WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey through enchanting Tivoli Gardens as

7
00:00:28.719 --> 00:00:32.079
<v Speaker 1>Soren discovers the heartwarming power of intuition and friendship in

8
00:00:32.079 --> 00:00:34.240
<v Speaker 1>his quest for the perfect Christmas gift.

9
00:00:34.840 --> 00:00:36.439
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.320 --> 00:00:43.679
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.679 --> 00:00:46.840
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.880 --> 00:00:51.479
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.960 --> 00:00:54.960
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.000 --> 00:01:00.280
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a timebricription

15
00:01:00.399 --> 00:01:04.120
<v Speaker 3>not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains

16
00:01:04.120 --> 00:01:07.359
<v Speaker 3>our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08.400 --> 00:01:12.400
<v Speaker 3>It's simple visit Plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:12.400 --> 00:01:15.920
<v Speaker 3>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:16.000 --> 00:01:20.000
<v Speaker 3>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:20.359 --> 00:01:23.560
<v Speaker 3>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:24.239 --> 00:01:27.359
<v Speaker 3>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:28.079 --> 00:01:32.719
<v Speaker 3>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

23
00:01:32.959 --> 00:01:34.920
<v Speaker 3>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.719 --> 00:01:50.280
<v Speaker 4>Divine iskotvindaften it's juli gardens ulelingo o eight a sneak

25
00:01:52.920 --> 00:02:04.200
<v Speaker 4>sanes means kiminki diskufo, sern furlu salid fa tapped chivuliva smoked,

26
00:02:04.239 --> 00:02:08.319
<v Speaker 4>missin fowery lumper or g little yulisang medimgamenska or u

27
00:02:08.439 --> 00:02:12.719
<v Speaker 4>teli puttigak your sern for veal han unski bar thinned

28
00:02:12.759 --> 00:02:16.639
<v Speaker 4>and perfect the gayotis and susta t s kuiva noel

29
00:02:16.759 --> 00:02:23.319
<v Speaker 4>salad noel hun villaw said Estra the alsiv ful anarchy

30
00:02:23.879 --> 00:02:31.159
<v Speaker 4>stencil of verpol see cern dinner perfected in susta seru

31
00:02:31.240 --> 00:02:36.599
<v Speaker 4>makes me a pile per truculetl the glider sumstnane mencern

32
00:02:36.719 --> 00:02:44.240
<v Speaker 4>roister barboholed yeaviled the egg, the foolisigretted swilehen thefod said

33
00:02:44.280 --> 00:02:47.759
<v Speaker 4>the death to again haven bad dove nekluk upranda medler

34
00:02:47.800 --> 00:02:56.159
<v Speaker 4>fildeluften Estra's bottle and bold mahon lettle juliprint comecern let

35
00:02:56.280 --> 00:03:00.520
<v Speaker 4>us kiki here sern fool the lanesome efft heney in't

36
00:03:00.520 --> 00:03:06.639
<v Speaker 4>e boten in for fend handy lille honlo yulament. Then

37
00:03:06.680 --> 00:03:09.719
<v Speaker 4>the formershim in engl a Minham and sally Day friends

38
00:03:09.759 --> 00:03:15.280
<v Speaker 4>bantam in they bohannan suster littles nae lee haven men

39
00:03:15.319 --> 00:03:19.680
<v Speaker 4>steps for eltras say for windul hen siadra bangal rule

40
00:03:19.719 --> 00:03:23.319
<v Speaker 4>it for first the gang, then after the furthest on

41
00:03:23.400 --> 00:03:30.039
<v Speaker 4>the rec dv estra demergle de oiblague. They add the cern,

42
00:03:31.319 --> 00:03:36.680
<v Speaker 4>then sust will elskidey, sirn nigel I, lilies mill pray

43
00:03:36.759 --> 00:03:41.240
<v Speaker 4>sapans and sick hankoupt on amenttle a furled in burlier

44
00:03:41.360 --> 00:03:45.840
<v Speaker 4>littles provided with a chivy gardens to Sir n Estros

45
00:03:45.919 --> 00:03:51.639
<v Speaker 4>honeygain and her let Victi the aften henves the new

46
00:03:52.080 --> 00:03:56.120
<v Speaker 4>and who stole pushing into is shown a sinevena mil

47
00:03:56.280 --> 00:03:59.479
<v Speaker 4>estras yet plant funded and perfect. The gael are hand

48
00:03:59.520 --> 00:04:03.360
<v Speaker 4>furled and me a siga pussinda sutna ona de clar

49
00:04:03.840 --> 00:04:08.840
<v Speaker 4>blinkski villa ultn kolvin daften mayarna filled meulivan.

