WEBVTT

1
00:00:09.339 --> 00:00:12.789
<v Speaker 3>Qué tal, Javi?¿ Cómo estás, hombre? Lo que les voy

2
00:00:12.810 --> 00:00:17.149
<v Speaker 3>a contar ahora no es cuento, amigo. Es una de

3
00:00:17.190 --> 00:00:21.890
<v Speaker 3>esas cosas fáciles de comprender para los cristianos, pero muy

4
00:00:21.969 --> 00:00:26.079
<v Speaker 3>difíciles para los que no creen en nada. Este relato

5
00:00:26.140 --> 00:00:30.679
<v Speaker 3>se titula Don Macario el Santulón. ¿Sí? ¿Sí? Don Macario

6
00:00:30.719 --> 00:00:34.399
<v Speaker 3>el Santulón. Ese es el cuento de ahora, amigo. Y

7
00:00:34.439 --> 00:00:54.020
<v Speaker 3>aquí va, aquí va. Oiga, oiga. Esto ocurrió hace mucho tiempo, Agüi,

8
00:00:54.280 --> 00:00:59.509
<v Speaker 3>mucho tiempo. En un pueblito segoviano, esos pueblitos perdidos en

9
00:00:59.570 --> 00:01:05.030
<v Speaker 3>las profundidades de tierra adentro. Pues hay, en ese pueblito

10
00:01:05.069 --> 00:01:10.980
<v Speaker 3>vivía Don Macario Mejía y su mujer, la Leoncia. no

11
00:01:11.049 --> 00:01:17.150
<v Speaker 3>tuvieron familia y vivían solitos, casados como Dios manda, y

12
00:01:17.209 --> 00:01:22.829
<v Speaker 3>jamás hubo entre ellos el menor disgusto, ¿oyiste? Un matrimonio modelo,

13
00:01:22.909 --> 00:01:30.670
<v Speaker 3>como dicen. Ambos dos tenían una gran virtud, eran muy

14
00:01:30.890 --> 00:01:35.870
<v Speaker 3>piadosos al extremo que don Macario enseñaba el santo rosario

15
00:01:35.989 --> 00:01:39.060
<v Speaker 3>todas las noches en la ermita del pueblito que él

16
00:01:39.140 --> 00:01:46.319
<v Speaker 3>cuidaba con esmero cuando llegaba algún padrecito allá cada seis

17
00:01:46.400 --> 00:01:51.159
<v Speaker 3>meses pues don Macario era el ayudante y la león

18
00:01:51.200 --> 00:01:55.319
<v Speaker 3>se pues se inspiraba en preparar para él esos bocaditos

19
00:01:55.359 --> 00:02:01.549
<v Speaker 3>sencillos del campo pero sazonados con mucho afecto amigo buen

20
00:02:01.609 --> 00:02:06.950
<v Speaker 3>hombre era don Macario Mejilla noble preparado a fuerza de

21
00:02:06.989 --> 00:02:13.509
<v Speaker 3>leer libros bondadoso sencillo y muy piadoso amigo Por eso

22
00:02:13.550 --> 00:02:17.930
<v Speaker 3>la gente le encajó el apodo de El Santulón. Sí,

23
00:02:18.229 --> 00:02:36.330
<v Speaker 3>El Santulón. Pues hombre, en contraste con este humilde matrimonio piadoso,

24
00:02:36.590 --> 00:02:40.330
<v Speaker 3>yo diría santo, la mayoría de la gente que habitaba

25
00:02:40.349 --> 00:02:47.360
<v Speaker 3>aquel pueblito, pues, Era totalmente descreita. Asistían al ermita cuando

26
00:02:48.139 --> 00:02:52.139
<v Speaker 3>algún curita llegaba. Pero no por piedad, amigos, no por

27
00:02:52.240 --> 00:02:56.539
<v Speaker 3>piedad ni por fervor religioso, sino porque la llegada de

28
00:02:56.580 --> 00:03:00.689
<v Speaker 3>un padrecito rompía la rutina diaria del lugarcito aquel en

29
00:03:00.729 --> 00:03:15.919
<v Speaker 3>donde sí había mucho estanco y mucha corrupción. Ay

30
00:03:16.860 --> 00:03:21.560
<v Speaker 5>si yo pudiera hacer que los estancos no vendieran guaro

31
00:03:21.639 --> 00:03:23.840
<v Speaker 5>siquiera el día en que va a estar el curita.

32
00:03:25.879 --> 00:03:31.590
<v Speaker 5>Pero eso es de más pensarlo. Al contrario, más bien

33
00:03:31.629 --> 00:03:35.629
<v Speaker 5>los dueños de estancos compran más guaro para venderle a

34
00:03:35.669 --> 00:03:41.659
<v Speaker 5>la gente la montaña. En fin,¿ qué puedo hacer yo?

35
00:03:44.129 --> 00:03:48.969
<v Speaker 5>que se haga la voluntad de Dios. El padrecito viene

36
00:03:49.030 --> 00:03:52.330
<v Speaker 5>para su mañana y tengo que avisar a la gente

37
00:03:52.370 --> 00:03:56.370
<v Speaker 5>de este pueblo y de los valles vecinos para que

38
00:03:56.430 --> 00:04:02.229
<v Speaker 5>puedan bautizar a sus hipotes porque esperar que se confiesen

39
00:04:02.289 --> 00:04:12.129
<v Speaker 5>y comulguen tengo años de luchar para conseguirlo y es imposible. Bueno,

40
00:04:12.159 --> 00:04:19.339
<v Speaker 5>se me hace tarde Y no hay tiempo que perder. ¡Ceferino! ¡Ceferino!

