WEBVTT

1
00:00:02.040 --> 00:00:14.679
<v Speaker 2>Comedy Central Podcast

2
00:00:17.339 --> 00:00:20.260
<v Speaker 3>Buenas noches yo esta noche vengo a demostrar de una

3
00:00:20.300 --> 00:00:23.300
<v Speaker 3>vez por todas que Frank Sinatra y Antonio Molina eran

4
00:00:23.559 --> 00:00:24.339
<v Speaker 3>primos hermanos vamos allá

5
00:00:27.920 --> 00:00:33.609
<v Speaker 4>Na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na.

6
00:00:33.789 --> 00:00:41.570
<v Speaker 4>New York, New York. Yo soy minero. Gracias.

7
00:00:54.929 --> 00:00:57.170
<v Speaker 3>Muchas gracias, soy Chema Ruiz y soy de Murcia. En

8
00:00:57.189 --> 00:00:59.409
<v Speaker 3>Murcia lo tenemos todo grande, sobre todo los mosquitos. A

9
00:00:59.429 --> 00:01:01.640
<v Speaker 3>mí este verano me picó un mosquito que me chupó

10
00:01:01.740 --> 00:01:04.400
<v Speaker 3>litro y medio de sangre.¿ Cómo será que luego el

11
00:01:04.420 --> 00:01:06.379
<v Speaker 3>mosquito volvió y para que me recuperase me trajo un

12
00:01:06.400 --> 00:01:10.560
<v Speaker 3>boqueta de jamón y una pesicola? Yo estuve un tiempo

13
00:01:10.579 --> 00:01:12.540
<v Speaker 3>viviendo en Madrid, pero me tuve que marchar, lo siento

14
00:01:12.579 --> 00:01:14.019
<v Speaker 3>por los que estéis aquí, pero en Madrid está todo

15
00:01:14.040 --> 00:01:15.560
<v Speaker 3>a tomar por culo, no sé si os habéis dado cuenta.

16
00:01:16.099 --> 00:01:18.640
<v Speaker 3>Me fui a comprarme un libro cinco putas horas y

17
00:01:18.760 --> 00:01:20.840
<v Speaker 3>ni me lo pude comprar. Me fui a un centro

18
00:01:20.879 --> 00:01:22.560
<v Speaker 3>comercial que tenéis aquí en la Puerta del Sol, que

19
00:01:22.579 --> 00:01:24.109
<v Speaker 3>eso tiene nueve plantas y dos sótanos que hay que

20
00:01:24.150 --> 00:01:27.510
<v Speaker 3>haber media Murcia allá directamente. Nada más llegar, empiezo a subir,

21
00:01:27.849 --> 00:01:31.370
<v Speaker 3>una planta, otra planta, otra planta, llego a la cuarta planta, reventao',

22
00:01:31.989 --> 00:01:34.170
<v Speaker 3>que luego miro para atrás y había escaleras mecánicas, digo, joder.

23
00:01:36.049 --> 00:01:37.670
<v Speaker 3>Pa' que digan que somos paletos los de Murcia, total.

24
00:01:38.230 --> 00:01:40.170
<v Speaker 3>Que le pregunten a una azafata, que no son dependientas,

25
00:01:40.329 --> 00:01:44.189
<v Speaker 3>son azafatas, están buenísimas. Perdona, los libros... No, aquí es

26
00:01:44.219 --> 00:01:45.900
<v Speaker 3>que no tenemos libros. Los libros los tenemos en una

27
00:01:45.939 --> 00:01:49.079
<v Speaker 3>macro librería que está aquí al lado, a 1500 metros. Espera, espera, espera, espera.

28
00:01:49.560 --> 00:01:53.299
<v Speaker 3>Al lado, a 1500 metros, en Murcia, más de 200 metros está así. Cuidado, total.

29
00:01:54.400 --> 00:01:56.040
<v Speaker 3>Que hago el esfuerzo hoy para ayer y hay verdad.

30
00:01:56.359 --> 00:01:58.739
<v Speaker 3>Tenéis una librería de cinco plantas. Tú en Murcia pones

31
00:01:58.760 --> 00:02:00.939
<v Speaker 3>una librería de cinco plantas y una planta abajo es

32
00:02:00.980 --> 00:02:02.620
<v Speaker 3>un bar. Eso no es rentable en la puta vida,

33
00:02:02.680 --> 00:02:08.039
<v Speaker 3>de verdad. Ahora... Que... Yo acabo de cumplir 26 años y

34
00:02:08.060 --> 00:02:10.280
<v Speaker 3>me he dado cuenta de que ya no tengo 25, ¿no?

35
00:02:12.310 --> 00:02:14.530
<v Speaker 3>Ya no puedo andar por allá pedreando perros, gatos, guiris,

36
00:02:14.590 --> 00:02:17.169
<v Speaker 3>como cuando tenía 12 años. Ni esconderme en el armario de

37
00:02:17.189 --> 00:02:20.229
<v Speaker 3>mi vecina para hacerle fotos como cuando tenía 15. Ni emborracharme

38
00:02:20.289 --> 00:02:21.930
<v Speaker 3>y correr desnudo por la calle gritando¡ Viva el Pro

39
00:02:21.949 --> 00:02:27.280
<v Speaker 3>Evolution Soccer! Como esta mañana. Ya... Yo tengo que empezar

40
00:02:27.310 --> 00:02:29.189
<v Speaker 3>a pensar en sentar la cabeza, así que hace muy

41
00:02:29.229 --> 00:02:32.129
<v Speaker 3>poquito lo decidí, me voy a casar. Y ya sabía

42
00:02:32.150 --> 00:02:33.949
<v Speaker 3>que quería casarme, lo único que me faltaba era saber

43
00:02:33.969 --> 00:02:37.289
<v Speaker 3>con quién. Pero claro, entonces pensé, joder, ya que llevo

44
00:02:37.330 --> 00:02:38.669
<v Speaker 3>casi cinco años con mi novia,¿ por qué no me

45
00:02:38.689 --> 00:02:41.550
<v Speaker 3>caso con ella? Llamarme antiguo. Es que nuestra relación fue

46
00:02:41.650 --> 00:02:44.289
<v Speaker 3>extraña desde el principio.¿ Sabéis cuando una relación comienza? Que

47
00:02:44.310 --> 00:02:48.680
<v Speaker 3>sea ese bonito momento telefónico de, cuelga tú, no tú,

48
00:02:48.750 --> 00:02:50.400
<v Speaker 3>no tú, no tú, no tú. En mi caso era

49
00:02:50.419 --> 00:02:52.680
<v Speaker 3>mucho más sencillo, yo le decía, cuelga tú, no cuel...

50
00:02:54.990 --> 00:02:57.689
<v Speaker 3>Me ha colgado, ¿sabes? Yo, en la primera cita me

51
00:02:57.710 --> 00:02:59.389
<v Speaker 3>la llevé a cenar a un restaurante romántico, a mi

52
00:02:59.430 --> 00:03:02.210
<v Speaker 3>restaurante favorito, a un buffet libre. Seguro que muchos han

53
00:03:02.250 --> 00:03:04.289
<v Speaker 3>estado en un buffet libre alguna vez, pero¿ a cuántos

54
00:03:04.310 --> 00:03:06.020
<v Speaker 3>de aquí los han echado alguna vez de un buffet libre?

