 6>phalangata arm on, the linsas and spiders auge heir and

33
00:02:31.800 --> 00:02:37.080
<v Speaker 6>dector an zelten is exotsies, blutener wax on, steltz perfecting,

34
00:02:37.400 --> 00:02:44.360
<v Speaker 6>omda spelt sushisen plaid slish water is, doomke does fatrauta

35
00:02:44.439 --> 00:02:51.840
<v Speaker 6>zoom and their lampen fashdomta abrupt einstromouse file panic brighted

36
00:02:52.280 --> 00:02:59.039
<v Speaker 6>On tardinzuhan house Einigefloran, the Orienteerum under a Steesen gig

37
00:02:59.199 --> 00:03:06.560
<v Speaker 6>top fa on Flansen, Anika shpertedibdrome for the Austellong, the

38
00:03:06.680 --> 00:03:12.599
<v Speaker 6>mousta anan Claren Koppawaren, the Ardmta tief doch on reef

39
00:03:12.840 --> 00:03:21.080
<v Speaker 6>bitter blaigen zi roij fegenzimeir e Kendian garden good met

40
00:03:21.159 --> 00:03:25.000
<v Speaker 6>vincigent Tashan Lampton, the a note fein by right laden

41
00:03:25.319 --> 00:03:32.599
<v Speaker 6>furtizid gestabehutsam and langde vege Matias der Technika rented the

42
00:03:32.800 --> 00:03:40.840
<v Speaker 6>Schatzentralle their housefaver on avatd on ted Rokwa kros seenagedantan

43
00:03:40.960 --> 00:03:48.360
<v Speaker 6>rausten vkonte dshromsofo schnell vida heirshtein werrand Anika de groppel

44
00:03:48.400 --> 00:03:54.719
<v Speaker 6>Dutti dunkelheidefde zug lucas senecamara have four ihaba an e

45
00:03:54.919 --> 00:04:01.560
<v Speaker 6>ed reef Aaron shiltered it as blitz lichteen does hellelicht

46
00:04:01.680 --> 00:04:05.000
<v Speaker 6>alloysted the inn weak on focus theater after certain a

47
00:04:05.080 --> 00:04:11.840
<v Speaker 6>Bluttinger Wax does Alaomringte. The groupe zametizijum in on Berwunda

48
00:04:11.919 --> 00:04:17.240
<v Speaker 6>tedishunhide de Planza and dem licht their unblack baruich de

49
00:04:17.319 --> 00:04:24.439
<v Speaker 6>di bezucha on Anika's furum maister, the decreaser Matias gelangish Leslich,

50
00:04:24.800 --> 00:04:29.360
<v Speaker 6>the electricity Veda and gang soubringen on Delichta alloyted in

51
00:04:29.399 --> 00:04:36.800
<v Speaker 6>the garden annoyed Anika konta of admin there stromaus Falva

52
00:04:36.920 --> 00:04:40.040
<v Speaker 6>and a harause for the room abam team abeide on

53
00:04:40.279 --> 00:04:45.519
<v Speaker 6>mood Ubershtanton, the decreaser lucas A held aplause father and

54
00:04:45.639 --> 00:04:51.000
<v Speaker 6>a creative elusum on Anika's roof bleep on reflect I'm

55
00:04:51.199 --> 00:04:56.160
<v Speaker 6>ended as targets Va Anika are shipped aba stoiz the

56
00:04:56.279 --> 00:05:04.079
<v Speaker 6>hattageland dassisi increson of schnelle luzom and on irrecantnsaphalasenkonte lucas

57
00:05:04.160 --> 00:05:08.920
<v Speaker 6>Reich de Elechenda's photo fonde blumer as far as I'm

58
00:05:09.000 --> 00:05:15.079
<v Speaker 6>besties built and kleines wunda in anadunken stonda de Ablina,

59
00:05:15.199 --> 00:05:19.680
<v Speaker 6>Botana shagarten estrade Vida and faller Pracht on the autelong

60
00:05:19.759 --> 00:05:21.199
<v Speaker 6>qing a foil Kreschweta.