41
00:04:19.379 --> 00:04:21.519
<v Speaker 6>Diga usted, don Macario.

42
00:04:21.860 --> 00:04:26.500
<v Speaker 5>Mira, ensillate mi caballo y te vas ya a todos

43
00:04:26.540 --> 00:04:31.439
<v Speaker 5>los valles cercanos. Y les decís que pasado mañana viene

44
00:04:31.480 --> 00:04:35.199
<v Speaker 5>al pueblo el padrecito a bautizar. Que la misa será

45
00:04:35.220 --> 00:04:37.560
<v Speaker 5>a las once de la mañana para que les dé

46
00:04:37.660 --> 00:04:38.759
<v Speaker 5>tiempo de alistarse.

47
00:04:39.040 --> 00:04:53.560
<v Speaker 6>Voy volando, don Macario, voy volando. Ya

48
00:04:53.600 --> 00:04:54.680
<v Speaker 5>la tragamos Para mañana

49
00:04:56.079 --> 00:05:00.069
<v Speaker 6>es día 7 Pero carachilolo Que me mamo, me mamo¿ Puedes decir, Seferino? Nada,

50
00:05:00.089 --> 00:05:01.509
<v Speaker 6>Macario No decía nada Ya mismo voy a enseñar

51
00:05:01.569 --> 00:05:04.870
<v Speaker 5>el caballo Apúrate pues Mira, no te olvides de pasar

52
00:05:04.970 --> 00:05:07.310
<v Speaker 5>siempre Por donde mi compadre Emilio Y me lo

53
00:05:07.350 --> 00:05:08.629
<v Speaker 6>saludas

54
00:05:08.889 --> 00:05:12.279
<v Speaker 5>Que espero se mejore pronto Y me le das estos centavitos,

55
00:05:12.339 --> 00:05:16.389
<v Speaker 5>Tomás Toma estos centavitos, me los llevas. Que en esta

56
00:05:16.470 --> 00:05:19.430
<v Speaker 5>semana llego a verlo. Cuidado se te olvide, ¿oíste?

57
00:05:19.569 --> 00:05:20.649
<v Speaker 6>No, no, no hay problema.

58
00:05:20.670 --> 00:05:23.350
<v Speaker 5>Y decile a la Leoncia que te prepare un aliñito

59
00:05:23.410 --> 00:05:26.930
<v Speaker 5>por si te agarra la tarde. Y procura venir pronto

60
00:05:27.009 --> 00:05:28.980
<v Speaker 5>porque tenemos que ir a limpiar la ermita.

61
00:05:29.180 --> 00:05:33.180
<v Speaker 6>Pierda cuidado, Macario, pierda cuidado. Lo más tarde a las

62
00:05:33.220 --> 00:05:34.560
<v Speaker 6>cinco estoy de vuelta,

63
00:05:34.579 --> 00:05:39.779
<v Speaker 5>¿yo? Bueno, pues, te estaré esperando. Leoncia, Leoncia.

64
00:05:40.980 --> 00:05:47.579
<v Speaker 7>Sí, Macario.¿ Qué querés? Ya te ha puesto el jarro

65
00:05:47.610 --> 00:05:49.310
<v Speaker 7>de café. En cuanto esté, te aviso.

66
00:05:49.350 --> 00:05:52.689
<v Speaker 5>Quiero que cuando termines de alinearle el morralito a Zeferín,

67
00:05:53.589 --> 00:05:55.589
<v Speaker 5>te vayas a dar una vuelta al pueblo y les

68
00:05:55.670 --> 00:05:59.629
<v Speaker 5>avisas a las mujeres que pasado mañana viene el curita,

69
00:06:00.569 --> 00:06:03.209
<v Speaker 5>que va a batizar y va a celebrar la Santa Misa.

70
00:06:04.750 --> 00:06:06.930
<v Speaker 5>Yo me voy a ir por otro lado avisándole a

71
00:06:06.970 --> 00:06:10.490
<v Speaker 5>los hombres. Decirles que la misa va a comenzar a

72
00:06:10.529 --> 00:06:13.930
<v Speaker 5>las once de la mañana. Yo voy a repicar las

73
00:06:13.990 --> 00:06:16.769
<v Speaker 5>campanas a las diez y media.¿ Estamos claros?

74
00:06:17.370 --> 00:06:23.009
<v Speaker 7>Sí, Macario. Solo voy a dejar lavados los trastos. Te

75
00:06:23.089 --> 00:06:25.250
<v Speaker 7>sirvo un cafecito, pues, y me voy.

76
00:06:25.480 --> 00:06:28.939
<v Speaker 5>El cafecito me lo puedo servir yo, niña. Lava los

77
00:06:29.040 --> 00:06:29.980
<v Speaker 5>trastos y te vas.