55
00:03:07.780 --> 00:03:09.560
<v Speaker 3>Me llega el camarero a las cinco y media de

56
00:03:09.599 --> 00:03:11.379
<v Speaker 3>la tarde, señor, usted ya tiene que marcharse de aquí,

57
00:03:11.439 --> 00:03:15.819
<v Speaker 3>por favor, y yo... Pero tan pronto, señor, se lo

58
00:03:15.840 --> 00:03:17.400
<v Speaker 3>he dicho ya ocho veces, es no es un buffet

59
00:03:17.439 --> 00:03:21.780
<v Speaker 3>libre de desayuno, lárguese. Aunque yo, sin más de montármelo

60
00:03:21.810 --> 00:03:24.340
<v Speaker 3>en casa, a todos os gustarán hacer barbacoas caseras y

61
00:03:24.780 --> 00:03:27.300
<v Speaker 3>seguro que habéis comprado estas hamburguesas de supermercado que vienen

62
00:03:27.360 --> 00:03:29.580
<v Speaker 3>envasadas al vacío y seguro que os habéis puesto a

63
00:03:29.620 --> 00:03:32.360
<v Speaker 3>freírlas y justo en ese momento os habéis dado cuenta

64
00:03:32.379 --> 00:03:33.840
<v Speaker 3>de que se os ha olvidado quitar el plástico que

65
00:03:33.960 --> 00:03:37.490
<v Speaker 3>separa una hamburguesa a la otra. A mí me pasó también,

66
00:03:37.509 --> 00:03:42.150
<v Speaker 3>pero pensé, por un poco de plástico,¿ qué más da? Joder,

67
00:03:42.629 --> 00:03:44.669
<v Speaker 3>un poco de plástico. Que le besé a mi novia

68
00:03:44.689 --> 00:03:48.159
<v Speaker 3>en la oreja, se la envasé al vacío. Que discutí

69
00:03:48.180 --> 00:03:52.639
<v Speaker 3>con mi hermano... Que... Que discutí con mi hermano...¿ Lo aclaramos?

70
00:03:53.020 --> 00:03:54.639
<v Speaker 3>Que discutí con mi hermano, le escupí, lo esquivó, le

71
00:03:54.659 --> 00:04:04.159
<v Speaker 3>forré en los libros, acojonante. Ahora... Ahora me viene de

72
00:04:04.199 --> 00:04:05.719
<v Speaker 3>puta madre, porque ahora solo doy de comer a mi

73
00:04:05.759 --> 00:04:07.599
<v Speaker 3>perro y cuando lo saco a hacer sus necesidades no

74
00:04:07.620 --> 00:04:10.990
<v Speaker 3>me llevo bolsa, ¿sabes? Todo plastificadito, mira, perfecto, la... La

75
00:04:11.030 --> 00:04:13.449
<v Speaker 3>cuestión es que, claro, con tanto comer me he dado

76
00:04:13.469 --> 00:04:15.789
<v Speaker 3>cuenta de que yo, que siempre he sido un chico delgado,

77
00:04:15.810 --> 00:04:18.439
<v Speaker 3>apuesto casi, ¿no? Estoy empezando a echar lo que los

78
00:04:18.480 --> 00:04:22.500
<v Speaker 3>hombres llamamos grasa intra-abdominal. Que le llamamos intra-abdominal, chicas, por

79
00:04:22.519 --> 00:04:24.180
<v Speaker 3>meter la palabra abdominal, pero es la panza de toda

80
00:04:24.199 --> 00:04:26.240
<v Speaker 3>la vida, así que ahora me he hecho fan de

81
00:04:26.259 --> 00:04:28.610
<v Speaker 3>la dieta equilibrada. Hoy mismo he comido un sándwich vegetal

82
00:04:28.620 --> 00:04:32.470
<v Speaker 3>y después tuve un café con chocolate por equilibrar. Me

83
00:04:32.629 --> 00:04:34.379
<v Speaker 3>compré una bicicleta estática hace un par de semanas y

84
00:04:34.579 --> 00:04:36.139
<v Speaker 3>como siempre que un hombre se compra un aparato de estos,

85
00:04:36.220 --> 00:04:39.019
<v Speaker 3>el primer día lo enganché con ganas. Tres minutos a

86
00:04:39.040 --> 00:04:42.670
<v Speaker 3>que haber reventado, las piernas muertas. Al día siguiente unas agujetas. Bueno,

87
00:04:42.750 --> 00:04:44.310
<v Speaker 3>ahora me tiro horas. Desde que le puse el motor,

88
00:04:44.430 --> 00:04:48.269
<v Speaker 3>me tiro horas. Es increíble. Y, hombre, el pack completo

89
00:04:48.310 --> 00:04:50.240
<v Speaker 3>de me he apuntado al gimnasio es la octava vez,

90
00:04:50.680 --> 00:04:52.519
<v Speaker 3>pero esta es la definitiva, os lo juro, porque yo

91
00:04:53.000 --> 00:04:54.720
<v Speaker 3>me voy tres veces a la semana al gimnasio porque

92
00:04:54.759 --> 00:04:56.300
<v Speaker 3>solo me ducho cuando voy al gimnasio, no voy por

93
00:04:56.339 --> 00:04:59.639
<v Speaker 3>estar fuerte, por estar limpio. Y me encanta cuando llegas

94
00:04:59.660 --> 00:05:02.120
<v Speaker 3>nuevo al gimnasio y los cuadrados del gimnasio, los que

95
00:05:02.199 --> 00:05:06.860
<v Speaker 3>viven ahí, te miran con esa cara como... Tira la pesa, ¡pah!

96
00:05:07.759 --> 00:05:12.519
<v Speaker 3>Y te miran como diciendo,¡ tú no estás cuadrado!¿ Qué

97
00:05:12.560 --> 00:05:14.779
<v Speaker 3>haces aquí? Y yo lo miro como diciendo, tú ya

98
00:05:14.800 --> 00:05:25.339
<v Speaker 3>estás cuadrado,¿ pa' qué vienes? O sea, ¿no? Que esa

99
00:05:25.399 --> 00:05:27.600
<v Speaker 3>gente está sobremusculada, de verdad, tienen músculos que no existen,

100
00:05:27.639 --> 00:05:30.189
<v Speaker 3>los patentan ellos, bulto nuevo, bulto nuevo, ¿sabes?¿ De acuerdo?

101
00:05:30.850 --> 00:05:32.949
<v Speaker 3>El primer día, cuando llegué al gimnasio, que había un

102
00:05:32.990 --> 00:05:37.730
<v Speaker 3>pedazo barraco de 3x3 haciendo máquina ahí, y me dice, amigo, bueno,

103
00:05:37.750 --> 00:05:40.850
<v Speaker 3>no que era ruso, camarada, Pásame la pesa esa de 30

104
00:05:40.670 --> 00:05:41.759
<v Speaker 3>kilos que hay en el suelo. Y yo me voy

105
00:05:41.790 --> 00:05:43.970
<v Speaker 3>hacia la pesa autoconvenciéndome, como diciendo, claro que sí, se

106
00:05:43.990 --> 00:05:45.709
<v Speaker 3>lo voy a pasar, cojones, claro que sí. Y voy

107
00:05:45.730 --> 00:05:50.430
<v Speaker 3>para allá. Camarada,¿ y esa pesa? Es que se ha

108
00:05:50.449 --> 00:05:54.350
<v Speaker 3>enganchado con algo. Y no, mira. Se levanta el tío

109
00:05:54.410 --> 00:05:56.449
<v Speaker 3>reventado de la máquina. Se va hacia la pesa y

110
00:05:56.680 --> 00:05:59.740
<v Speaker 3>la coge como si fuera de papel. Hostia, se me

111
00:05:59.779 --> 00:06:03.600
<v Speaker 3>ha caído.¿ Cómo lo hace? Y veo que se mete

112
00:06:03.639 --> 00:06:05.620
<v Speaker 3>la mano al bolsillo y se saca del bolsillo una

113
00:06:05.639 --> 00:06:08.269
<v Speaker 3>trucha viva que coleteaba todavía y le pega en boca. ¡Au! ¡Au!¿

114
00:06:10.430 --> 00:06:21.120
<v Speaker 3>Eso qué es? Proteína de pescado pura, digo. Madre mía,

115
00:06:21.180 --> 00:06:23.180
<v Speaker 3>cuando este tío quiera proteína de leche, una pena me

116
00:06:23.220 --> 00:06:26.430
<v Speaker 3>dan las pobres vacas. Porque ahora está de moda, sabéis,

117
00:06:26.470 --> 00:06:30.569
<v Speaker 3>estar fuerte, delgado, delgada, pero antiguamente lo bello, lo sano,

118
00:06:30.610 --> 00:06:33.970
<v Speaker 3>lo bonito era estar gordo, era la obesidad. Yo creo

119
00:06:33.990 --> 00:06:35.500
<v Speaker 3>que esta moda, como todo lo antiguo, va a volver

120
00:06:35.509 --> 00:06:37.480
<v Speaker 3>y que dentro de poco nos van a vender productos

121
00:06:37.540 --> 00:06:39.920
<v Speaker 3>para ganar grasa. Y tendremos la típica teletienda que aparte

122
00:06:39.959 --> 00:06:41.920
<v Speaker 3>del gel este de baba de caracol, que asco, ¿verdad?