50
00:04:10.199 --> 00:04:13.360
<v Speaker 1>Let's take another listen, listen closely to any parts you

51
00:04:13.439 --> 00:04:14.080
<v Speaker 1>may have missed.

52
00:04:14.680 --> 00:04:18.040
<v Speaker 4>Divine iskatvin daften Izivuli Gardens.

53
00:04:19.680 --> 00:04:22.279
<v Speaker 1>It was a freezing winter evening at Chivoli Gardens.

54
00:04:23.040 --> 00:04:28.000
<v Speaker 4>Juli Lisna blingle O eld a sneaking kniegel owner film.

55
00:04:29.720 --> 00:04:33.720
<v Speaker 1>The Christmas lights were twinkling everywhere, and the snow crunched underfoot.

56
00:04:34.480 --> 00:04:38.839
<v Speaker 4>Sern A Estel gekih gind and traulo mins Kiminti.

57
00:04:40.560 --> 00:04:43.519
<v Speaker 1>Sir and and Estel walked hand in hand through the bustling.

58
00:04:43.240 --> 00:04:46.000
<v Speaker 4>Crowd tiskuifini juli Geo.

59
00:04:47.680 --> 00:04:49.800
<v Speaker 1>They were on a mission to find Christmas gifts.

60
00:04:50.560 --> 00:04:52.040
<v Speaker 4>Cern filled the salite fo.

61
00:04:52.120 --> 00:04:55.639
<v Speaker 1>Tapped, Siren felt a little lost.

62
00:04:56.120 --> 00:05:03.079
<v Speaker 4>Zivuliva smoke missing, fowy lamper klill yulis medimaya minska dutei

63
00:05:03.160 --> 00:05:05.240
<v Speaker 4>putiga cr sern for vel.

64
00:05:06.680 --> 00:05:10.199
<v Speaker 1>Chivali was beautiful with its colorful lamps and cheerful Christmas songs.

65
00:05:10.600 --> 00:05:13.040
<v Speaker 1>But the many people and the countless shops made sir

66
00:05:13.160 --> 00:05:14.319
<v Speaker 1>and confused.

67
00:05:14.519 --> 00:05:18.240
<v Speaker 4>And unskirba finned imperfect. The gaiuti sin susta.

68
00:05:19.959 --> 00:05:22.600
<v Speaker 1>He just wanted to find the perfect gift for his sister.

69
00:05:23.079 --> 00:05:24.800
<v Speaker 4>Dis kuiven serlit.

70
00:05:26.399 --> 00:05:27.800
<v Speaker 1>It needed to be something special.

71
00:05:28.600 --> 00:05:30.319
<v Speaker 4>Noel hun vile Vere said.

72
00:05:31.839 --> 00:05:33.000
<v Speaker 1>Something she would appreciate.

73
00:05:33.920 --> 00:05:39.120
<v Speaker 4>Estre the elsa fulnaghi stencil of Veverpoul.

74
00:05:40.920 --> 00:05:44.160
<v Speaker 1>Estril, who was always full of energy, stopped at each stall.

75
00:05:44.959 --> 00:05:47.959
<v Speaker 4>See Cern, dinner perfected in.

76
00:05:48.040 --> 00:05:52.480
<v Speaker 1>Susta look sir, and this one is perfect for your sister.

77
00:05:53.360 --> 00:05:59.000
<v Speaker 4>Seu mad smi a pal putuklil taqlidra sumstamon.

78
00:06:00.160 --> 00:06:02.600
<v Speaker 1>She said, with a smile, pointing at a scarf that

79
00:06:02.680 --> 00:06:04.399
<v Speaker 1>sparkled like the stars.

80
00:06:04.680 --> 00:06:06.839
<v Speaker 4>Monsurn roostl bar pould.

81
00:06:08.519 --> 00:06:10.000
<v Speaker 1>But Siren just shook his head.

82
00:06:10.600 --> 00:06:14.639
<v Speaker 4>Ye vilde de foolisiratit swalen.