78
00:06:30.540 --> 00:06:35.279
<v Speaker 7>Está bueno, pues. Voy a aprovechar esta salida para pasar

79
00:06:35.379 --> 00:06:38.160
<v Speaker 7>viendo a la comadre Josefa que está enferma.

80
00:06:38.220 --> 00:06:38.420
<v Speaker 5>Sí.

81
00:06:39.620 --> 00:06:44.319
<v Speaker 7>Le voy a llevar unos granitos de café... Y un pancito,

82
00:06:45.279 --> 00:06:46.180
<v Speaker 7>aunque sea.¿ Te parece?

83
00:06:46.540 --> 00:06:48.860
<v Speaker 5>Me extraña que me preguntes eso, Leoncia.

84
00:06:49.459 --> 00:06:53.329
<v Speaker 7>No, pero... Como ya tenemos poquito café, pues...

85
00:06:53.629 --> 00:06:56.850
<v Speaker 5>Yo te lo aseguro, Leoncia. Que no has tostado el

86
00:06:56.889 --> 00:07:01.050
<v Speaker 5>último puchito... Cuando ya tendremos más café en la casa.

87
00:07:02.089 --> 00:07:28.639
<v Speaker 5>Dios da para todo. ¿Qué? Amigo, así era aquella humilde

88
00:07:28.660 --> 00:07:30.939
<v Speaker 5>pareja por naturaleza. Bueno, pues.

89
00:07:43.089 --> 00:07:45.310
<v Speaker 3>la leoncia por un lado y don Macario por otro,

90
00:07:46.449 --> 00:07:51.939
<v Speaker 3>salieron a recorrer las callecitas polvorientas del pueblito, para avisar

91
00:07:52.060 --> 00:07:57.100
<v Speaker 3>que el curita iba a llegar, siempre hacía lo mismo

92
00:07:57.120 --> 00:08:05.519
<v Speaker 3>don Macario, ya sabía el resultado pero, nunca se desanimaba amigo,

93
00:08:05.560 --> 00:08:09.509
<v Speaker 3>aunque se burlaran de él, aunque algunos borrachines lo llamaron

94
00:08:09.589 --> 00:08:13.649
<v Speaker 3>por su apoyo el santulón en su propia cara, Él

95
00:08:13.670 --> 00:08:17.209
<v Speaker 3>no se daba por entendido y no dejaba de proclamar

96
00:08:17.269 --> 00:08:20.600
<v Speaker 3>la necesidad de que todo el pueblo se confesara y

97
00:08:20.660 --> 00:08:22.620
<v Speaker 3>recibiera la Santa Eucaristía.

98
00:08:29.459 --> 00:08:32.200
<v Speaker 8>Ya me venís otra vez con ese cuento de que

99
00:08:32.220 --> 00:08:33.919
<v Speaker 8>hay que confesarse y comulgar.

100
00:08:34.340 --> 00:08:39.529
<v Speaker 5>Sí, ya vuelvo para decirte que todavía es tiempo que

101
00:08:39.590 --> 00:08:44.750
<v Speaker 5>recibas al Señor tu Creador. por quien respirás, por quien

102
00:08:44.809 --> 00:08:49.129
<v Speaker 5>vivís todavía ya rimando a los ochenta. No seas duro

103
00:08:49.190 --> 00:08:54.960
<v Speaker 5>de corazón, hombre. No seas soberbio. Confesarse con un sacerdote

104
00:08:54.980 --> 00:08:59.600
<v Speaker 5>es descargar el peso de nuestros pecados. Y ya limpio, pues.

105
00:09:00.360 --> 00:09:04.679
<v Speaker 5>Recibir con humildad el cuerpo de nuestro Señor Jesucristo en

106
00:09:05.120 --> 00:09:07.399
<v Speaker 5>la Eucaristía, hombre.¿ Me estás

107
00:09:07.460 --> 00:09:11.590
<v Speaker 8>creyendo vos con esas cosas? Yo no me arrodillo ante

108
00:09:11.649 --> 00:09:15.610
<v Speaker 8>ningún hombre igual a yo.¿ Vos me conoces?

109
00:09:16.090 --> 00:09:20.210
<v Speaker 5>Tienes razón en eso. Vos no te arrodillas ante un

110
00:09:20.250 --> 00:09:25.009
<v Speaker 5>hombre que en ese momento está representando al mismo Jesucristo.

111
00:09:26.379 --> 00:09:29.440
<v Speaker 5>Pero en cambio yo sí te he visto arrodillarte y

112
00:09:29.500 --> 00:09:31.950
<v Speaker 5>con mucha reverencia. ¿Cómo? A ver

113
00:09:32.080 --> 00:09:34.559
<v Speaker 8>a ver, decime,¿ ante quién me has visto arrodillarme a mí?

114
00:09:35.320 --> 00:09:38.960
<v Speaker 8>Jodas vos, Macario. Yo nunca me he arrodillado ante nadie.

115
00:09:39.379 --> 00:09:42.320
<v Speaker 8>Ni pienso hacerlo tampoco ahora ya, viejo. Pues

116
00:09:42.460 --> 00:09:46.799
<v Speaker 5>cómo no. Yo te he visto arrodillado. Y te seguirás

117
00:09:46.960 --> 00:09:49.419
<v Speaker 5>arrodillando con mucha reverencia.

