WEBVTT

1
00:00:00.110 --> 00:00:04.169
<v Speaker 2>Está bueno tu padre. Así me lo soltó mi amigo

2
00:00:04.190 --> 00:00:07.150
<v Speaker 2>cuando entramos en casa y fuimos a saludarle a la terraza,

3
00:00:07.169 --> 00:00:10.429
<v Speaker 2>donde estaba tomando el sol en un slip más bien pequeño,

4
00:00:10.890 --> 00:00:15.490
<v Speaker 2>aprovechando la intimidad del sitio. Pues hoy porque le he

5
00:00:15.550 --> 00:00:18.480
<v Speaker 2>dicho que venías, si no le hubieras pillado en pelotas.

6
00:00:20.559 --> 00:00:22.100
<v Speaker 3>Él sabe que te gustan los chicos?

7
00:00:24.160 --> 00:00:28.699
<v Speaker 2>Lo dudo, apenas se mete en mis cosas. Yo no

8
00:00:28.739 --> 00:00:31.949
<v Speaker 2>era gay. ni me gustaban los hombres, era una suposición

9
00:00:31.980 --> 00:00:34.859
<v Speaker 2>que él tenía desde que empezamos a salir, porque me

10
00:00:34.920 --> 00:00:37.579
<v Speaker 2>dejaba masajear y tocar por él, y lo cierto es

11
00:00:37.619 --> 00:00:41.000
<v Speaker 2>que me gustaba, pero como algo físico, el contacto de

12
00:00:41.060 --> 00:00:43.950
<v Speaker 2>dos cuerpos, el morbo de jugar con otra persona de

13
00:00:44.020 --> 00:00:47.049
<v Speaker 2>tu mismo sexo, el sentir sus manos sobre mi cuerpo,

14
00:00:47.390 --> 00:00:52.609
<v Speaker 2>o agarrando mi polla, etc. Por el contrario, yo sí

15
00:00:52.670 --> 00:00:56.049
<v Speaker 2>sospechaba que él era gay, aunque muy disimulado, o cuanto

16
00:00:56.119 --> 00:01:00.509
<v Speaker 2>menos mentalmente. Rara vez nos acompañaba cuando íbamos a ligar

17
00:01:00.590 --> 00:01:03.590
<v Speaker 2>con chicas y prácticamente yo era su único amigo, que

18
00:01:04.030 --> 00:01:06.900
<v Speaker 2>le toleraba y me hacía gracia sus toqueteos y bromas

19
00:01:06.980 --> 00:01:09.879
<v Speaker 2>al respecto, aunque tuvo la sensatez de no ir nunca

20
00:01:09.980 --> 00:01:14.579
<v Speaker 2>más allá ni insinuar nada de tipo sexual. Tampoco me

21
00:01:14.640 --> 00:01:17.969
<v Speaker 2>importaba mucho si lo era, incluso me hacía gracia cuando

22
00:01:18.030 --> 00:01:20.370
<v Speaker 2>se empeñaba en echarme la crema solar y lo hacía

23
00:01:20.469 --> 00:01:23.750
<v Speaker 2>tan meticulosamente que casi me quedaba dormido, y si a

24
00:01:23.870 --> 00:01:27.040
<v Speaker 2>él le gustaba a mí me daba igual. Yo también

25
00:01:27.099 --> 00:01:30.319
<v Speaker 2>sentía placer al sentir sus manos, aunque nunca me excitó

26
00:01:30.400 --> 00:01:33.700
<v Speaker 2>con sus juegos, que siempre lo hacía con gracia, la verdad.

27
00:01:35.709 --> 00:01:38.890
<v Speaker 2>En cuanto a mi padre, apenas habíamos convivido como padre

28
00:01:38.950 --> 00:01:42.150
<v Speaker 2>e hijo, viajaba continuamente desde que murió mi madre, y

29
00:01:42.569 --> 00:01:45.269
<v Speaker 2>su vida era un misterio para mí, pero desde luego

30
00:01:45.409 --> 00:01:48.579
<v Speaker 2>nunca imaginé que pudiera gustar a alguien, a algún hombre

31
00:01:48.680 --> 00:01:53.019
<v Speaker 2>quiero decir. Por la tarde cuando me iba a jugar