123
00:06:42.360 --> 00:06:44.839
<v Speaker 3>Nos van a vender productos no para adelgazar, sino para engordar.

124
00:06:45.579 --> 00:06:48.430
<v Speaker 3>Sería gozo, vamos a intentarlo. ¡Hola, amigos

125
00:06:48.620 --> 00:06:51.959
<v Speaker 5>Soy John McConaughey Jr., un nutricionista americano mal doblado. Vengo

126
00:06:52.000 --> 00:06:54.529
<v Speaker 5>a presentaros Fat Rabbit, las cápsulas que harán por fin

127
00:06:54.569 --> 00:06:56.449
<v Speaker 5>ganar esos kilos de grasa con los que siempre soñó.

128
00:06:56.870 --> 00:07:01.360
<v Speaker 5>Hoy tenemos con nosotros a Tim Maswell, experto en reggaetón. ¡Hola, Tim! ¡Hola, John!¡

129
00:07:01.699 --> 00:07:04.149
<v Speaker 5>Y hola a todos! Me llamo Tim Maswell y esta

130
00:07:04.209 --> 00:07:16.649
<v Speaker 5>va a darte mis abdominales marcaditas. Prueba esto. Prometo el

131
00:07:16.670 --> 00:07:19.209
<v Speaker 5>punto del mercado que prometía mucho, pero solo Fat Rabbit,

132
00:07:19.250 --> 00:07:21.189
<v Speaker 5>cos yo por fin darme esta barrigota gorda con la

133
00:07:21.230 --> 00:07:25.050
<v Speaker 5>que siempre soñé. Así es, Tim, pero tenemos una sorpresa

134
00:07:25.089 --> 00:07:28.470
<v Speaker 5>para ti. Que pase la señora Maswell. Oh, cielos, mi mamita.

135
00:07:30.990 --> 00:07:33.689
<v Speaker 3>Hola, John. Mi timisito ya estaba harto de su cuerpo

136
00:07:33.730 --> 00:07:36.329
<v Speaker 3>atlético y sus músculos tonificados, porque las chicas no le

137
00:07:36.389 --> 00:07:38.519
<v Speaker 3>dejaban tiempo, pues, para hacer nada. Estaban todo el día

138
00:07:38.560 --> 00:07:40.439
<v Speaker 3>con el auto en la puerta de casa platicando con él,

139
00:07:40.720 --> 00:07:43.600
<v Speaker 3>tomando carnitina, bebiendo gasolina, escuchando reggaetón en la cocina.

140
00:07:51.939 --> 00:07:55.019
<v Speaker 5>Gracias, mamita, es cierto, pero di noción.¿ Cómo de antes

141
00:07:55.060 --> 00:07:59.449
<v Speaker 5>funciona FAD Rápida? Cámara lenta. FAD RÁPIDA.

142
00:08:01.250 --> 00:08:01.310
<v Speaker 3>Es

143
00:08:01.329 --> 00:08:02.009
<v Speaker 5>muy sencillo, Tim

144
00:08:02.689 --> 00:08:06.319
<v Speaker 3>Puto loco. Tan suele que tomar tres cápsulas de fast-rapid

145
00:08:06.339 --> 00:08:07.980
<v Speaker 3>al día, no hacer nada de ejercicio, llevar una dieta

146
00:08:08.040 --> 00:08:09.939
<v Speaker 3>rica en grasas y ¡pam! Gordo a la vista. Cada

147
00:08:09.980 --> 00:08:12.560
<v Speaker 3>cápsula de fast-rapid lleva las calorías equivalentes a tres pollos asados,

148
00:08:12.600 --> 00:08:15.790
<v Speaker 3>dos platos de espagueti, 15 chocolatinas y una hamburguesa triple monster

149
00:08:15.810 --> 00:08:15.870
<v Speaker 3>de

150
00:08:15.910 --> 00:08:21.199
<v Speaker 5>Marferson con doble de crema y cacahuete. ¡Demonios, John! ¡Pero! ¡Demonios!¡

151
00:08:21.220 --> 00:08:32.059
<v Speaker 5>Eso es fantástico!¿ Y cuánto me... costará? ¡Ja, ja! ¡Ja

152
00:08:32.159 --> 00:08:36.389
<v Speaker 3>ja! Me alegra que me hagas esa pregunta, Tim. Ahora, FazRapid,

153
00:08:36.409 --> 00:08:39.149
<v Speaker 3>puede ser suyo por solo 5.000 euros más otros 5.000 de gastos

154
00:08:39.169 --> 00:08:41.419
<v Speaker 3>de envío, lo que cuesta un café. Recuerde que puede

155
00:08:41.480 --> 00:08:44.100
<v Speaker 3>pagar en cómodos plazos de 35 euros al mes durante toda

156
00:08:44.139 --> 00:08:45.779
<v Speaker 3>su vida, a sus hijos y sus nietos. Recuerde también

157
00:08:46.259 --> 00:08:47.720
<v Speaker 3>que FazRapid no está la venta en tiendas por una

158
00:08:47.740 --> 00:08:50.759
<v Speaker 3>estúpida multa del Ministerio de Sanidad. Atención, si lo compra

159
00:08:50.799 --> 00:08:53.100
<v Speaker 3>dentro de los próximos 10 segundos, le regalamos el famoso gel

160
00:08:53.120 --> 00:08:57.330
<v Speaker 3>revitalizante de orina de caracol, Caracol Peace. 100% de 10.000 caracoles

161
00:08:57.370 --> 00:08:59.090
<v Speaker 3>africanos me andan en la cara. Aprovecha esta oferta

162
00:09:00.509 --> 00:09:06.070
<v Speaker 5>Se lo dice Tim. Crazy Piernas Maxwell a cámara lenta

163
00:09:07.570 --> 00:09:09.070
<v Speaker 4>Crazy Piernas

164
00:09:09.090 --> 00:09:13.980
<v Speaker 5>Maxwell. Y recuerde, y recuerde, si no quedas satisfecho, pues

165
00:09:14.029 --> 00:09:16.600
<v Speaker 5>compre mi último disco Frank Sinatra y Antonio Molina. Eran

166
00:09:16.620 --> 00:09:20.220
<v Speaker 5>Primos Hermanos Edición Reggaeton. New York.

167
00:09:20.539 --> 00:09:22.980
<v Speaker 3>Yo soy minero, trabajo en la mina. Yo soy minero,

168
00:09:23.019 --> 00:09:42.129
<v Speaker 3>escucho reggaeton en la cocina. A no comprarlo, colega. En

169
00:09:42.190 --> 00:09:44.149
<v Speaker 3>cuanto salga me lo pillo. Pero si pensáis que esto cansa,

170
00:09:44.529 --> 00:09:45.909
<v Speaker 3>más cansa, lo digo para la gente que está todavía

171
00:09:45.929 --> 00:09:48.960
<v Speaker 3>a tiempo, el tema de casarse, las relaciones desde que comienzan.

172
00:09:49.340 --> 00:09:51.580
<v Speaker 3>Yo recuerdo que hace cinco años la primera actividad como

173
00:09:51.620 --> 00:09:53.940
<v Speaker 3>pareja con mi chica fue irnos de compras a comprar pantalones.

174
00:09:54.299 --> 00:09:56.399
<v Speaker 3>Me llevo ella, porque yo, a ver, estos pantalones los

175
00:09:56.440 --> 00:09:58.240
<v Speaker 3>llevo tres meses y medio. Chicas,¿ cuándo se echan a

176
00:09:58.259 --> 00:10:02.460
<v Speaker 3>lavar unos pantalones? Dicen, mi novia, no, cuando huelen mal.

