WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a chance encounter amidst

7
00:00:28.399 --> 00:00:31.600
<v Speaker 3>the vibrant tulips of Kuckenhoff unlocks the power of shared

8
00:00:31.640 --> 00:00:35.880
<v Speaker 3>inspiration and creative expression for a budding horticulturist and an

9
00:00:35.920 --> 00:00:37.079
<v Speaker 3>aspiring photographer.

10
00:00:37.600 --> 00:00:44.679
<v Speaker 4>Right after this commercial break, at Fluent Fiction, we're not

11
00:00:44.759 --> 00:00:47.840
<v Speaker 4>just telling stories. We're bringing the world together by learning

12
00:00:47.880 --> 00:00:51.600
<v Speaker 4>to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.

13
00:00:52.000 --> 00:00:55.560
<v Speaker 4>At plus dot fluentfiction dot org, you do more than

14
00:00:55.679 --> 00:00:59.520
<v Speaker 4>just remove ads. You support a platform bridging global language

15
00:00:59.560 --> 00:01:03.240
<v Speaker 4>difference is one story at a time. Your subscription not

16
00:01:03.359 --> 00:01:07.079
<v Speaker 4>only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our

17
00:01:07.120 --> 00:01:10.120
<v Speaker 4>mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:11.200 --> 00:01:11.760
<v Speaker 3>It's simple.

19
00:01:12.400 --> 00:01:15.560
<v Speaker 4>Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a plus

20
00:01:15.560 --> 00:01:19.319
<v Speaker 4>subscriber today. When you do, you become a champion for

21
00:01:19.400 --> 00:01:23.239
<v Speaker 4>global language learning and enjoy an ad free experience, So

22
00:01:23.359 --> 00:01:27.319
<v Speaker 4>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

23
00:01:27.319 --> 00:01:31.040
<v Speaker 4>transform the way we experience the power of stories. Your

24
00:01:31.079 --> 00:01:35.840
<v Speaker 4>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

25
00:01:35.879 --> 00:01:37.719
<v Speaker 4>can keep the world's stories flowing.

26
00:01:46.519 --> 00:01:50.200
<v Speaker 1>In the four Lenze barnier de l'urt Frieschraucht and a

27
00:01:50.319 --> 00:01:58.000
<v Speaker 1>bowman in an erst poste kochenhoff source alte betophund, the

28
00:01:58.120 --> 00:02:04.239
<v Speaker 1>town de barstefoncleur met ainelos rayne tulpenin road hill rose

29
00:02:04.560 --> 00:02:09.520
<v Speaker 1>ended had was druck the Zuker's van over the hay wield,

30
00:02:09.680 --> 00:02:15.199
<v Speaker 1>Quama did wonder van Nederland wonder broom and students in

31
00:02:15.280 --> 00:02:18.240
<v Speaker 1>the town bow fool as I claimed the medda from

32
00:02:18.280 --> 00:02:22.719
<v Speaker 1>days a Bloomosey. He was here on in Spirazi to

33
00:02:22.800 --> 00:02:27.919
<v Speaker 1>finder for sant ain't pojekt mar alad moys on'em haines

34
00:02:28.159 --> 00:02:33.719
<v Speaker 1>or therefore that her host hainidyhard alas lake even in

35
00:02:33.840 --> 00:02:39.159
<v Speaker 1>drug weakond by door haigh knitwistwarter brehine, and the under

36
00:02:39.159 --> 00:02:45.439
<v Speaker 1>the confert pod stonet lisbet sevasan enthusiast, the photograph who

37
00:02:45.479 --> 00:02:51.479
<v Speaker 1>well noreadled knew sevilde and photo Markadi spe schal Nucha

38
00:02:51.599 --> 00:02:58.240
<v Speaker 1>was on met Trotsedale, Marmette, Sauvil camarras omar Hein Voschhoff,

39
00:02:58.280 --> 00:03:03.400
<v Speaker 1>who are wer oied Obsova m Dunster drug und mute

40
00:03:03.400 --> 00:03:09.360
<v Speaker 1>bram and lisbetal car To volagbar In Blumebert hazach Arseling

41
00:03:09.479 --> 00:03:12.599
<v Speaker 1>and Mark di Nott Say ned os Hey, miss hing

42
00:03:12.719 --> 00:03:18.319
<v Speaker 1>WoT Hope, conch brage, mete him la fourchey potsied or

43
00:03:18.360 --> 00:03:25.680
<v Speaker 1>the Lenz miss rink can yao perspective helper. Lisbet was frost,