118
00:09:49.480 --> 00:09:53.679
<v Speaker 8>Pero decime, pues,¿ ante quién me has visto vos arrodillado?

119
00:09:53.710 --> 00:09:53.750
<v Speaker 8>Yo

120
00:09:54.299 --> 00:09:57.950
<v Speaker 5>te he visto arrodillado ante algo que eso sí, te

121
00:09:57.970 --> 00:10:02.250
<v Speaker 5>debería dar vergüenza, hombre. Yo te he visto arrodillado para

122
00:10:02.350 --> 00:10:04.149
<v Speaker 5>saciar tu vicio infame

123
00:10:04.710 --> 00:10:05.009
<v Speaker 4>que te

124
00:10:05.049 --> 00:10:07.860
<v Speaker 5>llevó al borde de la miseria que ya no te acordás.

125
00:10:08.019 --> 00:10:12.559
<v Speaker 8>Ya jodiste vos. Yo no me acuerdo haberme arrodillado ante nadie,

126
00:10:13.059 --> 00:10:15.379
<v Speaker 8>ni bolo, mucho menos bueno y sano.

127
00:10:16.000 --> 00:10:20.759
<v Speaker 5>Pues cómo no. Bueno y sano, en tus cinco sentidos,

128
00:10:20.779 --> 00:10:25.460
<v Speaker 5>en el potrero de Chon Centeno. Yo te di no una,

129
00:10:26.159 --> 00:10:32.370
<v Speaker 5>sino muchas veces, arrodillarte muy reverentemente ante un palo de

130
00:10:32.490 --> 00:10:37.340
<v Speaker 5>coyol caído, con un carrizo en la trompa, Chupando la

131
00:10:37.460 --> 00:10:40.210
<v Speaker 5>chicha fermentada del coyol. Ya no te

132
00:10:40.230 --> 00:10:49.129
<v Speaker 8>acordás. Bueno, esa es otra cosa. Claro. Mira, Macario. Yo

133
00:10:49.269 --> 00:10:53.009
<v Speaker 8>te voy a decir la verdad. A mí me da pena.¿

134
00:10:53.690 --> 00:10:58.059
<v Speaker 8>Para qué? Yo te lo confieso a vos. Me da

135
00:10:58.179 --> 00:11:03.070
<v Speaker 8>pena que la gente me vea confesándome arrodillado ante el cura.

136
00:11:03.809 --> 00:11:08.870
<v Speaker 8>Y después comulgar también arrodillado me da pena, hombre. Bueno, pues,

137
00:11:09.529 --> 00:11:14.149
<v Speaker 5>esa es cosa tuya. Esa es cosa tuya. Yo cumplo

138
00:11:14.220 --> 00:11:19.019
<v Speaker 5>como amigo que soy tuyo en decírtelo. Que dejes afuera

139
00:11:19.059 --> 00:11:22.960
<v Speaker 5>esa soberbia. Que seas más humilde y menos tonto. Y

140
00:11:23.899 --> 00:11:27.740
<v Speaker 5>que te prepares para confesarte y comulgar ahora que viene

141
00:11:27.759 --> 00:11:28.700
<v Speaker 5>el padrecito.

142
00:11:28.899 --> 00:11:34.059
<v Speaker 8>No jodas vos, Macario. Anda, cómense a otro santulón del demonio. ¡Anda!¡

143
00:11:34.639 --> 00:11:36.629
<v Speaker 8>Qué chasco el que te vas a llevar cuando veas

144
00:11:36.710 --> 00:11:37.529
<v Speaker 8>que no hay cielo!

145
00:11:38.269 --> 00:11:38.460
<v Speaker 5>¡Anda,

146
00:11:38.480 --> 00:11:39.019
<v Speaker 8>santulón!

147
00:11:39.440 --> 00:11:42.480
<v Speaker 5>Chasco va a ser el tuyo cuando veas que hay infierno.

148
00:11:43.220 --> 00:11:45.250
<v Speaker 5>Y ahí saludame a la comadre, Aloyte.

149
00:12:01.049 --> 00:12:04.350
<v Speaker 9>Es que mirá, leonciano,¿ de qué sirve que yo me

150
00:12:04.450 --> 00:12:08.330
<v Speaker 9>confiese y que comulgue? Si Pánfilo no hay día que

151
00:12:08.370 --> 00:12:11.720
<v Speaker 9>no venga a volo insultando y pegándole a los cipotes.

152
00:12:12.620 --> 00:12:19.759
<v Speaker 7>Pues por eso mismo. Necesitas frecuentar más la ermita. Ir

153
00:12:19.779 --> 00:12:24.559
<v Speaker 7>a los rosarios que enseña Macario todas las noches. Y

154
00:12:24.620 --> 00:12:28.879
<v Speaker 7>ahora que viene el padrecito, pues, pues nada te cuesta

155
00:12:28.960 --> 00:12:30.759
<v Speaker 7>confesarte y comulgar

156
00:12:31.720 --> 00:12:36.090
<v Speaker 9>y con el bolo jodiendo. No, no se puede así.