177
00:10:02.480 --> 00:10:03.820
<v Speaker 3>A mí naraní no me llega. Yo qué cojones sé

178
00:10:03.840 --> 00:10:07.409
<v Speaker 3>cuándo huelen estos. Yo como mucho con la técnica del espagueti,

179
00:10:07.450 --> 00:10:08.990
<v Speaker 3>tiro el pantalón a la pared, si se queda pegado

180
00:10:09.009 --> 00:10:10.230
<v Speaker 3>lo lavo, si baja me lo vuelvo a poner, que

181
00:10:10.269 --> 00:10:15.029
<v Speaker 3>a veces suben solos y todo. Pero encima la invité

182
00:10:15.070 --> 00:10:17.730
<v Speaker 3>una tarde a mi habitación y descubrió mi invento. Porque

183
00:10:17.769 --> 00:10:20.250
<v Speaker 3>yo hace años que no utilizo el armario, yo voy

184
00:10:20.269 --> 00:10:24.659
<v Speaker 3>a tentar un nuevo invento, se llama sillario. Veo que

185
00:10:24.700 --> 00:10:26.279
<v Speaker 3>la pendiente es compartida, por lo menos que yo y

186
00:10:26.320 --> 00:10:36.039
<v Speaker 3>el lava esta noche. Bueno. Este es lo que se

187
00:10:36.059 --> 00:10:37.399
<v Speaker 3>llama el aplauso de los guarros, como yo, que me

188
00:10:37.419 --> 00:10:40.120
<v Speaker 3>siento entre manos, cojonudo. El sillario, por si alguien no

189
00:10:40.139 --> 00:10:41.820
<v Speaker 3>lo sabe, es lo que en su día fue la

190
00:10:41.860 --> 00:10:43.580
<v Speaker 3>silla de estudio de la habitación, te hablo de hace

191
00:10:43.620 --> 00:10:45.990
<v Speaker 3>muchísimo tiempo, que hoy ya ni se ve porque está

192
00:10:46.000 --> 00:10:47.809
<v Speaker 3>sepultada por todas las ropas que te has puesto en

193
00:10:47.850 --> 00:10:50.230
<v Speaker 3>tu vida, pero todas, que si escarbas encuentras debajo del

194
00:10:50.269 --> 00:10:53.090
<v Speaker 3>todo el traje de comunión fosilizado, que a veces el

195
00:10:53.129 --> 00:10:55.450
<v Speaker 3>sillario se extiende al camario y acabas durmiendo ante ropa

196
00:10:55.490 --> 00:10:58.429
<v Speaker 3>sucia que pareces un vagabundo. Ahora, que el que lo

197
00:10:58.490 --> 00:11:02.389
<v Speaker 3>tenga sabe que ahora vestirse cada día es una puta aventura.

198
00:11:03.629 --> 00:11:05.429
<v Speaker 3>Porque tú te levantas, metes la mano en el bruño

199
00:11:05.450 --> 00:11:10.179
<v Speaker 3>de ropa y dices, hoy toca los calzoncillos de Spiderman. ¡Vamos!

200
00:11:10.679 --> 00:11:13.200
<v Speaker 3>Y ahora estábamos metidos de lleno en la organización de

201
00:11:13.220 --> 00:11:16.019
<v Speaker 3>la boda y mientras organizábamos el viaje de novios en

202
00:11:16.039 --> 00:11:18.360
<v Speaker 3>un crucero, mi novia, que me conoce mejor que nadie,

203
00:11:19.100 --> 00:11:21.379
<v Speaker 3>me cogió la mano, me miró a los ojos y

204
00:11:22.149 --> 00:11:24.769
<v Speaker 3>sonriendo me dijo las dos palabras más bonitas del mundo.

205
00:11:25.750 --> 00:11:33.269
<v Speaker 3>Todo incluido. Yo me emocioné lógicamente. ¡Aaah! Pero todo, todo sí,

206
00:11:33.289 --> 00:11:36.879
<v Speaker 3>cariño mío, todo. Pero todo incluido significa que cuando llegue

207
00:11:36.899 --> 00:11:39.419
<v Speaker 3>al camarote me encontraré una botella de champán, una caja

208
00:11:39.460 --> 00:11:41.159
<v Speaker 3>de bombones y dos rubias pelándose en el barrio y

209
00:11:41.179 --> 00:11:43.080
<v Speaker 3>mi novia, pero bueno, yo qué, tú también puedes pelearte

210
00:11:43.100 --> 00:11:47.779
<v Speaker 3>con ellas si quieres. Ahora hemos hecho la mudanza, nos

211
00:11:47.820 --> 00:11:50.019
<v Speaker 3>hemos ido a vivir a una casa a las afueras

212
00:11:50.039 --> 00:11:51.899
<v Speaker 3>de Murcia, en medio de la nada, no tenemos cobertura

213
00:11:51.919 --> 00:11:55.009
<v Speaker 3>ni en el teléfono fijo. Y ya os digo, hemos

214
00:11:55.029 --> 00:11:56.750
<v Speaker 3>terminado hace poco de hacer la mudanza y desde aquí

215
00:11:56.789 --> 00:11:58.870
<v Speaker 3>lanzo una pregunta directa.¿ Alguien se ha montado alguna vez

216
00:11:58.909 --> 00:12:02.110
<v Speaker 3>en su vida con una silla en un ascensor? Los

217
00:12:02.129 --> 00:12:04.149
<v Speaker 3>que se ríen es que sí. Si te montas con

218
00:12:04.190 --> 00:12:05.970
<v Speaker 3>una silla en un ascensor, hagas lo que hagas y

219
00:12:05.990 --> 00:12:09.710
<v Speaker 3>al final acabas sentándote. Y no solo eso, sino que

220
00:12:09.750 --> 00:12:12.799
<v Speaker 3>encima piensas, soy el más listo del ascensor, ¿sabes? Que

221
00:12:12.840 --> 00:12:15.159
<v Speaker 3>te jodas hasta llegar a tu piso. Y ahora que

222
00:12:15.200 --> 00:12:17.519
<v Speaker 3>vivo con mi novia, Yo no puedo ser el típico

223
00:12:17.559 --> 00:12:19.860
<v Speaker 3>cómico que habla de que le va fatal con su novia,

224
00:12:19.899 --> 00:12:21.799
<v Speaker 3>de que han cortado por esto y por aquello, porque

225
00:12:21.840 --> 00:12:23.840
<v Speaker 3>nos va fenomenal, no nos peleamos. Veo aquí a las

226
00:12:23.860 --> 00:12:25.899
<v Speaker 3>parejas que me miran como diciendo, y esto como se hace,

227
00:12:25.919 --> 00:12:27.379
<v Speaker 3>es muy sencillo, a ella le encanta que haya bronca,

228
00:12:27.419 --> 00:12:29.139
<v Speaker 3>que haya pelea, pero a mí no, yo siempre hago

229
00:12:29.200 --> 00:12:30.539
<v Speaker 3>todo lo que está en mi mano y un poquito

230
00:12:30.590 --> 00:12:33.250
<v Speaker 3>más para evitar el confrontamiento. Soy lo que científicamente se

231
00:12:33.289 --> 00:12:37.250
<v Speaker 3>conoce como un calzonazo. Yo todas las mañanas me levanto

232
00:12:37.289 --> 00:12:39.090
<v Speaker 3>un ratito antes para prepararle el desayuno, vamos que le

233
00:12:39.129 --> 00:12:41.789
<v Speaker 3>echo el lleno del whisky, le enciendo el puro. Pero

234
00:12:41.830 --> 00:12:43.970
<v Speaker 3>ella sigue con ese afán suyo porque nos peleemos, porque

235
00:12:43.990 --> 00:12:45.629
<v Speaker 3>haya pelea. El otro día me llega a casa con

236
00:12:45.669 --> 00:12:48.850
<v Speaker 3>un pedazo de tío musculado, rubio, ojos azules enormes.¿ Este

237
00:12:48.889 --> 00:12:51.889
<v Speaker 3>quién es? Es Yanko, mi amante. Y yo, para que

238
00:12:51.909 --> 00:12:53.610
<v Speaker 3>no haya bronca, me lo tomo bien, los invito a pasar.

