WEBVTT

1
00:00:00.680 --> 00:00:07.480
<v Speaker 1>Isn't spratsu her Gordon sprecht Freschneider couldn't tag seasant is

2
00:00:07.480 --> 00:00:11.400
<v Speaker 1>spin Jack Gordon, It's been Americana aby freshly mbisan Deutsche.

3
00:00:11.599 --> 00:00:14.519
<v Speaker 2>Ah, This isn't her Gordon, Anganim comes the bitter.

4
00:00:14.320 --> 00:00:16.960
<v Speaker 1>Harainan peeling, dunk is to Schneider here.

5
00:00:17.320 --> 00:00:23.399
<v Speaker 3>Nine Abazi khan Nievaden dunker zangzi is Doutschland, Yes he

6
00:00:23.519 --> 00:00:23.879
<v Speaker 3>is here.

7
00:00:25.760 --> 00:00:28.000
<v Speaker 4>Nine kind in America you.

8
00:00:28.039 --> 00:00:31.960
<v Speaker 3>Fiel a kinda hamsi You haven't fryjumen on kind of meeting.

9
00:00:32.320 --> 00:00:35.359
<v Speaker 4>Nine We haven't kind of meeting. In this conversation, you

10
00:00:35.439 --> 00:00:40.119
<v Speaker 4>heard the women say nonicht, which means not yet, and vartan,

11
00:00:40.359 --> 00:00:45.039
<v Speaker 4>which means to wait. Wharton rein matsou.

12
00:00:45.200 --> 00:00:48.280
<v Speaker 2>Couldn't tag seasant is spin.

13
00:00:48.079 --> 00:00:51.200
<v Speaker 1>Jack Gordon, He's been Americana, abuy fresh mbisan Deutsche.

14
00:00:51.640 --> 00:00:55.600
<v Speaker 3>Ah, This isn't her Gordon Anganim comes the bitter Haraine.

15
00:00:55.359 --> 00:00:57.200
<v Speaker 1>Philin dunk is to Schneider here.

16
00:00:57.520 --> 00:01:00.200
<v Speaker 2>Nine Abazi kon neevaden dunk.

17
00:01:00.000 --> 00:01:07.040
<v Speaker 1>Oka Zanzi and Deutschland, yeahs tia nine kindos in in

18
00:01:07.120 --> 00:01:09.719
<v Speaker 1>americainda hamsi.

19
00:01:10.959 --> 00:01:14.280
<v Speaker 4>On kind of meeting nine m kind of metian. Do

20
00:01:14.400 --> 00:01:21.000
<v Speaker 4>you remember how to say come in, come in se harain.

21
00:01:22.879 --> 00:01:28.799
<v Speaker 4>If you're introduced to someone, what do you say, angiem,

22
00:01:30.159 --> 00:01:37.000
<v Speaker 4>how do you say the boy diuma? And how do

23
00:01:37.079 --> 00:01:44.680
<v Speaker 4>you say a boy and humor? Say we have a boy,

24
00:01:45.159 --> 00:01:47.040
<v Speaker 4>Remember to say ainen.

25
00:01:50.640 --> 00:02:04.120
<v Speaker 1>Yaham and yumen ininen in yuman diuma. Behame, I'm a human.

26
00:02:06.719 --> 00:02:17.400
<v Speaker 4>The boy is already big. The young is chuan gros diuma.

27
00:02:19.319 --> 00:02:27.840
<v Speaker 4>Their young is chunks. Say a daughter, I a torta.

28
00:02:29.840 --> 00:02:30.800
<v Speaker 4>We have a daughter.

29
00:02:33.960 --> 00:02:44.280
<v Speaker 5>Yeham and a torta de torta a torta. Youaham, I

30
00:02:44.400 --> 00:02:48.639
<v Speaker 5>a torta. She's also already big.