32
00:01:53.030 --> 00:01:55.299
<v Speaker 2>o con los amigos siempre me despedía de él y

33
00:01:55.319 --> 00:01:57.599
<v Speaker 2>a poco que hiciera algo de sol me lo encontraba

34
00:01:57.700 --> 00:02:00.599
<v Speaker 2>tumbado en una hamaca aprovechando un poco de sol antes

35
00:02:00.659 --> 00:02:03.700
<v Speaker 2>de la llegada del verano. Y siempre desnudo, a no

36
00:02:03.760 --> 00:02:07.159
<v Speaker 2>ser que como esta vez, le anunciase que tendríamos compañía.

37
00:02:09.090 --> 00:02:11.370
<v Speaker 2>Empecé a fijarme un poco cada día y he de

38
00:02:11.449 --> 00:02:15.110
<v Speaker 2>reconocer que físicamente estaba muy bien, todavía no era mayor,

39
00:02:15.469 --> 00:02:18.849
<v Speaker 2>se conservaba, una ligera tripita que sólo se notaba cuando

40
00:02:18.909 --> 00:02:21.900
<v Speaker 2>se ponía en pie, cuerpo delgado y liso. Sin un

41
00:02:21.960 --> 00:02:24.560
<v Speaker 2>solo bello y una sonrisa siempre en su cara que

42
00:02:25.000 --> 00:02:27.740
<v Speaker 2>le hacía parecer jovial y simpático a todos los que

43
00:02:27.780 --> 00:02:32.000
<v Speaker 2>le conocían. No me digas que te gusta, con lo

44
00:02:32.039 --> 00:02:36.719
<v Speaker 2>mayor que es. Tengo que preguntarle si no le importaría

45
00:02:36.780 --> 00:02:38.879
<v Speaker 2>que algún día venga a tomar el sol con él.

46
00:02:40.800 --> 00:02:42.080
<v Speaker 3>No pretenderás ligártelo?

47
00:02:44.000 --> 00:02:47.469
<v Speaker 2>Por qué no? Ya te he dicho que está muy bien. Bueno.

48
00:02:47.919 --> 00:02:50.580
<v Speaker 2>Lo único que me gustaría sería poder tocar su cuerpo,

49
00:02:50.599 --> 00:02:55.879
<v Speaker 2>acariciarlo como a veces hago contigo. No creo que se deje,

50
00:02:56.259 --> 00:02:57.020
<v Speaker 2>no sé sus gustos

51
00:02:57.080 --> 00:03:01.990
<v Speaker 3>sexuales, pero no me lo imagino.¿ A ti te importaría?¿

52
00:03:03.969 --> 00:03:06.289
<v Speaker 3>A mí? Me tiene sin cuidado.

53
00:03:08.189 --> 00:03:11.580
<v Speaker 2>Pocos días después, cenando, mi padre me comenta que mi

54
00:03:11.620 --> 00:03:15.270
<v Speaker 2>amigo era muy simpático. Algo después me dice que se

55
00:03:15.310 --> 00:03:18.090
<v Speaker 2>ha pasado por allí alguna tarde y al poco tiempo

56
00:03:18.110 --> 00:03:20.830
<v Speaker 2>que le ha invitado tomar el sol cuando quisiera allí

57
00:03:20.889 --> 00:03:25.520
<v Speaker 2>en nuestra terraza. Total, que le tuve que preguntar a

58
00:03:25.580 --> 00:03:28.319
<v Speaker 2>mi amigo qué estaba pasando allí y él me contó

59
00:03:28.360 --> 00:03:32.639
<v Speaker 2>un poco la historia y sus avances. Algunos de los

60
00:03:32.699 --> 00:03:34.840
<v Speaker 2>días que yo había ido con los otros chicos a

61
00:03:35.000 --> 00:03:38.069
<v Speaker 2>jugar al fútbol o ligar sin él, como siempre, Se

62
00:03:38.129 --> 00:03:40.590
<v Speaker 2>había acercado a mi casa con alguna excusa que ya

63
00:03:40.629 --> 00:03:44.189
<v Speaker 2>no recuerdo y mientras nosotros pasábamos la tarde corriendo y sudando,