239
00:12:53.629 --> 00:12:56.250
<v Speaker 3>Y ahí estoy yo sentado en la mesa del salón

240
00:12:56.269 --> 00:12:57.669
<v Speaker 3>con mi futura mujer y su amante, que el que

241
00:12:57.690 --> 00:13:00.210
<v Speaker 3>la haya vivido sabe que es una situación difícil.¿ De

242
00:13:00.250 --> 00:13:02.370
<v Speaker 3>qué hablas? Además, yo saco temas para que encima el

243
00:13:02.389 --> 00:13:06.509
<v Speaker 3>tío no diga a tu marido un esaborío, ¿sabes? Madre mía, Yanko,

244
00:13:06.529 --> 00:13:10.009
<v Speaker 3>hay que ver, está el tiempo loco, ¿eh? ¡Sí! De

245
00:13:10.070 --> 00:13:12.710
<v Speaker 3>pronto son las cuatro y al rato son las cuatro

246
00:13:12.730 --> 00:13:17.629
<v Speaker 3>y diez. No, si digo el atmosférico, sí. De pronto

247
00:13:17.649 --> 00:13:21.629
<v Speaker 3>hace sol y al rato hace sol. Pero un poco menos.

248
00:13:21.649 --> 00:13:23.610
<v Speaker 3>Y de pronto se mete la mano al bolsillo y dice,¿

249
00:13:23.649 --> 00:13:29.759
<v Speaker 3>quieres una trucha viva? Digo, no, gracias, ya. Ya será. Bueno.

250
00:13:31.320 --> 00:13:34.129
<v Speaker 3>Pues de pronto se empiezan a enrollar a los guarros

251
00:13:34.149 --> 00:13:35.710
<v Speaker 3>en el sofá y me jode, lo digo abiertamente, me

252
00:13:35.870 --> 00:13:37.230
<v Speaker 3>jode porque están encima del mando del signo y hay

253
00:13:37.250 --> 00:13:40.009
<v Speaker 3>que enviar a la tele. Pero peor todavía. El otro

254
00:13:40.029 --> 00:13:43.110
<v Speaker 3>día invité a mi amiga, mi novia a una amiga

255
00:13:43.129 --> 00:13:45.519
<v Speaker 3>a casa y como siempre que una chica invita a

256
00:13:45.559 --> 00:13:48.320
<v Speaker 3>otra casa, me obligó a limpiar 14 horas de maratón, me

257
00:13:48.340 --> 00:13:50.480
<v Speaker 3>pasé limpiando hasta el último rincón y cuando llega la

258
00:13:50.519 --> 00:13:52.379
<v Speaker 3>amiga le dejo esta frase que os gusta decir a

259
00:13:52.399 --> 00:13:54.620
<v Speaker 3>todas las mujeres cuando visito a una amiga. Perdonad por

260
00:13:54.639 --> 00:14:00.710
<v Speaker 3>el desorden, ¿eh?¡ Hija puta! Menos mal que la amiga

261
00:14:00.730 --> 00:14:03.250
<v Speaker 3>le contestó con la frase que tenéis también todas las

262
00:14:03.289 --> 00:14:06.240
<v Speaker 3>mujeres y que neutraliza completamente esta primera. Le dijo, uy, calla, calla,

263
00:14:06.340 --> 00:14:18.070
<v Speaker 3>si vieras la mía. Ahora estamos decorando la casa y

264
00:14:18.350 --> 00:14:20.990
<v Speaker 3>hemos tenido un poco de problemas porque ella quiere decorarla

265
00:14:21.009 --> 00:14:23.090
<v Speaker 3>a su manera. Yo quiero decorarla de una forma más masculina.

266
00:14:23.210 --> 00:14:25.190
<v Speaker 3>Los hombres me vais a entender perfectamente. El grifo de

267
00:14:25.210 --> 00:14:28.159
<v Speaker 3>la cocina en vez de agua que eche cerveza. Tener

268
00:14:28.299 --> 00:14:30.519
<v Speaker 3>varios proyectores conectados a la Playstation por toda la casa.

269
00:14:31.080 --> 00:14:33.000
<v Speaker 3>Tener guardada en el armario por si hiciera falta, que

270
00:14:33.019 --> 00:14:34.879
<v Speaker 3>nunca sabes cuando te puede venir bien una prostituta por

271
00:14:34.899 --> 00:14:37.440
<v Speaker 3>si viene algún amigo,¿ sabes qué? Bueno, pues ella me

272
00:14:37.480 --> 00:14:39.500
<v Speaker 3>dice que no. Yo la verdad es que no discuto

273
00:14:39.919 --> 00:14:41.230
<v Speaker 3>y le dejo que cole la casa a su gusto

274
00:14:41.610 --> 00:14:42.570
<v Speaker 3>porque al fin y al cabo va a ser su

275
00:14:42.590 --> 00:14:48.429
<v Speaker 3>lugar de trabajo, ¿no? <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

276
00:14:49.210 --> 00:14:51.789
<v Speaker 3><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> Los que aplauden no pillan,

277
00:14:51.809 --> 00:14:54.350
<v Speaker 3>pero no, no, me refiero... No, lo digo porque ella

278
00:14:54.370 --> 00:14:56.470
<v Speaker 3>es autónoma y tiene la oficina en casa,¿ qué va? Así...

279
00:14:57.629 --> 00:14:59.549
<v Speaker 3>Si en mi casa el que limpia va a la

280
00:14:59.610 --> 00:15:01.370
<v Speaker 3>compra y hace la comida soy yo. Ella dice que

281
00:15:01.409 --> 00:15:03.090
<v Speaker 3>nunca tiene tiempo y es verdad, siempre está ocupada con

282
00:15:03.110 --> 00:15:05.149
<v Speaker 3>el whisky, con el puro, con el yanko, la pobre

283
00:15:05.629 --> 00:15:08.679
<v Speaker 3>no tiene pa' más. De todas formas, todas las parejas discuten.

284
00:15:08.899 --> 00:15:11.200
<v Speaker 3>Incluso una pareja de amigos, Dani y Raquel, que son

285
00:15:11.220 --> 00:15:12.960
<v Speaker 3>dos amigos que son mudos y cada vez que tienen

286
00:15:13.000 --> 00:15:14.879
<v Speaker 3>una bronca gorda se levantan al día siguiente con unas

287
00:15:14.960 --> 00:15:18.720
<v Speaker 3>agujetas que flipas, ¿sabes? Ahora que yo, me encanta porque

288
00:15:19.039 --> 00:15:21.840
<v Speaker 3>yo no puedo velarme con una mujer porque soy un romántico,

289
00:15:22.419 --> 00:15:24.179
<v Speaker 3>por eso me encanta la música y me sorprenden mucho

290
00:15:24.620 --> 00:15:26.750
<v Speaker 3>estos cantantes de moda, el Ale Ubago, el Andy Lucas,

291
00:15:26.769 --> 00:15:28.950
<v Speaker 3>el Antonio Orozco, que todos en su segundo disco tienen

292
00:15:28.990 --> 00:15:31.889
<v Speaker 3>un puto videoclip en la playa en invierno. Que te

293
00:15:31.909 --> 00:15:33.970
<v Speaker 3>ves al tío ahí en manga corta, nevando en la playa,

294
00:15:34.590 --> 00:15:36.409
<v Speaker 3>que tú dices, pero macho, esto es necesario, de verdad.

295
00:15:37.169 --> 00:15:38.919
<v Speaker 3>Y el tío ahí, con cara de playa en invierno,

296
00:15:38.940 --> 00:15:43.379
<v Speaker 3>con las manos en los bolsillos y cantando, devuélveme la vida.