31
00:02:53.680 --> 00:03:02.560
<v Speaker 1>Seies auction cross sees the auction crouse say we have

32
00:03:02.719 --> 00:03:13.560
<v Speaker 1>a boy, yeaham, and yungen and then Yongen.

33
00:03:15.280 --> 00:03:26.800
<v Speaker 4>Say we would like your mushten be amershten say we

34
00:03:27.039 --> 00:03:37.439
<v Speaker 4>can be a cunon. Be a cunon. Here's how to say.

35
00:03:37.759 --> 00:03:51.599
<v Speaker 4>We can wait kernin varton varton varten be a cernin varten.

36
00:03:53.840 --> 00:04:06.919
<v Speaker 4>How would you ask, can you wait nanzi varten? You

37
00:04:07.039 --> 00:04:07.719
<v Speaker 4>can wait.

38
00:04:11.599 --> 00:04:16.319
<v Speaker 2>See kernin varten see kernel varten.

39
00:04:20.319 --> 00:04:21.839
<v Speaker 4>Say again, we would like.

40
00:04:25.040 --> 00:04:28.879
<v Speaker 1>Be Immersten. Be Emersten.

41
00:04:31.319 --> 00:04:33.360
<v Speaker 4>Say we would like a lot of children.

42
00:04:37.480 --> 00:04:42.680
<v Speaker 1>Emerson feel a kinder be Emerton feel the kinder.

43
00:04:45.560 --> 00:04:49.600
<v Speaker 4>We have one son better bitter. If you have zone

44
00:04:52.560 --> 00:05:05.240
<v Speaker 4>sn sNaN zone, we have as son behom A in

45
00:05:05.399 --> 00:05:16.199
<v Speaker 4>zone the zone and in zone behom A in zone

46
00:05:18.279 --> 00:05:34.959
<v Speaker 4>and one daughter Torta de torta a tortata. Say we

47
00:05:35.160 --> 00:05:49.480
<v Speaker 4>live the worn in my wife and I mine. We

48
00:05:49.680 --> 00:06:02.680
<v Speaker 4>live in America, in America, in ameri car we have

49
00:06:02.879 --> 00:06:23.319
<v Speaker 4>one daughter Bihamatta and one son undone. How do you

50
00:06:23.399 --> 00:06:37.319
<v Speaker 4>say the children the kinda we live in America in America,

51
00:06:39.800 --> 00:06:47.160
<v Speaker 4>say the children are in America. The kinds in in America.

52
00:06:51.199 --> 00:06:52.120
<v Speaker 4>The kinda.

53
00:06:53.959 --> 00:06:58.519
<v Speaker 1>Di kinda zind di kindos in in America.

54
00:07:01.000 --> 00:07:02.680
<v Speaker 4>Say they are in America.

55
00:07:06.399 --> 00:07:15.480
<v Speaker 1>See sind in America. Seisint sie sind in America.

56
00:07:17.879 --> 00:07:19.360
<v Speaker 4>Ask where are they.

57
00:07:22.639 --> 00:07:26.879
<v Speaker 2>Who zincy bozincy.

58
00:07:29.240 --> 00:07:36.000
<v Speaker 4>The children are here in Germany the kind doesn't he

59
00:07:36.120 --> 00:07:41.800
<v Speaker 4>in Deutschland. Say we have one daughter.

60
00:07:45.120 --> 00:07:50.600
<v Speaker 1>Jahamine torta aine Torta.

61
00:07:52.000 --> 00:08:07.600
<v Speaker 4>And one son. Our son is here, is here, wunsa

62
00:08:09.519 --> 00:08:23.079
<v Speaker 4>wunsa uns is here our son unsa. We have one

63
00:08:23.240 --> 00:08:35.720
<v Speaker 4>son yah our daughter is also here. Tortest oh here

64
00:08:39.759 --> 00:08:49.600
<v Speaker 4>wunsa wuns buns of the tort is oh here, Say

65
00:08:50.000 --> 00:08:58.720
<v Speaker 4>our daughter unsa the torta. Now say together our son,

66
00:08:59.159 --> 00:09:13.720
<v Speaker 4>our daughter german unza zone una tota unza zone una torta.