44
00:03:25.800 --> 00:03:30.960
<v Speaker 1>dossenfrach Barbosloute made the doom, the stell, the wur that

45
00:03:31.120 --> 00:03:34.759
<v Speaker 1>bromtused the blue mosolope. They leave the air for sigh

46
00:03:34.800 --> 00:03:39.560
<v Speaker 1>parmarkets there wells spill the method Licht that over the

47
00:03:39.599 --> 00:03:44.199
<v Speaker 1>tupe fuel cake, Lisabet Narbromdian Bloom and a young mash

48
00:03:44.360 --> 00:03:48.800
<v Speaker 1>Huff that news here to cake her camera in a

49
00:03:48.919 --> 00:03:53.000
<v Speaker 1>moment fast persis Tom Bromze and Loch de resitt Arbine

50
00:03:53.080 --> 00:03:57.560
<v Speaker 1>de Beaux. The clique from the slaughter was as music

51
00:03:57.719 --> 00:04:04.639
<v Speaker 1>for Lisabeth. It was at moment vas potravarcht ain Vauder

52
00:04:05.039 --> 00:04:11.560
<v Speaker 1>marfall a Mozi and forbidding had perfect the plage s

53
00:04:11.759 --> 00:04:17.600
<v Speaker 1>fold head. There is a photo d'erft Citydeale Bloom Cake

54
00:04:17.680 --> 00:04:22.199
<v Speaker 1>and Nara built arterrof Sachmer do malines herself of the photo.

55
00:04:23.639 --> 00:04:27.959
<v Speaker 1>Hezar the purfruge for not moment the shronhead vrom deale

56
00:04:28.240 --> 00:04:33.639
<v Speaker 1>and forbidding did Haffam the Inspirazi the Haizot for sem

57
00:04:33.720 --> 00:04:39.040
<v Speaker 1>project met niuro von de fer Trauer hingers elkun Ah

58
00:04:39.279 --> 00:04:45.959
<v Speaker 1>potferder Lisbet Delda Hard photo online and Greig Lofti herself

59
00:04:46.000 --> 00:04:51.439
<v Speaker 1>for trauer Bamboostroff Bloom broke the head Ide van Dale

60
00:04:51.560 --> 00:04:56.399
<v Speaker 1>in Saint Poject that had repraced door Sendo center in

61
00:04:56.519 --> 00:04:59.519
<v Speaker 1>the cure Rager house from the coken Hof had a

62
00:04:59.560 --> 00:05:04.040
<v Speaker 1>bayed manier refon Loschronheit and betaken his dezine from an

63
00:05:04.079 --> 00:05:09.720
<v Speaker 1>off Stantri di pernful and Zel Saint Frushenk dot Bespectiva

64
00:05:09.800 --> 00:05:12.160
<v Speaker 1>rot for undert and ndulgrodregged.

65
00:05:13.439 --> 00:05:16.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:16.680 --> 00:05:18.040
<v Speaker 3>may have missed in.

67
00:05:18.160 --> 00:05:23.360
<v Speaker 1>De Furrelente Barnier de l'rte fries Rout and the Bowman

68
00:05:23.480 --> 00:05:27.879
<v Speaker 1>in an ear ste June Blare la desine posted cocon

69
00:05:27.920 --> 00:05:31.560
<v Speaker 1>Hoff sauce altaed bethouvrent.

70
00:05:32.759 --> 00:05:35.360
<v Speaker 3>In the early spring, when the air smells fresh and

71
00:05:35.399 --> 00:05:38.519
<v Speaker 3>the trees show their first green leaves, the Kuchenhoff was

72
00:05:38.560 --> 00:05:40.240
<v Speaker 3>as always enchanting.

73
00:05:40.879 --> 00:05:46.480
<v Speaker 1>The town of Barstevon Cleur met Angelos rey in tulpeni

74
00:05:46.600 --> 00:05:50.079
<v Speaker 1>wrote Hill, also ended.

75
00:05:51.839 --> 00:05:54.800
<v Speaker 3>The gardens were bursting with color, with endless rows of

76
00:05:54.839 --> 00:05:58.279
<v Speaker 3>tulips in red, yellow, pink and white.

77
00:05:58.519 --> 00:06:05.040
<v Speaker 1>Hetros druc be Zuker's von over de Helleveld clam dit vumbefonedel.

78
00:06:08.040 --> 00:06:10.759
<v Speaker 3>It was busy with visitors from all over the world

79
00:06:10.839 --> 00:06:13.839
<v Speaker 3>coming to admire this wonder of the Netherlands.