61
00:05:22.480 --> 00:05:25.600
<v Speaker 3>Let's take another listen, listen closely to any parts you

62
00:05:25.680 --> 00:05:26.319
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:05:26.920 --> 00:05:30.519
<v Speaker 6>The Zona sheen hill and deeseent fruling Smarten.

64
00:05:32.519 --> 00:05:34.519
<v Speaker 3>The sun shone brightly on this spring morning.

65
00:05:35.639 --> 00:05:40.319
<v Speaker 6>Anika shtandt nevus and Berlina botanishen Garten.

66
00:05:42.360 --> 00:05:45.680
<v Speaker 3>Anika stood nervously in the Berliner Botanician garden.

67
00:05:46.399 --> 00:05:50.240
<v Speaker 6>Reudeva de attag de grossenblumen auchtellng.

68
00:05:52.079 --> 00:05:54.800
<v Speaker 3>Today was the day of the Big Flower Exhibition.

69
00:05:55.560 --> 00:06:02.639
<v Speaker 6>Uber Albluten de Blumen in kraftigen faben on di frushian Bluten.

70
00:06:04.639 --> 00:06:08.360
<v Speaker 3>Flowers bloomed everywhere in vibrant colors, and the air smelled

71
00:06:08.360 --> 00:06:09.319
<v Speaker 3>of fresh blossoms.

72
00:06:10.680 --> 00:06:16.920
<v Speaker 6>Zura liefendustige fleichtenfada on bvunda in deep plants and feir fight.

73
00:06:19.120 --> 00:06:22.639
<v Speaker 3>Visitors walked through the well kept paths, admiring the diversity

74
00:06:22.680 --> 00:06:23.199
<v Speaker 3>of plants.

75
00:06:24.399 --> 00:06:30.319
<v Speaker 6>Lucas and Bezura mizzana camara zurdes perfect.

76
00:06:29.879 --> 00:06:31.199
<v Speaker 1>De motif.

77
00:06:32.680 --> 00:06:35.720
<v Speaker 3>Lucas. A visitor with his camera was searching for the

78
00:06:35.759 --> 00:06:37.000
<v Speaker 3>perfect subject.

79
00:06:37.879 --> 00:06:43.800
<v Speaker 6>Er volto unbdint and ainsichartigus photo for anenvetaver Machen.

80
00:06:45.720 --> 00:06:48.319
<v Speaker 3>He was eager to take a unique photo for a competition.

81
00:06:49.600 --> 00:06:53.279
<v Speaker 6>Zena camara va via and flenga ta am on de

82
00:06:53.480 --> 00:06:55.560
<v Speaker 6>linzas and speytus auge.

83
00:06:57.439 --> 00:06:59.879
<v Speaker 3>His camera was like an extended arm, and the len

84
00:07:00.160 --> 00:07:00.959
<v Speaker 3>his second eye.

85
00:07:01.920 --> 00:07:11.680
<v Speaker 6>Ye indecta azetna's exoticious gluteingevex on stet perfectin unda spert sushisen.

86
00:07:13.680 --> 00:07:17.680
<v Speaker 3>He discovered a rare exotic flowering plant and positioned himself

87
00:07:17.759 --> 00:07:19.040
<v Speaker 3>perfectly to take the picture.

88
00:07:20.160 --> 00:07:22.120
<v Speaker 6>Platzlichvo de estomke.

89
00:07:24.199 --> 00:07:25.399
<v Speaker 3>Suddenly it went dark.

90
00:07:26.399 --> 00:07:30.600
<v Speaker 6>Does fatraut zuman der lampen fastumta apropt.

91
00:07:32.519 --> 00:07:35.279
<v Speaker 3>The familiar hum of the lamps stopped abruptly.

92
00:07:35.879 --> 00:07:45.240
<v Speaker 6>Ein stromausphi a power outage, panic bright insuhan.

93
00:07:44.600 --> 00:07:48.480
<v Speaker 3>OUs panic spread among the visitors.

94
00:07:49.680 --> 00:07:55.279
<v Speaker 6>I neige floren di orientirung under a stizing tup f

95
00:07:55.560 --> 00:07:56.639
<v Speaker 6>on plantsen.