67
00:09:17.360 --> 00:09:19.039
<v Speaker 4>Try to say your son.

68
00:09:22.919 --> 00:09:28.840
<v Speaker 2>Yar zone yeah, yea zone.

69
00:09:31.480 --> 00:09:32.759
<v Speaker 4>Is your son still small?

70
00:09:35.879 --> 00:09:45.879
<v Speaker 2>Kleine kleine kleine is is klein.

71
00:09:48.639 --> 00:10:00.840
<v Speaker 4>Say no, he's already big nine is trunks. How do

72
00:10:00.919 --> 00:10:11.720
<v Speaker 4>you say small kleine? Say our daughter wuns the retorta.

73
00:10:13.559 --> 00:10:14.879
<v Speaker 4>Try to say your.

74
00:10:14.799 --> 00:10:22.720
<v Speaker 2>Daughter iritorta iritorta.

75
00:10:25.039 --> 00:10:34.759
<v Speaker 4>Ask and your daughter? Do you also have a daughter?

76
00:10:44.240 --> 00:10:46.559
<v Speaker 4>Try to ask, is your daughter still small?

77
00:10:51.320 --> 00:11:00.559
<v Speaker 2>Is the retort or kleine kleine is recline?

78
00:11:03.559 --> 00:11:05.480
<v Speaker 4>Ask is your daughter also here?

79
00:11:11.679 --> 00:11:12.919
<v Speaker 2>Is the torta? Or here?

80
00:11:15.919 --> 00:11:17.559
<v Speaker 4>Say we have two girls.

81
00:11:22.720 --> 00:11:32.240
<v Speaker 1>If you haven't swai Mattien sway Mattien, our little daughter

82
00:11:33.120 --> 00:11:45.440
<v Speaker 1>vide junsi wuinsa reclina torta kleina wins the reclina wuinsa

83
00:11:45.519 --> 00:11:46.399
<v Speaker 1>reclina torta.

84
00:11:48.799 --> 00:11:50.240
<v Speaker 4>Our little daughter is here.

85
00:11:54.960 --> 00:11:56.559
<v Speaker 1>Wuns recline torta is here.

86
00:11:59.480 --> 00:12:09.679
<v Speaker 4>Try to say our big daughter uns coursa torta. Our

87
00:12:09.799 --> 00:12:21.279
<v Speaker 4>big daughter is not here on here we also have

88
00:12:21.440 --> 00:12:33.000
<v Speaker 4>one son? Ja say our son is still.

89
00:12:32.879 --> 00:12:43.759
<v Speaker 1>Little online onsons nockline.

90
00:12:45.720 --> 00:12:58.200
<v Speaker 4>Say our boy is not big? Ons say he's little?

91
00:13:01.960 --> 00:13:10.960
<v Speaker 4>Is cline? Y is cline? Here's the word really with.

92
00:13:12.600 --> 00:13:26.120
<v Speaker 6>Orklish flash flash ork ork verklish.

93
00:13:27.440 --> 00:13:28.720
<v Speaker 4>Ask really.

94
00:13:31.519 --> 00:13:35.559
<v Speaker 6>Verklish verklish.

95
00:13:36.799 --> 00:13:46.600
<v Speaker 4>Say yes, really yeah, verklish say he is really little?

96
00:13:51.240 --> 00:13:56.720
<v Speaker 1>Yeh tricklish cline, there's tricklish cline.

97
00:13:59.240 --> 00:14:01.200
<v Speaker 4>Try to ask where is your boy?

98
00:14:05.320 --> 00:14:05.759
<v Speaker 6>What is the.

99
00:14:10.279 --> 00:14:10.840
<v Speaker 2>I junga?