80
00:06:14.480 --> 00:06:19.360
<v Speaker 1>Baum and student in the town bow fool Desi claim

81
00:06:19.560 --> 00:06:21.079
<v Speaker 1>to meet de fondei.

82
00:06:20.720 --> 00:06:26.759
<v Speaker 3>Sebluemouse Brahm, a horticulture student felt small amidst the sea

83
00:06:26.800 --> 00:06:27.680
<v Speaker 3>of flowers.

84
00:06:28.560 --> 00:06:33.439
<v Speaker 1>Hey vashi um inspirazi t finde four sens aint poyecht.

85
00:06:35.399 --> 00:06:38.600
<v Speaker 3>He was here to find inspiration for his final project

86
00:06:39.279 --> 00:06:39.839
<v Speaker 3>ma al.

87
00:06:39.800 --> 00:06:46.800
<v Speaker 1>At mois umm heinzor therefore deltayost Heiniedeld.

88
00:06:47.680 --> 00:06:50.360
<v Speaker 3>But all the beauty around him actually left him without

89
00:06:50.360 --> 00:06:52.120
<v Speaker 3>any ideas.

90
00:06:52.199 --> 00:06:58.120
<v Speaker 1>Alas lake Eefe and Drugvekans fardorge neat vistvartebine.

91
00:07:00.040 --> 00:07:03.560
<v Speaker 3>Everything seemed equally impressive, leaving him unsure of where to

92
00:07:03.639 --> 00:07:05.439
<v Speaker 3>start and the.

93
00:07:05.759 --> 00:07:08.720
<v Speaker 1>Endore comtefnantpots don't lispett.

94
00:07:10.639 --> 00:07:13.000
<v Speaker 3>On the other side of the path stood Lizabeth.

95
00:07:13.800 --> 00:07:19.120
<v Speaker 1>Sivasn entusioste photo raf huvel norreed let Nieu.

96
00:07:21.040 --> 00:07:23.759
<v Speaker 3>She was an enthusiastic photographer, though still quite.

97
00:07:23.680 --> 00:07:30.639
<v Speaker 1>New Seville de ufoto ma qdispechl nouas ometrots de.

98
00:07:30.759 --> 00:07:35.040
<v Speaker 3>Del She wanted to take a photo special enough to

99
00:07:35.120 --> 00:07:36.279
<v Speaker 3>share with Pride.

100
00:07:37.079 --> 00:07:46.439
<v Speaker 1>Marmet suvill camaras omarhin four sez av huarwer oit opsalfala, but.

101
00:07:46.519 --> 00:07:49.240
<v Speaker 3>With so many cameras around her, she wondered how her

102
00:07:49.279 --> 00:07:50.480
<v Speaker 3>work would ever stand out.

103
00:07:51.800 --> 00:07:58.040
<v Speaker 1>Endangsteedruct und mutebram and lispetl car To Follober and Blumenbit.

104
00:08:00.120 --> 00:08:02.959
<v Speaker 3>Despite the crowd, Brahm and Lizabeth met each other by

105
00:08:03.040 --> 00:08:04.319
<v Speaker 3>chance at a flower bed.

106
00:08:05.240 --> 00:08:11.839
<v Speaker 1>He zach arseling and merte d'ce knit osse missin vottoube

107
00:08:11.920 --> 00:08:12.720
<v Speaker 1>con brag.

108
00:08:14.800 --> 00:08:17.720
<v Speaker 3>He noticed her hesitation and realized that she, like him,

109
00:08:17.959 --> 00:08:19.240
<v Speaker 3>could perhaps use some help.

110
00:08:20.399 --> 00:08:25.000
<v Speaker 1>Meet him La fourree vossier door de Lenz.

111
00:08:26.600 --> 00:08:29.079
<v Speaker 3>With a smile. He asked, what do you see through

112
00:08:29.120 --> 00:08:29.560
<v Speaker 3>the lens?

113
00:08:30.800 --> 00:08:33.799
<v Speaker 1>Miss shink can yell perspective help?

114
00:08:35.879 --> 00:08:37.240
<v Speaker 3>Maybe your perspective can help.

115
00:08:38.440 --> 00:08:43.759
<v Speaker 1>Lise bet vas feroste dour sen fra barboschlote may to doom.

116
00:08:45.600 --> 00:08:49.320
<v Speaker 3>Lizabeth was surprised by his question, but decided to go along.

117
00:08:50.279 --> 00:08:55.159
<v Speaker 1>Sestill the four del brontis de blue mose' lobe see

118
00:08:55.279 --> 00:08:58.519
<v Speaker 1>levete air force Barmarkans.