96
00:07:58.680 --> 00:08:01.879
<v Speaker 3>Some lost their bearings, wile others bumped into pots and plants.

97
00:08:03.040 --> 00:08:06.759
<v Speaker 6>Anika shpurte di bertron fu de austellon.

98
00:08:08.680 --> 00:08:11.040
<v Speaker 3>Anika sent the threat to the exhibition.

99
00:08:11.800 --> 00:08:14.839
<v Speaker 6>The mosta anenklaren kopfervaren.

100
00:08:16.879 --> 00:08:18.040
<v Speaker 3>She had to keep a clear head.

101
00:08:19.240 --> 00:08:23.959
<v Speaker 6>The admir tiftoch honrif bitter blagnziroi.

102
00:08:26.199 --> 00:08:29.240
<v Speaker 3>She took a deep breath and called out, please stay calm.

103
00:08:30.160 --> 00:08:38.960
<v Speaker 6>Foregnzimr follow me ichkennedian garden good, I know the garden

104
00:08:39.039 --> 00:08:47.039
<v Speaker 6>well met Vincy gentashen Lampton the inatveen variet laden futizid

105
00:08:47.240 --> 00:08:50.159
<v Speaker 6>gestebuhutsam and langde vige.

106
00:08:52.200 --> 00:08:55.840
<v Speaker 3>With tiny flashlights that were ready for emergencies, she gently

107
00:08:55.919 --> 00:08:57.399
<v Speaker 3>led the guests along the paths.

108
00:08:58.639 --> 00:09:05.759
<v Speaker 6>Matias de technika rantechezentrale.

109
00:09:05.600 --> 00:09:08.519
<v Speaker 3>Matthias the technician ran to the control center.

110
00:09:09.679 --> 00:09:13.720
<v Speaker 6>There ausfava unavatte trochvakurs.

111
00:09:15.639 --> 00:09:18.440
<v Speaker 3>The outage was unexpected and the pressure was high.

112
00:09:19.639 --> 00:09:26.279
<v Speaker 6>Zeena gedant rasten vi conte di stromso fur schnelvide heirshtein.

113
00:09:28.440 --> 00:09:31.840
<v Speaker 3>His thoughts raised, how could he restore the power supply quickly?

114
00:09:33.440 --> 00:09:39.159
<v Speaker 6>End Anika di groppe dutti dunkelheite fete zug Lucas sene

115
00:09:39.279 --> 00:09:40.600
<v Speaker 6>camara have four.

116
00:09:42.559 --> 00:09:45.639
<v Speaker 3>While Anika guided the group through the darkness, Lucas pulled

117
00:09:45.679 --> 00:09:46.320
<v Speaker 3>out his camera.

118
00:09:47.679 --> 00:09:54.320
<v Speaker 6>Chava ani ed I have an idea reef elon hilted

119
00:09:54.320 --> 00:09:56.080
<v Speaker 6>tads blitz lichtein.

120
00:09:58.000 --> 00:10:01.600
<v Speaker 3>He shouted and turned on the flash das hele.

121
00:10:01.519 --> 00:10:08.360
<v Speaker 6>Licht el dinvig on fucusieta of tera sertina bluteingevex das

122
00:10:08.519 --> 00:10:09.639
<v Speaker 6>a la mrinte.

123
00:10:11.639 --> 00:10:14.480
<v Speaker 3>The bright light illuminated the path and focused on the

124
00:10:14.600 --> 00:10:17.000
<v Speaker 3>rare flowering plant that everyone surrounded.

125
00:10:18.080 --> 00:10:24.159
<v Speaker 6>The groupez amtsichmen on berunda de di schunheide plans in

126
00:10:24.279 --> 00:10:24.960
<v Speaker 6>diem licht.

127
00:10:27.039 --> 00:10:29.919
<v Speaker 3>The group gathered around him and admired the beauty of

128
00:10:29.960 --> 00:10:30.799
<v Speaker 3>the plant in the light.

129
00:10:32.000 --> 00:10:38.679
<v Speaker 6>Deir anblik boruchte di bezurga on Anika's furromeister de dichriser.