100
00:14:12.759 --> 00:14:13.080
<v Speaker 1>What is.

101
00:14:15.679 --> 00:14:17.440
<v Speaker 4>Now? Ask where is your daughter?

102
00:14:20.879 --> 00:14:25.399
<v Speaker 2>What is the retorta? Irratrta?

103
00:14:27.759 --> 00:14:37.759
<v Speaker 4>How do you say? And your wife ask is your daughter?

104
00:14:37.840 --> 00:14:43.159
<v Speaker 2>Here is the I retorta?

105
00:14:43.279 --> 00:14:47.639
<v Speaker 4>Here say your big daughter?

106
00:14:51.799 --> 00:14:57.279
<v Speaker 2>Iregos a torta, iregos.

107
00:14:56.639 --> 00:15:01.120
<v Speaker 4>A torta, say not your little daughter.

108
00:15:06.080 --> 00:15:11.320
<v Speaker 2>I recline torta, I recline torta.

109
00:15:13.799 --> 00:15:21.519
<v Speaker 4>How do you say really or truly? Berklech Ask the

110
00:15:21.600 --> 00:15:22.679
<v Speaker 4>man where the children are?

111
00:15:26.960 --> 00:15:31.679
<v Speaker 2>Was in Tikinda, was in Tikinda?

112
00:15:33.919 --> 00:15:35.120
<v Speaker 4>Ask can you wait?

113
00:15:38.279 --> 00:15:43.320
<v Speaker 2>Cannzyvaten conenzivaten?

114
00:15:45.600 --> 00:15:49.559
<v Speaker 4>Where is the bathroom? Vide junzi? Who is to toileta?

115
00:15:53.000 --> 00:16:04.559
<v Speaker 4>Toileta de toiletta? Ask where the bathroom is? Who is

116
00:16:04.639 --> 00:16:13.600
<v Speaker 4>the toiletta? Who is the toiletta? Bitter answer over there.

117
00:16:16.639 --> 00:16:20.200
<v Speaker 2>Dot room, dot room?

118
00:16:22.399 --> 00:16:29.360
<v Speaker 4>Ask truly you a cliche? Say yes really over there.

119
00:16:35.039 --> 00:16:40.639
<v Speaker 2>Yeah, verklict dot rum, Yeah, verklic dot rum.

120
00:16:43.639 --> 00:16:50.480
<v Speaker 4>How do you say? The little daughter decline a torta,

121
00:16:53.399 --> 00:17:04.000
<v Speaker 4>Ask for the bathroom? Who is the toiletta? Who is detileta?

122
00:17:08.039 --> 00:17:10.799
<v Speaker 4>The little children with a j bitter.

123
00:17:11.119 --> 00:17:19.240
<v Speaker 1>Decline in kinder, decline in decline in kinder.

124
00:17:21.599 --> 00:17:23.799
<v Speaker 4>Ask where are the little children.

125
00:17:27.920 --> 00:17:27.960
<v Speaker 1>For?

126
00:17:28.240 --> 00:17:34.279
<v Speaker 2>In declaning kinder? In declining kinder.

127
00:17:36.759 --> 00:17:39.359
<v Speaker 4>Try to ask, and the big children.

128
00:17:43.319 --> 00:17:48.799
<v Speaker 2>Anti gos and kinder, anti gos and kinder.

129
00:17:51.440 --> 00:18:03.920
<v Speaker 7>The family with a defamiliar defamiliar familiar, say one family,

130
00:18:07.640 --> 00:18:15.640
<v Speaker 7>mine a familiar. Try to say our family, when's the

131
00:18:15.640 --> 00:18:20.880
<v Speaker 7>other familiar? Ask the man where his family is.

132
00:18:25.519 --> 00:18:31.680
<v Speaker 2>Post irre familiar, irre familiar.