64
00:03:44.219 --> 00:03:48.860
<v Speaker 2>él charlaba con mi padre en la terraza. Al segundo

65
00:03:48.939 --> 00:03:51.400
<v Speaker 2>día le indicó que él solía tomar el sol desnudo

66
00:03:51.419 --> 00:03:54.139
<v Speaker 2>y que si no le importaba seguiría con su costumbre,

67
00:03:54.500 --> 00:03:57.099
<v Speaker 2>porque estar con una toalla en su presencia le parecía

68
00:03:57.189 --> 00:04:00.729
<v Speaker 2>que rompía su rutina, para poco después invitarle a desnudarse

69
00:04:00.770 --> 00:04:03.289
<v Speaker 2>y tomar el sol en bolas ambos mientras charlaban de

70
00:04:03.330 --> 00:04:07.520
<v Speaker 2>lo que fuera, si no le daba vergüenza.¿ No me

71
00:04:07.599 --> 00:04:10.000
<v Speaker 2>digas que ya te ha invitado a que vayas a casa,

72
00:04:10.360 --> 00:04:14.539
<v Speaker 2>sin mí? Sí, me ha dicho que cuando no salga

73
00:04:14.620 --> 00:04:17.600
<v Speaker 2>con vosotros me acerque cuando quiera, si me gusta tomar

74
00:04:17.639 --> 00:04:22.180
<v Speaker 2>el sol desnudo. Y ya le has tocado, me dijiste

75
00:04:22.259 --> 00:04:26.500
<v Speaker 2>que era eso lo que querías. Esta tarde que tú

76
00:04:26.540 --> 00:04:28.870
<v Speaker 2>tienes que ir a la biblioteca lo voy a intentar.

77
00:04:30.959 --> 00:04:33.600
<v Speaker 2>Desde luego que no fui a la biblioteca, eso no

78
00:04:33.639 --> 00:04:36.439
<v Speaker 2>me lo perdía, quería ver el guantazo que le soltaba

79
00:04:36.519 --> 00:04:39.680
<v Speaker 2>cuando le pusiera la mano encima, y además, ver cuál

80
00:04:39.740 --> 00:04:42.949
<v Speaker 2>era su técnica. Podía valerme con alguna chica cuando no

81
00:04:43.009 --> 00:04:48.329
<v Speaker 2>sabía cómo abordarla, y me quedaba cortado. Me despedí de él,

82
00:04:48.689 --> 00:04:51.490
<v Speaker 2>le dije que estaría toda la tarde fuera, cerré la

83
00:04:51.569 --> 00:04:54.250
<v Speaker 2>puerta como siempre y me dirigí a mi cuarto, donde

84
00:04:54.290 --> 00:04:57.319
<v Speaker 2>había dejado las persianas casi bajadas del todo y podía

85
00:04:57.420 --> 00:05:01.970
<v Speaker 2>ver poco, pero oiría todo lo que se dijese. No

86
00:05:02.050 --> 00:05:05.329
<v Speaker 2>tardó mucho en sonar el timbre, mi padre, fue a abrirle,

87
00:05:05.709 --> 00:05:09.139
<v Speaker 2>estaba todavía vestido, colocando las hamacas en la terraza, le

88
00:05:09.620 --> 00:05:12.199
<v Speaker 2>invitó a entrar y sin soltar una palabra más oí

89
00:05:12.240 --> 00:05:14.899
<v Speaker 2>el sonido al despojarse de la ropa, el ruido al

90
00:05:14.959 --> 00:05:17.600
<v Speaker 2>recolocar las hamacas a su gusto y tumbarse los dos,

91
00:05:17.620 --> 00:05:20.899
<v Speaker 2>a escasa distancia uno del otro, lo que el tamaño

92
00:05:20.939 --> 00:05:23.879
<v Speaker 2>de la terraza permitía y romper a hablar en voz

93
00:05:23.939 --> 00:05:28.550
<v Speaker 2>no muy alta. Mi padre le preguntaba por sus estudios

94
00:05:28.610 --> 00:05:31.449
<v Speaker 2>y aficiones y él por sus viajes y las ciudades

95
00:05:31.509 --> 00:05:33.970
<v Speaker 2>que conocía y todos los sitios que había estado, y