297
00:15:43.659 --> 00:15:45.019
<v Speaker 3>Y tú no, macho Antonio, la vida no, que te

298
00:15:45.039 --> 00:15:49.009
<v Speaker 3>devuelven el abrigo. que me imagino al cámara diciéndole, venga, Antónico,

299
00:15:49.029 --> 00:15:51.669
<v Speaker 3>métete al agua que vamos a grabar unos cuantos planos nadando. ¿Nadando?¿

300
00:15:52.450 --> 00:15:54.259
<v Speaker 3>Y no puedes hacerlo luego tú por ordenador en 3D

301
00:15:54.539 --> 00:15:55.799
<v Speaker 3>o algo? Venga, hombre, que eso no es nada. El

302
00:15:55.840 --> 00:15:57.440
<v Speaker 3>Antonio que se mete ahí con el pico rompiendo la

303
00:15:57.480 --> 00:16:00.019
<v Speaker 3>capa de hielo superficial y su cuerpo ya empieza a

304
00:16:00.039 --> 00:16:02.440
<v Speaker 3>mandarle señales en su idioma como diciendo,¿ qué cojones haces

305
00:16:02.500 --> 00:16:05.299
<v Speaker 3>bañándote en el frigorífico? Y el cámara, venga, Antónico, que

306
00:16:05.320 --> 00:16:06.679
<v Speaker 3>eso no es nada. Además que he leído yo en

307
00:16:06.700 --> 00:16:08.399
<v Speaker 3>la revista Ragasa que el agua fría es muy buena

308
00:16:08.440 --> 00:16:10.159
<v Speaker 3>para la circulación. Yes, no, si ya noto yo en

309
00:16:10.179 --> 00:16:13.169
<v Speaker 3>los pies la gangrena. Ahora que dicen que cuando te

310
00:16:13.190 --> 00:16:15.990
<v Speaker 3>vas a casar se pasa toda tu vida sentimental por delante,

311
00:16:16.169 --> 00:16:18.070
<v Speaker 3>y es verdad. A mí se me pasaron todas las

312
00:16:18.110 --> 00:16:22.600
<v Speaker 3>mujeres con las que había estado las 3.458. Las ocho reales

313
00:16:22.620 --> 00:16:26.240
<v Speaker 3>y las 3.450 imaginarias, que yo soy muy creativo. Pero pensando

314
00:16:26.279 --> 00:16:28.559
<v Speaker 3>y recordando, me acordé de mi exnovia, de Ana. No

315
00:16:28.600 --> 00:16:30.220
<v Speaker 3>sé por qué lo dejamos, pero fue una pena, porque

316
00:16:30.240 --> 00:16:32.120
<v Speaker 3>yo estaba enamoradísimo hasta las trancas de su hermana. Y...

317
00:16:34.330 --> 00:16:37.590
<v Speaker 3>Pero bueno, así es la vida. Y yo ahora soy cómico,

318
00:16:37.610 --> 00:16:39.720
<v Speaker 3>tengo mucho tiempo libre. Yo antes trabajaba en la rama científica,

319
00:16:40.259 --> 00:16:42.179
<v Speaker 3>pero me aburría muchísimo en el laboratorio. Y eso que

320
00:16:42.200 --> 00:16:44.200
<v Speaker 3>entre experimento y experimento me sacaban un rato de la jaula,

321
00:16:44.299 --> 00:16:49.549
<v Speaker 3>pero ni por esa hora... Ahora, como mi novia trabaja,

322
00:16:49.769 --> 00:16:52.590
<v Speaker 3>mis amigos también, me dedico todo el día a tocarme, bueno,

323
00:16:52.710 --> 00:16:54.259
<v Speaker 3>a ver series y películas, que es lo que hacemos todos, ¿verdad?,

324
00:16:54.279 --> 00:16:55.700
<v Speaker 3>cuando no tenemos nada que hacer. Ahora me he enganchado

325
00:16:55.740 --> 00:16:57.840
<v Speaker 3>a ver las series americanas, la de House, la del médico,

326
00:16:57.860 --> 00:17:01.419
<v Speaker 3>supongo que la conocéis, me encanta, porque llega una paciente ahí, hola,

327
00:17:01.460 --> 00:17:05.609
<v Speaker 3>don House, hombre, señora Maxwell,¿ qué tal? Pues mal, estoy resfriadita,

328
00:17:05.640 --> 00:17:08.910
<v Speaker 3>déjame una aspirinita, me duele la cabecita, que yo digo, coño...

329
00:17:09.430 --> 00:17:11.150
<v Speaker 3>Si está resfriado, le mandará una aspirina y va a casa,

330
00:17:11.190 --> 00:17:13.490
<v Speaker 3>pero él no. El House no. Él le hace 1500 pruebas,

331
00:17:13.509 --> 00:17:15.690
<v Speaker 3>las que son necesarias, hasta que encuentra alguna enfermedad rara

332
00:17:15.710 --> 00:17:17.130
<v Speaker 3>que pone en peligro la vida de la paciente. Y

333
00:17:17.150 --> 00:17:20.170
<v Speaker 3>si no la tiene, pues ya se le inyecta el House. Claro,

334
00:17:20.630 --> 00:17:24.630
<v Speaker 3>porque es televisión. Necesitan acción. No puede llegar el paciente. Doctor, mire,

335
00:17:24.650 --> 00:17:26.049
<v Speaker 3>es que me duele la cabeza ya varios días, estoy

336
00:17:26.069 --> 00:17:28.289
<v Speaker 3>un poco preocupado. Y el médico, sin mirarle a los ojos.

337
00:17:28.309 --> 00:17:32.809
<v Speaker 3>Aspirina cada ocho horas. Siguiente. Pero, doctor, siguiente. Porque entonces

338
00:17:32.849 --> 00:17:35.609
<v Speaker 3>no se llamaría House. Se llamaría Seguridad Social Española. Y...

339
00:17:43.180 --> 00:17:45.569
<v Speaker 3>Y también me dedico a ver cine. Ha cambiado nuestra

340
00:17:45.589 --> 00:17:47.230
<v Speaker 3>forma de ver cine ahora con las tecnologías. Sabéis que

341
00:17:47.250 --> 00:17:48.849
<v Speaker 3>antes había dos tipos de películas, las buenas y las malas.

342
00:17:48.950 --> 00:17:50.990
<v Speaker 3>Ahora hay tres, las buenas, las malas y las estas, ¡pfff!¡

343
00:17:51.009 --> 00:17:56.069
<v Speaker 3>Para bajárselas! Porque... Porque ahora estamos todos, ¿ves? Ahora estamos

344
00:17:56.089 --> 00:17:59.210
<v Speaker 3>todos muy modernos, pero con tanta modernidad todavía no han

345
00:17:59.250 --> 00:18:01.599
<v Speaker 3>sacado un aparato para rascarse dentro del oído. Cuando te

346
00:18:01.630 --> 00:18:02.950
<v Speaker 3>pica tan dentro que no llegas con el dedo y

347
00:18:03.190 --> 00:18:05.000
<v Speaker 3>tan fuera que no llegas con la lengua. Y al

348
00:18:05.039 --> 00:18:08.440
<v Speaker 3>final acabamos todos haciendo lo mismo, el ruido del ritorrinco

349
00:18:08.480 --> 00:18:11.660
<v Speaker 3>en celos. Que parece estar tragando el plástico de las hamburguesas.

350
00:18:13.460 --> 00:18:16.500
<v Speaker 3>Y lo mismo, dominamos todos mucho la informática, pero siempre

351
00:18:16.539 --> 00:18:18.900
<v Speaker 3>nos acojonamos en el mismo punto. Cuando hay cualquier error

352
00:18:18.940 --> 00:18:22.559
<v Speaker 3>en Windows y nos sale ese fantástico mensaje que dice,

353
00:18:22.980 --> 00:18:28.049
<v Speaker 3>desea enviar informe de errores, y todos automáticamente le damos

354
00:18:28.109 --> 00:18:30.170
<v Speaker 3>a no enviar como diciendo, mira, yo paso de movida.