130
00:10:40.679 --> 00:10:44.039
<v Speaker 3>The sight calmed the visitors and Anika's leadership skillfully managed

131
00:10:44.080 --> 00:10:44.639
<v Speaker 3>the crisis.

132
00:10:45.919 --> 00:10:51.519
<v Speaker 6>Martia s gelang schlisleich di electri te tride and gang

133
00:10:51.679 --> 00:10:56.440
<v Speaker 6>soobringen an dilichte elochtet diarten.

134
00:10:55.799 --> 00:11:01.440
<v Speaker 3>Annoit Matthias finally managed to get the electricity flowing again

135
00:11:01.919 --> 00:11:04.120
<v Speaker 3>and the lights illuminated the garden once more.

136
00:11:05.279 --> 00:11:07.519
<v Speaker 6>Anika konta alf adman.

137
00:11:09.559 --> 00:11:11.240
<v Speaker 3>Anika could breathe a sigh of relief.

138
00:11:12.360 --> 00:11:21.120
<v Speaker 6>De strom auspalva anaheraus f abbatim abbaitt uber stantzi decresa.

139
00:11:23.080 --> 00:11:26.320
<v Speaker 3>The power outage was a challenge, but with teamwork and courage,

140
00:11:26.519 --> 00:11:27.720
<v Speaker 3>they overcame the crisis.

141
00:11:28.960 --> 00:11:36.320
<v Speaker 6>Lucas ahilit ablaus fikreative veluson on Anika's roof pep unveflect.

142
00:11:38.360 --> 00:11:42.320
<v Speaker 3>Lucas received applause for his creative solution, and Anika's reputation

143
00:11:42.519 --> 00:11:43.480
<v Speaker 3>remained untarnished.

144
00:11:44.639 --> 00:11:49.480
<v Speaker 6>I'm ended as tagisva Anika a shift aber stoutz.

145
00:11:51.440 --> 00:11:53.679
<v Speaker 3>At the end of the day, Anika was exhausted but.

146
00:11:53.799 --> 00:12:00.559
<v Speaker 6>Proud ziahatageland de sizik incrison off schnell luzon and ant

147
00:12:00.639 --> 00:12:03.080
<v Speaker 6>irrekintness of palassenconte.

148
00:12:05.039 --> 00:12:07.120
<v Speaker 3>She had learned that in crises she could rely on

149
00:12:07.240 --> 00:12:08.879
<v Speaker 3>quick solutions and her knowledge.

150
00:12:10.080 --> 00:12:14.039
<v Speaker 6>Lucas reicht elechentasfoto fonde bloom.

151
00:12:16.120 --> 00:12:18.759
<v Speaker 3>Lucas handed her the photo of the flower with a smile.

152
00:12:19.960 --> 00:12:23.879
<v Speaker 6>As far as i'm best a spit and kleins wunda

153
00:12:24.039 --> 00:12:27.960
<v Speaker 6>in anna Dunkenstunde, it.

154
00:12:28.039 --> 00:12:30.919
<v Speaker 3>Was his best picture, a small miracle in a dark hour.

155
00:12:32.039 --> 00:12:37.440
<v Speaker 6>Dear Belina botana schegarten estra te vida and fella pracht

156
00:12:37.639 --> 00:12:40.919
<v Speaker 6>anti auchtelong king Aforechweta.

157
00:12:42.960 --> 00:12:46.159
<v Speaker 3>The Berliner Botanic garden shone once again in full splendor,

158
00:12:46.639 --> 00:12:48.720
<v Speaker 3>and the exhibition continued successfully.

159
00:12:55.080 --> 00:12:59.200
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:13:00.240 --> 00:13:04.600
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

161
00:13:10.639 --> 00:13:19.000
<v Speaker 6>The Austellen, the Austelong, the austellon, the exhibition.

162
00:13:19.519 --> 00:13:22.240
<v Speaker 1>Booen boom.

163
00:13:23.840 --> 00:13:32.039
<v Speaker 6>Boom to bloom, kreftich, kurftich, kreftich.

164
00:13:32.840 --> 00:13:41.720
<v Speaker 1>Vibrant, the feel fit the feel fight diffeel fit, diversity

165
00:13:42.600 --> 00:13:50.440
<v Speaker 1>does motif does motif does motif, the subject.