83
00:06:16.279 --> 00:06:18.519
<v Speaker 1>I don't know, it doesn't feel right, he replied.

84
00:06:19.160 --> 00:06:23.639
<v Speaker 4>Defod said the death to again haven bodauft nekluk a

85
00:06:23.720 --> 00:06:25.519
<v Speaker 4>prande mettla fuld'luften.

86
00:06:27.160 --> 00:06:29.720
<v Speaker 1>They continued their walk through the garden, where the scent

87
00:06:29.800 --> 00:06:32.079
<v Speaker 1>of mulled wine and roasted almonds filled the air.

88
00:06:33.040 --> 00:06:36.720
<v Speaker 4>Estra spodlein bul mahonlil yuleupunt.

89
00:06:37.920 --> 00:06:42.839
<v Speaker 1>Estel spotted a stall with handmade Christmas decorations. Come Cern,

90
00:06:44.399 --> 00:06:49.519
<v Speaker 1>come on, Siren, let us kie ye here, let's look here.

91
00:06:50.279 --> 00:06:53.879
<v Speaker 4>Cirne fool de langsamp ifda hine in't ye bouten.

92
00:06:55.120 --> 00:06:57.399
<v Speaker 1>Suran slowly followed her into the stall.

93
00:06:57.839 --> 00:07:01.639
<v Speaker 4>Info fen hennin lili honlil yuler nament.

94
00:07:03.360 --> 00:07:06.480
<v Speaker 1>Inside he found a small handmade Christmas ornament.

95
00:07:06.879 --> 00:07:11.639
<v Speaker 4>Den vaformasam in ingel amenaam a minceerly de frandz bandam.

96
00:07:13.360 --> 00:07:15.879
<v Speaker 1>It was shaped like an angel and reminded him of

97
00:07:15.959 --> 00:07:18.160
<v Speaker 1>a special day from his childhood.

98
00:07:18.240 --> 00:07:26.319
<v Speaker 4>In they bohenand susta lil steneing lihn mensteirs for ildrasati fravindoul.

99
00:07:27.160 --> 00:07:29.560
<v Speaker 1>A day when he and his sister made snow angels

100
00:07:29.560 --> 00:07:32.199
<v Speaker 1>in the garden while their parents watched from the window.

101
00:07:32.879 --> 00:07:36.920
<v Speaker 4>Hensier de bangalouled for first a gang then aften.

102
00:07:38.240 --> 00:07:40.959
<v Speaker 1>His heart beat calmly. For the first time that evening.

103
00:07:41.240 --> 00:07:43.079
<v Speaker 4>De fuldeson de rechti ve.

104
00:07:45.000 --> 00:07:46.240
<v Speaker 1>It felt like the right choice.

105
00:07:47.120 --> 00:07:49.839
<v Speaker 4>Estre de marguil de oil plaguelt.

106
00:07:51.040 --> 00:07:52.360
<v Speaker 1>Estell noticed it immediately.

107
00:07:52.959 --> 00:07:55.160
<v Speaker 4>De eddi cerne.

108
00:07:56.279 --> 00:07:57.160
<v Speaker 1>That's its uran.

109
00:07:57.600 --> 00:08:03.920
<v Speaker 4>Din sustavil ilskidy. Your sister will love it, Sir nigel

110
00:08:04.759 --> 00:08:10.160
<v Speaker 4>ilelis Me prayed, Sir Prince Enseigt Sara nodded and a

111
00:08:10.240 --> 00:08:16.480
<v Speaker 4>small smile spread across his face. Hencoopt anamindl afuldin Bulia Ladys.

112
00:08:18.160 --> 00:08:20.360
<v Speaker 1>He bought the ornament and felt a wave of relief.

113
00:08:21.040 --> 00:08:25.360
<v Speaker 4>Providuachivuli Gardens to Sir n Estlus honey kin.

114
00:08:27.079 --> 00:08:29.399
<v Speaker 1>On the way out of Chivli Gardens, Sir and took

115
00:08:29.519 --> 00:08:35.240
<v Speaker 1>Estola's hand again. Henna Lena vitti ki aften. He had

116
00:08:35.320 --> 00:08:37.200
<v Speaker 1>learned something important that evening.

117
00:08:37.559 --> 00:08:42.399
<v Speaker 4>Henves Denu and Kuistole pushing into his show a Sinovena.