96
00:05:34.430 --> 00:05:37.589
<v Speaker 2>grandes silencios en mitad de la charla, como dos personas

97
00:05:37.610 --> 00:05:41.980
<v Speaker 2>que están dormitando al calorcillo del sol. Y en el

98
00:05:42.040 --> 00:05:44.560
<v Speaker 2>momento que por las rendijas que la persiana pude ver

99
00:05:44.639 --> 00:05:47.699
<v Speaker 2>como mi padre se daba la vuelta para colocarse boca abajo,

100
00:05:48.060 --> 00:05:50.779
<v Speaker 2>oí como con voz algo insegura mi amigo le preguntaba

101
00:05:50.860 --> 00:05:53.470
<v Speaker 2>si quería que le echase la crema solar por la espalda,

102
00:05:53.490 --> 00:05:56.730
<v Speaker 2>donde él no llegaba, y mi padre parece que asentía

103
00:05:56.829 --> 00:05:59.839
<v Speaker 2>con un gruñido de aceptación. Mi amigo agarraba el tubo

104
00:05:59.879 --> 00:06:02.360
<v Speaker 2>de crema y un silencio total durante el cual yo

105
00:06:02.459 --> 00:06:04.920
<v Speaker 2>sólo podía ver la parte superior del cuerpo de mi

106
00:06:04.980 --> 00:06:08.730
<v Speaker 2>amigo y sus brazos moverse, supongo que extendiendo la crema

107
00:06:08.870 --> 00:06:13.750
<v Speaker 2>y repartiéndola con todo cuidado, y después, silencio de nuevo,

108
00:06:14.110 --> 00:06:16.350
<v Speaker 2>vi cómo se tumbaba en su sitio y nada más.

109
00:06:18.350 --> 00:06:21.290
<v Speaker 2>Con todo lo que estaba imaginando, ya que había cerrado

110
00:06:21.350 --> 00:06:24.069
<v Speaker 2>demasiado la persiana para poder ver y no delatarme y

111
00:06:24.269 --> 00:06:27.189
<v Speaker 2>sólo entreveía sus brazos. Me di cuenta de pronto que

112
00:06:27.230 --> 00:06:31.189
<v Speaker 2>me encontraba totalmente acalorado y empalmado como hacía tiempo, que

113
00:06:31.240 --> 00:06:34.060
<v Speaker 2>al fin había conseguido algo que yo no podía imaginar

114
00:06:34.160 --> 00:06:37.740
<v Speaker 2>siquiera que lograría, ni que lo intentaría tan solo. Aunque

115
00:06:37.779 --> 00:06:40.079
<v Speaker 2>no había podido ver nada y mi mente había ido

116
00:06:40.180 --> 00:06:43.240
<v Speaker 2>por libre suponiendo una situación que podía no ser tanto

117
00:06:43.339 --> 00:06:48.120
<v Speaker 2>como yo creía. Tuve que esperar unos días más, otra

118
00:06:48.160 --> 00:06:51.449
<v Speaker 2>vez la biblioteca, Persiana bajada casi del todo y esta

119
00:06:51.509 --> 00:06:54.569
<v Speaker 2>vez corrí la cortina para que disimulase el pequeño espacio

120
00:06:54.629 --> 00:06:57.550
<v Speaker 2>que había dejado libre y pudiera ver mejor, sin que

121
00:06:57.610 --> 00:07:03.410
<v Speaker 2>ninguno se diera cuenta. Y todo transcurrió como la vez anterior, timbre,

122
00:07:03.730 --> 00:07:07.329
<v Speaker 2>abrir la puerta, colocar las hamacas, desnudarse y dejar la

123
00:07:07.420 --> 00:07:10.480
<v Speaker 2>ropa cada uno en una silla, tumbarse y alguna breve

124
00:07:10.569 --> 00:07:14.660
<v Speaker 2>charla de vez en cuando. Hasta que llegó el momento

125
00:07:14.740 --> 00:07:17.480
<v Speaker 2>de darse la vuelta y colocarse boca abajo para tomar

126
00:07:17.540 --> 00:07:21.000
<v Speaker 2>el sol por la parte trasera. No se dijeron nada,