166
00:13:50.919 --> 00:13:58.600
<v Speaker 6>Does bil Cheesen does bil Cheesen, does bil Cheesen to

167
00:13:58.679 --> 00:14:15.480
<v Speaker 6>take a photo, Then theten thetan where exotish, exotish, exotish, exotic, abrupt,

168
00:14:16.799 --> 00:14:28.840
<v Speaker 6>appropt abrupt, abruptly, dere shtrom housephile, deshtrom, house file, deshtrom housephile,

169
00:14:30.039 --> 00:14:39.320
<v Speaker 6>power outage, D panic, d panic, d panic panic, The

170
00:14:39.440 --> 00:14:48.279
<v Speaker 6>orienteerrum feleren, the orienteerum feleern, the orienteerrum feleren.

171
00:14:49.039 --> 00:14:52.159
<v Speaker 3>To lose bearings, and then Claren Kopp.

172
00:14:52.000 --> 00:15:00.159
<v Speaker 6>Bavaren iron, then Claren Kopp bavarren, and then Claren Kopp Bavaren.

173
00:15:00.919 --> 00:15:01.879
<v Speaker 3>To keep a clear head.

174
00:15:02.679 --> 00:15:14.440
<v Speaker 6>Deetechin Lampa detachhan lampa deetachhan lampe the flashlight alouchten, alouchten,

175
00:15:16.039 --> 00:15:25.960
<v Speaker 6>alouchten to illuminate, Vida Hirshtein, v der Hirshtein, Vida Hirshtein.

176
00:15:26.639 --> 00:15:35.960
<v Speaker 1>To restore der droc der droc der droc pressure furan

177
00:15:37.320 --> 00:15:51.720
<v Speaker 1>furan furan, to guide, spuren shpuren, Spuren, to anticipate Dschaitzentrale

178
00:15:52.960 --> 00:16:03.200
<v Speaker 1>d Schaizentraile Dschaitzentrale, the control center, ubash den ubash den,

179
00:16:05.080 --> 00:16:19.200
<v Speaker 1>ubash den to overcome diberdron dibadron, diberdron three kreya thief, kreatief,

180
00:16:21.080 --> 00:16:23.840
<v Speaker 1>kreya thief, creative.

181
00:16:24.240 --> 00:16:33.000
<v Speaker 6>The Rholeican, the horleacan, the Rholeican, to come, the wundan,

182
00:16:34.320 --> 00:16:42.360
<v Speaker 6>the wundan, the wundan to admire d shun height, d

183
00:16:42.600 --> 00:16:51.279
<v Speaker 6>shurn height, d shun height, beauty applaus a heighten applause

184
00:16:51.440 --> 00:16:59.879
<v Speaker 6>a heighten applaus a, heighten to applaud De roof derhof

185
00:17:01.639 --> 00:17:10.799
<v Speaker 6>der roof reputation umbeflict, umbeflict, umbeflict.

186
00:17:11.400 --> 00:17:26.599
<v Speaker 2>Untarnished, dipracht di pracht, di pracht splendor. We hope you've

187
00:17:26.680 --> 00:17:30.400
<v Speaker 2>enjoyed this episode of Fluent Fiction German. Our team works

188
00:17:30.440 --> 00:17:33.440
<v Speaker 2>tirelessly to bring you high quality, engaging content that will

189
00:17:33.480 --> 00:17:36.240
<v Speaker 2>help you to reach your goals, but we can't do

190
00:17:36.400 --> 00:17:39.920
<v Speaker 2>it alone. Your support is crucial in keeping our doors

191
00:17:39.960 --> 00:17:44.880
<v Speaker 2>open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber.

192
00:17:44.960 --> 00:17:49.519
<v Speaker 2>Today you'll get more stories, no ads, custom episode requests

193
00:17:49.640 --> 00:17:54.839
<v Speaker 2>and more. Visit www dot fluentfiction dot org Premium German.

194
00:17:55.160 --> 00:17:57.559
<v Speaker 2>Thanks for listening and now

195
00:17:57.720 --> 00:17:59.359
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