157
00:12:37.129 --> 00:12:41.789
<v Speaker 9>Lo vieras vos, los bochinches que armas. Ahí viene, pues,

158
00:12:42.429 --> 00:12:44.519
<v Speaker 9>que uno se arrecha y... Por lo mismo

159
00:12:46.289 --> 00:12:50.169
<v Speaker 7>Tal vez viendo, Pánfilo, que vos haces una vida más piadosa,

160
00:12:50.190 --> 00:12:55.389
<v Speaker 7>que visitás la iglesia y que recibís la sagrada Eucaristía

161
00:12:56.240 --> 00:13:03.070
<v Speaker 7>después de confesarte, tal vez, digo yo, Puede componerse y

162
00:13:03.110 --> 00:13:09.370
<v Speaker 7>hasta dejar el vicio del guaro. Acordate que para Dios

163
00:13:10.210 --> 00:13:11.669
<v Speaker 7>no hay imposible.

164
00:13:12.720 --> 00:13:16.860
<v Speaker 9>No, Leoncia, es de más. No me vas a convencer.

165
00:13:17.940 --> 00:13:22.679
<v Speaker 9>Yo te agradezco, cómo no. Pero lo que es confesarme

166
00:13:22.700 --> 00:13:26.409
<v Speaker 9>y comulgar, no. Voy a ir a misa y a

167
00:13:26.450 --> 00:13:38.289
<v Speaker 9>bautizar a Panfilito, pero nada más. No había manera, amigo.

168
00:13:38.309 --> 00:13:38.570
<v Speaker 9>No había modo.

169
00:14:06.820 --> 00:14:13.179
<v Speaker 3>Aquel pueblito, como les dije al principio, era irredento. Así

170
00:14:13.220 --> 00:14:16.899
<v Speaker 3>anduvieron de casa en casa Don Macario y su mujer,

171
00:14:16.919 --> 00:14:21.799
<v Speaker 3>la Leoncia, invitando para la llegada del curita y para

172
00:14:21.860 --> 00:14:27.120
<v Speaker 3>que se confesaran y comulgaran aquel día. Todos ponían su

173
00:14:27.179 --> 00:14:32.620
<v Speaker 3>pretexto y todos prometían ir a misa, pero de lo

174
00:14:32.659 --> 00:14:38.419
<v Speaker 3>que era confesarse y comulgar, unas caradas conchas, amigos unas

175
00:14:38.460 --> 00:14:43.809
<v Speaker 3>caradas conchas algunos por respeto a aquella humilde pero noble

176
00:14:43.929 --> 00:14:48.690
<v Speaker 3>pareja y por quitárselos de encima, como dicen les decían

177
00:14:48.750 --> 00:14:53.980
<v Speaker 3>que sí que iban a confesarse y a comulgar pero

178
00:14:54.029 --> 00:14:57.500
<v Speaker 3>después de que desaparecían se mofaban de ellos y hablaban

179
00:14:57.580 --> 00:15:01.100
<v Speaker 3>de el santulón a su gusto y llantojo porque frente

180
00:15:01.139 --> 00:15:06.080
<v Speaker 3>a él, amigos frente a don Macario Nadie se atrevía

181
00:15:06.100 --> 00:15:09.460
<v Speaker 3>a llamarlo por su apodo. Solo aquellos que tenían mucha

182
00:15:09.539 --> 00:15:10.720
<v Speaker 3>confianza y amistad.

183
00:15:19.250 --> 00:15:23.250
<v Speaker 5>Digo, y hombre,¿ qué jodido ganará ese hombre, el santulón ese,

184
00:15:23.289 --> 00:15:26.129
<v Speaker 5>con andar conquistando gente para que se confiese y comulgue?¿

185
00:15:27.070 --> 00:15:28.610
<v Speaker 5>No será que le dan por ahí sus chambitos y

186
00:15:28.629 --> 00:15:29.690
<v Speaker 5>las limonas que recogen?

187
00:15:29.909 --> 00:15:32.549
<v Speaker 4>Pues, hombre, a lo mejor eso ha de ser, hombre.¿

188
00:15:33.139 --> 00:15:37.789
<v Speaker 4>Por qué jodido perder el tiempo volando lengua y planeando calle?

189
00:15:38.509 --> 00:15:43.029
<v Speaker 4>Eso quiere Mecate. Yo creo que no deja de tener razón, Bojon.

190
00:15:43.070 --> 00:15:45.509
<v Speaker 5>Yo le dije que me iba a confesar. Si hubieras

191
00:15:45.549 --> 00:15:49.080
<v Speaker 5>visto la cara de alegría que puso. Llegó todo huevado

192
00:15:49.100 --> 00:15:51.679
<v Speaker 5>el santulón ese. Pero en cuanto le dije que me

193
00:15:51.700 --> 00:15:55.320
<v Speaker 5>iba a confesar, hombre, vieras que aquel viejo cambió inmediatamente.

194
00:15:56.019 --> 00:15:59.549
<v Speaker 5>Y en realidad me dio ciertas cositas, no sé. Tenía

195
00:15:59.629 --> 00:16:04.309
<v Speaker 5>la cara como iluminada, parecía más bien... No, no te

196
00:16:04.389 --> 00:16:07.679
<v Speaker 5>puedo explicar, es una cosa rara. Pero después me quedé

197
00:16:07.740 --> 00:16:11.299
<v Speaker 5>pensando yo.¿ No será que al santulón ese le pagan

198
00:16:11.340 --> 00:16:13.419
<v Speaker 5>comisión por cada gente que conquistan?