127
00:07:21.389 --> 00:07:23.829
<v Speaker 2>mi amigo no tuvo ni que preguntar cuando mi padre

128
00:07:23.910 --> 00:07:25.790
<v Speaker 2>le pasó el tubo de crema y se lo puso

129
00:07:25.829 --> 00:07:29.610
<v Speaker 2>en las manos. Vi como uno se relajaba, abría las

130
00:07:29.670 --> 00:07:32.790
<v Speaker 2>piernas y descansaba la cabeza sobre las manos como almohada

131
00:07:32.810 --> 00:07:35.490
<v Speaker 2>y el otro se sentaba en la hamaca, agarraba la

132
00:07:35.569 --> 00:07:38.290
<v Speaker 2>crema e iba echando poco a poco para a continuación

133
00:07:38.350 --> 00:07:43.449
<v Speaker 2>extenderlo con cuidado por toda la espalda. Bajó un poco más,

134
00:07:43.829 --> 00:07:47.040
<v Speaker 2>hasta el principio del trasero horondo y ahí, para mi gusto,

135
00:07:47.399 --> 00:07:50.000
<v Speaker 2>se entretuvo más de la cuenta y Hasta me pareció

136
00:07:50.060 --> 00:07:53.439
<v Speaker 2>ver cómo metía los dedos entre ambos cachetes, abriendo un

137
00:07:53.519 --> 00:07:56.500
<v Speaker 2>poco antes de pasar a las piernas, mientras mi padre

138
00:07:56.579 --> 00:08:01.069
<v Speaker 2>no decía nada y se dejaba hacer tan tranquilo. Y

139
00:08:01.110 --> 00:08:03.589
<v Speaker 2>la última sorpresa fue ver cómo después de esto, al

140
00:08:04.050 --> 00:08:06.850
<v Speaker 2>tumbarse a su lado, acariciaba de nuevo la espalda y

141
00:08:06.870 --> 00:08:10.819
<v Speaker 2>el culo, ya sin crema en las manos ni nada. Bueno,

142
00:08:11.220 --> 00:08:14.120
<v Speaker 2>realmente no fue la última, más bien el remate fue

143
00:08:14.180 --> 00:08:18.040
<v Speaker 2>verme totalmente empalmado por este espectáculo, como nunca me había

144
00:08:18.139 --> 00:08:22.819
<v Speaker 2>visto de duro. No entendía nada, pero me pareció que

145
00:08:22.879 --> 00:08:25.899
<v Speaker 2>había conseguido lo que se proponía, que era toquetear al

146
00:08:25.920 --> 00:08:28.959
<v Speaker 2>hijo y después al padre, pero no fue así, quería

147
00:08:29.019 --> 00:08:32.299
<v Speaker 2>algo más, porque un día, supongo que después de varias

148
00:08:32.379 --> 00:08:34.830
<v Speaker 2>visitas más de las que yo no tuve conocimiento y

149
00:08:35.289 --> 00:08:38.509
<v Speaker 2>hablando de alguna tontería, de pronto se puso muy serio

150
00:08:38.570 --> 00:08:42.250
<v Speaker 2>y me larga. Me voy a follar a tu padre.

151
00:08:44.129 --> 00:08:47.370
<v Speaker 2>No supe si reírme o ponerme serio o arrearle una paliza,

152
00:08:47.730 --> 00:08:50.120
<v Speaker 2>de modo que hice como que no le había oído bien.

153
00:08:51.159 --> 00:08:54.039
<v Speaker 2>pero luego pensé que podía ser cierto, que lo mismo

154
00:08:54.100 --> 00:08:56.610
<v Speaker 2>ya había avanzado hasta ese punto y que sólo me

155
00:08:56.639 --> 00:08:59.669
<v Speaker 2>lo anunciaba para que no me pillase desprevenido, o para

156
00:08:59.750 --> 00:09:02.250
<v Speaker 2>ver mi reacción, o para que no me enterase de

157
00:09:02.309 --> 00:09:06.809
<v Speaker 2>otra manera y me enfadase. Opté por no hacerle caso,

158
00:09:07.230 --> 00:09:09.929
<v Speaker 2>pero estuve muy atento esperando que tuviese en ocasión de

159
00:09:09.990 --> 00:09:12.980
<v Speaker 2>verse sin mí, y cuando pensé que era el día adecuado,

160
00:09:13.000 --> 00:09:16.659
<v Speaker 2>hice lo de la última vez, prepararlo todo, decir que

161
00:09:16.700 --> 00:09:19.659
<v Speaker 2>estaría fuera toda la tarde y esconderme en mi habitación.