133
00:18:33.759 --> 00:18:43.319
<v Speaker 4>Ask my family mine a familiar. The little children are

134
00:18:43.359 --> 00:18:55.279
<v Speaker 4>in America, decline kindos in in America. Say the big

135
00:18:55.400 --> 00:18:56.200
<v Speaker 4>children are here.

136
00:19:00.880 --> 00:19:07.559
<v Speaker 1>The cousen kin doesn't hear. The grausen kin doesn't here.

137
00:19:10.200 --> 00:19:11.839
<v Speaker 4>Say your family is big.

138
00:19:17.359 --> 00:19:19.039
<v Speaker 2>Irre familiars cause.

139
00:19:21.359 --> 00:19:23.279
<v Speaker 4>Say your family is really big?

140
00:19:27.359 --> 00:19:29.519
<v Speaker 2>Irre familiar is vokish cause.

141
00:19:32.519 --> 00:19:37.319
<v Speaker 4>Then imagine then the four the zin media familia in

142
00:19:37.400 --> 00:19:41.119
<v Speaker 4>doutche Land. Imagine you and Germany with your family the

143
00:19:41.240 --> 00:19:45.359
<v Speaker 4>avens waun on Anatarta. You have two boys and one daughter.

144
00:19:45.920 --> 00:19:49.799
<v Speaker 4>The spression metro maya, you're speaking with missus Meyer. When

145
00:19:49.839 --> 00:19:53.559
<v Speaker 4>you answer, say we via there is the.

146
00:19:53.680 --> 00:20:08.440
<v Speaker 2>Younger ar zoon. Yeah, do you feel a human harmsy, you.

147
00:20:08.519 --> 00:20:18.839
<v Speaker 4>Haven't fear human? Yeah?

148
00:20:22.519 --> 00:20:23.920
<v Speaker 2>Is the rose?

149
00:20:24.960 --> 00:20:34.920
<v Speaker 4>Tell her yes, our daughter is already dig Yeah? Is trancrose.

150
00:20:38.960 --> 00:20:39.279
<v Speaker 2>Deutsch?

151
00:20:39.920 --> 00:20:48.519
<v Speaker 4>Say no, she understands no German nine? She first did kindorge.

152
00:20:50.920 --> 00:20:53.079
<v Speaker 2>You jung most advice? That's most?

153
00:20:54.640 --> 00:21:00.880
<v Speaker 4>Ask her where the bathroom is? Who is the to letter?

154
00:21:04.559 --> 00:21:05.759
<v Speaker 4>Who is the letter bitter?

155
00:21:10.759 --> 00:21:14.160
<v Speaker 2>D two letter is start rubn d two letter is

156
00:21:14.160 --> 00:21:15.160
<v Speaker 2>start roubn.

157
00:21:15.599 --> 00:21:25.200
<v Speaker 4>Say excuse me please and trulling the bitter. How does

158
00:21:25.240 --> 00:21:27.359
<v Speaker 4>the woman say, you have a big family.

159
00:21:32.319 --> 00:21:34.440
<v Speaker 2>See I'm a negressive familiar.

160
00:21:36.759 --> 00:21:39.519
<v Speaker 4>She says, families in America are big.

161
00:21:40.240 --> 00:21:54.720
<v Speaker 3>Defaminion, defamilion in americasin course, defamilion in americasin course.

162
00:21:58.119 --> 00:22:06.240
<v Speaker 4>Say yes, we have many children. Yeah, if yoham filikinda

163
00:22:08.920 --> 00:22:12.400
<v Speaker 4>and many bathrooms for the plural, simply add an end

164
00:22:12.480 --> 00:22:23.119
<v Speaker 4>to toilette, say and many bathrooms on fili tooiletin. This

165
00:22:23.319 --> 00:22:25.880
<v Speaker 4>is the end of today's lesson. When you continue with

166
00:22:25.960 --> 00:22:29.039
<v Speaker 4>the next unit tomorrow, please begin with track number two