119
00:08:59.600 --> 00:09:02.679
<v Speaker 3>She said, jested that Brahm walk among the flowers, making

120
00:09:02.759 --> 00:09:03.919
<v Speaker 3>his love for them visible.

121
00:09:05.039 --> 00:09:09.399
<v Speaker 1>Develle su spield mett licht dot over the tulpe fuw

122
00:09:10.120 --> 00:09:14.240
<v Speaker 1>cake li spit Narbram di Imblum, and a young man

123
00:09:14.320 --> 00:09:16.799
<v Speaker 1>sh huffed at news heir to cake.

124
00:09:18.759 --> 00:09:21.080
<v Speaker 3>As she played with the light falling over the tulips,

125
00:09:21.440 --> 00:09:24.080
<v Speaker 3>Lizabeth watched Brahm give a flower to a young girl

126
00:09:24.159 --> 00:09:25.840
<v Speaker 3>who was watching curiously.

127
00:09:26.600 --> 00:09:32.639
<v Speaker 1>Her camera fingit moment fust prosist Tom Bramsen loch desit

128
00:09:33.080 --> 00:09:34.159
<v Speaker 1>Narbine de beau.

129
00:09:36.279 --> 00:09:39.240
<v Speaker 3>Her camera captured the moment precisely when Bram bent down

130
00:09:39.279 --> 00:09:40.240
<v Speaker 3>with a smiling face.

131
00:09:41.480 --> 00:09:45.720
<v Speaker 1>The click from the slaughter vassos musique four ye spit.

132
00:09:47.759 --> 00:09:50.080
<v Speaker 3>The click of the shutter was like music to Lizabeth.

133
00:09:51.320 --> 00:09:54.399
<v Speaker 1>Ditv was it moment VARs potvocht.

134
00:09:56.440 --> 00:09:59.559
<v Speaker 3>This was the moment she had been waiting for ain

135
00:09:59.720 --> 00:10:07.080
<v Speaker 3>fa marful emoti and forbidding, simple yet full of emotion

136
00:10:07.279 --> 00:10:14.879
<v Speaker 3>and connection, had perfect de plage, the perfect picture su

137
00:10:15.000 --> 00:10:21.799
<v Speaker 3>fool the head de suphoto d'erf dey. She felt it.

138
00:10:22.360 --> 00:10:24.000
<v Speaker 3>This was a photo she dared to share.

139
00:10:25.240 --> 00:10:31.600
<v Speaker 1>Bloom keik and ned built arterfzmer de Malnes herself of

140
00:10:31.759 --> 00:10:32.440
<v Speaker 1>the photo.

141
00:10:34.399 --> 00:10:37.120
<v Speaker 3>Bram, looking at the image afterward, saw more than just

142
00:10:37.240 --> 00:10:38.120
<v Speaker 3>himself in the photo.

143
00:10:39.279 --> 00:10:46.159
<v Speaker 1>Hezar the purfute moment, the shronhead from dele and forbidding.

144
00:10:48.120 --> 00:10:50.519
<v Speaker 3>He saw the pure joy of that moment. The beauty

145
00:10:50.559 --> 00:10:52.039
<v Speaker 3>of sharing and connection.

146
00:10:52.960 --> 00:10:57.639
<v Speaker 1>Did ruff him the Inspirazi diezor for Sempojekt.

147
00:10:59.600 --> 00:11:02.080
<v Speaker 3>This gay him the inspiration he sought for his project.

148
00:11:03.279 --> 00:11:08.759
<v Speaker 1>Met nieufon de fertrau hingis elkun eh bottferder.

149
00:11:10.720 --> 00:11:13.480
<v Speaker 3>With newfound confidence, they each went their separate ways.

150
00:11:14.720 --> 00:11:22.519
<v Speaker 1>Lise bet del laharfoto online and gre Lofti harzel Fertrauer bamboostrof.

151
00:11:24.679 --> 00:11:28.039
<v Speaker 3>Lizabeth shared her photo online and received praise that gave

152
00:11:28.080 --> 00:11:29.440
<v Speaker 3>her self confidence a boost.

153
00:11:30.720 --> 00:11:36.039
<v Speaker 1>Bloom brotte he ide fon del in Saint Poyecht Teltwert

154
00:11:36.320 --> 00:11:37.960
<v Speaker 1>praise dor sen dosent.

155
00:11:40.039 --> 00:11:42.840
<v Speaker 3>Brahm used the idea of sharing in his project, which

156
00:11:42.919 --> 00:11:45.480
<v Speaker 3>was praised by his teachers in.