162
00:09:21.639 --> 00:09:24.679
<v Speaker 2>Y sonó el timbre cuando solo habían transcurrido diez minutos

163
00:09:24.700 --> 00:09:27.460
<v Speaker 2>y entró en casa con mi padre abriéndole la puerta

164
00:09:27.500 --> 00:09:29.899
<v Speaker 2>en pelotas y casi se repitió la escena de la

165
00:09:29.990 --> 00:09:32.350
<v Speaker 2>última vez que lo vi todo. Con la novedad de

166
00:09:32.399 --> 00:09:35.009
<v Speaker 2>que cuando mi amigo le echaba la crema, mi padre

167
00:09:35.070 --> 00:09:37.590
<v Speaker 2>le agarró la polla y se dedicó a masajearla hasta

168
00:09:37.649 --> 00:09:39.970
<v Speaker 2>que cobró un buen tamaño y cuando estaba el otro

169
00:09:40.049 --> 00:09:43.129
<v Speaker 2>reclinado masajeándole el culo. Se la metió en la boca

170
00:09:43.190 --> 00:09:46.110
<v Speaker 2>y se dedicó a chupar y absorber, lamiendo y tocando

171
00:09:46.230 --> 00:09:50.059
<v Speaker 2>todo el glande casi con furia cuando... Sentía los dedos

172
00:09:50.100 --> 00:09:54.950
<v Speaker 2>de mi amigo introducirse en su culo. Estaba lubricándole bien

173
00:09:54.970 --> 00:09:58.070
<v Speaker 2>el culito, nada de echarle crema por la piel, sino

174
00:09:58.090 --> 00:10:00.529
<v Speaker 2>más bien por dentro con un par de dedos, mi

175
00:10:00.610 --> 00:10:03.870
<v Speaker 2>polla a mil, mi mano agarrándola y meciéndola suavemente, y

176
00:10:04.370 --> 00:10:07.059
<v Speaker 2>entonces mi amigo se colocó con las piernas a ambos

177
00:10:07.159 --> 00:10:11.000
<v Speaker 2>lados de su cuerpo, pasando la enorme polla por la raja, amagando.

178
00:10:11.470 --> 00:10:15.389
<v Speaker 2>pasándola por arriba y por abajo, entrando un poquito, recorriendo

179
00:10:15.529 --> 00:10:18.350
<v Speaker 2>toda la raja con la cabeza goteando líquido y mojándole

180
00:10:18.450 --> 00:10:22.139
<v Speaker 2>todo el culo, la respiración entrecortada se separó un poco.

181
00:10:24.019 --> 00:10:26.940
<v Speaker 2>Mi polla reventaba cuando le vi agarrar la suya, sin

182
00:10:26.980 --> 00:10:31.320
<v Speaker 2>acercarse demasiado, apuntar con cuidado, aproximarse como un gato a

183
00:10:31.379 --> 00:10:33.919
<v Speaker 2>su presa y colocarla justo a la entrada, y de

184
00:10:33.980 --> 00:10:39.049
<v Speaker 2>nuevo quieto, como esperando el permiso. Y este llegó cuando

185
00:10:39.149 --> 00:10:41.889
<v Speaker 2>vi a mi padre alzar el culo, Echarlo hacia arriba,

186
00:10:42.269 --> 00:10:45.740
<v Speaker 2>buscando sentirlo más, haciendo más contacto con la polla que

187
00:10:45.820 --> 00:10:49.120
<v Speaker 2>tenía el principio del enorme cabezón ya dentro, sin mover

188
00:10:49.159 --> 00:10:52.429
<v Speaker 2>el resto del cuerpo. Sin abrir los ojos, sin decir

189
00:10:52.529 --> 00:10:53.269
<v Speaker 2>ni una palabra.