355
00:18:38.720 --> 00:18:40.460
<v Speaker 3>Yo paso de movidas que tengo el Windows pirateado a

356
00:18:40.500 --> 00:18:43.200
<v Speaker 3>ver si me lo van a pillar por aquí. Yo

357
00:18:43.220 --> 00:18:44.950
<v Speaker 3>una vez le di así por probar. Digo, a ver

358
00:18:44.970 --> 00:18:47.069
<v Speaker 3>qué pasa. Y mi ordenador se tiró dos minutos de

359
00:18:47.109 --> 00:18:51.759
<v Speaker 3>reloj pensando como diciendo, ¡hijoputa! Y a los dos minutos

360
00:18:51.779 --> 00:18:55.180
<v Speaker 3>se leó un cartel que decía,¿ en serio? Pero... A

361
00:18:55.200 --> 00:18:56.640
<v Speaker 3>mí las películas que más me gustan, sin duda, son

362
00:18:56.660 --> 00:18:59.339
<v Speaker 3>las americanas. Estas típicas americanas de un tío solo muy duro,

363
00:18:59.400 --> 00:19:01.730
<v Speaker 3>muy fuerte, que él solo mata a 300.000 malos y salva

364
00:19:01.750 --> 00:19:03.369
<v Speaker 3>a las chicas. La última que vi yo de este

365
00:19:03.470 --> 00:19:07.109
<v Speaker 3>rollo se llamaba Venganza. Va de una cría, tonta, perdida, americana,

366
00:19:07.430 --> 00:19:08.690
<v Speaker 3>que se va de viaje a Europa, que el padre,

367
00:19:08.710 --> 00:19:09.950
<v Speaker 3>que es un exagente de la CIA, no quiere que

368
00:19:09.970 --> 00:19:11.700
<v Speaker 3>ella se vaya, pero la cría se va. Y cuando

369
00:19:11.720 --> 00:19:13.819
<v Speaker 3>está en Europa, le entran unos matones a su habitación

370
00:19:13.839 --> 00:19:16.599
<v Speaker 3>de hotel. La cría llama al padre al móvil, a América,

371
00:19:16.619 --> 00:19:19.519
<v Speaker 3>y le dice, papá... que han entrado unos hombres en

372
00:19:19.559 --> 00:19:22.089
<v Speaker 3>mi habitación. Y el padre, que si llega a ser

373
00:19:22.140 --> 00:19:24.349
<v Speaker 3>un padre español, le habría dicho, ve, si es que

374
00:19:24.390 --> 00:19:26.210
<v Speaker 3>lo quería que te fueras, pero es que nunca haces caso,

375
00:19:26.269 --> 00:19:32.170
<v Speaker 3>eres como tu madre. Pero no. Como es un exagente,

376
00:19:32.509 --> 00:19:35.519
<v Speaker 3>le dice, hija mía, te van a secuestrar. Y la hija, joder, papá,

377
00:19:35.539 --> 00:19:40.079
<v Speaker 3>qué tranquilidad de escucharte, de verdad. Bueno, pues el tío

378
00:19:40.160 --> 00:19:42.680
<v Speaker 3>se va, se carga 300.000 y la salva. Esto es un peligro,

379
00:19:43.079 --> 00:19:44.279
<v Speaker 3>porque yo soy de los que veo las películas y

380
00:19:44.299 --> 00:19:46.460
<v Speaker 3>me las creo. Entonces,¿ qué pasa? Que me creo que

381
00:19:46.500 --> 00:19:49.990
<v Speaker 3>soy un héroe y luego soy un mierda. qué cabrones

382
00:19:50.009 --> 00:19:53.269
<v Speaker 3>tengo pinta, ¿no? De verdad, los días estaba solo en

383
00:19:53.309 --> 00:19:54.789
<v Speaker 3>casa con mi abuela, de pronto subió la puerta de

384
00:19:54.809 --> 00:19:56.630
<v Speaker 3>la calle y de golpe ¡pá! Y mi abuela ya, ¡ay,

385
00:19:56.650 --> 00:20:00.420
<v Speaker 3>Dios mío! Esos son unos ladrones que han venido a

386
00:20:00.460 --> 00:20:02.299
<v Speaker 3>robarnos los dos, a violarme a mí y a matarte

387
00:20:02.319 --> 00:20:03.940
<v Speaker 3>a ti. Y yo, che, che, che, abuela, que elijan

388
00:20:03.980 --> 00:20:05.200
<v Speaker 3>ellos a quién violan y a quién matan, que pasan

389
00:20:05.220 --> 00:20:17.789
<v Speaker 3>solo profesionales. Pues mira, si la tía es tacaña, es sagarraca,

390
00:20:17.809 --> 00:20:19.369
<v Speaker 3>le digo, ¡Abuela, por Dios, llama a la policía! Y

391
00:20:19.410 --> 00:20:20.769
<v Speaker 3>en vez de llamarlos para no gastar, les di un

392
00:20:20.809 --> 00:20:26.740
<v Speaker 3>toque y que llamaran ellos. Ahora tengo un problema muy

393
00:20:26.799 --> 00:20:28.779
<v Speaker 3>serio con esto del cine. Y es que yo no

394
00:20:28.799 --> 00:20:30.720
<v Speaker 3>puedo ver una película en mi casa con mi madre

395
00:20:31.470 --> 00:20:33.369
<v Speaker 3>si ella la ha visto porque me la cuenta entero.

396
00:20:34.369 --> 00:20:37.079
<v Speaker 3>Me tengo que asegurar siempre, mamá, la película se llama Chantaje,¿

397
00:20:37.119 --> 00:20:38.660
<v Speaker 3>la has visto?¿ Quién sale? El pie es brosnan. No,

398
00:20:38.759 --> 00:20:40.180
<v Speaker 3>no la he visto, mamá, mirad la caratura, por Dios.

399
00:20:40.420 --> 00:20:41.960
<v Speaker 3>Que no, que no la he visto, mamá, mírala, por favor,

400
00:20:41.980 --> 00:20:44.059
<v Speaker 3>de verdad, que no, ponla. Que se hace tarde, la pongo,

401
00:20:44.079 --> 00:20:46.599
<v Speaker 3>y al minuto 37 segundos de película ya está mi madre

402
00:20:46.640 --> 00:20:48.160
<v Speaker 3>en el sofá diciendo... Sí, sí, sí, sí. Calla, calla, calla. Calla.

403
00:21:06.990 --> 00:21:08.589
<v Speaker 3>Esta la vi yo la otra noche con tu padre,

404
00:21:08.609 --> 00:21:10.089
<v Speaker 3>que él se quedó dormido, que era el Pierre Bronas,

405
00:21:10.109 --> 00:21:12.170
<v Speaker 3>secuestra al Mati y Moni, le amenaza con matar a

406
00:21:12.190 --> 00:21:13.509
<v Speaker 3>la hija, le roba el dinero, se queda acostado con

407
00:21:13.549 --> 00:21:14.829
<v Speaker 3>la mujer del otro, pero resulta que era tú una

408
00:21:14.849 --> 00:21:16.349
<v Speaker 3>estratagema y la mujer del otro con el Bronas, porque

409
00:21:16.369 --> 00:21:17.630
<v Speaker 3>este se queda acostado con la mujer del Bronas y

410
00:21:17.650 --> 00:21:20.529
<v Speaker 3>al final se divorcian todos. Y luego tiene los santos

411
00:21:20.569 --> 00:21:22.890
<v Speaker 3>cojones de decirme, pero déjala que no me acuerdo muy bien.

412
00:21:32.430 --> 00:21:34.539
<v Speaker 3>Así que ahora ya solo veo películas con mi perro,

413
00:21:34.559 --> 00:21:36.180
<v Speaker 3>que es con el único que puedo verla. El problema

414
00:21:36.200 --> 00:21:37.960
<v Speaker 3>es que él es como yo, también se crean las películas.

415
00:21:38.339 --> 00:21:40.579
<v Speaker 3>Vimos 101 Dálmatas y luego lo pillé al pobre en el

416
00:21:40.599 --> 00:21:42.680
<v Speaker 3>cuarto de baño con un rotulador pintándose los punticos negros.