157
00:11:45.600 --> 00:11:50.759
<v Speaker 1>The Kuruager House, from the Kirkenhoff radebad and the manier

158
00:11:50.919 --> 00:11:56.200
<v Speaker 1>refondo Enshronheit and betaken his dezin from an off stante

159
00:11:56.279 --> 00:12:03.799
<v Speaker 1>di dichbernufrostreful and zeltz sa srink deltabish bactifa hot fandert

160
00:12:04.120 --> 00:12:05.840
<v Speaker 1>and dulhot.

161
00:12:05.360 --> 00:12:10.639
<v Speaker 3>Bag in the colorful chaos of the Kuchenhoff. Both had

162
00:12:10.679 --> 00:12:12.759
<v Speaker 3>found a way to see beauty and meaning from a

163
00:12:12.799 --> 00:12:15.960
<v Speaker 3>distance that was close enough to feel a rare gift

164
00:12:16.039 --> 00:12:18.399
<v Speaker 3>that had changed their perspectives and achieved their goal.

165
00:12:24.759 --> 00:12:28.879
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

166
00:12:29.960 --> 00:12:34.080
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

167
00:12:40.519 --> 00:12:47.200
<v Speaker 1>Bedulphant, bedulphent, bedulphant.

168
00:12:47.840 --> 00:12:51.960
<v Speaker 3>Enchanting down, bow down, bow.

169
00:12:53.559 --> 00:13:05.759
<v Speaker 1>Down, bow, horticulture, tomdifon to midifon, to metaphone, amidst in spirazi,

170
00:13:07.080 --> 00:13:19.200
<v Speaker 1>in spirrazi, in spirazzi, inspiration bevundre, bevundre, bevundre.

171
00:13:19.879 --> 00:13:27.080
<v Speaker 3>Admire, even even even equally.

172
00:13:28.000 --> 00:13:46.360
<v Speaker 1>In druk vacant in drug vacant in druk vacant, impressive, enthusioste, enthusioste, enthusioste, enthusiastic, arsling,

173
00:13:47.919 --> 00:14:07.240
<v Speaker 1>arsilin arziling, hesitation, perspective, perspectief, perspective, perspective, spaling, spaling, spaling,

174
00:14:08.440 --> 00:14:30.639
<v Speaker 1>play plus sees plucees pluscis precisely slaughter, slaughter, slaughter, shudder forbinding, forbinding, furbinding.

175
00:14:31.320 --> 00:14:38.759
<v Speaker 3>Connection, loaf, loaf, loaf, praise.

176
00:14:39.480 --> 00:14:46.720
<v Speaker 1>Zilftrau, zilvertrau, zilvertrau.

177
00:14:47.320 --> 00:14:51.720
<v Speaker 3>Confidence, house, house.

178
00:14:53.360 --> 00:15:04.679
<v Speaker 1>House, chaos of, stumped, of, stumped off, stumped, distance, zeld

179
00:15:04.759 --> 00:15:18.919
<v Speaker 1>sam zielt, sam zeld sam rare direct, direct, direct, achievement

180
00:15:19.919 --> 00:15:38.200
<v Speaker 1>barste barste barste bursting, buzukurs, bazoukers, buzukurs. Visitor noholl, nohll.

181
00:15:39.399 --> 00:15:41.679
<v Speaker 3>Nohl overwhelmed.

182
00:15:42.600 --> 00:15:57.559
<v Speaker 1>See capture Dale name Dale name Dale name share for

183
00:15:57.799 --> 00:16:19.360
<v Speaker 1>ust Philus, fluste, surprised, ziefbar zieff bar ziefbar visible, flut, flut, flute, joy,

184
00:16:20.279 --> 00:16:25.919
<v Speaker 1>slowneheight slonegg slowne height.

185
00:16:27.080 --> 00:16:34.360
<v Speaker 3>Beauty vundler vunder vundler wonder.

186
00:16:41.039 --> 00:16:43.360
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction.

187
00:16:43.559 --> 00:16:43.759
<v Speaker 4>Dutch.

188
00:16:44.759 --> 00:16:47.720
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

189
00:16:47.799 --> 00:16:50.639
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

190
00:16:50.799 --> 00:16:54.120
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

191
00:16:54.240 --> 00:16:58.360
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

192
00:16:58.480 --> 00:17:02.360
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

193
00:17:02.559 --> 00:17:07.799
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

194
00:17:07.839 --> 00:17:12.240
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening, and

195
00:17:12.440 --> 00:17:14.440
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