199
00:16:13.820 --> 00:16:17.940
<v Speaker 4>Jodido hombre, vos te vas a asalar. Ni tanto que

200
00:16:18.000 --> 00:16:21.370
<v Speaker 4>queme al santo, ni tampoco que no lo alumbre. Yo

201
00:16:21.470 --> 00:16:24.149
<v Speaker 4>soy descreído, es verdad, como la mayoría de la gente

202
00:16:24.190 --> 00:16:27.409
<v Speaker 4>de este pueblo, pero no llego a tanto como vos, hombre.

203
00:16:28.220 --> 00:16:32.690
<v Speaker 4>El santulón es un santulón, claro que sí. Pero yo

204
00:16:32.730 --> 00:16:35.129
<v Speaker 4>lo conozco como muy honrado y caritativo además.

205
00:16:35.590 --> 00:16:38.110
<v Speaker 5>Me dijo Chente Pérez que de varias casas lo habían

206
00:16:38.190 --> 00:16:40.750
<v Speaker 5>corrido y que a su mujer la León se le

207
00:16:40.769 --> 00:16:43.210
<v Speaker 5>habían cerrado las puertas en la casa del ricachón ese

208
00:16:43.230 --> 00:16:43.870
<v Speaker 5>de don Porfirio.

209
00:16:44.370 --> 00:16:46.870
<v Speaker 4>La verdad, hombre, es que aquí nadie cree en confesiones

210
00:16:46.929 --> 00:16:50.100
<v Speaker 4>ni en comuniones. Y a los hipotes los bautizan por

211
00:16:50.179 --> 00:16:53.960
<v Speaker 4>pura costumbre y miedo a las supersticiones. Hombre, decime,¿ vas

212
00:16:53.980 --> 00:16:54.840
<v Speaker 4>a ir vos a la misa?

213
00:16:55.000 --> 00:16:57.590
<v Speaker 5>Claro que voy a ir. Allá nos vemos y después

214
00:16:57.610 --> 00:17:01.289
<v Speaker 5>cuando salgamos, ya le avisé a Picueliendra, el dueño del estanco,

215
00:17:01.330 --> 00:17:04.470
<v Speaker 5>el sapo chingo, que nos tenga preparadas unas boquitas.

216
00:17:04.750 --> 00:17:07.819
<v Speaker 4>Ah, pues entonces quedamos, pues. Cuidado me dejas con la

217
00:17:07.890 --> 00:17:09.859
<v Speaker 4>rana picada. No, hombre,¿ cómo te voy a dejar?

218
00:17:26.059 --> 00:17:30.140
<v Speaker 3>Y como este diálogo entre aprendices a niños bonitos, que

219
00:17:30.180 --> 00:17:34.289
<v Speaker 3>siempre existen en los pueblos pequeños, también los borrachines y

220
00:17:34.690 --> 00:17:38.809
<v Speaker 3>gente de todas las clases, pues, hacían sus comentarios cargados

221
00:17:38.869 --> 00:17:44.970
<v Speaker 3>de veneno, amigos, mofándose de don Macario el santulón. Mientras

222
00:17:45.049 --> 00:17:49.200
<v Speaker 3>tanto él, don Macario, arrodillado ante la imagen de un

223
00:17:49.299 --> 00:17:54.430
<v Speaker 3>crucificado en la propia ermita, elevaba su oración pidiendo perdón

224
00:17:54.490 --> 00:17:56.809
<v Speaker 3>a Dios por la actitud de la comunidad

225
00:17:58.670 --> 00:18:16.640
<v Speaker 5>mi Señor Jesucristo vos que todo lo ves vos que

226
00:18:16.720 --> 00:18:22.170
<v Speaker 5>conoces lo más profundo de nuestros pensamientos dame valor Señor

227
00:18:23.930 --> 00:18:30.799
<v Speaker 5>Dadme valor para soportar que delante de mí te ofendan. Perdónalo, Señor,

228
00:18:32.000 --> 00:18:34.900
<v Speaker 5>porque nada más cierto que lo que dijiste agonizando en

229
00:18:34.980 --> 00:18:57.769
<v Speaker 5>tu cruz. No saben lo que hacen. Y por fin

230
00:18:57.789 --> 00:19:01.009
<v Speaker 5>llegó la hora, mi hijo. Los pinares que rodeaban el

231
00:19:01.049 --> 00:19:05.099
<v Speaker 5>pueblito fueron quitándose su vestidura blanca de la neblina que

232
00:19:05.119 --> 00:19:05.700
<v Speaker 5>los cubría.

233
00:19:25.200 --> 00:19:28.799
<v Speaker 3>Los rayos de un sol hermoso fueron barriendo las gotas

234
00:19:28.859 --> 00:19:38.049
<v Speaker 3>de rosillo y aquel pueblito lució brillante, amigo. Hombres, mujeres

235
00:19:38.130 --> 00:19:43.730
<v Speaker 3>y niños, engalanados con lo mejorcito que tenían, apuraban el

236
00:19:43.809 --> 00:19:47.950
<v Speaker 3>paso para llegar a la ermita. Se veía la gente

237
00:19:47.970 --> 00:19:52.500
<v Speaker 3>a lo lejos que bajaba de las montañas, hombres arriendo

238
00:19:52.539 --> 00:19:56.589
<v Speaker 3>bestias cargadas, y mujeres con sus canastos en la cabeza

239
00:19:56.609 --> 00:20:02.269
<v Speaker 3>y con un cipote enganchado en la cadera. La misa

240
00:20:02.309 --> 00:20:06.049
<v Speaker 3>dio comienzo, amigos, pero antes de dar la comunión, el

241
00:20:07.569 --> 00:20:10.829
<v Speaker 3>sacerdote habló así a aquel pueblo.