417
00:21:44.460 --> 00:21:47.299
<v Speaker 3>El pobrecito mío, como es un chucho, un perro sin raza,

418
00:21:47.339 --> 00:21:49.460
<v Speaker 3>un perro sorpresa, que se llama sorpresa porque tú te

419
00:21:49.480 --> 00:21:51.569
<v Speaker 3>compras un pastor alemán y creces hasta aquí. Te compras

420
00:21:51.609 --> 00:21:52.950
<v Speaker 3>un pequinés, creces hasta aquí y tú te compras un

421
00:21:52.970 --> 00:21:54.170
<v Speaker 3>perro sorpresa que ese es lo que le sale a

422
00:21:54.190 --> 00:21:57.309
<v Speaker 3>él de los cojones, eso no tiene... Y esto que

423
00:21:57.349 --> 00:21:58.849
<v Speaker 3>dicen de que los perros se parecen a sus dueños,

424
00:21:58.990 --> 00:22:01.630
<v Speaker 3>es verdad. Yo tengo dos colegas jubilados, ancianos, y sus

425
00:22:01.670 --> 00:22:03.630
<v Speaker 3>perros son como ellos, son perros ancianos que ya lo

426
00:22:03.650 --> 00:22:05.950
<v Speaker 3>han vivido todos, pues como los dueños. Han mordido al cartero,

427
00:22:06.569 --> 00:22:08.690
<v Speaker 3>han probado todas las clases de pienso que existen, han

428
00:22:08.730 --> 00:22:11.569
<v Speaker 3>estado con muchas perras, pues como los dueños, ¿sabes? Por

429
00:22:11.609 --> 00:22:26.839
<v Speaker 3>eso ladran así. ¡Bah! ¡Bah! ¡Bah! ¡Oh! Que no... Que

430
00:22:26.859 --> 00:22:28.940
<v Speaker 3>no sé si están tosiendo o si están diciendo, mira,

431
00:22:29.000 --> 00:22:31.859
<v Speaker 3>si es que ya me dato igual. Me encanta este

432
00:22:31.880 --> 00:22:34.019
<v Speaker 3>grupo de gente que se conocen del perro. Esto es

433
00:22:34.039 --> 00:22:35.700
<v Speaker 3>el típico amigo del perro. Los grupos de gente que

434
00:22:35.740 --> 00:22:37.309
<v Speaker 3>de sacar al parque a los perros se hacen amigos,

435
00:22:37.329 --> 00:22:39.289
<v Speaker 3>los humanos entre ellos. Pero no nos damos cuenta muchas

436
00:22:39.329 --> 00:22:41.369
<v Speaker 3>veces que nuestros perros también llegan a unos niveles de

437
00:22:41.410 --> 00:22:43.490
<v Speaker 3>confianza de verse todos los días insospechados. Que yo he

438
00:22:43.529 --> 00:22:46.910
<v Speaker 3>visto a perros oliéndoles trasero al otro... Y luego mirarlos

439
00:22:46.930 --> 00:22:48.880
<v Speaker 3>con esa cara como diciendo, tú has cambiado de frisky, ¿no?

440
00:22:48.940 --> 00:22:52.400
<v Speaker 3>O sea... Mi hermano es un gandul y estoy reventado

441
00:22:52.440 --> 00:22:54.680
<v Speaker 3>con él. Nunca saca al perro y un día le digo, Pablo,

442
00:22:54.740 --> 00:22:56.619
<v Speaker 3>por Dios, saca tú al perro, que nunca lo sacas. Dice, vale,

443
00:22:57.059 --> 00:22:58.299
<v Speaker 3>lo voy a sacar, pero en coche. Digo, haz lo

444
00:22:58.339 --> 00:23:00.660
<v Speaker 3>que quieras, pero sácalo, por Dios. Él que se va

445
00:23:00.700 --> 00:23:03.609
<v Speaker 3>y cuando vuelve, digo, ¿qué?¿ Cómo ha ido el paseo? Fatal, tío.

446
00:23:04.069 --> 00:23:06.369
<v Speaker 3>Sácala del coche tres veces, que se atropellamos a una vieja,

447
00:23:06.390 --> 00:23:08.329
<v Speaker 3>me ha apagado el asiento. Es la última vez que

448
00:23:08.369 --> 00:23:11.390
<v Speaker 3>conduce el perro. Y hay mucha gente que le habla

449
00:23:11.410 --> 00:23:13.309
<v Speaker 3>a su perro, esto es normal, pero también hay mucha

450
00:23:13.349 --> 00:23:16.380
<v Speaker 3>gente que le ladra a su perro. Esto ya es

451
00:23:16.420 --> 00:23:17.559
<v Speaker 3>más raro y a los que se ríen, ya sé

452
00:23:17.579 --> 00:23:19.720
<v Speaker 3>que también les pasa. Si tú le ladras a tu perro,

453
00:23:20.619 --> 00:23:24.160
<v Speaker 3>el perro te mira como... Como diciendo,¿ qué me estás contando?

454
00:23:24.180 --> 00:23:26.819
<v Speaker 3>Se mosquea, es normal. Es como si tú estás un

455
00:23:26.839 --> 00:23:28.420
<v Speaker 3>día en casa viendo la tele, está tu perro al

456
00:23:28.440 --> 00:23:31.180
<v Speaker 3>lado en el sofá, te mira y te dice, ¿Acho,

457
00:23:31.220 --> 00:23:42.069
<v Speaker 3>cómo estás? Pues te acojonas. Y para marcharme, no pensaba decirlo,

458
00:23:42.130 --> 00:23:45.660
<v Speaker 3>pero porque veo muchas chicas aquí hoy y... Bueno, pero

459
00:23:45.680 --> 00:23:47.140
<v Speaker 3>como habla de cine, yo lo voy a decir, me

460
00:23:47.160 --> 00:23:48.700
<v Speaker 3>voy a mojar. Yo no entiendo el éxito que ha

461
00:23:48.720 --> 00:23:51.619
<v Speaker 3>tenido la saga Crepúsculo.¿ Sabéis qué es una saga? Crepúsculo,

462
00:23:51.660 --> 00:23:53.579
<v Speaker 3>que es por la noche, luna nueva, eclipse, amanecer. Iban

463
00:23:53.599 --> 00:23:54.720
<v Speaker 3>a hacer otro si iba a llamar a media mañana,

464
00:23:54.759 --> 00:23:57.680
<v Speaker 3>pero no les dio tiempo. Cuenta la historia de una cría,

465
00:23:57.880 --> 00:23:59.720
<v Speaker 3>más pava que el cáliz, como decimos en Murcia, tonta perdida,

466
00:23:59.740 --> 00:24:01.279
<v Speaker 3>en cuarto de la ESO, por ahí está la zagala, ¿sabes?

467
00:24:01.700 --> 00:24:03.769
<v Speaker 3>Que se enamora de un vampiro asesino que a ti

468
00:24:03.789 --> 00:24:04.990
<v Speaker 3>o a mí nos ve por la calle, nos raja,

469
00:24:05.009 --> 00:24:06.589
<v Speaker 3>se come nuestro intestino, pero que con ella es muy

470
00:24:06.630 --> 00:24:09.369
<v Speaker 3>bonito y la quiere mucho, el Edward. Que el tío

471
00:24:09.430 --> 00:24:11.250
<v Speaker 3>pilla con la luz, el purpurina, ¿sabes? Que parece un

472
00:24:11.289 --> 00:24:15.950
<v Speaker 3>puto Gusilú. Y... que cuando la tía le deja el

473
00:24:15.970 --> 00:24:17.299
<v Speaker 3>coche y tira en la autovía, no saca el charreco

474
00:24:17.339 --> 00:24:21.940
<v Speaker 3>del reflectante, saca el vampiro reflectante. Y lo que me sorprende,

475
00:24:21.960 --> 00:24:23.400
<v Speaker 3>como digo, de estas películas, es que cuando ella se

476
00:24:23.440 --> 00:24:24.660
<v Speaker 3>hace un corte en la película, para el que no

477
00:24:24.680 --> 00:24:25.900
<v Speaker 3>lo haya visto, se hace un cortecito en el dedo,

478
00:24:25.920 --> 00:24:28.500
<v Speaker 3>unas tres góticas de sangre, el vampiro se vuelve loco,

479
00:24:28.539 --> 00:24:30.619
<v Speaker 3>se la quiere comer, devorarla, porque le viene toda su

480
00:24:30.660 --> 00:24:33.910
<v Speaker 3>naturaleza de vampiro. Yo le digo, Eduard,¿ no te das

481
00:24:33.970 --> 00:24:36.190
<v Speaker 3>cuenta de que si te casas con ella y os

482
00:24:36.210 --> 00:24:38.509
<v Speaker 3>vais a vivir juntos por lo menos una vez al mes,

483
00:24:39.170 --> 00:24:41.390
<v Speaker 3>ella te va a decir, Eduard, creo que me va

484
00:24:41.410 --> 00:24:42.869
<v Speaker 3>a venir la regla, me vais seis días de casa...

485
00:24:46.349 --> 00:24:50.920
<v Speaker 3>Muchas gracias. Muchísimas gracias.¡ Gracias a todos!