118
00:08:44.039 --> 00:08:46.200
<v Speaker 1>He now knew that he could trust his intuition and

119
00:08:46.279 --> 00:08:47.159
<v Speaker 1>his friends.

120
00:08:47.559 --> 00:08:52.679
<v Speaker 4>Mil esther saiet plan Funa than perfectly gae ah henfurldues

121
00:08:52.720 --> 00:08:54.679
<v Speaker 4>Ama Sega pushing Bislutnina.

122
00:08:56.320 --> 00:08:59.200
<v Speaker 1>With Astrola's help, he had found the perfect gift, and

123
00:08:59.320 --> 00:09:01.360
<v Speaker 1>he felt more confident in his decisions.

124
00:09:02.039 --> 00:09:10.039
<v Speaker 4>Ona de clar blink elus kyville utn kolvin daften mayarnfutmulevan.

125
00:09:11.840 --> 00:09:14.960
<v Speaker 1>Under the clear, twinkling lights, they continued out into the

126
00:09:15.000 --> 00:09:18.360
<v Speaker 1>cold winter evening, with hearts filled with Christmas warmth.

127
00:09:24.200 --> 00:09:28.320
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

128
00:09:29.360 --> 00:09:33.240
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

129
00:09:39.679 --> 00:09:53.200
<v Speaker 4>Eastcotte, Eastcotte, Eastcote, freezing, coniegil coniegel kniecil crunched, trauel, trauel, trauel,

130
00:09:54.399 --> 00:10:02.120
<v Speaker 4>bustling meinz chiminte, meinz kiminte mens chiminte, crowd for tapped

131
00:10:03.279 --> 00:10:10.159
<v Speaker 4>for tapped, for tapped, last utte e utte e utte

132
00:10:10.399 --> 00:10:17.639
<v Speaker 4>e countless for veal, for veal, for val confused.

133
00:10:18.279 --> 00:10:27.399
<v Speaker 5>Vera said, vera said, ver said, appreciate turklil, turclil, turclil,

134
00:10:28.720 --> 00:10:38.600
<v Speaker 5>scarf glittrel, glittrel glitral, sparkled forth said, fort said, fort said,

135
00:10:39.840 --> 00:10:49.679
<v Speaker 5>continued dufton, dufton often scent gluck, gluck, gluke, mold wine

136
00:10:50.159 --> 00:10:59.799
<v Speaker 5>brande metla brande, metla brande, menla roasted almonds, spotle, spottle, spoidel,

137
00:11:01.080 --> 00:11:09.559
<v Speaker 5>spotted pool, pull pool, star hone laybel hone, label hone

138
00:11:09.639 --> 00:11:14.879
<v Speaker 5>layel handmaid. You learn a mint, You learn a mint,

139
00:11:15.399 --> 00:11:16.360
<v Speaker 5>You learn a meat.

140
00:11:17.600 --> 00:11:36.080
<v Speaker 1>Ornament in in in angel menl menil meanl reminded, bandom, bandom, bantom, childhood, sneeingly, sneeingly,

141
00:11:36.519 --> 00:11:44.360
<v Speaker 1>sneeingly snow Angels, roll it, roll it, holl it, calmly

142
00:11:45.039 --> 00:11:49.679
<v Speaker 1>vell vell vel choice.

143
00:11:49.879 --> 00:11:55.600
<v Speaker 4>Oi plague lyat oi plague lead oil plague leat immediately,

144
00:11:56.240 --> 00:12:10.039
<v Speaker 4>Little littles, littles relief, intuishue, intuischu intuishue, intuition, bislutna, bislutnina,

145
00:12:10.360 --> 00:12:18.960
<v Speaker 4>bislute nina, decisions, BLINKN blink, BLINKN twinkling. You live a'm,

146
00:12:20.120 --> 00:12:23.639
<v Speaker 4>You live a'm, You live am warmth.

147
00:12:29.879 --> 00:12:32.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

148
00:12:33.639 --> 00:12:36.600
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

149
00:12:36.679 --> 00:12:39.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

150
00:12:39.679 --> 00:12:43.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

151
00:12:43.200 --> 00:12:47.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

152
00:12:47.600 --> 00:12:51.480
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

153
00:12:51.720 --> 00:12:57.000
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

154
00:12:57.080 --> 00:13:02.559
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

155
00:13:02.759 --> 00:13:04.720
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