242
00:20:29.480 --> 00:20:39.579
<v Speaker 10>Amados hermanos míos, mis manos pecadoras e indignas por virtud

243
00:20:39.619 --> 00:20:47.240
<v Speaker 10>del Espíritu Santo han convertido estas hostias en la carne

244
00:20:47.289 --> 00:20:54.309
<v Speaker 10>y la sangre de nuestro Señor Jesucristo. Tomad y comed,

245
00:20:54.829 --> 00:21:01.039
<v Speaker 10>les dijo, repartiendo el pan a sus discípulos porque este

246
00:21:01.079 --> 00:21:06.859
<v Speaker 10>es mi cuerpo, y luego tomando el vino les dijo,

247
00:21:08.380 --> 00:21:14.230
<v Speaker 10>tomad y bebed, porque esta es mi sangre, haced esto

248
00:21:15.190 --> 00:21:23.950
<v Speaker 10>en conmemoración mía, bien hermanos míos, si Jesucristo nuestro Señor

249
00:21:24.059 --> 00:21:31.490
<v Speaker 10>dijo estas palabras, en realidad de verdad, en estas hostias consagradas,

250
00:21:32.769 --> 00:21:37.609
<v Speaker 10>está vivo con su carne y con su sangre para

251
00:21:37.690 --> 00:21:45.279
<v Speaker 10>que nosotros podamos recibir el alimento espiritual que tanto necesitamos

252
00:21:45.299 --> 00:21:55.160
<v Speaker 10>para llevar una vida verdaderamente cristiana. Repitan conmigo. Señor, Señor,

253
00:21:56.049 --> 00:22:00.930
<v Speaker 10>Yo no soy digno que entres en mi casa, pero

254
00:22:01.069 --> 00:22:07.950
<v Speaker 10>una palabra tuya bastará para sanarme. Los que van a comulgar,

255
00:22:09.150 --> 00:22:12.519
<v Speaker 10>que vayan pasando uno a uno a formar una fila aquí,

256
00:22:13.380 --> 00:22:17.000
<v Speaker 10>frente al comulgatorio. Se contaban con los dedos de la mano,

257
00:22:26.710 --> 00:22:31.049
<v Speaker 3>los que se levantaron a comulgar amigos... don Macario y

258
00:22:31.089 --> 00:22:38.319
<v Speaker 3>la alianza... don Virgilio Corrales... doña Josefa Sosa... Luisito el

259
00:22:38.380 --> 00:22:43.319
<v Speaker 3>nieto de la Mercedes Guandique... y dos o tres personas más...

260
00:22:45.519 --> 00:22:48.380
<v Speaker 3>el resto sólo se miraban unos a otros... como mofándose...

261
00:22:48.839 --> 00:22:54.230
<v Speaker 3>de lo que estaba sucediendo amigos... cuando el curito observó aquellos...

262
00:22:55.609 --> 00:22:57.759
<v Speaker 3>volvió a tomar la palabra para decir...¡

263
00:22:59.240 --> 00:23:08.039
<v Speaker 10>Qué tristeza, hermanos míos!¿ Que no comprenden acaso... que Jesús

264
00:23:08.180 --> 00:23:20.579
<v Speaker 10>mismo está aquí... en estas hostias consagradas? No. No lo comprenden. Señor...

265
00:23:22.509 --> 00:23:27.430
<v Speaker 10>Te suplico que con tu infinita misericordia hablan de sus

266
00:23:27.529 --> 00:23:32.539
<v Speaker 10>corazones y llenos de humildad se postren de rodillas ante

267
00:23:32.619 --> 00:23:39.519
<v Speaker 10>tu divina presencia. Te lo pido porque tú eres el Todopoderoso,

268
00:23:40.460 --> 00:23:45.079
<v Speaker 10>Creador del cielo y de la tierra, Rey de reyes

269
00:23:45.900 --> 00:23:48.859
<v Speaker 10>por los siglos de los siglos. Amén.

270
00:23:56.059 --> 00:24:01.250
<v Speaker 3>Algo extraño estaba pasando en aquel momento, amigo. De pronto

271
00:24:01.289 --> 00:24:05.210
<v Speaker 3>el sacerdote cayó de rodillas... con los brazos extendidos... y

272
00:24:05.849 --> 00:24:08.769
<v Speaker 3>su mirada fija en el cáliz con las hostias consagradas.

273
00:24:11.329 --> 00:24:15.259
<v Speaker 2>Misteriosamente

274
00:24:15.279 --> 00:24:20.579
<v Speaker 3>aquellas hostias consagradas... desaparecieron del cáliz, amigo... y como blancas

275
00:24:20.640 --> 00:24:24.380
<v Speaker 3>mariposas jugueteando en el aire... se esparcieron por todo lo

276
00:24:24.470 --> 00:24:29.359
<v Speaker 3>largo y ancho de la ermita... un silencio profundo cundió

277
00:24:29.380 --> 00:24:34.869
<v Speaker 3>el ambiente... mientras las hostias iban cayendo... una a una

278
00:24:34.950 --> 00:24:41.329
<v Speaker 3>y lentamente en el piso... no era miedo amigo... ni pánico...

279
00:24:42.809 --> 00:24:47.789
<v Speaker 3>era una sensación extraña jamás sentida por aquella gente... era

280
00:24:47.809 --> 00:24:51.069
<v Speaker 3>el Espíritu de Dios que llegaba... y llenaba todo amigo...

281
00:24:51.509 --> 00:24:58.970
<v Speaker 3>que lo envolvía todo... lentamente el sacerdote... en santa contemplación...

282
00:24:58.990 --> 00:25:04.799
<v Speaker 3>se fue incorporando... y con voz serena les habló...

283
00:25:07.200 --> 00:25:16.789
<v Speaker 10>hermanos míos... Jesús sacramentado está presente... ya no en el cáliz...

284
00:25:18.390 --> 00:25:24.470
<v Speaker 10>Está en el suelo junto a ustedes. El que quiera entender,

285
00:25:26.950 --> 00:25:35.289
<v Speaker 10>que entienda. No. No intenten tocar con sus manos esas

286
00:25:35.329 --> 00:25:46.059
<v Speaker 10>santas hostias. Solo un sacerdote puede hacerlo. Señor mío. Yo

287
00:25:46.140 --> 00:25:50.940
<v Speaker 10>sé que tú quieres llegar a sus corazones y en

288
00:25:51.119 --> 00:26:02.730
<v Speaker 10>nombre tuyo impartiré la absolución general. Hermanos míos, les suplico

289
00:26:02.789 --> 00:26:08.619
<v Speaker 10>su sincero arrepentimiento ante el prodigio que acaban de presenciar.

290
00:26:10.180 --> 00:26:14.910
<v Speaker 10>Arrepiéntanse de corazón Y sin necesidad de que vengan a

291
00:26:14.970 --> 00:26:22.309
<v Speaker 10>mí a confesar sus pecados, abran su alma directamente a Él.

292
00:26:22.470 --> 00:26:29.670
<v Speaker 10>Pónganse de rodillas los que sientan este arrepentimiento. Está en

293
00:26:29.710 --> 00:26:37.160
<v Speaker 10>el suelo Jesús sacramentado. Tomen con su lengua la sagrada hostia.

294
00:26:44.869 --> 00:26:54.720
<v Speaker 3>Todo, absolutamente todo, amigo. Hombres, mujeres, ancianos y niños doblaron

295
00:26:54.759 --> 00:26:59.799
<v Speaker 3>sus rodillas piadosamente y bajando la cabeza hasta pegar a

296
00:26:59.880 --> 00:27:02.220
<v Speaker 3>su frente con el ladrillo de barro de la ermita

297
00:27:03.940 --> 00:27:07.269
<v Speaker 3>tomaron con su lengua la sagrada hostia.

298
00:27:17.099 --> 00:27:23.509
<v Speaker 10>Yo los absuelvo en el nombre del Padre y del

299
00:27:23.529 --> 00:27:28.220
<v Speaker 10>Hijo y del Espíritu Santo. Amén.

300
00:27:58.750 --> 00:28:05.079
<v Speaker 3>Qué misterio, ¿verdad, amigo? Qué misterio. Pero así mismo fue, ¿oyeron?

301
00:28:05.099 --> 00:28:10.059
<v Speaker 3>Y desde aquel día, aquel pueblito perdido en lo profundo

302
00:28:10.079 --> 00:28:15.730
<v Speaker 3>de las montañas segovianas, se volvió alegre, amigo. pero alegre

303
00:28:15.750 --> 00:28:22.049
<v Speaker 3>en santidad, oyeron... y don Macario... decía que desde aquel día...

304
00:28:23.269 --> 00:28:28.490
<v Speaker 5>sus mañanas revientan de luz... los pájaros cantan con extraños

305
00:28:28.509 --> 00:28:34.470
<v Speaker 5>y primerosos gorjeos... y sus campos se visten de florecitas silvestres...

306
00:28:35.670 --> 00:28:41.089
<v Speaker 5>como dando la impresión de algo eternamente presente... pareciera que

307
00:28:41.109 --> 00:28:44.069
<v Speaker 5>el mismo Jesucristo se quiere manifestar diciendo...

308
00:28:46.049 --> 00:28:51.950
<v Speaker 11>Aquí estoy yo. El que coma mi carne y beba

309
00:28:51.990 --> 00:28:58.690
<v Speaker 11>mi sangre vivirá eternamente. Lindo cuento.

310
00:29:16.460 --> 00:29:20.380
<v Speaker 3>Felicitamos a Heriberto. Y claro que vamos a ir palabreando

311
00:29:20.440 --> 00:29:27.349
<v Speaker 3>cuentitos de los de él. Muy bonito. Felicitamos. Es auténtico, hiero. Auténtico.

312
00:29:27.619 --> 00:29:28.529
<v Speaker 10>Ahí nos vemos, Heriberto!
